BHFEV36B2DW - χειροκίνητη ηλεκτρική σκούπα BLACK & DECKER - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής BHFEV36B2DW BLACK & DECKER σε μορφή PDF.
Ερωτήσεις χρηστών για BHFEV36B2DW BLACK & DECKER
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το χειροκίνητη ηλεκτρική σκούπα σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας BHFEV36B2DW - BLACK & DECKER και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. BHFEV36B2DW της μάρκας BLACK & DECKER.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ BHFEV36B2DW BLACK & DECKER
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Προβλεπόμενη χρήση
Οι ηλεκτρικές σκούπες μπαταρίας BLACK+DECKER BHFEV36B2D, BHFEV36B2DW 4 σε 1 έχουν σχεδιαστεί για ηλεκτρικό σκούπισμα. Αυτές οι συσκευές προορίζονται μόνο για οικιακή χρήση.

Διαβάστε προσεκτικά όλο το περιεχόμενο αυτού του εγχειριδίου πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Οδηγίες ασφαλείας

Προειδοποίηση! Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση των παρακάτω προειδοποιήσεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρές σωματικές βλάβες.
- Η προβλεπόμενη χρήση περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο. Τόσο η χρήση αξεσουάρ ή προσαρτημάτων, όσο και η πραγματοποίηση με αυτή τη συσκευή οποιασδήποτε εργασίας, πέραν αυτών που συνιστώνται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών, μπορεί να εγκυμονεί κίνδυνο σωματικών βλαβών.
♦ Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Χρήση της συσκευής
♦ Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να περισυλλέξετε υγρά ή άλλα υλικά που θα μπορούσαν να πιάσουν φωτιά.
♦ Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό.
◆ Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό.
♦ Ποτέ μην αποσυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα τραβώντας τον από το καλώδιο. Διατηρείτε το καλώδιο φορτιστή σε απόσταση από πηγές θερμότητας, λάδια και κοφτερές αιχμές.
♦ Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω καθώς και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα χωρίς εμπειρία και γνώσεις, μόνο εφόσον τα άτομα αυτά επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους πιθανούς κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
'Ελεγχος και επισκευές
Πριν από τη χρήση, ελέγξτε τη συσκευή σας για τυχόν εξαρτήματα που παρουσιάζουν ζημιά ή βλάβη. Ελέγξτε αν υπάρχουν σπασμένα εξαρτήματα, ζημιά σε διακόπτες και οτιδήποτε άλλο μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία της.
- Μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή αν οποιοδήποτε εξάρτημά της έχει υποστεί ζημιά ή βλάβη.
♦ Φροντίζετε η επισκευή ή αντικατάσταση των εξαρτημάτων που τυχόν έχουν υποστεί ζημιά ή βλάβη να γίνεται από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών.
♦ Να ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του καλωδίου του φορτιστή. Σε περίπτωση που το καλώδιο του φορτιστή παρουσιάζει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε το φορτιστή.
♦ Mην επιχειρήσετε ποτέ να αφαιρέσετε ή να αντικαταστήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα, εκτός από αυτά που καθορίζονται στο παρόν εγχειρίδιο.
Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας
Μετά τη χρήση
♦ Πριν καθαρίσετε τον φορτιστή ή τη βάση φόρτισης αποσυνδέστε τον/την από την πρίζα.
♦ Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται, πρέπει να φυλάσσεται σε ξηρό χώρο.
♦ Τα παιδιά δεν πρέπει να έχουν πρόσβαση σε αποθηκευμένες συσκευές.
Υπολειπόμενοι κίνδυνοι
Κατά τη χρήση του εργαλείου μπορεί να δημιουργηθούν πρόσθετοι υπολειπόμενοι κίνδυνοι, οι οποίοι ενδέχεται να μη συμπεριλαμβάνονται στις προειδοποιήσεις ασφαλείας που εσωκλείονται. Αυτοί οι κίνδυνοι μπορεί να προκληθούν από κακή χρήση, παρατεταμένη χρήση κλπ.
Παρά την εφαρμογή των σχετικών κανονισμών ασφαλείας και τη χρήση διατάξεων ασφαλείας, ορισμένοι υπολειπόμενοι κίνδυνοι δεν είναι δυνατό να αποφευχθούν. Σε αυτούς περιλαμβάνονται:
- Τραυματισμοί από επαφή με οποιαδήποτε περιστρεφόμενα/ κινούμενα μέρη.
♦ Τραυματισμοί κατά την αλλαγή οποιωνδήποτε εξαρτημάτων, λαμών ή αξεσουάρ.
♦ Σωματικές βλάβες από παρατεταμένη χρήση εργαλείου. Όταν χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε εργαλείο για παρατεταμένα χρονικά διαστήματα, μην παραλείπετε με κανένα τρόπο να κάνετε τακτικά διαλείμματα.
♦ Βλάβη της ακοής.
♦ Κίνδυνοι στην υγεία που προκαλούνται από την εισπνοή σκόνης όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο (παράδειγμα:- όταν επεξεργάζεστε ξύλο, ειδικά δρυ, οξιά και MDF).
Φορτιστές
Ο φορτιστής σας είναι σχεδιασμένος για συγκεκριμένη ηλεκτρική τάση. Ελέγχετε πάντα ότι η τάση ρεύματος δικτύου συμφωνεί με αυτήν που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.
Προειδοποίηση! Ποτέ μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε τη μονάδα φορτιστή με κανονικό φις ρεύματος δικτύου.
- Ο φορτιστής BLACK+DECKER πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά και μόνο για τη φόρτιση της μπαταρίας της συσκευής που συνόδευε. Άλλες μπαταρίες ενδέχεται να εκραγούν, προκαλώντας τραυματισμό ατόμων και ζημιές.
♦ Μην επιχειρήσετε ποτέ να φορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
- Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, η αντικατάστασή του πρέπει να γίνει από τον κατασκευαστή ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της BLACK+DECKER, ώστε να μην αποτελέσει κίνδυνο.
◆ Μην εκθέτετε τον φορτιστή σε νερό.
- Μην ανοίξετε τον φορτιστή.
♦ Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα στο φορτιστή.
♦ Κατά τη φόρτιση, η συσκευή/ μπαταρία πρέπει να έχει τοποθετηθεί σε επαρκώς αεριζόμενο χώρο.
Ασφαλής χρήση ηλεκτρικού ρεύματος
Σύμβολα επάνω στο φορτιστή

οιν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο.

υτό το εργαλείο φέρει διπλή μόνωση και επομένως δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης. Ελέγχετε πάντα ότι η παροχή ρεύματος αντιστοιχεί στην τάση που αναφέρεται στην πινακίδα στοιχείων.

Η βάση φόρτισης προορίζεται για χρήση μόνο σε εσωτερικούς χώρους.
Ετικέτες πάνω στη συσκευή
Αυτή η συσκευή φέρει τα παρακάτω προειδοποιητικά σύμβολα μαζί με τον κωδικό ημερομηνίας

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο

BHFEV36B2D φορτιστής χρήσης 90616337 -** To BHFEV36B2DW χρησιμοποιεί φορτιστή SSC-360040 **
Характηριστικά
Αυτό το εργαλείο διαθέτει μερικά από ή όλα τα παρακάτω χαρακτηριστικά.
-
Κουμπί On/Off (ενεργοποίησης/απενεργοποίησης)
-
Διακόπτης ισχύος 3 ταχυτήτων
2a. Κουμπί ενεργοποίησης περιστροφικής βούρτσας - Ένδειξη κατάστασης φόρτισης
- Μπαταρία 36 V
- Φορτιστής 36 V
5a. Στήριγμα επιτοίχιας φύλαξης (διαθέσιμο για BHFEV36B2DW) - Δοχείο συλλογής σκόνης αφαιρούμενο με ανύψωση, με αναδευτήρα φίλτρου
- Θυρίδα δοχείου συλλογής σκόνης
- Κεφαλή δαπέδου
- Σωλήνας επέκτασης
- Εργαλείο αξεσουάρ 2 σε 1
- Εργαλείο σχισμών (διατίθεται για παραγγελία μέσω του τμήματος σέρβις)
- Κλιπ φύλαξης αξεσουάρ
- Εργαλείο για τρίχες κατοικιδίων (διατίθεται για παραγγελία μέσω του τοπικού σας τμήματος σέρβις)
- Βούρτσα σκόνης με ευρύ στόμιο
- Γάντζος ανάρτησης για χρήση με το στήριγμα επιτοίχιας φύλαξης (5a)
Φόρτιση μιας μπαταρίας
Οι φορτιστές BLACK+DECKER έχουν σχεδιαστεί να φορτίζουν πακέτα μπαταριών BLACK+DECKER.
Σημείωση: Για να διασφαλίσετε τη μέγιστη απόδοση και διάρκεια ζωής των πακέτων μπαταριών ιόντων λιθίου:
♦ Φορτίστε πλήρως το πακέτο μπαταριών πριν την πρώτη χρήση.
◆ Επαναφορτίζετε τις αποφορτισμένες μπαταρίες όσο το δυνατόν συντομότερα μετά τη χρήση.
◆ Μην αποφορτίζετε τελείως τις μπαταρίες.
Φόρτιση (Εικ. Α)
◆ Συνδέστε τον φορτιστή (5) σε κατάλληλη πρίζα πριν εισάγετε το πακέτο μπαταριών (4).
◆ Εισάγετε το πακέτο μπαταριών στον επιτραπέζιο φορτιστή (5).
♦ Όταν χρησιμοποιείτε τον επιτραπέζιο φορτιστή, θα αναβοσβήνει μια πράσινη LED (5b) που υποδεικνύει ότι η μπαταρία φορτίζεται.
◆ Η ολοκλήρωση της φόρτισης υποδεικνύεται από το γεγονός ότι η πράσινη LED (5b) παραμένει μόνιμα αναμμένη. Το πακέτο μπαταρίας είναι πλήρως φορτισμένο και μπορεί να χρησιμοποιηθεί άμεσα ή να παραμείνει στο φορτιστή.
Σημείωση: Η μπαταρία περιλαμβάνει μια ένδειξη κατάστασης φόρτισης για να μπορείτε να προσδιορίζετε γρήγορα την υπολειπόμενη διάρκεια λειτουργίας με την μπαταρία. Πατώντας το κουμπί κατάστασης φόρτισης (4a) μπορείτε να δείτε εύκολα τη φόρτιση που υπολείπεται στην μπαταρία.
Φύλαξη με επιτοίχια τοποθέτηση (διατίθεται μέσω του τοπικού σας τμήματος σέρβις) (Εικ. Ν)
Η συσκευή αυτή μπορεί να εγκατασταθεί πάνω στον τοίχο για εύκολη φύλαξη.
Όταν στερεώνετε τη συσκευή σε τοίχο, να βεβαιώνεστε ότι η μέθοδος στερέωσης είναι κατάλληλη για τον τύπο του τοίχου και το βάρος της συσκευής.
◆ Σημαδέψτε στον τοίχο τη θέση των οπών για τις βίδες του στηρίγματος φύλαξης.
◆ Στερεώστε το στήριγμα επιτοίχιας φύλαξης στον τοίχο χρησιμοποιώντας κατάλληλες βίδες και βύσματα για τον τύπο του τοίχου και το βάρος της συσκευής.
Για να εγκαταστήσετε το πακέτο μπαταριών (Εικ. Β)
◆ Εισάγετε την μπαταρία (4) μέσα στο εργαλείο όπως δείχνει η εικόνα Β μέχρι να ακουστεί ο ήχος “κλικ”.
♦ Βεβαιωθείτε ότι το πακέτο μπαταριών έχει εδράσει πλήρως και έχει ασφαλίσει πλήρως στη θέση του.
Για να αφαιρέσετε το πακέτο μπαταριών
♦ Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης της μπαταρίας και τραβήξτε το πακέτο μπαταριών (4) έξω από το εργαλείο.
Συναρμολόγηση (Εικ. Ρ)
◆ Ευθυγραμμίστε το πάνω μέρος του σωλήνα επέκτασης (9) με την είσοδο σκούπας (16) όπως δείχνει η εικόνα C.
◆ Σπρώξτε τον σωλήνα επέκτασης (9) πάνω στην είσοδο σκούπας (16) ώστε να ασφαλίσει στη θέση του.
◆ Ευθυγραμμίστε το κάτω μέρος του σωλήνα επέκτασης (9) με την κεφαλή δαπέδου (8) όπως δείχνει η εικόνα C.
Σπρώξτε το κάτω μέρος του σωλήνα επέκτασης (9) πάνω στην κεφαλή δαπέδου (8) ώστε να ασφαλίσει στη θέση του.
Για να αφαιρέσετε ένα αξεσουάρ, πιέστε το κουμπί απελευθέρωσης αξεσουάρ που βρίσκεται πάνω στο αξεσουάρ και τραβήξτε το αξεσουάρ για να το αφαιρέσετε.
ΧΡΗΣΗ
Αυτή η ηλεκτρική σκούπα μπορεί να χρησιμοποιηθεί με έναν από τέσσερις τρόπους.
◆ Με τον σωλήνα επέκτασης (9) και την κεφαλή δαπέδου (8) όπως δείχνει η εικόνα C.
◆ Με τη βούρτσα δαπέδου (8) και την είσοδο σκούπας (16) όπως δείχνει η εικόνα D.
◆ Με τον σωλήνα επέκτασης (9) και ένα εργαλείο αξεσουάρ (10), (11), (13) ή (14) όπως δείχνει η εικόνα Ε.
◆ Με ένα εργαλείο αξεσουάρ (10), (11), (13) ή (14) και την είσοδο σκούπας (16) όπως δείχνει η εικόνα Ε.
♦ Τα αξεσουάρ που δεν παρέχονται με τη μονάδα σας μπορείτε να τα παραγγείλετε μέσω του τμήματος σέρβις.
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση (Εικ. Τ)
Για ενεργοποίηση, πατήστε το κουμπί Οη/Off (ενεργοποίησης/απενεργοποίησης) (1).
Για αυξημένη ισχύ, κινήστε προς τα εμπρός τον διακόπτη ρύθμισης ισχύος (2).
Σημείωση: Η βούρτσα δαπέδου (8) θα ενεργοποιηθεί όταν συνδεθεί στη σκούπα ή στον σωλήνα επέκτασης (μπορεί να απενεργοποιηθεί με πάτημα του κουμπιού 2α στο τμήμα ελέγχου της συσκευής). Τα φώτα εργασίας LED στο μπροστινό μέρος της κεφαλής δαπέδου θα ανάβουν όταν είναι ενεργοποιημένο το κουμπί (2α) ενεργοποίησης περιστροφικής βούρτσας (μπορείτε να τα απενεργοποιήσετε πατώντας πάλι το κουμπί).
Σημείωση: Οι LED ένδειξης κατάστασης φόρτισης (3) θα ανάβουν όταν είναι ενεργοποιημένη η σκούπα.
◆ Για απενεργοποίηση, πατήστε κουμπί On/Off (1).
◆ Ξανασυνδέστε την μπαταρία με τον φορτιστή αμέσως μετά τη χρήση ώστε να είναι έτοιμη και πλήρως φορτισμένη για την επόμενη χρήση.
Χρήση ενός εργαλείου αξεσουάρ (Εικ. G)
Η ηλεκτρική σας σκούπα μπορεί να συνοδεύεται από ορισμένα από τα εξής εργαλεία.
◆ Εργαλείο αξεσουάρ 2 σε 1 (10)
◆ Εργαλείο σχισμών (11).
◆ Εργαλείο για τρίχες κατοικιδίων (13).
◆ Βούρτσα σκόνης με ευρύ στόμιο (14).
◆ Το εργαλείο αξεσουάρ (10), (11), (13) ή (14) μπορεί να τοποθετηθεί είτε απευθείας στον σωλήνα επέκτασης (6) είτε στην είσοδο σκούπας (5) όπως δείχνει η Εικ. G.
Ευθυγραμμίστε το πάνω μέρος του εργαλείου αξεσουάρ (10), (11), (13) ή (14) με την είσοδο σκούπας (16) ή τη σύνδεση σωλήνα επέκτασης (9a) και στρώξτε το να έρθει στη θέση του και να ασφαλίσει εκεί, όπως δείχνει η εικόνα G.
Καθαρισμός και άδειασμα της σκούπας
Αναδευτήρας φίλτρου (Εικ. Η)
Με το αφαιρούμενο με ανύψωση δοχείο συλλογής σκόνης (6) να έχει αφαιρεθεί από τον κορμό της συσκευής (17), περιστρέψτε τον τροχό αναδευτήρα φίλτρου 5 - 10 φορές για να αφαιρέστε το μεγαλύτερο μέρος της σκόνης από το φίλτρο, αυξάνοντας έτσι την απόδοσή του.
Σημείωση: Συνιστάται να πραγματοποιείτε την ανάδευση της σκόνης όταν η μονάδα έχει εκκενωθεί και το προφίλτρο έχει αφαιρεθεί.
Σημείωση: Η μέγιστη συλλογή σκόνης επιτυγχάνεται μόνο με καθαρά φίλτρα και κενό δοχείο συλλογής σκόνης.
Αν αρχίσει να πέφτει σκόνη έξω από τη συσκευή μετά την απενεργοποίησή της, αυτό σημαίνει ότι το δοχείο συλλογής σκόνης είναι γεμάτο και πρέπει να το αδειάσετε.
Για να αδειάσετε το δοχείο συλλογής σκόνης (Εικ. I, J)
◆ Ανυψώστε και αφαιρέστε από τον κορμό της συσκευής (17) το αφαιρούμενο με ανύψωση δοχείο συλλογής σκόνης (6), όπως δείχνει η εικόνα I.
- Τοποθετήστε το δοχείο συλλογής σκόνης πάνω από έναν κάδο απορριμμάτων και πιέστε το κουμπί απασφάλισης (6α) του καπακιού του δοχείου συλλογής σκόνης για να αδειάσετε το δοχείο συλλογής σκόνης, όπως δείχνει η εικόνα J.
◆ Κλείστε το καπάκι (7) του δοχείου συλλογής σκόνης, έως ότου ασφαλίσει στη θέση του με ήχο “κλικ”.
◆ Εγκαταστήστε το αφαιρούμενο με ανύψωση δοχείο συλλογής σκόνης (6) πάλι μέσα στον κορμό της συσκευής (17).
Αφαίρεση του προφίλτρου (Εικ. Κ)
◆ Ανυψώστε και αφαιρέστε από τον κορμό της συσκευής (17) το αφαιρούμενο με ανύψωση δοχείο συλλογής σκόνης (6), όπως δείχνει η εικόνα I.
- Τοποθετήστε το δοχείο συλλογής σκόνης πάνω από έναν κάδο απορριμμάτων και πιέστε το κουμπί απασφάλισης (6α) του καπακιού του δοχείου συλλογής σκόνης για να αδειάσετε το δοχείο συλλογής σκόνης, όπως δείχνει η εικόνα J.
- Χρησιμοποιήστε τον δείκτη και τον αντίχειρά σας για να πιέσετε το προφίλτρο (18) και τραβήξτε το προφίλτρο (18) από το δοχείο συλλογής σκόνης (6) όπως δείχνει η εικόνα Κ.
Σημείωση: Το περίβλημα φίλτρου εφαρμόζει σφιχτά μέσα στο δοχείο συλλογής σκόνης και μπορεί να είναι αρχικά δύσκολο να το αφαιρέσετε.
◆ Αδειάστε το δοχείο συλλογής σκόνης.
◆ Εγκαταστήστε το προφίλτρο (18) μέσα στο δοχείο συλλογής σκόνης (6) διασφαλίζοντας ότι η προεξοχή (20) του δοχείου συλλογής σκόνης ευθυγραμμίζεται με την εγκοπή προφίλτρου (19) όπως δείχνει η εικόνα Κ.
◆ Εγκαταστήστε το δοχείο συλλογής σκόνης μέσα στη σκούπα, έως ότου ασφαλίσει καλά στη θέση του με ήχο "κλικ".
Αφαίρεση του φίλτρου (Εικ. L)
◆ Ανυψώστε και αφαιρέστε από τον κορμό της συσκευής (17) το αφαιρούμενο με ανύψωση δοχείο συλλογής σκόνης (6), όπως δείχνει η εικόνα I.
- Τοποθετήστε το δοχείο συλλογής σκόνης πάνω από έναν κάδο απορριμμάτων και πιέστε το κουμπί απασφάλισης (6α) του καπακιού του δοχείου συλλογής σκόνης για να αδειάσετε το δοχείο συλλογής σκόνης, όπως δείχνει η εικόνα J.
◆ Πιάστε το περίβλημα τροχού ανάδευσης (21) και τραβήξτε το πάνω για να το αφαιρέσετε.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)
◆ Αφαιρέστε το φίλτρο (22) από το περίβλημα τροχού αναδευτήρα φίλτρου (21) όπως δείχνει η εικόνα L.
♦ Τινάξτε ή βουρτσίστε ελαφρά τη μη προσκολλημένη σκόνη από το φίλτρο.
◆ Εγκαταστήστε το φίλτρο (22) μέσα στο περίβλημα τροχού αναδευτήρα φίλτρου (21).
◆ Εγκαταστήστε το περίβλημα τροχού αναδευτήρα (21) πάνω στο δοχείο συλλογής σκόνης έως ότου ασφαλίσει καλά στη θέση του με ήχο “κλικ”.
Καθαρισμός των φίλτρων
- Αφού έχετε αφαιρέσει το φίλτρο και το προφίλτρο από το δοχείο συλλογής σκόνης, τινάξτε ή βουρτσίστε ελαφρά για να απομακρύνετε τη μη προσκολλημένη σκόνη από το προφίλτρο και το φίλτρο.
◆ Ξεπλύνετε το δοχείο συλλογής σκόνης (6) με χλιαρό σαπουνόνερο.
◆ Πλύνετε τα φίλτρα με χλιαρό σαπουνόνερο.
◆ Βεβαιωθείτε ότι τα φίλτρα είναι τελείως στεγνά, πριν τα επανατοποθετήσετε (24 ώρες).
Για τη συναρμολόγηση, ακολουθήστε τις οδηγίες στις ενότητες “Αφαίρεση του προφίλτρου” και “Αφαίρεση του φίλτρου”.
Σημείωση: Η μέγιστη συλλογή σκόνης επιτυγχάνεται μόνο με καθαρά φίλτρα και κενό δοχείο συλλογής σκόνης.
Αν αρχίσει να πέφτει σκόνη έξω από τη συσκευή μετά την απενεργοποίησή της, αυτό σημαίνει ότι το δοχείο συλλογής σκόνης είναι γεμάτο και πρέπει να το αδειάσετε, ή ότι υπάρχει απόφραξη σε κάποιο σημείο.
◆ Πλένετε τα φίλτρα τακτικά χρησιμοποιώντας χλιαρό σαπουνόνερο και να βεβαιώνεστε ότι έχουν στεγνώσει τελείως πριν τα χρησιμοποιήσετε πάλι. Όσο πιο καθαρό είναι το φίλτρο, τόσο καλύτερη θα είναι η απόδοση του προϊόντος.
◆ Είναι πολύ σημαντικό να έχουν στεγνώσει τελείως τα φίλτρα και να έχουν τοποθετηθεί σωστά στη θέση τους πριν τη χρήση.
Αφαίρεση και καθαρισμός των περιστροφικών βουρτσών (Εικ. Μ)
Προειδοποίηση! Για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού από κινούμενα μέρη, αποσυνδέετε την μπαταρία πριν από κάθε εργασία καθαρισμού ή σέρβις.
Για να αφαιρέσετε την περιστροφική βούρτσα (23) από την κεφαλή δαπέδου (8) πιέστε το κουμπί απασφάλισης (24) όπως δείχνει η εικόνα Μ.
◆ Ανυψώστε την περιστροφική βούρτσα από την ασφαλισμένη της θέση.
◆ Η περιστροφική βούρτσα (23) μπορεί τώρα να αφαιρεθεί.
♦ Καθαρίστε την περιστροφική βούρτσα και επανεγκαταστήστε την. Βεβαιωθείτε ότι έχει στερεωθεί στην ασφαλισμένη θέση πριν τη λειτουργία της συσκευής.
Φύλαξη
Η μονάδα μπορεί να φυλαχτεί με ασφάλεια με χρήση του στηρίγματος επιτοίχιας φύλαξης (5α) που είναι διαθέσιμο μέσω του τοπικού σας τμήματος σέρβις, όπως δείχνει η εικόνα Ν.
Συντήρηση
Αυτή η συσκευή μπαταρίας της BLACK+DECKER έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση. Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα και τον τακτικό καθαρισμό του εργαλείου.
Προειδοποίηση! Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε συντήρηση σε συσκευές που λειτουργούν με μπαταρία:
◆ Αφαιρέστε την μπαταρία.
◆ Αποσυνδέστε το φορτιστή από την πρίζα πριν τον καθαρίσετε. Ο φορτιστής σας δεν χρειάζεται καμία άλλη συντήρηση πέραν του τακτικού καθαρισμού.
◆ Να καθαρίζετε τακτικά τις εγκοπές εξαερισμού της συσκευής/του φορτιστή με μαλακή βούρτσα ή στεγνό πανί.
◆ Να καθαρίζετε τακτικά το περίβλημα του μοτέρ με ένα ελαφρά υγρό πανί. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά που χαράζουν ή περιέχουν διαλύτες.
Αντικατάσταση των φίλτρων
Τα φίλτρα πρέπει να αντικαθίστανται κάθε 6 με 9 μήνες και όταν έχουν φθαρεί ή υποστεί ζημιά. Ανταλλακτικά φίλτρα είναι διαθέσιμα από τον τοπικό σας αντιπρόσωπο της BLACK+DECKER.
◆ Αφαιρέστε τα παλιά φίλτρα όπως περιγράφεται παραπάνω.
◆ Τοποθετήστε τα καινούργια φίλτρα όπως περιγράφεται παραπάνω.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
| Πρόβλημα Πιθανή | αιτία Πιθανή λύση | |
| Η μονάδαδεν τίθεται σελειτουργία. | Το πακέτο μπαταριώνδεν είναι φορτισμένο. | Ελέγξτε τις απαιτήσειςφόρτισης του πακέτουμπαταριών. |
| Απόφραξη. | Ελέγξτε τον σωλήνα κεφαλήςδαπέδου. | |
| Ελέγξτε τον σωλήναεπέκτασης. | ||
| Ελέγξτε ανάμεσα στονσωλήνα επέκτασης καιστον κάδο | ||
| Η περιστροφική βούρτσασταματά ναλειτουργεί. | Εμπόδιο. | Η μονάδα είναι εξοπλισμένημε λειτουργία προστασίαςαπό υπερφόρτωση λόγω τηςπεριστροφικής βούρτσας.Αφαιρέστε την περιστροφικήβούρτσα και καθαρίστε τηναπό όλα τα σκουπίδια καιεμπόδια κίνησης |
| Το πακέτομπαταριών δενφορτίζεται. | Ο φορτιστής δεν έχει συνδεθεί στο ρεύμα. | Συνδέστε το φορτιστή σε πρίζα που λειτουργεί.Ανατρέξτε στις "Σημαντικές παρατηρήσεις για τη φόρτιση", για περισσότερες λεπτομέρειες. |
| Η θερμοκρασία αέρα περιβάλλοντος είναι πολύ θερμή ή πολύ ψυχρή | Μετακινήστε τον φορτιστή και το πακέτο μπαταριών σε χώρο με πάνω από 4 °C ή κάτω από +40 °C. |
Προστασία του περιβάλλοντος

Χωριστή συλλογή. Τα προϊόντα και οι μπαταρίες που επισημαίνονται με αυτό το σύμβολο δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα κανονικά οικιακά απορρίμματα.
Τα προϊόντα και οι μπαταρίες περιέχουν υλικά που μπορούν να ανακτηθούν ή να ανακυκλωθούν ώστε να μειωθούν οι ανάγκες για πρώτες ύλες.
Παρακαλούμε να ανακυκλώνετε τα ηλεκτρικά προϊόντα και τις μπαταρίες σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.
Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται στον ιστότοπο www.2helpU.com
Τεχνικά δεδομένα
| BHFEV36B2D | BHFEV36B2DW | |
| Τάση 36 36 | ||
| Βατώρες 90 90 | ||
| Βάρος 3,58 3.58 | ||
| Μπαταρία BL2536 BL2536 | ||
| Φορτιστής 90616337-** S | SC-360040** | |
| Χρόνος φόρτισης κατά προσέγγιση | 2 ώρες 5 | ώρες |
Εγγύηση
Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση συμπληρώνει και με κανένα τρόπο δεν παραβλάπτει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας των χωρών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών.
Για να υποβάλετε αξίωση βάσει της εγγύησης, η αξίωση θα πρέπει να είναι σύμφωνη με τους Όρους και προϋποθέσεις της Black&Decker και θα χρειαστεί να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις.
Μπορείτε να αποκτήσετε τους Όρους και προϋποθέσεις της εγγύησης 2 ετών της Black&Decker και να μάθετε την τοποθεσία του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου επισκευών στο Internet στο www.2helpU.com, ή επικοινωνώντας με το τοπικό σας γραφείο Black & Decker στη διεύθυνση που υποδεικνύεται στο παρόν εγχειρίδιο. Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www.blackanddecker.co.uk για να καταχωρίσετε το νέο σας προϊόν Black & Decker και για να ενημερώνεστε για τα νέα προϊόντα και τις ειδικές προσφορές.
| België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 | |||
| Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.comRoskildevej 22 www.blackanddecker.dk2620 Albertslund | |||
| Deutschlandwww.blackanddecker.de Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein | Stanley Black & Decker Deutschland GmbhFax | Tel.06126 21-2980 | 06126 21-0 |
| info bidge@sbdinc.com | |||
| Ελλάδαwww.blackanddecker.grgreece.service@sbdinc.com | Stanley Black & Decker (ΕΛΛΑΣ) Ε.Π.ΕΓΡΑΦΕΙΑ:Στράβωνος 7 & Βουλιαγμένης166 74 Γλυφάδα - Αθήνα | Τηλ.Φαξ | 210-8981616210-8983570 |
| SERVICE:193 00 Αστπρόπυργος - Αθήνα | Ημερος Τόπος 2 -Χάνι ΑδάμΦαξ 210-5597598 | Τηλ. Service | 210-8985208 |
| Españawww.blackanddecker.esrespuesta.posventa@sbdinc.co08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) | Stanley Black & Decker Ibérica, S.C.A.Parc de Negocis “Mas Blau”Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 | Tel.Fax | 934 797 400934 797 419 |
| Francewww.blackanddecker.frB.P. 3008469579 Limonest Cédex | Black & Decker (France) S.A.S.5 allée des Hêtres Fax 04 72 20 39 00 | Tel. | 04 72 20 39 20 |
| Helvetiawww.blackanddecker.chservice@rofoag.ch | ROFO AGGewerbezone Seeblick3213 Kleinbösingen | Tel.Fax 026-6749394 | 026-6749393 |
| Italiawww.blackanddecker.itservice.italia@sbdinc.com | Stanley Black & Decker ItaliaVia Energypark 620871 Vimercante (MB) | Tel.Fax 039-9590313Numero verde 800-213935 | 039-9590200 |
| Nederlandwww.blackanddecker.nlenduser.nl@sbdinc.com | Stanley Black & Decker Netherlands BVOHoltum Noordweg 35, 6121 RE BORNPostbus 83, 6120 AB BORN | Tel.Fax | +31 164 283 065+31 164 283 200 |
| NorgePostboks 4613, Nydalen0405 Oslo | Black & Deckerwww.blackanddecker.no | kundeservice.no@sbdinc.com | |
| Österreichwww.blackanddecker.atservice.austria@sbdinc.com | Stanley Black & Decker Austria GmbHOberlaaerstraße 248, A-1230 Wien | Tel.Fax | 01 66116-001 66116-614 |
| Portugalwww.blackanddecker.ptresposta.posvenda@sbdinc.com2770 - 071 Paço de Arcos | Black & Decker Limited SARLQuinta da Fonte - Edificio Q55 D. DinizRua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo | Tel.Fax | 214667500214667580 |
| SuomiPL4700521, Helsinki | Black & Deckerwww.blackanddecker.fi | asiakaspalvelu.fi@sbdinc.com | |
| SverigeBox 94, 431 22 Mölndal | Black & Decker ABwww.blackanddecker.se | kundservice.se@sbdinc.com | |
| Türkiyewww.blackanddecker.com.trEdirnekapi / Eyüp / İstanbul 34050 | KALE Hırdavat ve Makina A.Ş.Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15 | Tel.Fax. | 0212 533 52 550212 533 10 05 |
| United Kingdom &Republic Of Irelandwww.blackanddecker.co.ukemeaservice@sbdinc.com | Black & Decker270 Bath RoadSlough, Berkshire SL1 4DX | Tel.Fax | 01753 51123401753 512365 |
| Middle East & Africawww.blackanddecker.aeservice.mea@sbdinc.com | Black & DeckerP.O.Box - 17164Jebel Ali Free Zone (South), Dubai,UAE | Tel.Fax | +971 4 8863030+971 4 8863333 |