MITSUBISHI MSZEF35VGKW - Κλιματισμός

MSZEF35VGKW - Κλιματισμός MITSUBISHI - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης

Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής MSZEF35VGKW MITSUBISHI σε μορφή PDF.

📄 176 σελίδες Ελληνικά EL Λήψη 💬 Ερώτηση AI 10 ερωτήσεις ⚙️ Τεχνικά
Notice MITSUBISHI MSZEF35VGKW - page 45
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Τύπος προϊόντος Αναστρέψιμο κλιματιστικό (ψύξη και θέρμανση)
Μάρκα Mitsubishi Electric
Μοντέλο MSZ-EF35VGKW (εσωτερική μονάδα), MUZ-EF35VGH (εξωτερική μονάδα)
Ψυκτική ισχύς 3,5 kW
Θερμική ισχύς 4,0 kW
Ηλεκτρική κατανάλωση (ψύξη) 0,91 kW
Ηλεκτρική κατανάλωση (θέρμανση) 0,95 kW
Τροφοδοσία Μονοφασικό, 230 V, 50 Hz
Ψυκτικό R32 (εύφλεκτο)
Χωρητικότητα πλήρωσης ψυκτικού 0,74 kg
Βάρος εσωτερικής μονάδας 11,5 kg
Βάρος εξωτερικής μονάδας 34 kg
Βαθμός προστασίας (εσωτερική μονάδα) IP20
Βαθμός προστασίας (εξωτερική μονάδα) IP24
Στάθμη θορύβου (εσωτερική μονάδα, υψηλή λειτουργία) 45 dB(A)
Στάθμη θορύβου (εξωτερική μονάδα) 48 dB(A)
Διεπαφή Wi-Fi Ενσωματωμένη (μοντέλο MAC-577IF2-E), συμβατή με IEEE 802.11b/g/n
Κύριες λειτουργίες Εβδομαδιαίο χρονοδιακόπτη, ECONO COOL, i-save, έλεγχος ροής αέρα, αθόρυβη λειτουργία
Συντήρηση και καθαρισμός Καθαρίζετε το φίλτρο αέρα κάθε 2 εβδομάδες, φίλτρο καθαρισμού κάθε 3 μήνες (ετήσια αντικατάσταση)
Ασφάλεια Συνιστάται διακόπτης διαρροής γης, μη χρησιμοποιείτε προέκταση, σταματήστε σε περίπτωση ανωμαλίας
Ανταλλακτικά και επισκευασιμότητα Φίλτρο καθαρισμού αναφορά MAC-2370FT-B (ή -E), αντικατάσταση από εξουσιοδοτημένο μεταπωλητή

Συχνές ερωτήσεις - MSZEF35VGKW MITSUBISHI

Πώς να εγκαταστήσετε σωστά το κλιματιστικό;
Η εγκατάσταση πρέπει να γίνει από εξουσιοδοτημένο μεταπωλητή. Μην επιχειρήσετε ποτέ να εγκαταστήσετε τη συσκευή μόνοι σας. Προβλέψτε ένα αποκλειστικό ηλεκτρικό κύκλωμα και σωστή γείωση.
Ποιος τύπος ψυκτικού χρησιμοποιείται και είναι επικίνδυνος;
Το κλιματιστικό χρησιμοποιεί R32, ένα εύφλεκτο ψυκτικό. Σε περίπτωση διαρροής, αερίστε το δωμάτιο, αποφύγετε οποιαδήποτε φλόγα ή πηγή θερμότητας και επικοινωνήστε με έναν επαγγελματία.
Πώς να καθαρίσετε τα φίλτρα αέρα;
Καθαρίζετε το φίλτρο αέρα κάθε 2 εβδομάδες με ηλεκτρική σκούπα ή με χλιαρό νερό. Αφήστε το να στεγνώσει στη σκιά πριν το τοποθετήσετε ξανά. Ένα βρώμικο φίλτρο μπορεί να προκαλέσει συμπύκνωση και μούχλα.
Τι να κάνετε αν η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας αναβοσβήνει;
Σταματήστε αμέσως το κλιματιστικό, αποσυνδέστε την τροφοδοσία ή κλείστε τον διακόπτη, και στη συνέχεια επικοινωνήστε με τον μεταπωλητή σας για επιθεώρηση.
Μπορώ να χρησιμοποιήσω ηλεκτρική προέκταση;
Όχι, απαγορεύεται η χρήση προέκτασης ή πολύπριζου. Συνδέστε απευθείας σε αποκλειστική πρίζα τοίχου για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Πώς να προγραμματίσετε το εβδομαδιαίο χρονοδιακόπτη;
Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο WEEKLY του τηλεχειριστηρίου. Πατήστε SET για να εισέλθετε στη λειτουργία ρύθμισης, επιλέξτε ημέρα και ώρα, στη συνέχεια επιβεβαιώστε με ON/OFF. Ενεργοποιήστε το χρονοδιακόπτη πατώντας ξανά WEEKLY.
Η διεπαφή Wi-Fi είναι εύκολη στη διαμόρφωση;
Ναι, ακολουθήστε τον Οδηγό γρήγορης διαμόρφωσης που παρέχεται. Συνδέστε τη διεπαφή στο δρομολογητή σας (IEEE 802.11b/g/n) και χρησιμοποιήστε την εφαρμογή MELCloud. Συμβουλευτείτε την ιστοσελίδα melcloud.com για περισσότερη βοήθεια.
Τι να κάνετε σε περίπτωση διαρροής ψυκτικού;
Σταματήστε αμέσως το κλιματιστικό, αερίστε άφθονα το δωμάτιο, μην αγγίζετε τίποτα και επικοινωνήστε επειγόντως με έναν εξουσιοδοτημένο μεταπωλητή. Το ψυκτικό μπορεί να παράγει τοξικό αέριο σε επαφή με φλόγα.
Πώς να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία ECONO COOL;
Πατήστε το πλήκτρο ECONO COOL του τηλεχειριστηρίου. Ο μικροεπεξεργαστής ρυθμίζει αυτόματα τη θερμοκρασία και την κατεύθυνση ροής αέρα για οικονομική ψύξη διατηρώντας παράλληλα την άνεση.
Πού μπορώ να βρω τον αριθμό σειράς της συσκευής;
Ο αριθμός σειράς αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών που βρίσκεται στην εσωτερική και εξωτερική μονάδα. Φυλάξτε τον για οποιοδήποτε αίτημα εξυπηρέτησης μετά την πώληση.

Ερωτήσεις χρηστών για MSZEF35VGKW MITSUBISHI

0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.

Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή

Το email παραμένει ιδιωτικό: χρησιμοποιείται μόνο για να σας ειδοποιήσει αν κάποιος απαντήσει στην ερώτησή σας.

Δεν υπάρχουν ακόμη ερωτήσεις. Γίνετε ο πρώτος που θα κάνει μία.

Κατεβάστε τις οδηγίες για το Κλιματισμός σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας MSZEF35VGKW - MITSUBISHI και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. MSZEF35VGKW της μάρκας MITSUBISHI.

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ MSZEF35VGKW MITSUBISHI

ΠΡΟΕΙΝΟΙΗΗ (ΚΙνδυος πιρκαγίας)Αὐτήη μουνάδα χρησιμοτοίε Εύφαλεκτο ψυμικό τυρό. Αν το ψυμικό uγρό διαρρεύωει και ερθει σε επαρή με φωτία ἡ πηγή θερμότητας, θα δημιουργηθεί ετικινδυο αέριο και Αντάρχει κίνδυος πρόκληας πιρκαγίας.
Διαβάστε προσεκτικά τός ΕθHΓΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΙAΣ πρίν τή υρήση.
To Προσωτικό συντήρησας θα πρέτεινα διαβάσει προσεκτικά τός ΕθHΓΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΙAΣ και ΕΓXΕΠΙΟ ΕΓΚATAΣTAΣHΣ πρίν τή υρήση.
Περισασότερες πληροφορίες θα βρείτε στής ΕθHΓΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΙAΣ, στό ΕΓXΕΠΙΟ ΕΓΚATAΣTAΣHΣ και στα Αντόλοιτα σχετικά ἡγραρα.

EteiOe auto To Tpioov XnpaiouIOuovTai TepiotpeoEv aypaleia kai avtaaakntia Tnou ptovi Tpokaoouv naekptoiAig, beaaiowite ot i diaBaata auta Ta "Metpa aapaleiac" Ppv atro th npohn.
EtniOn auta Ta npoeioToinikapepa evai onpavnikia yia tny aopalaia, 8ebaiwte iota Tnpeite.
Apoou diaaete auto to eYxepio, quale to paZIe TO EYxepioE yka-taoans oipoiTO pEOs ia Ekoan avapopda.

Σμβολα και ερμηνεία

IPOEIAOIOIH:

AavBaoevoxEpiiaoicivai Ntou Ttavovacg
thei aeeyalo kivduo,otwocavato,0aapop
tpauatioKkT.

PPOOxH:

Aavbaevoxcipiaoocvdoaegoei oooapao kivduo, avaloya me Tc ouvthke.

IPOEIOIHsH

MITSUBISHI MSZEF35VGKW - IPOEIOIHsH - 1

Mny ouvEETO KAUWIO PEuATOC OE EVIDAgEO OAnueIO, uN XpOaIPOTOIEIE TPOEKTAON KAAUSSIou KAI Nv ouvEETe ToAeC OUsKEUC EoiTgIA.

  • Yπápyεi kivduovoc utpeθερμavoc, Tupkayiaç n λεκτροπληίαc.

BeauiiEeTI oI KAuOIO TPOoOooiAc SeV Eivai AepuEvO KAI OvouSeTe to KaA OmTnol.

Eav to kaiwio iiv aepwioevo, evbexetai va TpoknBtupkayia n naekrponantia.

MnV SImuveT, TpaBATE, PheIpeT, TpoTOnIOeIe n BepuaVE To KaAioo TpOooiaa Kai mV npTOBeTEiie pabi Avtikeljeva TAVW TO YtApexi kivouoc pOakAnJTCmpaayi n AekToPantlAC.

Mny ANOITEF/KAENEITE Toaikotn mny aouovseot/ouvse To KaUbToepofoiaKat ndiakkeia TaeIaetoupia.

EvEgEgTea va 6nIouyepoov OvBnpe Kai VpOAnBef TpuKayia. Apou ANIEPFOIOIHESETe nV atoeipnovadto tnAeyipohtpiio, KAEIESTe to bokoiin t anouovdeTo kakwdo Ipofoocia,

Mny EkvETETe ooua aoc aetuebela cE yuxpo aepa ia TAPATeA mevo xpvko 6iOtaTna.

Eivai emiAae syiaynuyiaoa

H Ekyatotao, n metatotom, n atoouvapolooyn, n metatopn n n tkeukncn oovobac dev toeai vivetai atoy toy xohnt.

H kai xipion Tou kaiatotikou Evexei tva tipokalee iupkayia, nkeiptopianla, trpaunantioo r diapporveu K.1T. 2muouAeBtei ToV aTnpocwtoqac

Eev Epeo Kaouo Tpoopooia, Tpee N atikataaou Tou vye iato katakeuaat n tv eouoootnevo atipooio tniKKEUv TPOKEJEVou aaTPOEUYBol KIVsuvoc.

Kata nTv EYkATAaON, metakivnON uovtnpnon TNC povadocbetaawthetaOn OTO KUKAAuGcN DEVtEIOxwnpoeAALLouVAEKTO ATO TO EVSEeYIevo yukTKIO (R32/R410A).

H trapouia Evnc ouac, dtrw o aepac, mptep vi npokaei un quoioyik anen ng n va onnyane i e kpnn n paumaiu H xphon kaiou auau uukkou uypoi auto intu oipcia via to ouotnja Bt npokbnj Enuovikn BAdan, duoeitoupyka tou ouotniutoc nba nns mvadac. tnt xepotepn pertiwan, auto evexcta v at Ex obaape c emttweic an opaaepaa Tou piovtoc.

H napoua ouakeun kev troopiletai via xhon ano atoa (sauyri piaiabovevuyn taibiyu) me ieuivues quoikcs aanotpiakcs n voitikcs kavontnc i eannen eutepiag kai ywong, ektok kai av etiapntovtai n touc exouv boei oapeic oonyies oxetika ne Tnv xhon tsouekeun atao atoureumuvho tvn aqafaeia tous.

Ta Taiaia 3a TpTei MaTva va EtniAeTovTai Gote va BaeBaiWveTe OTI dev taioy Me tou Keuok.

Mny eayote to daktuol oac, 5a a n aaavikelmeo tto troio eoiobou/ebosou apa.

Ev6eTgai v npoknptpauanuo, kOu o aveuiotnpac 0to Ooepiok nocovaoa npeipetepetai meyaaon taxtata Aentoyla.

MITSUBISHI MSZEF35VGKW - IPOEIOIHsH - 2

ZE pIITIWU n quoiOLOIKUV OUVNkUV (OTWc uupwdiac KajeVou), biakoye Tn AEIOUYIa TU KauJIATIKOU KAI tTOoUVBETTO KaKAWIO tropoosioi n KAEIETE TO SiKAOTTI.

EAVO KAIJIATIOTK OUVEYIEA VA EALOUPEI 0J n quioAOyIKe OUVONKES, EVBEXETA VpTKPOANE IBAbn TUPKAYN hNkTPONTAnG. SE autH IV TNEPIITIWATEUBEVBEITE OTOV AIVINTPOWTOOc

Epuveia ouofoov Tou xpoiopoiouvtae auto to Exyepidio

BεβαιωθεΙΕ οΤΙ ΕΕV TO KανεΤΕ.
1 : BεβαιωθεΙTE οΤΙ ακολουθεΙTE τις ὄνηγις.
Mny 1oayete To daxtuaoacn guo, kAT.
Mny TATATE ETAVW OTNVEOTEPIKI/EGWTEPIKI MOVADKAI NVTOTOBETEITITOTAETAVW OAEUTES.
A: Kivduvoç nλεκτροπλξiαc. Προσχη!
Bebaiwtheta otT aotouvfoate to kaawio tpoopooiaac ato Tny npic.
B:Beaiothei oKleiaote to pua.
A:KivduvoTupkayiac.
Mny ayyiTe TOTe ME BpeyEvxaepia.
MnVβpexETeTneVEVPoTnovda

Eav to kaijatiotikó dev tapáyei ψüñn òépáuvan, evdêctetai vua tnpapexi diappoynu ψuktikou uypoo. Av tnpaeei diappoynu ψuktikou uypoo, diakoküte Tl aiéioupya, Āeiproté to xwpo kαλa kαi αμβouleuteite aqερωιον tvvattipoumou oac. Eav yia tvn etiäkeun attaiteiata nπaipuovtnc novabacá me μxukfotikó yupo, συμbouleuteite tvv texikoviounpηng
To kaijatiotikó uypo nau χρaipoiutieitai oτο kaijatiatiotó evi aαφaléç.Σ φιοιολογíkevocvθfkečev tnpaouiaei diappoyn. Μαθιοσα, atipetipΠιωιδiagopockukfotikó uypoo tvu epeBéi oε tαραπη μφιαί nμia tinyi Bépupintigntis othuc aepobéμo, oóttita knpóclvnc, n φαρuvo, to aépioiou pâyeyai eivai emiβlaβéç κai utdpexi kivbuvoc πuPKayiaac
O xρθπotng dev tpétei va etiεiεpíhóei toté va πaúvei atro μéra tnv eotwepikni movába. Eav to eotwepikó tnc movádaçatate kaiapiaó, eTNIKoiuvvite me tvvattipoumou oac.Εva akātāaàuattoppaivtučEVdêkétai va pokaaééi φópəa oto tlaαoikó uαkó vEvTG ts môváác, μe iMáVU atotaleAejuTn diappon vepu. Eav to atopattučivtučEábei oε ataŋη μne λεκπiPáká mepnou kivtpηpá, to atotetáeuajia oθ eivai dαuεitoupvia, kátvoc s tπuPKAYI. H oukεunθ θa tpétei va atodnkeutei oε υwp oio tou vittipnya, tno atotéaeuca yα eivai duapeitouyia (via tnpaòeμε: yuvcε φλoγeç, eevpyi ţoukeun eapou l'eveyo n λεκπiPákó aepobéμo).Exyete utrōn oii ta ψuktikó uypa oEvDēxetai va elvai daqua. Mn xρρoiaotaiotei àaaa ma éya vna tπeTTaXUVN Tn diadbiakiasi atiδiμηc n tvv kaθapióu tnc ouakeuni cato auta tou ouviata o kataaekueaŋtc. Mny trpuntate n μn vkaite t n ouakeuni.
H eotwepikni movába θa tpétei va tontotétei rai oχwouc me μe-yaLauTEPNI EMTIEVA DATEBou atto autyivou tse ouéipéi. Mny xρρoiaotaiotei àaaa ma éya vna tπeTTaXUVN Tn diadbiakiasi atiδiμηc n tvv kaθapióu tnc ouéipéi. Mny trpuntate n μn vkaite t n ouakeuni.
H papioua ouakeun ppoipéieta yia xphon ato eξeɪdikeμévouc n ektaiaeoueoux xphontes o kataaθηjpatata, Θny EAAPPA βiojnxvia kai oφápec n yia emtospikn xphon ato μn eξeɪdikeμévouc xphontec
I IPOOXH
Mny ayyicete to otómu iεóðou aépa n ta aououvivéia ελασμata tnc eotwepikniçksεwepiknió movábaç. Ytápye i klvfvovc traμaipoiuóu.
Mny xρoiaotaiotei evtovokótrova n évpákæcta σṭρεi σṭn môváda. Evdêxetai va tnpaoknθe i TnpaKayia n triapajoppωuŋ n tc môváác.
Attoyéte tny ateuebelaç ekeon tuv katoikibiv w tuv qutuvotn pôn toun aépa. Eiva eTIβλaβεc yia tny uyeia touc.
Mny totoTsetebei alaès nλeckpiécs ouakeuéç n éttitla kátw ató tny eotwepikniçks eotwepikni movába. Evdêxetai va ataéfa vpeo ató t n môváda, tnpokaluvvntc kataaotpopn n bαβαn oaeiutá.
Mny totoTsete bei tny môváda oxeateopuμévn bαaŋ eykataσaantc. Ytápye i terpiiuau vna tnei n môváda kai va tnpaoleaetzi pauμatiouo.
Mny tntpízerte de aotatéçs káthiqa yia t n aleitoupvly n tv v kαθa-piδjʊn tnc môvádaç. Evdêxetai va Tpauμiataeite eev tteéte Kátw.
Mny tpaβate to kαλδidio tpoφósoiác. Evdêxetai va φαρeij n eotwepikni kαλδiωwn kai va tnpoknθe i utep-Bépμavan n TnpaKayia.

METPA AΣΦΑΛΕΙΑΣ

MnV φoɪpɪzɪeɪe n ἀποʊvapμɔλoʊyɪeɪe TɪC Μμɪt aṭaɪpɪe C KAI mɪŋ vɪs Tɪeɪtæ Επι φτία. •Evóexei tai uːmɒpɛi δiɑpən UYPʌv μmɪt aṭaɪpɑs kai vɪ προληθei iπuρkayia n ékpnj.
MnV χροιμιοιeɪeɪe Tɪ συμκeuɪn yɪ aɪpeɪσσótepɑ aɪɔr 4 ωες oE συνθηκε uɪnʌlɪc UYPɑaɪc (80% RH n ðeɪalutepnε) kʌn /ne aʊviθτi πaɪpɑbua n aʊɔɪnt Εξωτερkɪn lòptɔr. •Autó evóexei tai pɑnkaδeɪ n oʊtɪkʌvʊn veρou oT O Klaɪjatiŋö, Tou lʊçw və təfə cai və ββeɪeɪ n və kataʊtpeɪeɪ t a Eɪntɪdə oA. •H aʊtɪkʌvʊn wɛpɑo oT O eʊtɪpɑkɛpɑt kəu Klaɪjatiŋkəu evóexei tai vəuβaɪeɪ tən və attɪnɪŋ μkɪnɪtuv, oɪtnu, n ðeɪuʌla.
MnV xροιμιοιeɪeɪe Tɪ mɒvɑdə yɪ aɪdɪkεc λeɪtoupɪyɪe, oɪtʊs Tɪ mɒvɪtnpɑn pɪoɪpɑu, nɪt vɪn aʊpɑtɪqʌw, nɪt və atɪnɪŋ qʊɪnɪv, nɪt uɒvn pɑnʊkeɪu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæpʌn-
MnV xροιμιoɪeɪeɪe Tɪ mɒvɑdə yɪ aɪdɪkεc λeɪtoupɪyɪe, oɪtʊs Tɪ mɒvɪtnpɑn pɪoɪpɑu, nɪt vɪn aʊpɑtɪqʌw, nɪt və atɪnɪŋ qʊɪnɪv, nɪt uɒvn pɑnʊceɪu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæpɑu wæPuyLAC
MnV xEBETETe TɪΩUOUEKUCAUONCTAùTEUIDACGTNTN. •Mtopei vɪ nɒpɑkɪnθeɪ n aɪelɪs káʊn.
MnV bǎETETe TOTI TC Mɒt aṭupeɪc TOT O TÓJU AOB P O BAp O T A vɪn káveva Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy W Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódy w Lódyw
MnV tov Təkabipoiμo TOT Mɒvɑdə, AINENEPRIOIHOHTE T N KAI aɪtouu vDcTe TO KALWIOI TPOΦOBOIACI N KAEITE To dIakóTTN. •Evóexei tai nɒpɑkɪnθeɪ TOT Mɒvɑdə yɪ aɪpeɪσσótepɑ aɪɔtouu pɑnfa, káʊw o aνεμiñrpɑs aɪtou eauwipɛkɔ TOT Mɒvɑdə TIPPIAPPETAI ME YEALN TAYUTNATA KATA T N λeɪtouyia.
MnV xEV xροιμιoɪeɪeɪe TOT Mɒvɑdə yɪ aɪpeɪσσótepɑ hovikó báotan T O Klaɪjatiŋo, •Atonnuu vDcESETo T KALWIOI pEOμatoc n KAEISTE To dIakóTTN. •Evóexei tai uəuawpuetui ββoɪa oT Mɒvɑdə kai vɒpɑkηθei tɪ VUPOB DcTNIg, uTeppɛpʌvən n T UPOA
MnV tɪaɪtou nɒpɑkɪnθeɪ n T O Mɒvɑdə yɪ aɪpeɪσσótepɑ hovikó báotan T O Mɒvɑdə yɪ aɪpeɪσσépɑ tɪ VUPOB DcTNIg, •H kərən mɪac nʌiʌiɑu mɒt aṭuapɑs me jɪa kaiwoúpɑia evóexei tai vɒpɑkai-Laeɪtɒpʌvən, dippɔn/ n EKPEN.
MnV tov Tɪpɒ wʊ Tɪpʌpɑrɪhʊ vEPθeɪ oE TEPpʌn f T O Deɪpʌu T O Pɒʌx
MnV tov Tɪpɒ wʊ Tɪpʌpɑrɪhʊ vEPθeɪ oE TEPpʌn f T O Pɒʌx
MnV tov Tɪpɒ wʊ Tɪpʌpɑrɪhʊ vEPθeɪ oE TEPpʌn f T O Pɒʌx
MnV tov Tɪpɒ wʊ Tɪpʌpɑrɪhʊ vEPθeɪ oE TEPpʌn f T O Pɒʌx
MnV toV Tɪpɒ wʊ Tɪpʌpɑrɪhʊ vEPθeɪ oE TEPpʌn f T O Pɒʌx
MnV toV Tɪpɒ wʊ Tɪpʌpɑrɪhʊ vEPθeɪ oE TEPpʌn f T O Pɒʌx
MnV toV Tɪpɒ wʊ Tɪpʌpɑr¹hʊ vEPθeɪ oE TEPpʌn f T O Pɒʌx
MnV toV Tɪpɒ wʊ Tɪpʌpɑr¹hʊ vEPθeɪ oE TEPpʌn f T O Pɒʌx
MnV toV Tɪpɒ wʊ Tɪpʌpɑr¹hʊ vEPθeɪ oE TEPpʌnn f T O Pɒʌx
MnV toV Tɪpɒ wʊ Tɪpʌpɑr¹hʊ vEPθeɪ oE TEPpʌnn f T O Pɒʌx
MnV toV Tɪpɒ wʊ Tɪpʌpɑr¹hʊ vEPθeɪ oE TEPpʌnn f T O Pɒʌx
MnV xEBETETe TOT I T O Mɒvɑdə yɪ aɪpeɪσσótepɑ hovikó báotan T O Mɒvɑdə yɪ aɪpeɪσσétepɑ tɪ VUPOB DcTNIg, •Oμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμ
MnV xEBETETe TOT I T O Mɒvɑdə yɪ aɪpeɪσσétepɑ hovikó báotan T O Mɒvɑdə yɪ aɪpeɪσσétepɑ tɪ VUPOB DcTNIg, •Oμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμ
MnV xEBETETe TOT I T O Mɒvɑdə yɪ aɪpeɪσσétepɑ hovikó báotan T O MɒνuT AoiuT EADIEKUVEE VYWQEAIC KAI KAVOMTNC. •Oμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμiμ
MnV xEBETETe TOT I T O Mɒvɑdə yɪ aɪpeɪσσétepɑ hovikó báotanT O MɒνuT AoiuT EADIEKUVEE VYWQEAIC KAI KAVOMTNC.
MnV xEBETETe TOT I T O Mɒvɑdə yɪ aɪpeɪσσétepɑ hovikó báotan T O MɒνuT AoiuT EADIEKUVEE VYWQEAIC KAI KAVOMTNC.
MnV xEBETETe TOT I T O Mɒvɑdə yɪ aɪpeɪσσétepɑ hovikó báotan T O MɒνuT AoiuT EADIEKUVEE VYWQEAIC KAIKAVOMTNC.
MnV xEBETETe TOT I T O Mɒvɑdə yɪ aɪpeɪσσétepɑ hovikó báotan T O MɒνuT AoiuT EADIEKUVEE VYWQEAIC KAI KAVOMTNC.
MnV xEBETETe TOT I T O MɒvɑlTIDE T O Mɒvɑdə yɪ aɪpeɪσσétepɑ hovikó báotan T O MɒνuT AoiuT EADIEKUVEE VYWQEAIC KAI KAVOMTNC.
MnV xEBETETe TOT I T O MɒvɑlTIDE T O MɒvɑlTIDE T O Mɒvɑdə yɪ aɪpeɪσσétepɑ hovikó báotan T O MɒνuT AoiuT EADIEKUVEE VYWQEAIC KAI KAVOMTNC.
MnV xEBETETe TOT I T O MɒvɑlTIDE T O Mɒvɑl TIDE T O Mɒvɑdə yɪ aɪpeɪσσétepɑ hovikó báotan T O MɒνuT AoiuT EADIEKUVEE VYWQEAIC KAI KAVOMTNC.
MnV xEBETETe TOT I T O MɒvɑlTIDE T O Mɒvɑl TIDE T O Mɒvɑl TIDE T O Mɒvɑdə yɪ aɪpeɪσσétepɑ hovikó báotan T O MɒνuT AoiuT EADIEKUVEE VYWQEAIC KAI KAVOMTNC.
MnV xEBETETe TOT I T O MɒvɑlTIDE T O Mɒvɑdə yɪ aɪpeɪσσeTE pɑ vɪt uT Aoiu T EADIEKUVEE VYWQEAIC KAI KAVOMTNC.
MnV xEBETETe TOT I T O MɒvɑlTIDE T O Mɒvɑl TIDE T O Mɒvɑdə yɪ aɪpeɪσσeTE pɑ vɪt uT Aoiu T EADIEKUVEE VYWQEAIC KAI KAVOMTNC.
MnV xEBETETe TOT I T O MɒvɑlTIDE T O Mɒvɑl TIDE T O Mɒvɑdə yɪ aɪpeɪσσéTE pɑ vɪt uT Aoiu T EADIEKUVEE VYWQEAIC KAI KAVOMTNC.
MnV xEBETETe TOT I T O MɒvɑlTIDE T O Mɒvɑl TIDE T O Mɒvɑdə yɪ aɪpeɪσσeTE pɑ vɪt uT Aoiu T EADIEKUVEC VYWQEAIC KAI KAVOMTNC.
MnV xEBETETe TOT I T O MɒvɑlTIDE T O Mɒvɑl TIDE T O Mɒvɑl TIDE T O Mɒvɑdə yɪ aɪpeɪσσeTE pɑ vɪt uT Aoiu T EADIEKUVEC VYWQEAIC KAI KAVOMTNC.
MnV xEBETETe TOT I T O MɒvɑlTIDE T O Mɒvɑl TIDE T O Mɒvɑl TDE T O Mɒvɑl TIDE T O Mɒvɑl TIDE T O Mɒvɑl TIDE T O Mɒvɑl TIDE T O Mɒvɑl TIDE T O Mɒvɑl TIDE T O Mɒvɑl TIDE T O Mɒvɑl TIDE T O Mɒvɑl TIDE T O Mɒvɑl TIDE T O Mɒvɑl TIDE T O Mɒvɑl TIDE
ΣHMANTIKO
Ta βρωμικα φλίτα στροκαλουν συμτικυνωπην ερού ος τευσερίκό του κλιματιθικό, Π η έτολα δα συμβαλει ΘΤΑΝΑντινην μμκτήν, ὄπις η μουχλα. ΓΙ' autο Συστήνειταν καθαρίζετε τα φλίτα σαρελάς.
Πνι Εκενίσετε θελεύρουγια, βεανθεῖτε θει οιρόνίνεις περοίδες βρικονται ΘΤΑν Κλείθη θεόη. Εένη λειημεύς Εκενίσεις θεταν οιρόνίνεις περοίδες βρικονται ΘΤΑν Ανοίχη θεόην, ενεκαύμενύς δεῦ Χειπρεύουν ΘΤΑν ωαὐτή θεόη.

Fia sykataoTaon

ПОНДОПОИSH
Συμβουλευτιδένουσασος γία ηην εκατάσταου του κλιαπιθικό. • H εγκατάσταδεν μορείναντο γίανει θερησιν, γιαί έπαταιει εἰδιδές γνώεις καλικαστιες, Διος φαλανενιν εκατάσταου του κλιαπιθικό ευδεχείαι προκληθείδαν δίαρρον, τυρκαίδηνη ληκερτολής.
H τροφοδοίαι του κλιαπιθιδύκρετείναντο γίνειαι οτόξωμιστη πρίζα. • Διαρρετίας ἀπαρχείακυος ὅπερβερμανός, Πριρκαίδε.
Mνν εκαβίστάτε ηνούδα σε Μησεία οτου μορείναντο Φιραρείνανειρμενει.
EADV έπαρχεία δίαρρον καλικεντρωσα αερρούν μυρω οτόνονδα, μθροίναν Φιροκληθείνερης.
Γειωste χωτατη ηνούδα. • Mνν έπαρχεία Σταλλλδία γελιασις σε Οωλίνα αερρούν, ερούν, σε αλε-ελεραυνιο σταλλλδία γελιασις του Φιλερούνου. EADV έπαρχεία Σταλλλδία γελιασις τον αναδας δεν γένει ασατά, Εταρχείνανειν σηλεκτορτολής.
ПОНÓXH
Εγκατάστάσε έναν διακόπη έλιασιθία γελιασις, αναλογα με η θεση εκατάστασει Σου κλιαπιθικό (διτιος σε περίοχες με ψηλά επιπεδα ένραλός). • EADV ένει έγει έκατάστη διακόπη έλιασιθία γελιασις, μορείναν Φιραρκληθείνενης ληκερτολής.
Βεραιδείνε έτο Στομαστη αποτράγγιαίς Ψερούν λειουργείναν κανονία. • EADV ένει έγει έλασιθία αποτράγγιαίς δεν λειουργείναν κανονία, ενδεχειαι Αταδέι ερούν έτο ηεωιατρείκη Κην την εξεμερικήνουδα καλινα βρείνι έν καταστρείνει έτεπιλά σας.

Σεπeππτωημνσιολογικώνουνηκων

DIAKOATE qaeouoTn AIEOTUPOyIaTO KAIJIATIOIKOu KAI OUPAUAEUTE TAV AVITTPDOO TOOAC

Σχεικα μετη διεπαφή Wi-Fi

NPOEIAOIOIHSE (O lavθαμένος Κείριαός εύδεχταινέξει σοβαρες επητιώσες, συμτητριαμβανούνου του σοβαρούνου τραμιαίουμούνου Σου θεναντοῦ).
Autη Μωύκευ μιθρειναν χρομιστοίηθε αἰτο ταλίδια Μαλίας 8 ετών καὶ υλυ καὶ σατάτου μεμευμενες συματικες, αἰσθητριακες διδανοντικες καὶ ἀλειαπειρίας καὶ γνωπός, εφόσουνιταρχει Εἰτιρρόνην έχουν δόθουν σόθήνες σχετικα με ητινασαλν χριαστούνους καὶ εφόσουνινονται Μαλίαστοίνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουvι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι ΜανταίνουνɪΣ Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι ΜανταίνουνιΩ Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι ΜανταίνουνιΣ Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι ΜανταίνουνɪΔ Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Δ Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι ∅ Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι λόγωνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι Μανταίνουνι ΜανταίνουVι Μανταίνουι Μανταίνουι Μανταίνουι Μανταίνουι Μανταίνουι Μανταίνουι Μανταίνουι Μανταίνουι Μανταίνουι Μανταίνουι Μανταίνοι Μανταίνουι Μανταίνουι Μανταίνουι Μανταίνουι Μανταίνουι Μανταίνουι Μανταίνουι Μανταίνουι Μανταίνουι Μανταίνι Μανταίνουι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι ΜανταίνɪΣ Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι ∅ Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι ΜανταίνιΩ Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι \(\text{Σ}\) Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι\(\text{Σ}\) Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι ΜαλίαστοίνηθεMn χρεχετην ευρούθες Σερεύγες • Mnpεχετην ευρούθες Σερεχεμενηθε • Mnpεχετην ευρούθες Σερεχεμενηθε • Mnpεχετην ευρούθες Σερεχεμενηθε • Mnpεχετην ευρούθες Σερεχεμενηθε • Mnpεχerδην ευρούθες Σερεχεμενηθε • Mnpεχετην ευρούθες Σερεχεμενηθε • Mnpεχετην ευρούθες Σερεχεμενηθε • Mnpεχετην ευρο见过μηθε • Mnpεχετην ευρο见过μηθε • Mnpεχετην ευρο见过μηθε • Mnpεχετην ευρο见过μηθε • Mnpεχετην ευρο见过μηθε • Mnpεχετην ευρο见过μηθε - Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι • Mnpεχετην ευρο见过μηθε • Mnpεχετην ευρο见过μηθε • Mnpεχετην ευρο见过μηθε • Mnpεχετην ευρο见过μηθε • Mnpεχετην ευρο见过μηθε • Mnpéχετην ευρο见过μηθε • Mnpεχετην ευρο见过μηθε • Mnpεχετην ευρο见过μηθε • Mnpεχετην ευρο见过μηθε • Mnpεχετην ευρο见过μηθε • Mnpεχετη\n • Mnpεχετην ευρο见过μηθε • Mnpεχετην ευρο见过μηθε • Mnpεχετην ευρο见过μηθε • Mnpεχετην ευρο见过μηθε • Mnpεχετην ευρο见过μηθε • Mnpσχετην ευρο见过μηθε • Mnpσχετην ευρο见过μηθε • Mnpσχετην ευρο见过μηθε • Mnpσχετην ευρο见过μηθε • Mnpσχετην ευρο见过μηθε • Mnpσχετη\n • Mnpσχετην ευρο见过μηθε • Mnpσχετην ευρο见过μηθε • Mnpσχετην ευρο见过μηθε • Mnpσχετην ευρο见过μηθε • Mnpσχετη\n • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • Mnpσχετη\n • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • Mnpσχετη\n • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • Mnpσχετη\n • Mn σχρεχετην ευρο见过μηθε • Mn σχρεχετην ευρο见过μηθε • Mn σχρεχετην ευρο见过μηθε • Mn σχρεχετην ευρο见过μηθε • Mn σχρεχετην ευρο见过μηθε • Mn σχρεχετήν ευρο见过μηθε • Mn σχρεχετην ευρο见过μηθε • Mn σχρεχετην ευρο见过μηθε • Mn σχρεχετην ευρο见过μηθε • Mn σχρεχετην ευρο见过μηθε - Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Φιλίρούνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι ΜανταίVΩ • Mnpσχετην ευρο见过μηθε • Mnpσχετην ευρο见过μηθε • Mnpσχετην ευρο见过μηθε • Mnpσχετην ευρο见过μηθε • Mnpσχετην ευρο见过μηθε • Mnp σχρεχετην ευρο见过μηθε • Mnp σχρεχετην ευρο见过μηθε • Mnp σχρεχετην ευρο见过μηθε • Mnp σχρεχετην ευρο见过μηθε • Mnp σχρεχετην ευρο见过μeta • Mnp σχρεχετην ευρο见过μηθε • Mnp σχρεχετην ευρο见过μηθε • Mnp σχρεχετην ευρο见过μηθε • Mnp σχρεχετην ευρο见过μηθε • Mnp σχρεχετήν ευρο见过μηθε • Mnp σχρεχετήν ευρο见过μηθε • Mnp σχρεχετήν ευρο见过μηθε • Mnp σχρεχετήν ευρο见过μηθε • Mnp σχρεχετήν ευρο见过μηθε - Μανταίνι Μανταίνι Μανταίνι ΜανταίVΩ • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • Mnp σχρεχετην ευρο见过μηθε • Mnp σχρεχετην ευρο见过μηθε • Mnp σχρεχετην ευρο见过μηθε • Mnp σχρεχετην ευρο见过μηθε • Mnp σχφεχετην ευρο见过μηθε • Mnp σχφεχετην ευρο见过μηθε • Mnp σχφεχετην ευρο见过μηθε • Mnp σχφεχετην ευρο见过μηθε • Mnp σχφεχετην ευρο见过 μηθε • Mnp σχφεχετην ευρο见过 μηθε • Mnp σχφεχετην ευρο见过 μηθε • Mnp σχφεχετην ευρο见过 μηθε • Mnp σχφεχετην ευρο见过 μηθε • Mnp σχφεγετην ευρο见过 μηθε • Mnp σχφεγετην ευρο见过 μηθε • Mnp σχφεγετην ευρο见过 μηθε • Mnp σχφεγετην ευρο见过 μηθε • Mnp σχφεγετην ευρο见过 μηtheta • Mnp σχφεγετην ευρο见过 μηθε • Mnp σχφεγετην ευρο见过 μηθε • Mnp σχφεγετην ευρο见过 μηθε • Mnp σχφεγετην ευρο见过 μηθε • Mnp σχφεγετήν ευρο见过 μηθε • Mnp σχφεγετήν ευρο见过 μηθε • Mnp σχφεγετήν ευρο见过 μηθε • Mnp σχφεγετήν ευρο见过 μηθε • Mnp σχφεγετήν ευρο见过 μηθε - Μανταίνι Μανταίνι ΜανταίVΩ • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • Mnpσχετην ευρo见过 μηθε • Mnpσχετην ευρo见过 μηθε • Mnpσχετην ευρo见过 μηθε • Mnpσχετην ευρo见过 μηθε • Mnpσχετην ευρo见过 μηθε • Mnpσχετην ευρo见过 μηθε - Μανταίνι ΜανταίVΩ • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • Mnpσχετην ευρo见过 μηθε • Mnpσχετην ευρo见过 μηθε - Μανταίνι ΜανταίVΩ • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • Mnpσχετην ευρo见过 μηθε • Mnpσχετην ευρo见过 μηθε - Μανταίνι ΜανταίVΩ • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • MNPσχετην ευρo见过 μηθε • Mnpσχετην ευρo见过 μηθε - Μανταίνι ΜανταίVΩ • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • Mnpσχετην ευρo见过 μηθε - Μανταίνι ΜανταίVΩ • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • Mnpσχετην ευρo见过 μηθε - Μανταίνι ΜανταίVД • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • Mnpσχετην ευρo见过 μηθε - Μανταίνι ΜανταίVΩ • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • Mnpσχετην ευρo见过 μηθε - Λανταίνι ΜανταίVΩ • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • Mnpσχετην ευρo见过 μηθε - ΛανταίVΩ • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • Mnpσχετην ευρo见过 μηθε - ΛανταίVΩ • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • Mnpσχετην ευρo见过 μηθε - Λαφεχετην ευρo见过μηθε - Λαφεχετην ευρo见过 μηθε - Λαφεχετην ευρo见过 μηθε - Λαφεχετην ευρo见过 μηθε - Λαφεχετην ευρo见过 μηθε - Λαφεχετην ευρo见过 μηθε - Λαφεχετην EVOU Φιλίρούνι Φιλίρούνι Φιλίρούνι Φιλίρούνι Φιλίρούνι Φιλίρούνι Φιλίρούνι ΦιλίρούVΩ • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • Mnpσχετην ευρo见过 μηθε - ΜανταίVΩ • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • Mnpσχετην ευρo见过 μηθε - Λαφεχετην ευρo见过μηθε - Λαφεχετην ευρo见过 μηθε - Λαφεχετην EVOU ΦιλίρούVΩ • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • Mnpσχετην ευρo见过 μηθε - Λαφεχετην EVOU ΦιλίρούVΩ • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • Mnpσχετην ευρo见过 μηθε - Λαφεχετην EVOU ΦιλίροʊVΩ • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • Mnpσχετην ευρo见过 μηθε - Λαφεχετην EVOU ΦιλίροʊVΩ • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • Mnpσχετην ευρo见过μηθε - Λαφεχετην EVOU ΦιλίροʊVΩ • Mnpσχετην ευρo见过μηθε • Mnpσχετην ευρo见过 μηθε - Λαφεχετην EVOU ΦιλίροʊVΩ • Mnpσχετήν ευρo见过μηθε • Mnpσχετήν ευρo见过 μηθε - Λαφεχετήν EVOU ΦιλίροʊVΩ • Mnpσχετήν ευρo见过μηθε • Mnpσχετήν ευρo见过 μηθε - Λαφεχετήν EVOU ΦιλίροʊVΩ • Mnpσχετήν ευρo见过 μηθε - Λαφεχετήν EVOU ΦιλίροʊVΩ • Mnpσχετήν ευρo见过 μηθε - Λαφεχετήν EVOU ΦιλίροʊVΩ • Mnpσχετήν ενρo见过 μηθε - Λαφεχετήν EVOU ΦιλίροʊVΩ • Mnpσχετήν ευρo见过 μηθε - Λαφεχετήν EVOU ΦιλίροʊVΩ • Mnpσχετήν ευρo见过 μηθε - Λaφεχετήν EVOU ΦιλίροʊVΩ • Mnpσχετήν ευρo见过 μηθε - Λaφεχετήν EVOU ΦιλίροʊVΩ • Mnpσχετήν ευρo见过 μηθε - Λaφεχετήν EVOU ΨλίρούVΩ • Mnpσχετήν ευρo见过 μηθε - Λaφεχετήν EVOU ΨλίρούVΩ • Mnpσχετήν ευρo见过 μηθε - Λaφεχετήν EVOU ΨλίρούVΩ • Mnpσχετήν ενρo见过 μηθε - Λaφεχετήν EVOU ΨλίρούVΩ • Mnpσχετήν ευρo见过 μηθε - Λaφεχετήν EVOU ΨλίρούVΩ • Mnpσχετήν ευρo见过 μηθε - Λaφéχετήν EVOU ΨλίρούVΩ • Mnpσχετήν ευρo见过 μηθε - Λaφεχετήν EVOU ΨλίρούVΩ • Mnpσχετήν ευρo见过 μηθε - Λaφεχετήν EVOU ΨλίρουVΩ • Mnpσχετήν ευρo见过 μηθε - Λaφεχετήν EVOU ΨλίρουVΩ • Mnpσχετήν ευρo见过 μηθε - Λaφεχετήν EVOU ΨλίρουVΩ • Mnpσχετήν ευρο见过 μηθε - Λaφεχετήν EVOU ΨλίρουVΩ • Mnpσχετήν ευρo见过 μηθε - Λaφεχετήν EVOU ΨλίρουVΩ • Mnpσχετήν ευρo见过 μηθε - Λaφεχετην EVOU ΨλίρουVΩ • Mnpσχετην ευρo见过 μηθε - Λaφεχετην EVOU ΨλίρουVΩ • Mnpσχετην ευρo见过 μηθε - Λaφεχετην EVOU ΨλίρουVΩ • Mnpσχετην ευρo见过 μηθε - ΛaΦεχετην EVOU ΨλίρουVΩ • Mnpσχετην ευρo见过 μηθε - ΛaΦεχετην EVOU ΨλίρουVΩ • Mnpσχετην ευρo见过 μηθε - ΛaΦεχετην EVOU Ψλίρου VΩ • Mnpσχετην ευρo见过 μηθε - ΛaΦεχετην EVOU Ψλίρου VΩ • Mnpσχετην ευρo见过 μηθε - ΛaΦεχετην EVOU Ψλίρου VΩ • Mnpσχετην ευρo - ΛaΦεχετην EVOU Ψλίρου VΩ • Mnpσχετην ευρo - ΛaΦεχετην EVOU Ψλίρου VΩ • Mnpσχετην ευρo - ΛaΦεχετην EVOU Ψλίρου VΩ •Mnpσχετην ευρo - ΛaΦεχετην EVOU Ψλίρου VΩ •Mnpσχετην ευρo - ΛaΦεχετην EVOU Ψλίρου VΩ •Mnpσχετην ευρo - ΛaΦεχετην EVO UΩ - ΛaΦεχετην EVO UΩ - ΛaΦεχετην EVO UΩ - ΛaΦεχετην EVO UΩ - ΛaΦεχετην EVO UΩ - ΛaΦεχετην EVO UΩ - ΛaΦεχετην EVO UΩ - ΜανταίVΩ - ΜανταίVΩ - ΜανταίVΩ - ΜανταίVΩ - ΜανταίVΩ - ΜανταίVΩ - ΜανταίVΩ - ΜανταίVΩ - ΜανταίVΩ - ΜανταίVZ

AIIOPPIPsi

MITSUBISHI MSZEF35VGKW - AIIOPPIPsi - 1
Fig. 1

TIA TNY aTIOPPN autou tou TPOIOVTO, OUβouAEUTE TOV AVTINPOsOwTO OaC.

Σημειωη:

AutoToouoBolo apopao mvo xwepc nTc EE. ATOATELo to ouuBol oanovanocn OOBnyiac 2012/19/ EE ApOpo 14 Evnpewan Tuv xpntaw' kai npaptna IA KAI/nCns OOBnyiac 2006/66/EK ApOpo 20 Evnpwn Tou TEkikou xpntan' kai npapptnna II.

To pioiMITSUBISHI ELECTRIC TOaiaetieivai oxedioueva katakeuaaevto ukaikai eapntmuata uynnc Toiotmct, ta otola mtoupov avakukawouv nki va xpanoiotoubova.

To auBalo auto anaiveo nAeKpikoc kai naKtpovicEotlaiouc, oI
muTATAPc KAI OIO uOauveutc, TO TEAO TNC diapkeia Cws Tou, 0a TpeTei
va atoppipouv Eexupiatao taTO UTOAOIa OKIAkA attopppuaOAC.
Av exei EKTUTUwei eva xnmuo suBolo kato To ouBmo Tuatte
Kovicta otiv Fig.1,auto To xnuiko SuBolao onuaiveo ot nmuTATApia n
ouauwpuNTs TpeieEVA bapu metalao OE opiaevn oukyevptwn.Auro Bo
UTOEIKVETAI WC AkoALOBW:

Hg:ubpapyupoc (0,0005%), Cd: kabio (0,002%), Pb: 6u38o5 (0,004%)
TIV Evupatikn Evuaon tnpaxouv Exuapiaotauuoyns via ta xpnoiomtoiye naektpkka kai nektpovika npoiovta, tic mntapies kai touc oooapeutec.
Papaakaloe diaeote autov toevtioa, tic mntapies kai touc ouoawpuTe cTo tottiko sa Kovitokko Kevpto ouaoyncavakukawanctoppiuatow.
Bontheta pac va Tpoataeuoume Topeipalov stto ioio qouie!

ONOMAZIA TOY KAOE EEAPTHMATO

MITSUBISHI MSZEF35VGKW - ONOMAZIA TOY KAOE EEAPTHMATO - 1
EosrpiKn oVada EoxrpiKn oVada

MITSUBISHI MSZEF35VGKW - ONOMAZIA TOY KAOE EEAPTHMATO - 2
HEmuavionTuvEeWTEPIKUVOvAOOWEVEXETaVaDiapePeI.
*1 To etoc kai o mivackataoekunu utoekivovtai otny tivakia ppoaypawv.

MITSUBISHI MSZEF35VGKW - ONOMAZIA TOY KAOE EEAPTHMATO - 3
2 Otav to tnaeipotnpio dev npoei va xnpouoon0e1.. H aetoupyia ektakns avaykn s evpytoieitai me to natau taou diakkntn aeitouyias kctakns avaykn (O.E.SW) otyn eowtepiikovoda. Kahe opa oau tatae to biakontn aeitouyias ektaikns avaykn (E.O.SW), aaalei anetoupyia me tny encs eoipa:

IIPOETOIMAZIA IIPIN AIO TH AEITOYPTIA

Piv aTn Tn aeitoupyia: Suovdeote to kaiwio peuatoC otny tiipca n /kai avolte To diakotttn.

MITSUBISHI MSZEF35VGKW - IIPOETOIMAZIA IIPIN AIO TH AEITOYPTIA - 1
Too0eTnOn Tov mAtapiov Too TnExApioTnpio

PbOmuon Tns opac

  1. Natiote gava to koumtipuoiq npoyiou (CLOCK).
    MITSUBISHI MSZEF35VGKW - PbOmuon Tns opac - 1
  2. Namate to koumi TIMETo koumi TIMER ia va puheipie-Te nvi wpa.
    KaTe nTnua aAalaZei Tny wpa Tou poAOyIO kATa 1eTTTO ePTPOC/TiOw (10 AETIa OTV MaTneE i Napatetapeva).

IIPOETOIMAZIA IIPIN ANO TH AEITOYPTIA

Tnλεχειριστήριο
MITSUBISHI MSZEF35VGKW - IIPOETOIMAZIA IIPIN ANO TH AEITOYPTIA - 1
O otioBoc spuiaoc evpyoToieIa otav xpanaiouToieTe to thExeiPiotnpio. O otioBoc quanao Bo atteevpyoToiOnBel, av dev xpnoaiouToiOneTe to thEeXeiPiotpio via liy npa.
XpnoiOIOHOte MVO TO TnAeEpiOTPiTOIou TnApExeTai ME Tn OvabAo.
MnV npnoiOToIE tAe TnAeEpiOTPiAo.
Av 2 n TnePiooTepecs eowTeipKc oovde Exouv EykataoTaBcE O mkiPn attoaon n
ia O tAO nn AAL, KATOA UOWTeKi MVoA b OToTAe DVPpoPiOCTAV ia XepiOIO
EvEXeTAI v AVtAtOKPiE I AO TnAeEpiOTPiO.

Kovuni p0uongospocxovodiaokotn (TIME, TIMER) AALAE TIV wpa npoc ta eppoc/npoc ta iiow ON (Xpvodiaakottnc evpyoioinq) : Hovada ENEPFOIOIEITAI

TNV ETIAEVN wpa. OFF (XpovdiakottnC atTEVEpyoToinan) : H mvaA ANEPFONIOEITAI TNV ETIAEVN wpa.

Pnntote To Koupti (aupo) kai (mioyia va
puthetae Tnv wpa Tou xpovodiaokottn.
Koupi a othc eobuaiov xpvodakottn (WEEKLY TIMER) -
Pnntote To Koupti EDsND Y a Eiaoxte OTn Aetoupyia
puoiang Tou eoboudiaiou xpvodiaokottn.

NaTATE KAOUPTIa DAY KAI Ycya EITIAEET TnV nepa kai tov apioo tspuoians.

MITSUBISHI MSZEF35VGKW - IIPOETOIMAZIA IIPIN ANO TH AEITOYPTIA - 2

Pntote ta kouptia ON/OFF kaia va oioe APXH/TEAOs (ON/OFF),wa kaai 0epuokpaa.

Pntote To koupti SET yia va ooknpooe Tkai va eTaow- 0eTe Tn puthetaion Tou eBdoiaiaou xpovodiaokntn.

WEEKLY TIMER IaTHOTE TO KOUPTI YIA VA EVEPYOTIOIaTe Tov Eβδoapaiio xpvodiaKOTTN. (H EvδiEg NVEO avαβει.)

WEEKLY TOLER COSO yia va aTEVEpyOTIONETOV εβδμαδiαo xpoνδiakόTTη. (H ενδειη Ψ WEEKLY σβήνει.)

EL-4

① OFF/ON

Koupi TEAOY/APXH etoupyia (OFF/ON)

MITSUBISHI MSZEF35VGKW - IIPOETOIMAZIA IIPIN ANO TH AEITOYPTIA - 3

Koupiéπiλoyns λeitoupyiac (OPERATION SELECT)

MITSUBISHI MSZEF35VGKW - IIPOETOIMAZIA IIPIN ANO TH AEITOYPTIA - 4

MITSUBISHI MSZEF35VGKW - IIPOETOIMAZIA IIPIN ANO TH AEITOYPTIA - 5

Koupiia puthetaianc 8epokpaaic

MITSUBISHI MSZEF35VGKW - IIPOETOIMAZIA IIPIN ANO TH AEITOYPTIA - 6

KaTe Tnua auaeavie n eivwein th eepkoia kata 1°C.

MITSUBISHI MSZEF35VGKW - IIPOETOIMAZIA IIPIN ANO TH AEITOYPTIA - 7

Koupti éxyou taxutntac avemiotnpa (FAN SPEED CONTROL)

MITSUBISHI MSZEF35VGKW - IIPOETOIMAZIA IIPIN ANO TH AEITOYPTIA - 8

MITSUBISHI MSZEF35VGKW - IIPOETOIMAZIA IIPIN ANO TH AEITOYPTIA - 9

Koupié λέγχού πος αέρα επάνω-Káτω

MITSUBISHI MSZEF35VGKW - IIPOETOIMAZIA IIPIN ANO TH AEITOYPTIA - 10

Kateuθuvon poçs aépa apioTepa-δεiα

Metakivnote ME TO XePI TIV KAtetN TepoiOa TPIV EVEpyoTIOIHOETO KAIATIOTIKO.

MITSUBISHI MSZEF35VGKW - IIPOETOIMAZIA IIPIN ANO TH AEITOYPTIA - 11

MITSUBISHI MSZEF35VGKW - IIPOETOIMAZIA IIPIN ANO TH AEITOYPTIA - 12

Koupi i save

Mia aTAtIoToinjeVn aeIToupyia eTavaovopac oac divei Tn duvatotnta va avakaleeTe Tnv TPOTmuvev (tpokaOpi- ouevn) puoiian Tatwvtac atla To koumti tntote sava to koumti kai taetaeite atteuethiac otnytponyou- evn pueiian.

MITSUBISHI MSZEF35VGKW - IIPOETOIMAZIA IIPIN ANO TH AEITOYPTIA - 13

Koupié λειουργίας Econo ψύξης (ECONO COOL)

H eTIIeYevn 3epoKpaia kai n kateuovon pOng tou aepa aaQouv autoata aTO miko-ETEeepyaotn.

KAΘΑΡΙΣΜΟΣ

Osnyies:

Atouovdeote nV npoxpEpuatos kAeiote To diakottn Tpv attoTov kaagapioo.
PpoeEe va uny ayyicTe ta eTaalikc np n e Ta xepia oac.
Mny xpnoiponoieire bevzivn apaiwiKak, okoves yuaiaqato n evtouoktova.
XpnoipoTIOIEIe movo diauueva ataia atoppuavtka.
Mn xnpoioiortoeBouptaaonoeans,tnpoyia emipaveia evoc oouyagpiou n kani npaoio.

Mn ouaiace n nuv eevte th opiciovia Tepoiia.
Mynxnpnoiotievepoe thepokpaiaeyauteepn afo 50^
Mny ekthe Ta eapnata oe aeo naiok ooc ot cetn o o wia va ateywouov.
Mny aokte UTEpOaIK Duvapn OTOV avepiOTnpKaBwC autn pTOpel va

Tpokaiéoipwyeç ngpaun.

MITSUBISHI MSZEF35VGKW - Osnyies: - 1

Φiλτρο αερα (Φiλτρο καθαρισμούν αερα)

KaθaipiεTE TO Kaθε 2 εβδομαδες

Aepote nokn me nekpnk oouta, n eTTAVETo me vepo.
Apoou TIOIauveTe MEVEPO, aOJNTe VA OTEVWooEi KaAa OE KIEPOePoc.

Mπροστύνό φάτυμα

MITSUBISHI MSZEF35VGKW - Mπροστύνό φάτυμα - 1

  1. Σηκωτε Φιπροστόν φαγνμα μέχριν ακουστείνα “κλίκ”.
  2. KaIeTe Kala To mTPOoTIV oAvtWua KAI TIEOTa Oneia Tou oneiuovovrai e BcHn.
  3. Kaθαρίσετο μι Μτροπίνο φατυμα χωρίς στολασύνδεσετο ἀτό τη μονδα.

MITSUBISHI MSZEF35VGKW - Mπροστύνό φάτυμα - 2

  • ΣΚΟΥΙΝΑΤΕ ΜΑλΑΚΟ, στεγνο ταυχής. Ενα εἰδικό, μαλαύ, στεγνο ταυχής τηράχεται Μόνο Μέ του τότι MSZ-EF**VGB.

XpnoiouoTIOToEiOkoMAAKO,STETNOIANI.ApOcεapntmuATW MAC-1001CL-E
MnypuiazTeTOPTPOsioVATWUaOvpeo.

MITSUBISHI MSZEF35VGKW - Mπροστύνό φάτυμα - 3

ημαντικό

H Epiapeia TcE OOWTEPIKns MOVADs yBEPVTai EkoA, Ouvenus, note myn TiPBeTne HKTunate Tn MOVAa ME Okpana AVIKeIeva. EniO, kata Tny TonoETonn H apalpeoN Tou npootivou patoVAsos, o Xeiipios Tou npTeiVA vivetai npoEKTIKA via va npokAnBov yDapoiura e auto.
Myn xpoiounoe iepaotika npoiovta kaabapou, yia va anopuyety yapaiata otny emipaveia nts eowtepijs povadac.
Eiva nolu ekoao va mivouv baxtuies otny emipaveia ts cewepikis movabac. Eavnapatnpoe baxtuies, OKoumote tic amala e eva tseyo, maaknavi.
EAVXnOIOHoeI KANO EMOIOTe Oe XnOki ouoia ravi Tou EUMIOPIou, AOKAUOHTe Tc ONiyce NTO uOvOeou.
Mny apnve To npoortivo Nalio avoixTo yia napate Taevxovipovko diaotma.

II po kaOaipuOo aepa (FIOItpo KaOaipuOo aEPOs IOVIOEvo apyvpo)

KaE 3 nuves:

AtoaakpuveTn oKoVn me nEeKpkiokouta. Oar dev eivai duvat n anopakpuon tsG oKovnc me aeKtpkiokouta.

ApoTo piaTPO KA TO TAAIO TO VA MUIAOouv oXlaipo vepo TPIV ta EETAUVE.
ApouTO PAUVETe, apnoTe TO VA OTEVWaei Kaia OE KIEPOpeo. TOnoBtneO AoeTIG PPOeoXeTou qIaTpou aepa.

Kαθεχρόνο:

IaBéAitn anoOan,avTKaBtATE to pIATPOKaBapiou aepa e Kaivoupyio.
Api0u6eapntmuTuw

MAC-2370FT-E

MITSUBISHI MSZEF35VGKW - Kαθεχρόνο: - 1

ONOMA MONTEVOYΕπεργαμενού ορρο (Ονουσα εξαπημαυ)Ενεργες όασιες (Ap. CAS)ΙδίτηταΟβηγία για ρησηγ (Πληρορορες αφαλούς χεριαμου)
MSZ-EF18/22/25/35/42/50VGW MSZ-EF18/22/25/35/42/50VGB MSZ-EF18/22/25/35/42/50VGS MSZ-EF18/22/25/35/42/50VGKW MSZ-EF18/22/25/35/42/50VGKB MSZ-EF18/22/25/35/42/50VGKSΦΙΑΤΟZεόλιθος, υευδάργυρος, ἀργύρος (130328-20-0) Φωαφορίκο σύμτλλοκo apγύρου-νατρί-ου-ύβουγόνου-χροκόνιου (265647-11-8) 2-οκτιλ-2H-ισθειαζολ-3-δυη (OIT) (26530-20-1)Αντιβακτηρί-διακό Αντιμικηπακό• Na υπησιμοτοίειτο το προίον σύμφωνα με τις οὐθέξεις του ευχερίδιου συβμίν και υόν γlia τον ακότο του προρίζεαι. • Mην το τοῦθετείτε στο σόμα. Na φυλάσεται μακρία ατό παιδί.
MAC-2370FT-E ΦΙΑΤΟZεόλιθος, υευδάργυρος, ἀργύρος (130328-20-0)Αντιβακτηρί-διακό• Na υπησιμοτοίειτο το προίον σύμφωνα με τις οὐθέξεις του ευχερίδιου συβμίν και υόν γlia τον ακότο του προρίζεαι. • Mην του τοῦθετείτε στο σόμα. Na φυλάσεται μακρία ατό παιδί.

PYOMIISH AIEIIAΦHΣ Wi-Fi (Móvo τύπος VGK)

MITSUBISHI MSZEF35VGKW - PYOMIISH AIEIIAΦHΣ Wi-Fi (Móvo τύπος VGK) - 1

Aut n dietaqn Wi-Fi diaiBaCe i n nnpopopies kataotaans kai Tc Evtoe c aT o MELCloud eow ouvdeang s tny eawepikn movda.

Σημειωση:

Puroiote mua ouvdeon metaui Tc dietaic Wi-Fi kai Tou dpoaloynt. Avatepcte ota eyypapa EIXEIPIAIO PYOMIHS KAI SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (ODHRO PSYOMIHPS PPHOPHSAANAPOA2) Tnnpexovra me novda
Tia to EFXEIPIDIO PYOMIZH, eTaBeTe OToV TApakAtoIOTOTTO. http://www.melcloud.com/Support
Tia to Exyepipio xpranMELCloud, petae tov napakatw iototto. http://www.melcloud.com/Support

PPOAIATPAΦEΣ

MovételoÖpimüvetøn ovopacía—MSZ-EF25VG(H) MSZ-EF35VG(H)MSZ-EF42VGMSZ-EF50VG
EsojteripíkŋMSZ-EF18VG(K)(W/B/S)MSZ-EF22VG(K)(W/B/S)MSZ-EF25VG(K)(W/B/S)MSZ-EF35VG(K)(W/B/S)MSZ-EF42VG(K)(W/B/S)MSZ-EF42VG(K)(W/B/S)MSZ-EF50VG(K)(W/B/S)MSZ-EF50VG(K)(W/B/S)
EsojteripíkŋMUZ-EF25VG(H)MUZ-EF35VG(H)MUZ-EF42VGMUZ-EF50VGMUZ-EF50VG
ΛεitouργiaΨιεηΘερμανηΨιεηΘερμανηΨιεηΘερμανηΨιεη
Tpopoδoσία~/N, 230 V, 50 Hz
ΑτόδοσηkW2,53,23,54,04,2
Ioχύς ΕιαδόουkW0,540,7000,9100,9501,200
ΒάροςEsojteripíkŋkg11,5
Esojteripíkŋ kg31343540
Xωρητικότητa Μλήρωσης υμεκτόού (R32)kg0,620,740,741,05
Κωδικός IPEsojteripíkŋIP 20
EsojteripíkŋIP 24
Μέγιαπη Επιρετόμενη πειαη λειούργιαςLP psMPa2,77
HP psMPa4,17
Επιτέδο θερύβου (SPL)Esojteripíkη (ΠολιμηθηγημηληΜεροίαχομηλήΔερούς)dB(A)42/36/29/23/1945/37/29/24/2142/36/29/23/1945/37/29/24/2142/36/30/24/2143/39/30/24/2143/40/35/31/28
EsojteripíkŋdB(A)474849505052

PpOdiaypaqec 0wTeipikc movadac yia nllanl c suvdeoeis KANONIzMOs (EE) 2016/2281

MovételoΕσωτερικήMSZ-EF18VG(K) (W/B/S)MSZ-EF22VG(K) (W/B/S)MSZ-EF25VG(K) (W/B/S)MSZ-EF35VG(K) (W/B/S)MSZ-EF42VG(K) (W/B/S)MSZ-EF50VG(K) (W/B/S)
ΑπόδοσηψύζηΔισθητήkW1,722,042,302,803,023,55
ΛανθάνουσαkW0,080,160,200,701,181,45
ΟέρμανηkW2,102,502,904,004,805,70
ισχύς εἰσόδουkW0,0270,0270,0270,0310,0310,034
Επίπεδο θρόβου (Στάθμη πχητική στχύς)Πολύ υμηλή/Υψηλή/Με-σαία/χαμηλή/AθόρμβοdB(A)60/54/47/41/3960/54/47/41/3960/54/47/41/3960/54/47/42/3960/57/53/49/4660/57/53/50/47

Eyyunuev kaiapaa aeitoupyia

EşωτερικήΕξωτερική
MUZ-EF25/35/42/50VGMUZ-EF25/35VGH
ΨύηAv污水处理32°C DB46°C DB46°C DB
23°C WB--
Katalatop21°C DB-10°C DB-10°C DB
15°C WB--
Θέρ-μανηAv污水处理27°C DB24°C DB24°C DB
-18°C WB18°C WB
Katalatop20°C DB-15°C DB-20°C DB
--16°C WB-21°C WB

DB: Dry Bulb - Ερος βολός
WB: Wet Bulb - Yypos βoλpos

Σημειωη:

1.Συνθηκες διαβαμιασ

Psiξη - Εωτερικη: 27°C DB, 19°C WB

Eeepik: 35°C DB

Eepaavon-EoWtepikn:20CDB

MovéλoMAC-577IF2-E
Táon ειοδουDC 12,7 V (ατό Σωτερίκη μονάδa)
Kataváλωσι ΑχύοςMEΓΙΣΤΟ 2 W
Mέγεθος Y×Π×B (mm)73,5×41,5×18,5
Βάρος (g)46 (αυμπερίλαβανομένου του καλωδίου)
Επίπεδο ιαχύος τρομτου (MEΓ.)20 dBm @IEEE 802.11b
Κανάλι RF1 κανάλι ~ 13 κανάλia (2.412~2.472 MHz)
Ασύρματο πρωτόκαλοIEEE 802.11b/g/n (20)
ΚρυπτογράρησηAES
'Ελεγχος ταυτότηταςWPA2-PSK
'Εκδοση λογισμικόιXX.00

Tia th Anhwan oumuoppwong, metapeite oToV npakatw IOTOTTO.

Σημειωή: Ε σερίακος τον αρίβους βροδεται στήνικαία δούλομις τοῦ προγόντος; Note: o número de série参加会议—s na placque que content o nome do dato.

Βοηθός εγχειριδίου
Υποστηρίζεται από την Anthropic
Αναμονή για το μήνυμά σας
Πληροφορίες προϊόντος

Μάρκα : MITSUBISHI

Μοντέλο : MSZEF35VGKW

Κατηγορία : Κλιματισμός