Combi 53 SQ H - χλοοκοπτικό STIGA - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής Combi 53 SQ H STIGA σε μορφή PDF.
| Τεχνικά χαρακτηριστικά | Χλοοκοπτικό STIGA Combi 53 SQ H, βενζινοκινητήρας, πλάτος κοπής 51 εκ., ρυθμιζόμενο ύψος κοπής από 25 έως 80 χιλ., χωρητικότητα κάδου συλλογής 60 λίτρα. |
|---|---|
| Χρήση | Ιδανικό για μεσαίου έως μεγάλου μεγέθους κήπους, κατάλληλο για κοπή χλόης, πολτοποίηση και συλλογή απορριμμάτων. |
| Συντήρηση και επισκευή | Ελέγχετε τακτικά το επίπεδο λαδιού, καθαρίζετε τη λεπίδα μετά από κάθε χρήση, αντικαθιστάτε τα φίλτρα και τα μπουζί σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. |
| Ασφάλεια | Χρησιμοποιείτε ατομικά μέσα προστασίας (γάντια, γυαλιά), μην αφαιρείτε ποτέ τον κάδο συλλογής ενώ λειτουργεί, τηρείτε τις οδηγίες ασφαλείας του εγχειριδίου. |
| Γενικές πληροφορίες | Βάρος: 36 κιλά, εγγύηση 2 ετών, επίπεδο θορύβου: 98 dB, κατανάλωση καυσίμου: 1,5 λίτρα/ώρα. |
Συχνές ερωτήσεις - Combi 53 SQ H STIGA
Ερωτήσεις χρηστών για Combi 53 SQ H STIGA
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το χλοοκοπτικό σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας Combi 53 SQ H - STIGA και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. Combi 53 SQ H της μάρκας STIGA.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ Combi 53 SQ H STIGA
Στο κεμενο του ευχερίδιου, εμερικες παράγραοι που περίχουν Μημαντικες πληροφοίες για ην ασφάλεια και ηλειουρίαν του μχανηματος, ἀποδεκυνόνται με διαφόρετικό τρόπο, η σημαίας των στοίων εἰναι η εξής:
SHMEIOSSH H SHMANTIKO npiexei eneynnoec n aaaa otoxieia oxetika e nponyouvec obnyie, yia tvn anoov yn baaow to npxavma n ia va mnu npoklnoov cneuies.
To ouoAo 1nrobnawve kivduvo. H mtnpon nTn npoeio toinno ntopei va npokaleoe tpaumiaouc r/kai bAeC.
Oi napaypafoe nlaioe ykpiecseleie avapepovtae npoaipetikxapaKTnpiotka nou dev unapxouv ola ta movtelaota ona avapepetai to napov eyyxepidio. Bbetae
av to xaapaktnpiotiko aphi to oovteo oac.
OLe o avapopoc"epnpo",piow,"eEia" kal "apiotepa" avapeovptal ot th eon epyaaic tou xeiipoth.
1.2 ANAΦOPE
1.2.1 Eikovcs
Oikovc oTnapov yxepidio odmyw ivai apiunueves 1,2, 3,K.O.K.
Ta eapntnata eniunmaivovtal otic ekovec me ta ypaunaata A, B, C K.o.K.
Mia napanoum oTo eEaptnua C TnC EkoVac 2 ePavicetai OTo Kεμevo wC:Bλ.Ek.2.C' nAλwC"(Eik.2.C").
Oikovc evai evktke. Tny npayatikotnta ta eapnta ta nopei va diaepouv ano ta ekoviokvea.
1.2.2 TtλoI
To exyepidio diaapeitai oE kepaalaia kai npaypapouc. O titao Tnc npaypapou "2.1 Eknaideuon" evai unotitao tou 2. Kavoea aphialeias". O avapopoc eTtouc n npaypapous Emuviovtaie Mtn ouvtoueun oEh npap. kai tov avtoiox o apiOo. Napaediyua: "Kep. 2" np.2.1
2. KANONEAΦAIA
2.1 EKNAIDEYsH
Eeoukeiwote touc c kai n xpon tov mxa-vjmuotc.Maote va otayatae yopyopa tov kivtnipa. H n npon twnpoisdonoue wkau twv odyw vnpoei va npokaleoi npkayia /kai oobapouc tpauatioouc.
MnV enpteneva xepicovta to unxavna naidia n atoua nou. ywipocuv to xepioo tou mxaavmuatoc. O tonikoi voo- 0eia evexetai va opiaea laxiom nukia ia tov xphotm.
Mn xnpaonoeiial note to mxaavnae nepittwnou oxpiotnc bioketai e kataoan kntwons n adiaeaac n evexi npaeipapuka, vapkwtikn ouiec nou meuvov ta avtavakaaotikkai tyn ppooxn tou.
Mημεταφερετηαιδία ἀλλούς εἰμβάτες.
Na 0xepiOtnc n 0xpoTnC evai unEuvoc yia ta atuxnata kai ta anpOonra tou mnpel va oouboov se aaaa atoaa n otmy idokmoia tou. Eival euhvun Tou xepiOn n ektiJOn Tuv niavawkvivdvwv Tou edafouc, kaowkai n Ayn oawtwv avaykaiwetpwv yia nvaopaaleia, idaitepa oEeKlwn, avuMa, oAoBnpa n aotaen edapn.
- Ee nepiwn oetanwlonn n daevioou tou xnuvnaatoc, Bepaiweite otio xpnoTc exei diaBaeTic npouoe osnyie cxipns.
2.2 POKATAPKTKEENEPTEIE
Méga atoukic πoostaia (MAI)
-Φopate Karalnlo pouxio, avektka unodniata epyaiac avtoiaotikec oalec kai paki naveia. Mn xpoiotaite to mxaynua eunolauti nue aovxta neila. Fopate wtoaonidc.
H xpi n npoo tateutikov akons mtopevi va eiooei tvkavotma va aokouote evdxoevnc poeioonoeic (kpauyec n ouayepouc). PooETE idiaitepa ooaiaivouv yupw an toyn pieoxn epyaosic.
ΦopATE yavTia epyaiaac oé oAe TIC nepiTTwoic KIVduvou yia Ta xepia.
Mxnpoioite Kaokla, ndioc, evtayiov, bpaxia, uatioo me aiwpouevaepn, nkeopodvka ypaatacntou kpeuovtai nivai dpia kai npopoov va axtouov oynxa vna n oavtkieva kai ulka oto xwpoyaoiac.
- Εεοτε καταλληλa τα μακρία μαλλι.
ZwnepyaiaC/Mnxavma
ELeyTe KaOTo Xwpo EpyaicKa aphipeote otidnnte 0uTPOoue va EkToEutei ano To mXavna n va kataotpe-psi to ouTma konnc/nepiotpefoeva opyava (Teptc, Klaia, opuata, koka, kA).
Kivntipes eowtepiKaawc: kaoumo
KINADNOTo KaouoEivaiEaepetikaeukto
To kaioip npertie va pfuaosotai e ykepiéva doxia ia tn ouykepiévn xpon, o aofaaln xwpo, paia ano soties. 0epuotntac n eaepepc foyec.
- DiatnpieTe ta doxia kaapa ano unoaleimuata xoptou, ouawv nupepboaiko ypao.
Ta doxieia npentia va pfuaovotai paipia ano taiia.
MnyKanviTeKaTavavephiiaqo nTnouinnpwoonKauoiuKaBocKaKaAeFopaoiouxepiOeTaKaua.
- Suin npwve taouo mvo o avoxtouc xwpoc xpoioTnowvtaxwvi.
- AntofoyuTe TmV Eotvon avaouidoeawv Tou kauoiou.
MnV npooTete TKAouo n aapiee TTV tana Toupeepouap otav o KIVtnpaac Bioketai aeitoupyia h eival zcotoc.
AvoiTe apya TmTnra Tou Doxeiou aHvovrac va EKTOVwEi Otaiaka n eoWtepiNieon.
MnV nanaiaZeT FAOyec oTo OTOpoupeepouap yia va EAEyETo TneipexOuevo.
Av to kaouio Eexieloei, mnu Balete tov kivtnnpa oE aeitoupvia, aaaa anouakpuveTe to mxaavna ano mv npioxntou xueke to kaouio kai anofoyete va dbnoupyoetoe ouvneKec npkayiac, expoc otou to kaouio eatmuotei teleiwc kai ol atoi tou diaokopniotouv.
Kaepiote aoeoc kteixvoockaououxuOKe sto mxa-vma n oEdeltaoc.
Toroetne Ka ophiTe KaIa Tc TaNEc Tou peepoup KAI Tou mITovoiKauoiu.
MnBaZeTe EmuPoTo mXavnuaOTo Xwpo OTOU EvIe O aVeoDiaoCo. H EkivnoTou KIVTNppei va yive o anoTaon TouAixotov 3 MeTpWv ano To onueio Tou aVeoDiaoou kaouiWv.
AnojuyTe TmV enaHou Kauoioue Ta pouxa Ka, eauyn TmV npittwn, aAaleTc pouxa npiv theoetc e aeitoupyia tokivntnpa.
2.3 KATA TH XPHSH
Zwynepyiaic
Mny aeitoupyeite tov kivtnipra o Kkiaotouc xwpous, otou mnpovva ouoowpeutov enikivduovatmoi novoEsiou tou avpaka. O epyaiec ekkvnoic npenai va npaymuatoiuvtai o Ewepikouc xwpous n oe kaia aepizoevo xwpo. Na thupaote navta ot ta kauoaepia eival tokeka.
Kata tv Ekkivnon Tou mXavnmuo mc mV kateuovte tv Egation kal ta kauaepia npoc eukkta uka.
Mn xnpaonoeite to mxaynma oε xwpouc me kivduvo ekpnEnc,me eufkta uypa,aepia nokov. Ta nektpka epyaaleia npayouv otivhepcoumuopei va npokalaeouv tv avapheyn tsokovs n twv avojuiaoeuw.
EpyaTeMoOvOTooΦWCnHnHePacnμKaLoTexVntoΦWtU OkoAeKataotaanapTACopatotntac.
Anopakpuve taota, naia kai zwa an to nTv neipoxn epyaia. Ea aanapaitto ta naia va eniBentovta ano evav aaLo Enuka.
Anojuyete nV epyaia navw oe Bpeyuevn xlon, uno Bpoxn kai un tov kivduvo kataiyidac, eidska av unapxei neavotnta va Teouv kepauvoi.
AnoefuyeteTcavwuaiesTouEdeltaouc (poeExoc,baoulambdaata),npooexteIdiaitepaTaetukaiivndeltaon,ToucKpufouc KIVduovocKaevdxoevaepnobiaouaov aewooov Tnv oparotnta.
wot e nlu npooox kovt a 0e knpuouc, opuymu t na fipous. To unxavnua mtopei va avatpanei evac poxoc ptheta iEw anto to akpo tou opuymuoc n eva ta akpa uToxomega.
Σεπλνη εδαρη η εργαίση πρειναίνει αγκάροία και ποτε προς τη φόρα ανόδου/καθόδου, δινοντας διαίτερη προχή στις αλλayες κατεύθυνος, προδέχοντας νμη χασετε την στορρία σας και δινοντας προδχή στην αποφύγή εμπδιών από τους τροχός (πετρες, κλαδία, πίες κλπ.) που θα μπορούσαν vα προκαλέσουν πλαγίολιθησηόν ἡπαωλεία ελέχου του μnxavηματος.
Ppoooxn otnv kivon tw oxnatwv otav xponoioite to mnxavna kovt a 0r 0
Tia va aiofoyete to kivduvo npkayiac, mnu afoveTe to umxavmae tov kivnpa zetot avuega oEphiAa n Eepa xopTa n alo eukko.
Σμπεριφός
- PoooeTe O'av KivnoTe ME TnV omOeV n npoc Ta niow. KoitaTe Niow oac npiv EekivnoTe kai kata n diapkeia nC onoov yia va Bebaawtei otI dev unapxouv emtodia.
KartaTm xpronn deV npenv va tpexete, aalva baabiTe. - AnofoyEe va oac tpaβto xlookottiko.
- Diampeite navta xepia kai nobia pa ano to ouomma konns, tao kat a thv ekivnon tou kivnpa ooo kalata tn xpion tou mxaavmuatoc.
Ppoooxi: to epyaaleio kornc ouvexiei va nepiotpefetai yia liya deutepoaleenta akoukai tva anouuunleyn neta to obnuo tou kivnnpa.
Na otkeote navta maikpia ano to aoivma antoBoIc.
Mny ayyiTe ta mepn Tou kivtnpTa ta onoia eepaivovtai katamxon. Kivduoc ykaumatw.
1 nepiTTwONpawonc n atuxnmuTsw kata Tn diapkeia TNC epyaic, anevpyonoiote aeaTov kInnpa kai anoakpuveTe to uXavmaeTpno nou va un npokaleoei alaa atuxmata. nepiTTwONatuxmuTsw e Tpaumatiooc, efapuote aeaOa Tc katalanotepes cdiakaoiec npwtw Bonewyia Tnv nepiotaon kai EriKoiVwnote eva vookoieio yia Tnv katalnn thepaniae.Apaepote oxo Iaaotka evexoxeva thpaouata nov mnpei va npokaleoov Cnue ntpauatuooc e avpwnouc n Zwa, evuivoux wpic entnipnon.
Nepiopiooi xpnns
Mxnpoioite to mxyavmae, eatauataikn afocttoaetmeva npoatautka (kado nepouloyns, npoatautko nleupicn oniogac anoAoic).
Mx npnauonoiite to mxaynma eav ta eApntmuata/epyaia. 6ev exouv tonoetnei otra npoBLaenoeva onuaia.
MnV anevpyoioite, aapeite n troponoieite ta unapoxovta ouotmuata aophaeic/ukpokiakontc.
MnV metaalte Tc puoieic tou kvnnpka kai nv tov teet e Ue npolak tautnta. Av o kntnpac aeitoupyei ue utepboikakeyan taxutnta,okivduovoc tpaunatou auEavet a
MnV unoIaIeTe To mnxavma oE unepBoIkI kataTovnon kai IxpoIIOIeITE mkpA uNxavmuTa yia Bapiec epyaies. H xpion katalnnlou mnxavmuToC meWvei Touc Kivduvouc KaI Tm noiotnta nC epyaias.
2.4 ΣYNTHPHSH, ANOOHKEYEH KAI METAΦOPA
H taktik ouvtnpon kai ngownt antoekeun npootateouv tv aofaleia tou nxaivnatoC kai Tc eiooic tou.
Euvtnipnon
Mx npoioieite note to mxaavmae Oapvea n eAattwmuatika eApntnata. Ta eAattwmuatka eApntnata npentei vaavikatoavtai kai oxi va enokvauovtal.
Tia va i o kivduvo nupkayiac,va TE TAKtka otI dev unapxouv diappoea laiou /ka kauoiou.
Kata tis diadikaoiesputhetaqnsou mnxavnatoC,doote npo-oxynia tvnatouyn nayideuongtwv daKTulwov aueo aTo kivoumevo ouotma konc kal ta otaepa eepntou mnxavnatoC.
To enineo oopoukai kpaabaovn ov avypaetai otcapoovc obnyie, eivai oEviotc tiuec xponc tou unxavmuoc. H xonm n iooppnoevou epyaieou konc, n unepboakn taxutna kivnonc kai n anoucia ouvtnpone cuaalouv onuavtka otic ektonnc bopoukai ot n dnioupyia kpaabaow. Kata ouvenia, evai avaykaio va Infoov npolntuka metpa yia tvv Ealaewtn twv mawv Cnuw loyw Tc uynlc staojnc oopoukai twv kpa- daow. Povtiote yia tn ouvtiponon tou mxaivmuoc kai fopate wtoaonidesc, kavovtac diaeimata kata thsiapkeia tcEpyaiaac.
AnoHkeuon
Mn pfuaaoote to mxaavmae kauuio oTo peepouap e KlaioTOUC xwpoc onou ai avaTuiaoei tou kauiuoumuopei vaekteoovsefoyec,ovthipc n oe nnhyepmuotra.
Tia Tm meiwn Tou kivouou npkayiac, mny apnve Ta yepatae uikdoxieia oewotepikoocxwpous.
2.5 IPOSTAEIA TOY IEPIBA/ONTO
H npoataia tou nepiBaalovtoc npentie va anotetie iua onuavtik kalnpwaptxik nAeupa otn xpon tou mXavmuatoc, npoc ofeos tnc noiTouevnc oubiownc kau Tou nepiBaalovtoc 0to orio zoue.
AnopuyETe TnV npoknon Eoxaosew otouc yeitovec. Xpn Oaortoeite To mXavma Movo OE loyika wapia (oxvupic to npwi n apya to BpaDu orou mtopei va evoxlaote).
Tnpa mV tonik vmoeia yia th diaeon ukwv oukeuaic, eattwmuatikwv EapmtuWv kai oioouhntote 0toxieu npoei va moUvei toepiaalov. Auta ta antoppmuata dev npentva biathevtai te okiak aontoppmuata, aa npentva oukyevtpuvovta xwiota kai va napabidoVTa stika kevtpa oulloync, noutheta povtioovyia tv avakkawon twuukwv.
TnpTe auotnpa tv tonk vouo0eioia yia tn di0eon twv uukw npoc antoppu.
Eav anoopaioe va unv evaxponoiortnoe to unxavnua, unv to eykataaleineTc oTo npialov, aAa aneeuvtheta ie 0E Eouoobmuevo Kevtpneipoulloynic ouwva me tvv loxouoa vuofoia.
3. ΓNΩPIMIA ME TO MHXANHMA
3.1 INPIIPAH MHXANHMATOK KAI IPOBAEIONENXPHSH
Auto to unxavma eivai ma xlookonntikn unxavn e opio Xeipotn.
To mXavma anotaleitai ata kupio loyo ano evav kivtnpa nou evepyontoi to ouotma komt, to ontoio nepiabaalctai ano eva kaptep, me tpoxouc kal tmuvi.
O xepiotnE iival oe thon va kateuovte to unxavna kai va xon Omuonoi eia Kupia xepiotnpia napaevovtac navta niow ano To tiovai kai, ouvntw, o anootaan aphialeiac ano Tepiotpe fouevo ouotnma konh.
H antoakpuon tou xepiotn ano to mnxavna npokalei mv akvnttonoin Tou kivtnpaa kal Tou npiotpeoEvou ouotnmuoc komc eoa o liya deutepoentta.
PpOeMxH
AutoTo mnxavma exei oxediaotei kai kataokevaotei yia tvn Kom (kai tm ouaoyn) tnc xlonc ole nouc kai nepioxec me xopTa, me ektaon avaoyn tnc ikavotntac konnc unTnv napouia opoiou xepiotn.
Σεγενικες γραμμες με auto to μηχάνημα πιορείνεν αλα.
- kóuéTe Tn xlon kalva tny oulaEeTe oTov ka do nepioula loyns.
- kóyéTe TxλoN kalvaTnV aδεiασεTe σTo εδaΦoc ano TnV Tiow nλεupá (av npoβλeπetai).
- va Ko'yETe TnXlON kai va Tny aBéIaOeTe anoTo nlai (av npoβλeIeTai).
- kójεte tynxán, va tvnpsiokójεe kalva tvn evanioéoεe Tσo éδaφoc (λειούργia "mulching" - av προβλεπεται).
H xipn o 16ikwv EApntmuatw, nou napexovtai ano tv ka taokaevaaon wgc yinios econlaioc nIwaovtai Exwpiaota, etipta nV ekTeLeon autnc ts cypaaic oe diapoeca kataotaeic aeitoupyiac, nou avapepovtai oTo napov eyeipidio n otic odnyies nou ouvodouv ta enmupeous EApntmuata.
3.1.1 Akatáλλnλxρησ
Onoiadntote aaln xphon ano tic avapepevecmuopei va eiva etikivduyn kai va npoeEvnoe labec /kai tpaumatouc. Ocaataaannxphon (evsektika kai oXI nepiopiotik) evvoetai:
Naetaepetee to xavna aaaa atopa, niaia nwa, kaowc unapexi kivuvoc πwoc koiabou tpaumou n 8noupyia ouvkenkwu naofoaouc odynons.
Havosnawo oμxavna.
Hxprnou mxaavmaotc yia npuouknon to oipwEipo foptiw.
Hxprn Tou ouotmuatoc kornic e nepioxcs xwpi xlon,
HxprnTou mxaavmaTOcYiaTo paZeMa U unoalemuatwv.
Hxpon Tou mxaavmuoc yia To klaedepa 8auwv n yia Tnv kom aawv ouw v EKTOC ano xopta.
- η xρήσον του μηχανήματος ἀπό περισότερα ἀτομα ταιτοχρόνως.
SHMANTIKO H akataaannxhon tou naxavnauoc exi
w anotaleoana tny akupomega nnc yyyunong kai ts euhnuvnsou
kataokevaotn, kaotowtauneuovto xpony ia tic unoxpe
woicou npokunouv ancetae c npauatiooux hon npituw.
3.1.2 Eisoc xnoTn
To mXavma auto npoipetai yia xpmon anotouc katavaawtec, ntoa un enayyewaties xepiotec. Ipooipietai yia epaatevki xpon.
ΣHMANTIKO To μηχάνημα πέπεινa χρησιοίειαι anó ενα μόνο χερισή.
3.2 ΣΗΝΑΝΗ ΕΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Στο μηχανημα εμφανισγοιδι δίαρος Μύβολa (Eκ. 2.0). Σκοπός τους εἶναινενθυμιζουν στοχερισήτη συμηπερίρόράου πρεπείναι τηρεί γία την προεκτική και ασραλή χρόητου. Σημασία των συμβόλων:


Pooox. Diaaote Tc odnyie npiv xpoanotnoeTo mXavna.


Pnoeioon!MnBaTeXepia n TobiaEvTOcTouxwpoONouBpioketai To ouoTma konnc. PivkaveToOnlaNoTe Epyaia ouvtnpnnc n Ewokueuc anOuvdeote n mtouocunca kal diaaboTe tic oDnyiec.


Kivduvoi! Kivduvoε ktoεvouc avtkeμevw. KaTn xρon, kpatate Ta atoμa μakpiα ano tyn nepioxη εpyaiaic.


Kivduvo! Kivduvo Konnc. Nepiaotpe- foevo ouotma konnc. Mn baZeTe xepia n obia evtoc tou xwpou onou piokeata to ouotma konnc.
SHMANTIKO OI KATEOTpauieves n duovayvwoTe auroKoAaIntec Etikete npenla va atkaiaotavta. ZnnoTc VEC Etikete an to Eouioobtoe Sepic.
3.3 ETIKETA ANAΓNΩPIHΣ
H Etikéta avayvupionc hépei ta akoloua otoixia (Euk. 1.0).
- Σταθμηnxπκικις ωχύος.
- Σήμα συμύρφωης CE.
- EToC kataoKeunc
- Turoc unxavniato
- Apiouoc oipac.
- 'Ovoa kal dieuovon tou Kataokuaotn
- Kwδικός προίντος.
8.OvouaotikioxuckaiytoantaxutntaaleitoupyiaKivnTnpa. - Bapoc oE Kla
AvypaTe Ta OToxie AvaywPionc Tou mXavnHAtoc OTov EIdko XpoTnsEiketac, OTO nioepeo TseWpAou.
SHMANTIKO Xpouoioite ta oixia avaywipionc nou avaypaovtai otiv eta avaywipionc npoiovtoc koe fopao nau anevuveote 0eouioobmEv zoepic.
SHMANTIKO To napadeyiura nTc dnlaonc oumuoppwoc
bpoketai otic teaeutaiec oelidoc toueYxepidiov.
3.4 BAIZA EAPTHMATA (E1K:1)
A. a_i
B. KivniTripaç.
C. Σιστημα κοπής.
D. IpooTateutko orioiaac aoBoaIc
E. Ipootataeutiko nAevupikic anoBoaic (av npoBλeTetal).
F. Ekponéac nεupiknc anoβoλn (av npoβλeπetai).
G. Káðos περιολλογής.
H. Túóvi.
I. MoxlocΦpevou kivtnipa / ouotmuatoC konnc
J. MoXaOc evEpyoInOnC kivOnC.
AkoIouOHTne npooEeKtkaTc obnyiek kai Tc unosEIEic aoaiaic nou avaepovotai oTo Kef.2..
4. ΣYNAPMOΛΟΓΗΣH
MepiKa eApTnmuTa Tou nXavHauoCdelta vovapmooyouvtai aneUthetaacTO epyoTaio, aAa npenla va toToBETnouV meta tv aphipeon Tc oukeuaiaac, aokouwvtaTic napakatow odyies.
H anouovkeuaia kai n oloknapwn ts ouvapoloyn onnc npenei va yivovtau naew os enine8n kai sta0epn enipavea uepkniwpo ia tn metakinon tou mxaunatoc kai twv uikov oukevaiaic. Mn xpoanoneite to nxaynua npiv ooknpwotc tic diabikaiec nov npoBent to KFaAio "SYNAPMOIORH".
4.1 ANO2Y2KEYAIA(EK.3.0)
- Byáλτe anó to κιβώτιο ὄλa ta μη συναρμολογημένα εξαρτήματα.
- ByaTe To mXavma Kaia 8iaote To KIWTIO KAI ta UlaKa OOKeuaiaocuMFWVA ME TIV IOXUOova VOpTeia.
4.2 SYNAPMOAORHSHITIMONIOY(EK.4.A/B/C)
4.3 SYNAPMOAORHSHKAOY(EK.5,6,7)
5. XEPII2THPIA EAEIEXOY
5.1 AABH XEIPOKINHTH EKKINHHS (E.K. 8.A)
5.2
5.3 ENTOAH HAEKTPIKH EKKINHHS ME KOY-MNI (Eik.8.B)
5.4 MOXAO ΦPENOY KINHTHPA/ΣYETHMATO Σ KONH Σ (Euk. 9.A)
5.5 MOXAOZ ENEPRONOIHGHKINHGH (Eik.9.B)
- SHMANTIKO H EKKIVNtou KIVNTpna npenl navTa va yivtau uE EKOpnApiOeVn TmuTadoon.
EHMANTIKO Anofoeuye va tpaata npoc ta niow to unxavmaue n tne tadoon kounlaipouevn.
5.6 PYOMIH TOY YPOYE KONHE
EkTeLeoTe auThy TnV EvEpyeia uTo ouTma konc akavntonoinuevo.
- Póthuon (Bλ. Eik.10.A)
- XPHSH TOY MHXANHMATOZ
SHMANTIKO Tia tic oBnyie cnoa apopov tv Kivtnipca KaT mntatapia (av npoBleTeai), avatpeEeOSt OXetakc EYxepidia.
6.1 NPOKATAPKTIKEZ ENEPREIEZ
TOnoTeTnOteTo mXavna oE opizovia Theon Etai wote va otpiZetau kaIa OTO Edaoc.
6.1.1 Avεφδiαμός λαδιου και βενζίνης
SHMANTIKO To npexetai xwoic ladt kivtnipa kal kaouo.
Pniv ano T xpnon Tou mXavnauos, ymuote me Kaouo kau ouanpwoe laa, bene eeyepidio oyniw Tou KInnpa otic nap.7.2.1/7.2.2.
6.1.2 Ipoeioia Tou nXavnmuatoc yia epyia
EHMEIOsH To mXavma eippei Tnv konn Tc Xlonc nouc tponouc.
a. Ipoetoumaia yia konn kai nepiouauoyn tnc Xlons otov kafo npouauoyns:
- Ia movrtae a e naeupikn anoBoan: 8eaWtheta 6ti to npootateutiko naeupikc EKΦoTwnC (Eik.11.A) evai kateBaaouevo kai nlokapiouevo ano to moxAo aphialeiac (Eik.11.B).
- ToioeTnToTe Tov kdo nepiouAoyn (Eik.11.C).
b. Pnoeouia yia Tny konn kai Tny oniotheta anoBoa nTc Xlonc oTo Edaoc:
- Σηκωτε το προστατεικό πίω αποβολής (Eik.12.A) και τοῦθετήσε το περάκι (Eik.12.B).
-
- Στa μοντέλa με δυνατόπτa πλεύρικης εκφόρτω- ΜΟς: βεβαιωθείτε ΟΤΟ Προστατευτικό πλεύρικης εκφόρτως (Eik.12.C) εἰναι κατεβασμεύνο και μπλο-Kαρισμεύνο από το μοχλό ασφαλείας (Eik.12.D). Γα va φαρεσετε Πτεράκι: βλ. Eik.12.A/B.
c. Ipoetoiia yia koni kai iolotepaxio TnC XIOns (Aeitoupyia "mulching"):
Avaonkwote nV npooia onioiac anoBoIc (Fig.13.A) kai tonotheTote nTv tana ektpontn (Fig.13.B) oTo avoiyma anoBoIc me eLaapkian npoc ta 8Ela. TOn ouvexia otepewote nV me touc dvo nepouc (Fig.13.B.1) otic diaeogues onec ec otou aphiiaet.
Bbaowte ot to npoatautko nEvupikc ekphiotwoC (Eik.13.C/D) ivai katebaouvo kai pAnokapioevo ano to oaxo aocaaiaac (Eik.13.D).
d. Npoetoumaia yia tyn konn kai tnv nAeupikn anoBoaTnc xIoc oTo Edaoc:
1.Avaonkwote TnV npoostia oniothac anoBoAic (Fig.14.A) kai totoeTne Tnv tana ektpomns (Fig.14.B) oTo avoryma anoBoAic Eaapka Kaion npoc ta deEla. ouvexia opewot e Tnv me tou 8uo nipouc (Fig.14.B.1) otCdeltaeaeus,onec,otou aphiaioi
2. Σπρωετελαφρατομχλοασφαελειας(Ek.14.C)kalon-KωOTE TO προστατευικόπελεύρικης ατοβολίς (Eik.14.D).
3. TOnoBETnE ToV EKToPtea nAeupiAc aIIOBoAHC (Ek14.E).
4. EavakaioteTo [npootateutko nAeupikn; anoBoa (Ek.14.D) etoi wote o ktponeac nAeupikn; anoBoa (Ek.14.E) va eivai pAnokapiaevoc.
Tia va aphiapeoetov ektponea nEupiknac aoBoanC:
5. Σπρωξε ελαφρα to ροχλο ασφαλείας (Ek.14.C) και onκωτε to προστατευικό πλεύρικής αποβολής (Ek.14.D).
6.AIOOuvδεOTevEKTPoTεaπεuρικαπoβολη(ΕΚ.14.E).
6.1.3 P@n kIons Tou Tpovio (Eik.15/16)
EKTELAeTAEaunv TnV Evepyiae To ouotma konic avntnoiueo.
6.2 EAETXOI AΦAΛEIA
Ektelte nava touc eleyxouc aoaaleiaac npiv tn xoiom.
6.2.1 Eaeyxos aopaaiaas npiv ano kae xipion
EeYTe TmV aepaotnra KAI TOWM OuvapuOymon oawvTwv EapmtmuT Wou npxavmaos,
- Bébaωθeīte οπι εἰναι kaλa σφιγμενα τα συστήματο Περεωόης,
- diatnpie taqapn kai oeynn kaee
6.2.2 AokunAeitoupyiaTou mXavHatoC
| Evépyει Αποτέλεσμα |
| 1. Báλte εμπρός to μη- xáνημa (nap. 6.3). 2. Αφήστε tov μοχλό φρένου tou κίνηπήρα/ συστήμatoς κόπης. |
| 1. Báλte εμπρός to μη- xáνημa (nap. 6.3). 2. Evεργοποίητε to vó- xλό συμπλέκητη. 3. Αφήστε to μοχλό συ- μπλέκητη. |
| 2. OI trpoxoi περισρέ- φονται κίνώντας to μηχάνημα. 3. OI trpoxoi ακίνητο- ποιούνται και to μη- xáνημα σταμatá την κίνηση. |
| Δοκμαστική σθήγηση | Κανένας ανώμαλος κρα-δασμός. Κανένας ανώμαλος θό-ριβός. |
Eav kantoio anoteAeouata diaepepoei oE oxoon e touc nivaKec, mnu xpoaunoioueTe to mxaVua! Aneuvvtheta OTo Epic yia tov avaykaio Eeyxo kai TnEv enokevn.
6.3 EKKINHszH
SHMEIΩH H ειφάνεια εκκίνησς πρέπειν εἰναι εἰπεδη και χωρίς εμπόδια ἡνηλήχόπ.
6.3.1 MovTeLa λαβηχειροκίνητης εκκίνησης(Ek17.A/B)
SHMEIOsH O moXloC pfevou kivntnpa/ouotnmuoC konnc npenei va diatnpesite tpaBnyevoc yia va ano- feuxei to taatauau Toukntnpa.
6.3.2 MovTeLa nEeKtpnEKKivnoE KOU- m1 (Euk.18.A/B/C/D/E)
TOnoTheTnTe Tny npexoEvn unatapia oTov EIdiko Xwpo nou unapxEi oToV kivntnpa (Ek.18.A); (akoloutheta Tc odnyies nou avaypaovtai oTo EyXepidio odnyiwv tou kivntnpa).
εοραμενα μοντέλη προβλεπεται ενας κινητηρας ένωματωμενημαφαρετεμπαταρία (Eκ.18.B).
ZHMEIΩsH O moXloC ppevou kivntnpa/ovotnmuoC konic npenei va diatnpeite tpaBnyevoc yia va ano- feuxei to taumua tou kivtnpa.
6.4 EPTA2IA
EHMANTIKO Kara tvv epyaio, diampoeite navta tvn anootaon aophaeiaac ano to ouotma konnc, no onoa napexetai ano to tyovi.
6.4.1 Konrtn tsxlons
-
Θεοτε το μιχανημα σε κίνηση και αρχίσετη τὴν κόπητης χλόns.
-
Ipoosapuoote tv taxutnta kivnoC kal to uoc konc (nap. 5.5) avaloya me tv kataoTou ykaov (uoc, nukvotna kal uypacia tnc xIons).
-
Euviotatai n konv va ivetai na vta oTo iio uoc kai otic duo kateuovos (Eik.20).
nepintwn "mulching" n niow aantofoaic twv xoptwv:
Mny kOBeTE nTe naW ano To eva TpIro Tou ouvoJI KOU uouoc TnXxIOns Oe eva mOvo npaega (Eik. 19).
DiatnpieTe to aai naVta katheta apo (nap.7.4.2).
- Σην πεππτωπ πλευρικής αποβολής: anoΦύγετε
- Σην αποβολή των κομμένων χόρτων στην πλεύρα του
- γκαζόνου δεν εχει κοίει ακόμι.
*O kadoos nepiouoayoyns ymuoe kai
πρεπεινατοναδείασετε.
Tia va aphiéoetekai va aebiaoeetovkado nepiouloync (Ek21.A):
- Nepivevteewocotouakvntoanthei to ouotnkaKOTNc (Eik.21.B),
- aphiéoTe Tov kādo περιολογης (Eik.21.C/D).
6.5 ΣTAMATHMA(Euk.22.A)
Tia va aakvntronothei to ouotma konnc, e ta to obnou tou uxavmuatoC, npenei va nepaovu liya deutepolenta.
Mny ayyicetov kivnnpa eTa to oBnoo. Kivsuvoc Ekyauatwv.
SHMANTIKA AkiYtorouite nVra to mXavua
- Otav μετακίνησε ἀπο μίας τένη εργασίας σε ἀλη.
Orav diaoxicetepioxcs xpiXaon.
Kovtá oE eva eunódio.
PivpuuOioTeTo uoKoTc
Káthe φopá nou aφaipéire n' enavaovapuoloyeite tov kádo περιαλoγης.
Kahe fo pa nov aphiieite n enavaouvapuooyeite tov ekpo- nia nEupikic anoBoiic (av npoBEnetau).
EHMANTIKO Káthe φopá nou αφíνετε το μηχάνημα αχροι-μοποίnto n χωptic ευπύροηn:
ApaepoTe TmuoucOnna (eMuTeLa eXepokivnTn Aβn Ekkivno) (Ek.23.B/C).
- Panjote to ylambdai kai aphiopeote to klaedi eykpioc (ota mu-vte lae nektpki ekkivon me to koumni) (Euk.23.D).
7. ΣYNTHPHΣH
71 TENIKA
Oi kavoce aphialeiaou npenei va npovvtai nepiypaofovtai oTo kef.2.Tpeite auotnpa tC odnyiec autec yia va anooyete ooapouc kivdvoucs:
1 Npv Ekvnoe TOniovshnotE eeyxo, kaepiao n enmuon ouvtipnonpoumuon oto uxavmaa:
- Σβησετο μιχχανημα.
Bεβαωθειτε οτι ἐχούν σταμαπησει ὄλa τα κίνουμενα εξαρτήματα.
- Περιμένετενακρυώσειοκίνηπηρας.
Anouovdeote n mouzonura (Euk.23.B).
ApaepoTe to KLeiδi EkykpiOnc (Eik.23.D) nTn unatapia (ota oovTeλa με ηλeKtpuKi Ekkivon με To kouuni).
-△iaβασετις αντίοιχες σθηγίες.
-Φopate kataralnηνδuαia,γavria εpyaiaçkai yuaλia npoσtaiaç.
72 TAKTIKH ΣYNTHPHΣH
H ouxvotn ta kal n diaikacia e tepaon n pypovtal otov "Nivaka ouvnpon" (Ke.10).
ZHMANTIKO OLeC oEeIeIaoeic ouvnpnnc kau puOuianc nou dev npiaovtai oTo eYxepidio npenei va ekTeoivta artov Avipnoo n aro eva Eeikkeuveo ovpeyio.
7.21 Avεφδiaσμος καυσιρου
TOnoTeTnOteTo mXavna Oe opizovia Boen Etai wote va otpiZetai kala oTo Edeltaoc.
O avephioidaouc npenei va yivei e to uynxavna oTrauaTnevo kai n moucnirna byauev.
Uvexioe Me Tov avepodiaou Kauoiou OuWva Me Tc dia- 6iace KaTic Pooulaeic Nou avapepovtai oTo Eyexipidio 0nywv Tou kivtnpna.
Ta mnxavnmuata nov napexouv tn duvarotnta
anoonkevonc oK katakopuOg thoan (Ke.8.1) exouv
pecpobovapoudeltaetiedeltaTOn aounc kauoiou.
MnyeuiZTe to pcepboovapnvw ano to kaTow
muoc toudeltaiktnoTa0mC(EiK.24.A).
SHMANTIKO KaapioTe Tuxov ixvN beVcivn. H eyyunon kauniei tic nue npokalovtai ano tbeVcn oTa laotikaeepn.
\SHMEIΩEH To kaovio alloiwetai kai dev npentv a npa- mevi oTo pερβouap πiiooTepeo ano 30 nεpε.
7.2.2 Eeysos /ouunipwn laosi kivtnippa
SUVEXIOTE ME TOV EAEYX/OAveFosiaaOaLaiou OTOV KIVNTnpa OUMUVA ME TIG SIAKAAIEc KAI TIG PPOUlaEIC TOU AVAPepoVTAL OTO EYEIXIDIO OENIWV TOKIVNTpA.
Tia m Awotn Aetoupyia Tou nXavnatoC, avkataoTnote TAKtka to lai kivtnpa, ouufova uic odyiec oTo Eyexipidio oyiwkvntnpa.
Bεβαωθειτοι εχετε anokataoithει τοσαθμηλδιου πριν χρομιστοιηετε ξαντομχανημα.
7.3 EKTAKTH ΣYNTHPHΣH
7.3.1 konns
OLe o epyaie c oxetka e to ouotma konis (anouvapuooynon, akovia, Eiooppomon, emakeun, enavauvaupuooynon n/ka avtakataoan) npenei va kteauvtai e eva EsiikkeuEvo Kevpo.
Avtkaotate navta to ouotma konnc, maiz ie tic biess Tou, nou exei unootei zmuia, otpaibwoei n dheapei, wote va diatnpnoe TIV IOppoia.
ΣHMANTIKO Xρησιοποείτη αντα γνήσα οὐστήματa κοπής με τόν κωδικό που αναφέρεται σόν πίνακα "Τεχνικά Xαρακτηρισικά".
7.4 KAOAPIMOs
Meta ano kae xphon, apxioTe tov kaepaioo akoalouwvtac Tt npakatow odnyies.
7.4.1 Kaapioos Tou xavnato
Bébaωθeite οπιο ειδδοι αέρα εΙναι πάντοτε ελεύθερες ἀπό unολείματα.
Mynxnpoonoiite diaepwtka uypa kaepiaou yia to Paaio.
Tia va meoetotov kivduvo npkayiac, kpatne tov kivnnpa kaapao an ypaasi, ulambda n utepboikoyapo.
- Iaevete To mnxavmae vepo mtao kOe konn.
- σαθειτε πιω απο τη λαβή του χορτόκιπικό,
- EKKIVNOTETOV KIVNTIPA
Av n Bañn Tou eawepikou Tou nlaioou anokolnθei, biopwote Tn Bañn aoeos kalavtiokwpiakxpuja.
7.4.3 Kaapoioc tou kdelta (Eik.26.A/B)
KaepioTe Tov kdo Kaia ote ToV va OeyvwoeI.
7.5 MNATAPIA
H matapia napexetai otaovrela e nAektpiko
Xeipiotnpio Ekkivnonc me Kouuni. Iia odnyiec oxetiká
με ην autovouia, ην ελαναφόπη, ην αιοθήκευσ
kai tn ouvtnpon ts natapiaac, aokoutheta tis
oynies oTo eYxepidio oyiwv tou kivtnpa.
8.AIOOHKEYsH
Otau npentia aantothekeuoe to xavua:
- Ekknote Tov KInnpa Ka aphiote Tov va aeitoupynoe OTO peavti mexpi va otapatnoe, Etai wote va katavaaw OTo KAuao nou anieive oTo Kapunipatep.
- Kaθapiοτε σχολασικά το μηχανημα (nap. 7.4).
- Eλέγειτην ακεραιδητα τοῦ μηχανήματος.
4.AntoRikkeuon Tou npxavmuatoc;
σεσεγνοπερβáλλov,
- npofoaayuevo ano Tis kaipkec ouvthekcs,
σε Σημειο στο Σησιδεν ὄνου πρόσβαη τα τηδί,
Bébaowte oExe aapoei kεiδia n epyaia tou xpnaonotnate yta n ouvtnpnon.
8.1 ANOOHKEYsH ZE KATAKOPYΦH ΘE∑H
- Σε περπτωη ανάγκης, σριομένα μοντέλα (βλ. Nívaka
*TexvikwXapaktnpiotikw) npopoov va anothenkeu
touv katakopufn on (Eik.27).
MnV anothekeuEto uXavma oKatakopoyn theon
to yEaTO nAVW ano TO kATw ePoC Tou i k OTAOuNC Kauoiou (Eik.24.A).
Tla to okono auto:
- Aphiéote Tn moucortna (Eik.23.B) n aphiéote to Kλεδi (Eik.23.D) n Tn μatapia (σa movτελa με nλεκτρι-Ko xερισηρio ekkivnoσ με kouπi).
- Metakivnote to uos konns otn deutepn xaunlote np thc (Bk. 5.5).
- Tupiote npooektka Tn AaBn Otnv KLeotn Thean Ka ophiTe Touc moXloUs (Eik.27).
- TOnoTeTnTo To mXavma oE kataKOpuΦn θeO, yupioTe npooekTuKa Tm λaβn Otnv KλeIoTn θeO n Ka σfiEte Touc moxloUc (Eik.27);
AnoynkeovTe to mnxavma etoi wot va unv anoreleki kivduvo e nepintwn enaqic, akoun kal o nepintwn atuxmuato n tuxaiou oumbavto, me atoa, naia ndzwa.
MnV enxepnoe va anoKevoe T e katakopfn. 0ean mXavma nou dev exov oxdeltai yia auto to okoio.
9. METAKINHSH KAI METAΦOPA
Kahe popa nou eival avaykaio va metakivnoete,va avuwoete, va metapepeTe n va yepet to npxavna:
- Σαμαπότε to μχανημα (παρ.6.5) μέχρι va σαμαπόσουν εντελως τα κίνούμενα μέρη.
Apaieote m tmuouzonina (Eik.23.B) n aapieote to klaedi (Eik.23.D) n tmnatapia (ota movtela a e naektpko xepiottipio Ekkivonc me koupi).
ΦopoeTcavEekta yavTiiaepyaoiac,
Piatae to unxavma o e onmuia nou npooaepouv aoaala ckaTma laubavovtac unoyn to bapoc knty katavoun tou.
Xpnouonotote kataaIao apioo atouyia to bapoc tou unxavmuos, ta xapakntpiotaoumuetadopikoou n tou omeiou opptwongk eokoptwong.
BéBaIomegaEe 601 n μετakivnTou μnxavμatoc δev πpokaléi ζημες n τραμαισούς.
OtaV metapepete to npxavma e eva oxna npuoukouevo:
Xpnoaonoiote papa npooBaonc me kataaannavtoxni, natoKai uko.
ΦopTωeTo μnxavmaμeTovkvntnpaσβnto,σnpxvoVtac,μeTβoθεia επapkouc apθou aτομv.
KateβaTeToouotmaKaTnSnap.5.5
ToTaeTeTo wote va unotaleki kivduo.
Aopaiote to yepa oTo oxnua eTadopac eOxovia n aluoies ia va anooyete mV avatporn uEvexoevN bAbn kai diappon kaouiou.
MnV μεταφερετοε κatakópuθ θεηητa μηχανμata nou napéxouv tn duvarotnta anoθηkeuongσε katakópuθ θεη.
| Επέμβαη Συχότητα Σημειώσεις | ||
| MHXANHMA | ||
| 'Ελεγχος ὄλων των συνδέαεων. 'Ελεγχοι ααφαλείας / 'Ελεγχος χεριστρίων. 'Ελεγ-χος των προσταυτικύν πίω / πλερικής αποβολής. 'Ελεγχος του κάδου περισυλό-γής, εκτρούσεα πλερικής αποβολής. 'Ελεγχος του συστήματος κόπής. | Πριν από τη χρήση | παρ. 6.2.2 |
| 'Ενικός καθαρισός και ἐλεγχος. 'Ελεγχος γγι ενδεχόμενες ζημίες στο μη-χάνημα. Av πατατείαι, απεύθυνθείτε στο εξουσιδόθμένο Ερβίς. | Μετά από κάθες χρήση | παρ. 7.4 |
| 'Avικατάσταη συστήματος κόπής - παρ. 7.3.1 *** | ||
| KINHTHPAΣ | ||
| 'Ελεγχος/συμπλήρωση καυοίμου. 'Ελεγχος / συμπλήρωση λάδιου κίνητήρα Πρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρρ | παρ. 6.1.1 / 7.2.1 * / 7.2.2 * | |
| 'Ελεγχος και καθαρισός του φίλτρου αέρα. 'Ελεγχος και καθαρισός επα-φών μπουζι. Αλλαγή μπουζι. Φόρτηση μπαταρίας | * * / παρ. 7.5 * |
* AvatpeEte OTo EyXepidio Tou KInnnpa. ** Epyia Tou npertie va kavete otav eapaviovta Ta npwta onmuia duoioupyiac
** Enepaon nou npentv a yivia ano tvn Avinpoowiae na o eva eEidikeuévo uvepyeio
11. ANEYPEsH BANABON
| Av ta προβλήμata συνεχίαουν ακόμα και μέταινω ενέργεις, απεύθυνθείτε στην Αντιπροσωπεία. | ||
| ΒΑΒΗ ΠΙΟΑ | NH AITIA ΔIOPΘΩΞH | |
| 1. O κυνητήρα δεν Εεκίνα, δεν διαπρεί τη λειτουργia tou, éχί akavóviοη λειτουργia ἡ σαμάτá κατá τη διάρκεία της εργασίας. | Λανθαμένη διαδικαία εκκίνησους. Ακολουθησε τις Μβηγίες (βλ. Κεφ. 6.3). | |
| Ελλειψη λαδίου ἡβενζίνης στον κυνητήρα. | Ελέγξετη ητος θερμη λαδίου και βενζίνης (βλ. Κεφ. 7.2.1 / 7.2.2). | |
| Μιουίζι ελερωμένο ἡλαθαμένο δία- κενο ηλεκτροδιν. | Ελέγξετο μιπουζί (Avatρέξετο Εγχερίδιο tou κινητήρα). | |
| Βουλμένο φιλτρο αέρα. | Καθαρίοτε ἡ/καντικατοῦτηοτε Φιλτρο (Avatρέξετο Εγχερίδιο tou κινητήρα). | |
| Προβλήμata καύσης. | Απεύθυνθείτε στο Σέρβις. | |
| To φλοτέρ μιποείνα εἰναι μιλοκαρι- σμένο. | Avatρέξετο Οτο Εγχερίδιο tou κινητήρα και επικοινωνήσε με To Εξουσιδομημένο σέρβις. | |
| 2. Mπούκωμa κίνητήρα. | H εχερολβή χεροκίνητης εκκίνησους ενργοποήθεκε επανελημένα με ToV εκκινητήνενργοποήμένο. | Avatρέξετο Οτο Εγχερίδιο Tou κινητήρα. |
| H εχερολβή χεροκίνητης εκκίνησους ενργοποήθεκε επανελημένα με ToV εκκινητήνενργοποήμένο. | ToTθεπότε Θμιουζόπια και δοκμάσε Εανάν αν κεκινήσετε ToV κινητήρα. (Avatρέξετο Εγχερίδιο Tou κινητήρα). | |
| 3. To κομένο χόρτο δεν συλέγεται στον κάδo πε- ρισυλογής. | To σύστημα κοπής χτιμησε ενα Εένο σώμα και éχίι uniootéι χτιμημα. | Σταματήσειν κινητήρα και βγάλτε Θμιουζόπια. Ελέγξετ γίατως Ιζημίες και επικοινωνήσε με Το κέντρο σέρβις (nap. 73.1). |
| To εσωτεριόkότου πλαιδίου εἰναι λε- ρωμένο. | Kαθαρίοτε Το σεωτεριόkότου πλαιδίου (nap. 7.4.2). | |
| 4. H χλόη κόβεται με δυσκόλία. | To σύστημα κοπής δεν εἰναι σε καλή katáσταση. | Απεύθυνθείτε Θο Σέρβις γία Το τρόχισμα ἡ ην αντικατάση Tou συστήματος κόπής. |
| 5. Ψερβολικός θόρμος ἡ/και κράσμοι katá την ερ- γασία. | Φθαρμένα ἡλακρισμένα Εξαρή- ματα. | Σταματήσειν Πμηχανή και antοσυδέσετε Το καλώδio tou μιπου- ζ (Eik.23.B). |
| To περάκι στο σύστημα κοπής βγήκε antó ην εδρα tou. | 'Ελεγχος γία τυχόν Σημίες ἡ χαλαρωμένα μέρη. | |
| Λακαρισμένο ἡλαATTωματίο Σύστη- μα κόπής. | Aπεμθυθείτε Εεξουσιδομένο Σέρβις γία Ελέγχους, αντι- kataστασείς ἡ Επικεύες. | |
| Σταματήσειν κινητήρα και βγάλτε Θμιουζόπια (Eik.23.B). | ||
12. IPOAIPETIKA A E E OYAP
12.1 KIT IIA XOPTOAIIANAN (MULCHING) (Eik. 28)
VIOKoβaTmV Koμενn XλoN KαI TmV aΦηvσO Ykαζov.
INDEX
- GENERAL INFORMATION 1
2.SAFETY REGULATIONS 1 - GETTING TO KNOW THE MACHINE 3
- ASSEMBLY 4
5.CONTROLS 4 - USING THE MACHINE 4
- MAINTENANCE 5
- STORAGE 6
- HANDLING AND TRANSPORTATION 6
- ATTACHMENTS ON REQUEST 7