BHFEV36B2DW - Aspirateur BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BHFEV36B2DW BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'aspirateur | Aspirateur sans fil |
| Puissance | 36 V |
| Capacité du réservoir | 0,65 L |
| Autonomie | Jusqu'à 55 minutes |
| Temps de charge | 4 heures |
| Filtration | Filtre HEPA |
| Poids | 2,5 kg |
| Accessoires inclus | Brosse motorisée, suceur plat, brosse douce |
| Utilisation | Convient pour les sols durs et les tapis |
| Maintenance | Filtre lavable, réservoir facile à vider |
| Sécurité | Protection contre la surcharge |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - BHFEV36B2DW BLACK & DECKER
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BHFEV36B2DW - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BHFEV36B2DW de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI BHFEV36B2DW BLACK & DECKER
Avertissement ! Lisez tous les avertissements et toutes les instructions liés à la sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions listés ci- dessous peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou de graves blessures. u L’utilisation prévue est décrite dans ce manuel. L’utilisation d’un accessoire ou d’un équipement ou l’utilisation de cet appareil à d’autres ns que celles recommandées dans ce manuel d’instructions peut présenter un risque de blessures. u Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer dans le futur. Utiliser votre appareil u N’utilisez pas cet appareil pour aspirer des liquides ou des matières qui pourraient prendre feu. u N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau. u Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.u Ne tirez jamais sur le l du chargeur pour le débrancher. Maintenez le l du chargeur éloigné de toute source de chaleur, de zones grasses et de bords tranchants. u Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles décientes ou qui manquent d’expérience ou de connaissance s’ils sont supervisés ou ont été formés sur l’utilisation sûre de l’appareil et qu’ils sont conscients des dangers potentiels. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’utilisateur ne doivent pas être entrepris par des enfants sans surveillance. Vérication et réparations Avant utilisation, vériez que l’appareil et ses pièces ne sont ni endommagés, ni défectueux. Contrôlez l’absence de pièces cassées, d’interrupteurs endommagés et de toutes autres anomalies susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’appareil. u N’utilisez pas l’appareil si une quelconque pièce est endommagée ou défectueuse. u Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou endommagées par un réparateur agréé. u Vériez régulièrement l’état du l du chargeur. Si le l est endommagé ou défectueux, remplacez le chargeur.17 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS u Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces autres que celles citées dans ce manuel. Consignes de sécurité supplémentaires Après l’utilisation u Débranchez le chargeur pour le nettoyer ou pour nettoyer la station de charge. u Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, rangez-le dans un endroit sec. u Les enfants ne doivent pas avoir accès aux appareils rangés. Risques résiduels Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés dans les avertissements sur la sécurité peuvent survenir en utilisant l’outil. Ces risques peuvent être provoqués par une utilisation incorrecte, prolongée, etc. Malgré l’application des normes de sécurité pertinentes et la mise en œuvre de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas être évités. Ils comprennent : u Les blessures provoquées par le contact avec des pièces rotatives/ mobiles. u Les blessures provoquées pendant le remplacement de pièces, de lames ou d’accessoires. u Les blessures dues à l’utilisation prolongée d’un outil. Lorsque vous utilisez un outil quel qu’il soit pendant de longues périodes, assurez-vous de faire des pauses régulières. u La diminution de l’acuité auditive.u Les risques pour la santé provoqués par l’inhalation des poussières générées pendant l’utilisation de votre outil (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF) Chargeurs Votre chargeur a été conçu pour une tension spécique. Vériez toujours que la tension du réseau électrique correspond à la tension gurant sur la plaque signalétique. Avertissement ! N’essayez jamais de remplacer le module de charge par une prise secteur ordinaire. u N’utilisez votre chargeur BLACK+DECKER que pour recharger la batterie fournie avec l’appareil. D’autres batteries pourraient exploser et provoquer des blessures et des dommages. u Ne tentez jamais de recharger des batteries non rechargeables. u Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation agréé BLACK+DECKER an d’éviter tout accident. u N’exposez pas le chargeur à l’eau.u N’ouvrez pas le chargeur.u Ne sondez pas le chargeur.u Pendant la charge, l’appareil/la batterie doivent être placés dans un endroit bien aéré.18 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Sécurité électrique Symboles sur le chargeur
Lisez attentivement l’intégralité de ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
Cet outil est doublement isolé et ne nécessite donc aucun l de terre. Assurez-vous toujours que l’alimentation électrique correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique.
La station de charge ne peut être utilisée qu’à l’intérieur. Étiquettes apposées sur l’appareil Les symboles qui suivent figurent sur l’appareil avec le code date
Lisez attentivement et entièrement ce manuel avant d’utiliser l’appareilBHFEV36B2D utilise un chargeur 90616337 - **BHFEV36B2DW utiliser le chargeurSSC-360040 ** Caractéristiques Cet outil dispose de tout ou partie des éléments suivants. 1. Bouton Marche/Arrêt 2. Interrupteur d’alimentation 3 vitesses2a. Bouton d’activation de la brosse battante 3. Témoin du niveau de charge 4. Batterie 36V 5. Chargeur 36V 5a. Applique pour rangement mural (disponible pour BHFEV36B2DW) 6. Bac à poussière à soulever avec agitateur de ltre 7. Trappe du bac à poussière 8. Tête pour sol 9. Tube rallonge 10. Accessoire 2 en 1
11. Suceur plat (disponible sur commande auprès du
département assistance) 12. Attache range-accessoire 13. Brosse pour poils d’animaux (disponible sur commande auprès du département assistance) 14. Brosse à poussière à large ouverture 15. Crochet de suspension à utiliser avec l’applique de rangement mural (5a) Recharger une batterie Les chargeurs BLACK+DECKER sont conçus pour rechargerles blocs-batteries BLACK+DECKER. S010Q 23 90616337-**SSC-360040**Remarque : An de garantir des performances et une durée de vie maximum des blocs-batteries Lithium-Ion :u Rechargez complètement le bloc-batterie avant la première utilisation.u Rechargez les batteries déchargées dès que possible après leur utilisation.u Ne laissez pas les batteries se décharger complètement. Charger (Fig. A) u Branchez le chargeur (5) dans une prise appropriée avant d’insérer le bloc-batterie (4).u Insérez le bloc-batterie dans le chargeur à poser (5).u Lorsque le chargeur à poser est utilisé, un voyant vert (5b) clignote pour indiquer que la batterie est en charge.u La n de la charge est indiquée par le voyant vert (5b) restant allumé en continu. Le bloc est alors complètement rechargé et il peut soit être utilisé, soit être laissé dans le chargeur.Remarque : La batterie intègre un témoin de niveau de charge qui permet de rapidement connaître le niveau d’autonomie de la batterie. En appuyant sur le bouton témoin de charge (4a) vous pouvez facilement voir le niveau de charge restant dans la batterie. Système de rangement mural de l’aspirateur (disponible auprès de votre département assistance) (Fig. N) Le produit peut être xé au mur ce qui offre moyen pratique de le ranger.Si vous l’installez au mur, assurez-vous d’utiliser une méthode de xation adaptée au type de votre mur et au poids de l’appareil.u Marquez l’emplacement des trous pour les vis de l’applique de rangement sur le mur.u Fixez l’applique de rangement mural au mur à l’aide de vis et de chevilles adaptées en fonction du type de votre mur et du poids de l’appareil. Pour installer le bloc-batterie (Fig. B) u Insérez la batterie (4) dans l’outil jusqu’à entendre un clic, comme illustré par la gure B.u Assurez-vous que le bloc-batterie est bien en place et parfaitement xé. Pour retirer le bloc-batterie u Enfoncez le bouton de libération de la batterie et tirez sur le bloc-batterie (4) pour le sortir de l’outil. Assemblage (Fig. C) u Alignez le haut du tube rallonge (9) avec l’ouverture dans l’aspirateur (16), comme illustré par la gure C.u Enfoncez le tube rallonge (9) dans l’ouverture dans l’aspirateur (16) pour le verrouiller en position.u Alignez le bas du tube rallonge (9) avec la tête pour sol (8), comme illustré par la gure C.19 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS u Enfoncez le bas du tube rallonge (9) dans la tête pour sol (8) pour le verrouiller en position. u Pour retirer un accessoire, enfoncez le bouton de libération de l’accessoire situé sur l’accessoire et tirez sur ce dernier pour le sortir. UTILISATION Cet aspirateur peut être utilisé de l’une des quatre façons possibles. u Avec le tube rallonge (9) et la brosse pour sol (8), comme illustré par la gure C. u Avec la brosse pour sol (8) et l’ouverture d’aspiration (16), comme illustré par la gure D. u Avec le tube rallonge (9) et l’un des accessoires (10), (11), (13) ou (14), comme illustré par la gure E. u Avec l’un des accessoires (10), (11), (13) ou (14) et l’ouverture d’aspiration (16), comme illustré par la gure E. u Les accessoires non fournis avec votre appareil peuvent être commandés auprès du département assistance. Mise en marche et Extinction (Fig. F) u Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1). u Pour augmenter la puissance, glissez l’interrupteur à puissance variable (2) vers l’avant. Remarque : La brosse pour sol (8) est actionnée lorsqu’elle est xée à l’aspirateur ou le tube rallonge (elle peut être désactivée en appuyant sur le bouton 2a sur l’écran). L’éclairage de travail à LED à l’avant de la tête pour sol s’allume dès que le bouton de la brosse de battage (2a) est actionné (il peut être éteint en rappuyant sur ce bouton). Remarque : Les voyants témoins du niveau de charge (3) s’allument lorsque l’aspirateur est en marche. u Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton Marche/ Arrêt (1). u Replacez immédiatement la batterie sur le chargeur après utilisation, de sorte que l’appareil soit prêt et complètement rechargé pour l’utilisation suivante. Utiliser un accessoire (Fig. G) Votre aspirateur est livré avec certains des accessoires suivants. u Accessoire 2-en-1 (10) u Suceur plat (11). u Brosse pour poils d’animaux (13). u Brosse à poussière à large ouverture (14). u Les accessoires (10), (11), (13) et (14) peuvent être installés soit directement sur le tube rallonge (6) soit sur l’ouverture d’aspiration de l’aspirateur (5), comme illustré par la gure G. u Alignez le haut de l’accessoire (10), (11), (13) ou (14) avec l’ouverture d’aspiration de l’aspirateur (16) ou le raccord du tube rallonge (9a) et enfoncez-le pour qu’il s’enclenche en place, comme illustré par la gure G. Nettoyer et vider l’aspirateur Agitateur de ltre (Fig. H) Alors que le bac à poussière (6) est hors du corps de l’appareil (17), pivotez la molette de l’agitateur de ltre 5 à 10 fois pour supprimer l’excès de poussière du ltre et augmenter son efcacité. Remarque : Il est conseillé d’agiter le ltre au moment où l’appareil est vidé et que le préltre a été retiré. Remarque : Le ramassage d’un maximum de poussière ne peut être obtenu que si les ltres sont propres et que le bac à poussière est vide. Si de la poussière tombe de l’appareil après l’avoir arrêté, cela indique que le bac est plein et qu’il doit être vidé. Pour vider le bac à poussière (Fig. I, J) u Soulevez et retirez le bac à poussière (6) du corps de l’appareil (17), comme illustré par la gure I. u Placez le bac à poussière au-dessus d’une poubelle et appuyez sur le bouton d’ouverture du couvercle (6a) pour vider le bac, comme illustré par la gure J. u Refermez le couvercle du bac à poussière (7), jusqu’à entendre le clic qui indique qu’il est en place. u Réinstallez le bac à poussière (6) dans le corps de l’appareil (17). Retirer le préltre (Fig. K) u Soulevez et retirez le bac à poussière (6) du corps de l’appareil (17), comme illustré par la gure I. u Placez le bac à poussière au-dessus d’une poubelle et appuyez sur le bouton d’ouverture du couvercle (6a) pour vider le bac, comme illustré par la gure J. u Utilisez votre index et votre pouce pour pincer le préltre (18) et tirez-le hors du bac à poussière (6), comme illustré par la gure K. Remarque : Le porte-ltre est étroitement inséré dans le bac à poussière et il peut être difcile à retirer la première fois. u Videz le bac à poussière. u Installez le préltre (18) dans le bac à poussière (6) en vous assurant que la patte du bac à poussière (20) est alignée avec la fentes du préltre (19), comme illustré par la gure K. u Installez le bac à poussière sur l’aspirateur jusqu’à ce qu’il s’enclenche fermement en place. Retirer le ltre (Fig. L) u Soulevez et retirez le bac à poussière (6) du corps de l’appareil (17), comme illustré par la gure I. u Placez le bac à poussière au-dessus d’une poubelle et appuyez sur le bouton d’ouverture du couvercle (6a) pour vider le bac, comme illustré par la gure J. u Attrapez le corps de la bague de l’agitateur (21) et tirez-le vers le haut pour le retirer.20 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS u Retirez le ltre (22) du corps de la bague de l’agitateur (21), comme illustré par la gure L. u Secouez ou utilisez une brosse souple pour supprimer la poussière du ltre. u Réinstallez le ltre (22) dans le corps de la bague de l’agitateur (21). u Installez le corps de la bague de l’agitateur (21) sur le bac à poussière jusqu’à ce qu’il s’enclenche fermement en place. Nettoyer les ltres u Après avoir retiré le ltre et le préltre du bac à poussière, secouez-les ou utilisez une brosse souple pour en retirer la poussière. u Rincez le bac à poussière (6) à l’eau chaude savonneuse.u Lavez les ltres à l’eau chaude savonneuse.u Assurez-vous que les ltres sont parfaitement secs (24 heures) avant de les réinstaller. u Respectez les instructions des sections “Retirer le préltre et Retirer le ltre” pour obtenir la procédure d’assemblage. Remarque : Le ramassage d’un maximum de poussière ne peut être obtenu que si les ltres sont propres et que le bac à poussière est vide. Si de la poussière tombe de l’appareil après l’avoir éteint, cela indique que le bac à poussière est plein et qu’il doit être vidé ou qu’il y a quelque chose qui fait obstacle quelque part. u Nettoyez régulièrement les ltres à l’eau savonneuse chaude et assurez-vous qu’ils sont complètement secs avant de les réutiliser. Plus le ltre est propre, mieux l’appareil fonctionne. u Il est très important que les ltres soient secs et correctement installés avant l’utilisation. Retirer et nettoyer les brosses rotatives (Fig. M) Avertissement ! An de réduire le risque de blessure par des pièces en mouvement, débranchez la batterie avant toute procédure de nettoyage ou d’entretien. u Pour retirer la brosse rotative (23) de la tête pour sol (8), appuyez sur le bouton de libération (24), comme illustré par la gure M. u Soulevez la brosse rotative de sa position verrouillée.u La brosse rotative (23) peut alors être retirée.u Nettoyez la brosse rotative avant de la réinstaller. Veillez à ce qu’elle doit parfaitement en place et verrouillée avant d’utiliser l’appareil. Rangement L’appareil peut être rangé en toute sécurité à l’aide de l’applique de rangement mural (5a), disponible auprès du département assistance comme illustré par la gure N. Maintenance Votre appareil BLACK+DECKER sans l a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d’entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’appareil dépend de son bon entretien et de son nettoyage régulier. Avertissement ! Avant toute intervention de maintenance sur les appareils sans l : u Retirez la batterie.u Débranchez le chargeur de la nettoyer. Votre chargeur ne nécessite aucun entretien particulier, à l’exception d’un nettoyage régulier. u Nettoyez régulièrement les orices de ventilation de votre appareil/chargeur à l’aide d’une brosse souple ou d’un chiffon sec. u Nettoyez régulièrement le bloc-moteur à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de détergents abrasifs ou à base de solvants. Remplacer les filtres Les ltres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés. Des ltres de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur BLACK+DECKER. u Retirez les ltres usagés, comme décrit ci-dessus.u Installez les ltres neufs, comme décrit ci-dessus. Dépannage Problème Cause possible Solution possible La machine ne démarre pas. Le bloc-batterie n'est pas rechargé. Vériez le besoin en charge du bloc-batterie. Blocage. Contrôlez le tube de la tête pour sol. Contrôlez le tube rallonge. Contrôlez la zone entre le tube rallonge et le bac La barre de battage ne fonc- tionne plus. Blocage. L'appareil dispose d'une fonction de protection contre les surcharges de la barre de battage. Retirez et nettoyez la barre de battage de toutes les saletés qu'elles contient Le bloc-batterie ne se recharge pas. Le chargeur n'est pas branché. Branchez le chargeur dans une prise murale qui fonc- tionne. Consultez la section "Remarques importantes sur la charge" pour avoir plus de détails. La température am- biante est trop chaude ou trop froide Déplacez chargeur et le bloc-batterie dans un endroit à 4 °C ou inférieur à +40 °C. Protection de l’environnement
Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.21 (Traduction des instructions initiales)FRANÇAIS(Traduzione del testo originale)ITALIANOLes produits et les piles/batteries contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières.Veillez à recycler les produits électriques et les batteries/piles conformément aux prescriptions locales en vigueur. Plus d’informations sont disponibles sur le sitewww.2helpU.comCaractéristiques techniquesBHFEV36B2D BHFEV36B2DWTension 36 36Wattheures 90 90Poids 3,58 3.58Batterie BL2536 BL2536Chargeur 90616337-** SSC-360040**Durée de charge approximative2 heures 5 heures Garantie Black & Decker est sûr de la qualité de ses produits et offre une garantie de 24 mois aux utilisateurs, à partir de la date d’achat. Cette garantie s’ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l’Union Européenne et au sein de la Zone européenne de libre-échange.Pour prétendre à la garantie, la réclamation doit être conforme aux conditions générales de Black & Decker et vous devez fournir une preuve d’achat au vendeur ou au réparateur agréé. Les conditions générales de la garantie de 2 ans Black&Decker ainsi que l’adresse du réparateur agréé le plus proche sont disponibles sur le site Internet www.2helpU.com ou en contactant votre agence Black & Decker locale à l’adresse indiquée dans ce manuel.Veuillez consulter notre site Internet www.blackanddecker.co.uk pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et pour être tenu informé des nouveaux produits et offres spéciales. Uso previsto Gli aspirapolvere portatili BLACK+DECKER BHFEV36B2D, BHFEV36B2DW 4 in 1 sono stati progettati per scopi di pulizia a vuoto. Questi apparecchi sono concepiti esclusivamente per uso domestico. Leggere attentamente questo manuale prima di usare l'appar- ecchio. Istruzioni di sicurezza
Notice Facile