VIKING ME443-2 - χλοοκοπτικό

ME443-2 - χλοοκοπτικό VIKING - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης

Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής ME443-2 VIKING σε μορφή PDF.

📄 245 σελίδες Ελληνικά EL Λήψη 💬 Ερώτηση AI
Notice VIKING ME443-2 - page 203
Προβολή του εγχειριδίου : Français FR Dansk DA Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL Norsk NO Português PT Русский RU Svenska SV
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Ερωτήσεις χρηστών για ME443-2 VIKING

0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.

Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή

Το email παραμένει ιδιωτικό: χρησιμοποιείται μόνο για να σας ειδοποιήσει αν κάποιος απαντήσει στην ερώτησή σας.

Δεν υπάρχουν ακόμη ερωτήσεις. Γίνετε ο πρώτος που θα κάνει μία.

Κατεβάστε τις οδηγίες για το χλοοκοπτικό σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας ME443-2 - VIKING και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. ME443-2 της μάρκας VIKING.

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ ME443-2 VIKING

Σετικα με αυτές τις σθηγίες χρήσός 202

EviKa 202

YtOseEeic Oxetik a TnV
aovvwn twv Osnyiw Xpnonc 202

EK6oEIC Xwpuv 202

περιγραφή εργαλείου 203

Tia Tn δikn oac aocfaεiα 203

EviKa 203

Evδuασα κα εξοπλισμός 204

Meaopao tou mxaunauoc 204

Pniv Tny Epyaia 205

Kατα τις εργασείς 205

UvtnpnO,KaOaipouc,EITIOKEUc KAI aTTOHKeuON 207

Atothkeuon oE yauutepa
deltamuata nouc tnc
lambdaupyia 208

PpOoOx- Kivduovoi aTó nAektpiKo pεúα 208

Aπóρμη 209

περιγραφή συμβόλων 209

περιεχόμενα συσκεύασιας 210

Ipoetoiiaotou nxaovnauoc yixpno 210

EviKa 210

ToTtOeTmOn movokóμαotou
Ttivoiu (ME 443 C) 210

ToTOnTeTnO n 8iaipouEvou Tiooviou (ME 443) 210

\Sigma XoptouuAektn 211

Xeipiotnpia 211

Movokóματo tióvi (ME 443 C) 211

Διαρούμενο τιμόνι (ME 443) 211

Xoptooulambdaektnc 211

Kevtpikn pouo uouc kotnc 212

EvdsIg oAeOnc Pnnpwnc 212

Ytnoideic yia tnv epyaia 212

EviKα 212

Σωσπή καταπόνησιοι του ηλεκτροκινηπήρα 212

E6v to KOTnC 212

Oeprikn TpooTao uTepoTionc Tou nAETpokivntnpa 212

213

Ipootataeutikcδiotaεic 213

XeipiooC ta duo xepia 213

Φpévo ακινητοποίησς του
ηλεκτροκινητήρα 213

Oeon tou epyaaleiou oaeitoupyia 213

HLeKtpiKn Ouvdeltaon tou
mXavmaToc 213

i k a c 1 KALWdelta 214

Θεση tou xλοκοπικόu μηχανήματος σε λειούργία 214

tou xlookoTikouu o c EKToc λeitoupyiac 214

EKKevwn tou xoptouaAektn 214

Συντήρηση 214

Eviokα 214

KaOaipioooc mXavnoatoc 214

Hεκτροκινηπρας και τροχό

Eπανω τμήσα τού τιονού ME 443 215

Συνήροση του μαχαρίου κοπής 215

AphiéoN kai toioθεtnoN
μαχαρiou kοπης 216

Tpoxioa tou maaxapoiou konnc 216

Φuλαξη (xειμερινή παύση εργασιών) 216

Mεταφορα 217

Mεταφορα 217

Eaixiotaoinon thopwv kai aiofoyn v 217

PnooTaia περιβαλοντος 218

2uvnO1oEvαvTαλakα 218

Iiototointikó ouβαtóntaç CE tou Kατασκεuaσtn 218

Texvikα στοιχεία 219

Evtoiooic 219

Póγραμα συντήροης 220

Bεβαιωη παράδοσης 220

Bεβαιωη συντήρησης 220

2. Σχετικά με αυτές τις οδηγίες χρήσός

2.1 Tεvikα

Autec oI odnyie cxpnoc anotetaouv ynoiec odnyiec aeitoupyia c tou

KataoKeuaotn, otwoc opiovtai oumuwoa
mTv Odyia TcE 2006/42/EC.

H VIKING EpyaZetaouvexwGiaTnBéltiownKaEELgNtCseipacTwVtpoiovtwV nC,ouveiwGdiatpeiTdeltaikaiuαaAlyawTwPioytwvOαφopαtnμoPfnKa mTexvoλoγia

Tio loyo auto oiaovaofopec kaioi EIKOvec TPOIepiexovtaoTOIaov FOULAIO EV EIaIeoutkeC.

2.2 YtOBeiEic oxetik a tyn ovayvwon twv Obnyiw Xpno

Ol Eikovc kai ta keiEv a Tepiypaouv ouyekpiEv a hata xeiipouo.

Ola ta ouBoLa eikovwv Tou Eiva ttootheuvea oTo epyaleio TEENyouvt aTic npouoeC odnyec xPnOnc.

KATEUθuvon βλεματος:

KATEUθuvon βλεματος Θαναφερεια «δεξία» και «αριστερά» Θις Μθηγίες χρήσις:

O xnoTnc bpoketai Tioa aTo to
epyaleio kai koiaeptpoc, ppoC mV
kateuovon kivnonc.

Papantoumπ έεφλaiωv:

H npaonptnn 0ra avtioia Kefaaia Kau UTOKEaia yia TepaTEpW ETEynoeic yivetai eva bao.2to npadeymu Tnou akolouthei TnpouoiCetaia n npaonptn oEv a Kefaaio: ( 2.1)

XapaktnpiooC twv aTNOaoutowv twv keiEvw:

Ouioo8eiEic Tou nepiypaoovta
ev6exetai va eTIOJauivovtaeTOV tpOT
Tou npouoiaceoiota pakatow
npa6eiymata.

Bnua xeiipouoTou aTouv Tnv Eneuon Tou xnoTn:

  • Λύσετη βίδα (1) μέ ενα κατοαβίδι, πιέσετο μοχλό (2) ...

i k e s πepiypαΦες:

XpnoTou npoiovtoc o a0aIntikec δpaonpiotmtc n diaywviouoc

Keipevo πpOoOeTOnuaia:

Ta aiooiaouatae πo0etn ouaia eianmuivovtae ta e1c ouboa yia vao toviotovlv iatepa e autec tic odnyiecxiponc.

Kivdvoc! Kivdvoc α

KivduvoauxmuoocKaosobawtpauatouw atouw.Antaiteiata npetie va atofoevxthetaiauykepiEvn ouptepipopα.

A Pnoeiδoπoɪən!

KivduvoCtpauuatoiouwvtooovw. MiaouykekiEvn ouuTepiopaoTOTpeTIIOAOUC n EvexoEvouc Tpuauoioouc.

Ipoosx!

Oi eaoipoi troaumiaooi n
avtioia oi uikec znmuic mTopoov
va aTporauov ia
ouyekpiEvOnuTepopα.

Yπóδειη

Pnpoopoeic yia tyn kautepn xpon tou epyaaleiou kai yia tny aTOnuyn Tioavwov avthetaouv wv xeipouw.

KeiEvασoovxetioμεEikovα:

OLeC tic aTeikovioeic Tou ETEEnyouv T xPonTou epyaaleou Oa tic Bpeite otnv axn autwv twv obnyiwxPonc.

To ouBoLo Kaepac Xpnoeuei
OTo OoXeiIOMoTwv EIKovwv OIC
OeIIEc EIKOVWv ME to AvtioTox
TuHa Keivou Twv Odyiw
Xpnoc.

VIKING ME443-2 - KeiEvασoovxetioμεEikovα: - 1

2.3 opeTikec EK6o6eic XwpuV

H VIKING optio i o p e t i k a i c k a i d i a k o n t e c, a v a l o y a e m xwpa npaooonc.

TIC EIKOVEC ANEIKOVIOVtA FOPTOTcE ME
EUPWIIaIKo fIC, n NAEKTPiKn OUVDEoN TwV
mXavnauTswv ME fIC aALou TUINOU
TpaymaTOIOIEiTAt ME TAPoMoIO tpOtio.

3. Περιγραφή εργαλείου

VIKING ME443-2 - Περιγραφή εργαλείου - 1

ME 443:

1 Eπανω τμημα tou tιονιό
2 Taxutauvotnpac
3 Kατω τμήμα τιονίου
4 KaUmuKivntnpa
5 Eumporc tpoxoc
6 Xειρολβήμπροστα
7 IVakikδa TuTou
8
9Piowtpoxoc
10 MoXlo6 pUeOmuOnc uOouc KOnnC
11 Xειρολβή πίσω
12 Xoptooulambdaektnc
13 Evεiεη σαθμης πληρωος (xoptoouλεκτης)
14 Mπαρα διακοτης του κινητήρα
15 PAnktpo EvepyoToiOnoc
16 Hλεκτρική σύνδεση
17 Σφιγκτήρας καλωδίου

ME 443 C:

18 Eπανω τμήσα tοι τιούνι
19 MoXaoc aOaAiaIaIc TIOVIOU
20 Kovosla tioviou
21 KaIuμα KIVntnpa
22 Eμπρός τροχός
23 Xειρολβή μπροστα
24 IVaikδa Ttou
25

ME 443 C:

26 Niαωτροχός
27 MoXloC pUeOuO nC oTnC
28 Xειρολβή πίσω
29Xoptooulambdaektm
30 Evεiησαθμncπλnpωnc (xoptoouλεκτης)
31 Mπαρα διακοτης του κυνητήρα
32 Hλεκτρική σύνδεση
33 Σφιγκτήρας καλωδίου
34 PAnktpo EvepyoToInOnc

4. Για τη δική σας ασφάλεια

4.1 Γενικα

VIKING ME443-2 - Γενικα - 1

Kata tic epyaoc ie c te oeyaaio
0 npetie va mnpoov
OTWosOHTIOTE OIAPOVTEC
kavoviooi pOAnync

atxnuwv.

VIKING ME443-2 - Γενικα - 2

Piv aTó mV pWtn θeON oE
λeIToupyia θα πPéTIe Ia
δiαβαεTE πPoεKTiká οεC TIC
OsnYiec XpIong. DuαεTe TIC

oyniecs xphonc ppoeKtikayia u eAovtikn Xpno.

AutaTPOALNTIKAeTPaEivai
aTAPaITnTaYiaTnDiknOac aOaFaeia.
XpnoiTOIOIETeToepyaleioMeouveonKaI
UteuHvOTaKAIEXETeNVTOTEUN'0siv
oAcOtIOxPnOTcTOEPyaleiouEuOuvetai
YiaTuXovAtuxnmuTnPokknonZnuiWv
OEEvNIgIOKTNOIA.

Eoikeweite me ta xeiipotnpia kai n xpion tou mxaunmuatoc.

To nx avnma EITpETeai va
XPOAOTIOINeI MNO ATOaTou
EXOUV SIABAOE1 Tc OBNYIEc XPnONc KAI
E0iKeIW0ei ME Tn XpONtou mXavnuAToc.
PiV aIO mv PwTN 0e Oe LEiToupyia
0a PPETeIO XpOnTC V ETIWDKEIva
AAUBAVEI IPPAKTEC KAOWOTEC UTODEIEEC
KAI OUMBouLAc XpONc. O WAnTNC n O
EISIKOC TeXvInC Oa PPETeI VA EENyNcI OTO
XpONTov aOoAaH XeIPIOu TO
mXavnuAToc.

M' auty tv utodie o xpnoTc 0a
Katavoonoe ot i aiaiteiai idiaitepn
tpooxN kai oukyevtpwn oyn epyaia
mu to mxaunua.

VIKING ME443-2 - Γενικα - 3

Kivvoc aoofoiac!

KivduvoacfoeiaytaTaaDiα otav taizov uTa ulika oukeuaioac. Kpatateu vikaoukeuaioac Tavta aakpi aTTOAia.

PapaxwpnoTe ndeltaioTe to epyaaleio a e 6a ta eaptnma, mvo o atoau Tou
exouv evnepwtheta n ywpiouv to
ouyekpiévo movteLo kai exouv
Eoikeiwtheta antolutau me th xpnon tou. Oi
obnyiec xpnong anoteLouv mepoc tou
epyaaleiou kai penteiv a npadisovtai
Tavta mazi I' autó.

H xpnon tou epyaleiou pentei navva aTAYOPEUaIe TAIIDI, aTOUa ME TEPIOIOVEc OwATIKEC,duoikc KAI TVEUMATIKc IKAVOTNEC,OE aTIEpA aTOUa KAI aTOUa ME aVETAPKEIC YWOSEIC,KAOWC KAI OE aTOUa TOn dev yvwoipovuTc odnyiec.

Mny eitipentte note oe na h eoouc kato 16 etuv va xpoiouoov to epyaio.Evexetai oitikoi kaovioiaoiv opizouv to aixto opio nuiicac yia toux eipiotc tou mxaavmaotc.

Xpnoiopoioite To epyaieio mvo otav EIOE EKoupaoToI KAI BpiOKEOTe OE apiotn fouikn KAI TVEUmaTIK KATAOtaon. EAV aVTmuETwTIcTe TEPiOpiouoc loywo Uyeiaoc 0 pETeiv a PWTNOETe Tov yiaTPO oac EAV mTOpeTEVA Epyaote TE to epyaio. Ea vETIPTETaV epyaceote TE to epyaio 1e Ta n Akool, VAPKWtkwv Ooviwv n apapakwv Tov eiwovv mV IKAVOTnA avtispaonC.

To mnxavma eivai oxediaouevo yia idiwtik xpon.

Ppoox- Kivduvoc atuxmuatoc!

To N N pnoopici afo yia tyn KOTn tou xoptou. EITpeTtai aAAn XpOn Tou mXavmuatoc, n oioia mTopei va aTbeEIKivduyn n va odnynoeI oE OOpEc Tou mXavmuatoc.

Aoyuou oueunov KIVSuvou POKnOc
oWAtikwBaaWvTo Xeiipotn, to
mXavmaevTtpeTTaV
xPoiOtioInTei Yia Tc TApakatw
epyaoie (antoosuaatikn avaopac):

  • yia nvy kottn thoaywovkai 0auvofoaKTuV,
  • yia nV KOITn XOPTou KovTα Oe KpaONεδα,
  • yia n foovtida tou xlootantnnta eTavw OE OTeyec kai OE zapvtiviepec,
  • yia tov teuaxio klaaiwv devtpwv kaatogauoepaektwv.
    Γα tov καθαρισμό πεζοδρομιων (αναρρόφηση, λειούργια φυοήρα).
  • yia to oTropwosio twv aWuMaIiw tvou Edeltaouc,pi.x.0e i e c tufoNTovka.
  • yia m μεταφopá tou uλikóu kοπnç, εκτός φυσια από tov προβλεπóμενo yia αυτή m xρησ κοptοσuλεκτη.

Iα λóyouc ασφαλεiαc απαγορεúεια έτοιαδήποτe μεταροπη στο μnxáνμα, εκτός από την τοποθέτησου τοῦ πρόσθετου εξοπλισμου που εχει εγκριθει από την VIΚING. Kατι τέτοι Εξαλλου δηγει σε ακύρωση της εγγύŋσε. Πληροφορίες για tov εγκεριμένον πρόσθετο εξοπλισμό μπορείte vα λαβεte από tov εμπορικό αντιπροσωπο της VIΚING.

Eiokotepa, aTayopeueta oToiaaHnToTe Etemuon 0to mXavnu, n OToia EtnpeaeI Tnv aTIOoOn n ToV apioo Otpoov Tou nEktpokivnpa.

Me to mnxavma dev tiptepetai va
muetaoepoov avtikeeva, zwa n atoua,
Eldikotepa Tiaia.

xpnon oE dnmuocxwpuoc, oE npka, eXwpuoc aOAnoc, oE dpouoc, oE aypotikc kai yewpyikc etiXeipnoec aataitei tai idiatepn ppooxn.

VIKING ME443-2 - Ppoox- Kivduvoc atuxmuatoc! - 1

Ppooox! Kivduoc yia nvyieia loyw kpaadaoow! H Uπeβoλiκn katantovnσαnto kpaδaμouc μtopεi vα

πpokaleoi diatapaxc oTo kuklophiok nveupoloyiko ouotma, eIdika oTa atoua me ppoBnmuata oTo kuklophiok ouotma. Ateuovthei e yiato, ev npouoiaotouv ouptwmuata Tou evdeltaetai va ophiiovta otouc kpaadouoc.

TeioaoumtwmaT,TOUeovkupwcTaDakTuA,taXepiaKai Touc KApTouC,EivaIuaTapadEiyuTaEhnc (antoosaaatikn ovaphop):

  • aovaiotheia,
  • πóvoc,
    -muikn aroviα,
  • e p a t i k n duoxpwia,
  • muδiaαμα.

4.2 Evδυμασία και εξοπλισμός

VIKING ME443-2 - Evδυμασία και εξοπλισμός - 1

Kata mV epyaoia 0a npEeI v a
phiTE pAvtote kEiota
ovektiKa UTOBnmuTa με

αντολιθητικόλ. Мυ εργάζεοτε ποτέ εὰν δεν φοράτε έποδήματα ἡπ. ὄταν φοράτε πέδιλα.

VIKING ME443-2 - Evδυμασία και εξοπλισμός - 2

Kata nV ekTeLeon epyaioWv ouvtnpnnc kai kaapioou KaTheta, kai kat a n metaopao Tou epyaieiou, opeae Tav

ovtikαγvntα,evwαμakpiαaλla πpεπi vaδevovta kai vα kaLUTovta (με αvtial, kαπélo K.π.).

VIKING ME443-2 - Evδυμασία και εξοπλισμός - 3

ΦopαTE παντα καταλληλα προσατεικία γυλία Θαν tροχιδεTE TO μαχαίρι KONTIκ.

Tn xpnon tou epyaaleiou o Xeipiotnc pntie va opa akpu TovelovkEapuosta pouxa.

Mnv φopáte πoτé φapδiα pouxα, ta oπoiα μπopéi va πiaσtoúv στα kivnta hépn tou εργαλεiou (oxλοι xείρισου). Eπiόnc, μnv φopáte κοσμήατα, γραβάτες και κασκόλ.

4.3 MetaΦopα Tou μηχανήματος

Epyaceote mOvo MEyavTia TPOKEIeVOU VAnTOphiye TOUC TPOUAMIOUOC ATOAixnpa n 3epu a npou xavnauoC.

Piv aT o T m eT aOp a EoTe EKToc
AEIOUPYiaC to uXavna aToouvdeTo
nEeKtpiKo KaWdelta KAI aKIVNTOIOIto
muaip1.

Metαφερετο μηχανημα φόνον αφού πρωτα κριωσει ηλεκτροκινηπρας.

PpoaeTe to Bapoc Tou mnxavnauoC kai xnpouoioote KataaAaBonnoafoptwoC (paua foeptoonc, auuawtkα).

Aoaiote to mnxavma kai ta npo0eTa
Eapntmuata nou metaphepete maiz ^ auto
(π.x. xoptoovlambdaektn) eannv
ETiaviia optwonc me uikac stepeownc
Ktalnnawv diaoaeewv (uavtec, oxoiia
k.ln.).

Kata nV avvwoon kai n m eTaoopao aTOouyete TnV EAnm To axaipi KOTINc.

PpOeTe 1diTepa TIC UToDeEiEic OTo Kefaoio «MeTaoopα». S' auto TEPiPyapéTaO tPoTIOC aVvUWOnc n TPOsEonC tou mXavnuaTOc. ( 13.1)

Tnpie touc tonikouc kavovioouc Toun oipocvtai aTn vOmoTeia yia n m eTaoopa Tou epyaleioukai E1dkotepa autouc Toun aphiouv Tnv aOphialeia optiou kai mTetaoopa avtikeiEvwv etivw oEtiΦaveic foptwnc.

4.4 Ptv Tnv Epyaia

πρεπεινα εξασφαλιοτει οι μ' αυτό το εργαλείοθα εργαστούν μόνον ατομα που γνωριζουν τις έδηγίες χρήσός.

AOWTE PPOOoxn OTouc TOTIKOUc KAVOVIAOUC TOUN aOpOuv TOUC Xpovouc AETIOUPYiaC KAI xpnoC mXavOKivntuw Epyaieiw KnToumu KIVNTnpa EaWTEpiKNC KaovonC n NkEKTPOKivntnpa.

ELeyTe TPOOeKTiKa TNV TEPIOXn OTou Ox npoioTOnoeTo EpyaIeio KAI aTOpaKpuVEte NTpeC, Kaia, Oupuata, KOaKai aAaX eVa aVtkeIeva TOnu MTopei va EkoFevDoviToUV aTo

εργαλείο. Tα εμπόδια (π.χ. κομμένοι κομοί δέντρων, πίες) δεν γινόνται εύκολα αντιληπτά στο ψηλό χόρτο.

Tia to loyo autó, uapkapeTe Tpv ano tvv epyaia me to epyaleio ola ta eva ouata (eutoidia) ta otioia evai evoumuaweva oto xlootantnta kai dev mtopovv va anoakpvthetav.

Piv aTn xPon Tou nXavHauoc 0a
PPETIva avtikataoTaOouv ta oAopEv a
elAattuWATKAc EapntmuOa. O
duovywoTEc n oI oAupEveC TIVAKIEc
UTODeEewV KAITPOEIOTOnoeWV 0a
PPETIva avtikaiotavtaueo. O
AVTTPOOSWTOC TNC VIKING diaTei
eE6piKc autokolntc TIVAKIEc KAI Ola
TA UTOLOITAA VTAALAKTIKA.

To x n EITpETeT a V
XpOIOIOIEaIOv Otav BpioKetai OE
KAtoTaON aOphiAouc LEiOtupyiaC. PIV
Ano KAOE EvapEn LEiOtupyiaC EEyTe EAV:

to mnxavma exi ouvapmooyntheta uouwva eov npoBtioevo tpoTIO.
- TO KOTTIKO EpyaEio KA OλoKλnpo To SUOTNMA KOITNC (OaxapI KOITNC, EApTmaOtepeWOnC, TepiBλnma SuOTMaTOC KOITNC) BpiokovTa OE apiT N KAtOtaon. EIdikotpa, 0 aPTEIva ELeyXETe Tσaθepn EFAPmuoyn KaθwC Ka TmV UπapEn ZnmuWv (pWyuec n αuλakωεic) Kα φθopac.
- eov o1 diataeic aocaaieiac (π.x. otómu Eeywync, πepiβλnμa, tmuovi, μtapα δiaokotnc tou kivntnpa) βpiakovta iε apiotn katotaon kaI aeitoupyoov σωotá.
- ev o xoptooulambdaTNC dev fepei znmu c kai exi ouvapmooytheta kavovikα. 2ev epiptetai va xpnoioontheta evac eaaatwuaatikoc xoptooulambdaTNC.

  • ev to opevo aivntoioinoc tou nkeptokivntnpa aeitoupye.

Ecv xpeiaotei, Ppaymuotoinote 6eC tic
aTouuevEc epyaeic n avzntnoTe evav
eITopiKO aVTIPoosn. H VIKING
TPOTEIVEI TOV eTTOPKO aVTIPoosn
VIKING.

IpooseTe 1diitepea TIC UTOseEIGOTKeaoKivduvoiaTIO nAekptko pUma ( 4.8)

Mn 8ETE TOT eTov nAektpokivtnpOeVTOC
AEIToupyiaoc EAV TO MAxapip DEV Exei
TOIOoTNeIe Ie ToTPOBLeTIOpEVO TpOtIO.
KIVduvoC UTEPepaVOnc Tou
nAektpokivtnpOa!

4.5 Kατα τις εργασίες

VIKING ME443-2 - Kατα τις εργασίες - 1

Mny epycote TOTe otav
Bpikovta otnv ENIkivduyn
Tepioxn zwa n aalaa atoua, kai
Eldika Taiaia.

EITIeTAtva afoapeOuv n va
TAPaKaΦoouv ta xeiipotnpia Kai oI
diataEic aofaeiaac TOU exouv
TOToTeTnOeI OTO mXavmua. EtIKoTepa VpTei TOTe VA OtaOpoeite TIV
Mtapa BIAKOTNC TOU KIVNTnpa EINAVW
OTNV MTApa Tou Tmuoviou (π.x. Seovvtac
Tnv).

VIKING ME443-2 - Kατα τις εργασίες - 2

Ppoox - Kivduvoctpaouaiov!

Mny πλησιαετε ποτε τα χερία και τα πόδια σας κοντα ἡ κατω

απο τα περιστρεφόμενα μέρη. Mν Ερχεοτε ποτε σε επαφή με το περιστρεφόμενο μαχαίρι. Kρατότε πάντοτε απόσταση απότο ἀνογμα εξαγωής.

Oa npTei va diatnpie Tnv opizoevnnoosan ophialeiac ao to tiovl.To tiovvi Oa npTei va eivai navta owotá

tontoetnmu KAI 8ev TpEe i aexi tpoTOnoiTei. Mnv 8ETe TOTe OE eitoupyia To mXavnuOa otav to tiovivau aVaaIIawmuvo.

Mn oTepeWvETe NTc eKIEeva OTo TIOvi (π.x. pouxioo epyaaic).Ta kaawdi a pOeKaONc DEv TPeTEI vTuLiYovTai yUpW aTO to TIOvi.

Epyaceote navtoe to c tnc nepac n ouvthkec kaou texvtou foTioou.

MnV epyaeote OEeepuokpaieC πepiαλλovtockTu + 5^

MnV epyaTee Me To epyaIio oE Bpox, KAatiyida KaI eIikOtepa OToav UInApXe I Kivduvoc KepauuovTlAnxiac.

Σευρο ἐδαφος Φιπαρχει αυεημένος
Κίνδυνος τραματισμων λόγω
Περιρισμένης σταθερόπητας.
Θα πρεπεινα εργαζεοτε με ἔδιαίπερη
προσχή γιανα μη γλίστρησετε.Εύν εἰναι
δυνατό,θα πρεπεινα αποφέγεται n
χρήσου του μήχανηματος σευρο ἐδαφος.

Mny aonveTe to unxavnua otn Bpoxh.

Oeon mnxavnauoC oE λeitoupyia:

to unxavnuo e aeitoupyia navtoe
u 1iatepn npoooxn, oumuwova u tic
vtodieEic tou keoalaiou «Oeon tou
unxavnuatoC oe λeioupyia. ( 11.) Ppoese, o a npetne ta noidia oac va
antexov apketata kottikapyaiia.

Kata nv evepytoinon tou to mxaovma npetiei va pioketae tine8n etiiaea.

To unxavmaev nptetai va aovatpaeipniv nvevepyotoinon kai kat a thdiakoi evpyotoinoc tou.

MnV ΕeTE TOv nEeKTPOKIVnTnpa OE
λeIToupyia eAV o aYwOc EαyWynC δEV
εiαi KaUμIevoc αnto TOTómu EαyWynC
n to xoptooulléKn.

Oa npTei va aTOnfoeuyovtaoi ouxvEc
EepyoToinoeic Evtoc uKpou xpvikou
deltauatoC. Eidka 0a npTei va
aTOnfoeuyetai to TaaXviδI 1e To pAnktpo
EepyoToinonc. KivduvoC utephepuavonc
tou nAektpokivtnpα!

Epyaoic a i

EpyaTeoTnAvaTnKaθeTaTPOc TIC NλayieC KAtOTeKAtuNkoCoutwv.

Eav o xεiριοπc xασεi tov ελεγxο oτav κόβεi to xópto kατα μнκος tcπλαγιας, μntopei va παρασυρθεi απo to μnχανημα.

Na eioTe 18iaTepa TpooeKtiko otav aAaZeTe TnpEia oE PAnyiec Ka Edaon μe Klaion.

Φροντιζετη πάντα γία ηύν καλή ευοταθεία σε πλαγίες και απόθεύγέτε ηύν εργασία με το μήχανημα σε απότομες πλαγίες.

Tia loyouc aocfoaieic, to uynxavnuia 8ev npenti va xpnoiuotioieita oIaoyiec klian eyaute np ano 25^ (46,6%).

KivdvoctpaumatiouV!

H kλiən πλayicKaTα 25° ανιτοιχε iσ Ε καθεην υμετρικ διαφόρá 46,6 cm σ ε oριζόντια επιφάνεια μήκους 100 cm.

VIKING ME443-2 - KivdvoctpaumatiouV! - 1

Epyaia:

VIKING ME443-2 - Epyaia: - 1

Ppoox - Kivduvoctpaumotow!

Mny nlaiaze TE tα xepia kai ta noia oac Kovta n kato

από τα περιοτρέφόμενα μέρη. Mνν ἀρχεσε ΠΟΤΕ Ε Ε Επαφή με Φ

Tepioppeofoevoaip. Kpatate navtoe
antooan ao to avoiyua eaywync. Oa
tpenla vaoi nperte mv opizoev
antooan ophialeiac ao to tiovI.

VIKING ME443-2 - Ppoox - Kivduvoctpaumotow! - 1

MnV poooTaee vα έπθεωρησετο μαχαίριόταν to μnxáνnμα βρίκετα σε

λειουργα. Mνγ αούγετε ποτε το στόμιο εξαγωγπς χόρτου ἀκαι μνγ αφαίρεῖτε το χόρτουλλέκητη ὄσοτο μαχαίρι κοπής βρισκεται οε λειουργα. To περιστρεφόμενο μαχαίρι μπόρείνα προκαλέσει τραμαίσμούς.

Na odnyeite navto mnxavnu ma teaxutnta b8nv, oE kaia npittwn dev npetie va tpexete otav epyaceote. Odywvtac ynpyopa to mnxavnu auevetaio kivdvuvoc tpauuataoovn x. ano ylaotpnua kll.

Na eioTe 1diTepa TPOoEeKIOI OaV Kavete ElymuOc ME TO mXavma n OtaV To TpaoTE PocTo MePoc OaC.

Yπαρχει μεγαλος κίνδυνος vα σκόνταψετε!

Mny aovonkwveTe kai nmuetaoepete tro mnxavma ooo o nEeKtpokivntnpac Bpioketae aeitoupyia n otav to kaawdo peuatoC eiva ouvdeltaevo.

Ta avtikeiueva TPO EVdExoEvwC Eiva evoumueva oTo Xlootantn ta (ouotnata notioatoc, naosaaloi, Baaibdec vepu, baoec theeaiomega, nektpika kawdelta k. .) TpeTEL v npapakauittovta. Mny pervate TOTe npaw an to TEoia avtikeiueva.

Σε περιπτωπ ΠΟΥ ΚΟΤΙΚΟ εργαλείο ἡ Μηχανημα ερθει σε επαφή με κάτοιο εμπόδιο ἡ Εένο σωμα, θα πρέπειν α θεόσετον ηλεκτροκινητήρα εκτός λειουργίας, να απούνδεσετο το καλώδιο ρεύματος και να πραγματοτοῖος εναν εκτέταμένο ἀλεγχο.

p o o x i p o o u KOITIKOU ,0xpeiaotouv i k a u t e p o e t a i a a k i v n t o t o i n o n o u

Θεοτε tov nλεκτροκινηπήρα εκτός λειούργιας,

  • 0tav to mnxavma πpentei kata n μeαφopα vα αvαtpaene iεπáw αntó αλλε ειπαφαveic EKTOC tou xóptou,
    -otavmuTeKVEteTo mXcvnuaTIO KAITPOC TIV EIIΦaVEIA KOTNc,
  • πριν αφαρεσετο τόχροτούλεκτη.
  • πριν ριθμίσετο τὸ ὄψος κοπής.

VIKING ME443-2 - Yπαρχει μεγαλος κίνδυνος vα σκόνταψετε! - 1

Σβησετον ηλεκτροκινηπήρα, απούνδεσετο φις από τη πρίζα και βεβαιωθείε στι to

KOTTIKO EpyaEio EeI aKIVnTOnIOINθei TEAEWC,

πpiv πpoβειτε σην απομακρυση ανιkeμένων που εχούν φρακαρει στον αγώγό εξαγωγής.
- 0tav to kOTTIKO epyaleio epthetai oE ETTaH mE eva EEvO Owma.To KOTTIKO epyaleio 0a πeTne i a EeyxTei yia tuxov c. To uXavma dev EITIpeTae i va teo ie o aeitoupyia eov o AEvoc tou maapiou n o aEvoc tou nAektpokivtnpOexei Otpawoei n exei UTOATEIΦOpEc.KivSuvoc Tpaumatioou aoEAAttWmuAtika EApntmuata!
- πριν ελέγετε, καθαρίσετη εκετλέσετε έργασίες τοῦ μηχάνημα (π.χ. ρύθμιση του ὄψους κοπής, αναδίπλωση/ρύθμιση του τιμούν),
πριν απομακρυνθείτε από το μηχανημα ἡ εάν το μηχανημα δεν επιπηρείαι.
πριν ανασηκωσετη μεταφέρετε to μηχάνημα.

-πριν από τη μεταφορά.
- évéxETe xUTnOeI Evα EEvO ωμa n EAV TO mXavma apxioi va doveitai aouvnθiotα. S' autec tic πepiTTwoeic εEyETE to mXavma, kai eiDikotepa to ouoTma konTnc (maxaipi, eovac maaxapiou, opeewon maxaipou), yia tuxov Znmuiec kai poymaTOIOINOTE TIC ATAITOUVEC ETIOKEUEC PIV θeETe TAI to mXavma OE λeIToupyia KAI TO xpnoMOTOnOeTE.

VIKING ME443-2 - Yπαρχει μεγαλος κίνδυνος vα σκόνταψετε! - 2

Kiv8uvoctpaumatiooV!

Oi Evtoiv Kpa8aouoi ouvnooc
aontoleouv evdelta n 8a9c.
To mxaunmaev tpiptepeteta vo
te0e oaeiaoupyia eov o aovac
tou maaoaiipou exei otpawoei n
uiootei fphioc n eav to maaoip
kotnc exei otpawoei.
Eav dev exete tic aaitouuevec
ywoeic, 0a npetie va
aantueuvote Tavta oEvav
eumtopiok avttipooWTO yia tic
aataouuec EIOKEUc- n
VIKING poteivei tv emtopik
avtipooWTO VIKING.

Aoyw twv diakuavoeuv tnc taonc Tou ofeiovtai otn aeitoupyia autou tou unxavmuatoC, evdxetai va npoklnthetau vnpoalmaotae aalec ouokevcTou exouov uvdsethetai 0to idio diktu. Auto mtopei va atiuetwiotei e kataaIma etpaa (π.x. ouvdeon e alko kukawa atio tic ev loywo uokveuc, aleitoupyia tou unxavmuatoC oe nkeptikó kukawa e mikpotepn avtioaon).

4.6 Euvtnnpon, kαθαρισμός, επιοκεύς και αποθήκεύη

VIKING ME443-2 - Euvtnnpon, kαθαρισμός, επιοκεύς και αποθήκεύη - 1

Piv aTo KaTheta epyoia oTo
mXavna, Piv aTo tic
puOmuEic Kai Tov KaOapioMu,

αλα και πριν ελέγετε εάν το καλώδιο σύνδεοις ἐχει Ανοτεί φθόρες ἡ ἐχει μπλέχτει κατου, θα πρέπειν α θέοετε το μηχάνημα εκτός λειούργίας και να τραβήετε το καλώδιο από την πρία.

Aphote to unxavna va kpuwoei teleiwc πipntn fuaexn oe kleiotouc xwpouc, tic epyaiec ouvtnpnonc kai tov kathetapiu.

Kαθαρισμός:

MeTAticepyaoieC0a npEeiooknpoTo mXavma vKaOaipTei oxoaootka. ( 12.2)

Me i uivn pya, aphipeote ta
ouoawpeuveva tloalemuataxóptou.
Kaopirote to kato w mepoc tou
XLOOKOTIKOU mnxavnmuotc me Bouptoa
kai vepo.

Mn xnpoioieite TOTe mXavnu KaOapiou uynlanc Tioeonc Kaunv KaOapiEte To mXavnuKaTw aTo pExouEv o vepo (π.x. eEv aAotixo TOTiOaTOC).

Mn xnpoiotoiite oklnpa kathetaiok a eoa.Autua npoov v a npokaleouv 0peoc sta naoikakai ta etaa, kato Toun tepiopiie mV aofaan aeitoupia tou mXavmataoc VIKING.

Tva a ofoyete tov kivduvo npkayiac, Kpntote mTv nepioxtnw Eoaywyv tou aepa yuenc avaloeo sto kalumau tou nlektpokivnnpa kaIto nepiBnaKathetapi.x. aTo xopta, xupa, pua, pfaa n ypao.

Epyaoic ouvtnpnonc:

EπiPéπεταινεKTEλεσθουν μόνονο i epyaocouvtipnncTou πepiypovotai oic odnyie xρnnc, oλec oAλεc epyaicε θ a πpεπειν ααvαteθouv σον εμtopiko ανtɪpóωnto.

Eav exete tic aataouvec ywoeic
kai ta Bonthetaa,va aaneuveote navta
oEv av Eptopiko avtipooTIO.
H VIKING Tpoteivei oepaiec
ouvtnponc kai oi Etiokeuec va
tpayatoTOIOUVTAI movov aTIO Evav
eptopiko avtippoWTO VIKING.

Ol eitopikoi avtipooWToI VIKING Tpaokaouoov taKtika kTtaiEutikoeivapia kai exouv otN diaeon touc tic anpaitntec texvike c Pnpophiie.

XpnoiOToInoTe mOvo epyaleia, TPOo0eTO
EOTLIOMO KAI PPOoAPoOzoeVA
mXavnuaTPOU exouv EyKPIe iAIO tvV
VIKING ia auto To epyaleio n aAIA
TEXVIKA iDIA EApTnma, DIAOPetik
UTAPxE KIVSuvoc va PpOKaNtovv
ATUXnmaTe ME OwMaTIkeC BAlaeC KAIZmuEc
STO epyaleio. EAV ExTe ATTopieC 0A
TPeTIeVa ANTEuOUVtheIe OE EVaV EMTOPIO
AVTTPOoWTO.

Ta yvnoia epyaieia, o npoosetoc
EoTIAIOUC KA T AVTAAALAKTKA VIKING
Eivai EIDkO xEoiuovyiaOgV aI Oepyaleio
KAI EXOV NPOoAPoOTei OTIC AVAYKEc KAI
TIC ATaITnOEi TOU XpOtn. Ta Yvnoia
AVTAAALAKTKA VIKING 0A TAOAVyWpOteT
ATO TOV KWdIO AVTAAALAKTKOU VIKING,
TNV ETIYPAOHVIKING KAI EVDEXOpEvwC
ATO To AVayWPIOTIO KO m
AVTAALAKTKWV VIKING. STA MIPa
Eeapntmae Evexetai va UTTAPxEI MNOTo
Onmu.

AatnpetTe autoKoAaTuaTOndeEeWvKaI pOeIsToIOJeewVnVTOTe KaOpApKa EuavvwoTa.Ta OaepuEv aXaEv aurokokaaTAta TpPTEI V

avtkaiotwvtaieva yvnoia
autokolnta a tov eptopko
avtnpooswoVIKING. 2e tepittwnou eva efaptnma avikataoataei ato evao vdo
avtaakto, povtioe va totoeetae
o' auto ta ibia autokolnta.

Oεpyαοίεστο συοτημα κοπις θα πρέπεινα γινόνται με ἐδιαίπερπ προσχή και φόνομε τη χρόση κοντρών γαντιών εργαοίας.

Aatnpte Tavtoe ka ophiyeva 0a ta
Taeia, Touc Tepouc kai tic bi8ec, kai
Eidiokotepa tn bida maaxapiou, wote to
muXavma va Bpioketai navta oe aaoaan
Kataoataon aeitoupyiac.

EeYxETaKtikOoloknpoTo mXavnka KAI TO XoPToouAektn, EIDIKOTepa Tpiiv ATO tv ANoTHKeUON (π.x. PIPV AIO TO xIeIepiN TAOV EPyaoiwv) YIA TUXOV OOpC KAI Znmuic.Fia loyouc aOphialeiac PPTEIva AVTKATaOnTe aEoWc Ta OApEv aTmuaTn ta TmuaTPOU exouv UTOOTEi Znmu, wote To epyaleio va Bpiketai OE ia aOphiAn KaTaOtaon EtoupyiaC.

Ta Kaataokevaotikα hénpKaI Ta
TPOOATAEUTIKa OUOTnμaTaNou
αφaiopouvtai πiv απó TIC εpyaoieC
ouvtipnongπpétεi aéowc μetá TNV
olokλnpwnTwv εpyaiwv vα
εΠανatottoθεtnθouv ση Σωπη θeON
touc.

EeYxETaKTiKaTo iP KOTnC yia mV aOaAaN OTEpewOn Tou KaWc Ka Yia tuxov 0heOpEc n ZnuiEc.

4.7 AIOθηκευοσ Ε Σ μεγαλιτερα διαστήματα παύος της λειουργίας

AnoNkeuote To mXavnma afo KpuwoeI
OeEva oTeyv kai kAeiotxwpo.

Bεβαιωθείτοι to μηχανημα προσταεύειαι από μη εξουσιδοτημένη χρήση (π.χ. από παιδις).

Kaαpiotε oxoλoσtikα to μηχανημα πριν απο την αποθήκευοη (π.x. xειμερινή παύση).

To epyaIeio 0a ππeIe vα φuλασετα μoνov oE ασφλn για n λειοργia tou kατασαη.

4.8 Ipooox- Kivduovoi aTó nAektpiko pεuα

Ipoosxn! Kivduoc nAekptponAnxioc!

Isiaitepn onmuia yia tnv
nEeKtpiKn aOphialeia
Exouv ta nEeKtpiKa
kAkwdi, ta oic,o
deltaTnc theoC evtoc/ektoc
AEitoupyiac kai to kawdo
ouvdeonc. dEv eTTpETeai npion
Oaepuevuvk Aklwdiuv, akposektwv
kai fic n kAkwdiuv ouvdeonc Tov
dEv aVTATOKPivovtai otic
TPPOsiaypapec, wote va
aTOeUVthe i o kivduvoC
nEeKtpoanlneiaac.

EeYETaKtikto Kaawio ouvseonc yia onuadia othopac n Taaownc (pwyc).

MnV xnpoiuioite TOTe aepveo Kaawdo TPOeKtaoc. AvtikataotneTa eAattwuaiaKaawdaaueKaai nuv ETIOKeUzETa KaawdaTPOeKtaoc.

To unxavma dev einnptetai va xpnoiortoine i av exouv oapei n UTOATEI qmuoc ta KAwdi. Eidiokotepa 0 npETe va eEyEte to KAwdo tpofoosioac yia tvxov fOopc n npovon.

Oepyaoiec ouvtnpnongkai Etnoekunc
ota kawdelta tpofoosofac 0 npetelva
ekteloovtaiovo aotkoKtaiEevouc
Texyitec.

Kivδuvoc nλεκτροπληξιας!

Mnv ouvseTe oTo nEeptko siktuo eva kaW8io kai mnu to aKouuPntate,
TPOTu TO aTOoUvSoeTe aTto
nEeptko siktuo.

Kivδuvoc nλεκτροπληξιας!

επιρεπετανχροιμοποηθουν καλωδια, εαρτήματα συνδεοης και φις που παρουσιαζουν ζημίες καθως και καλωδια συνδεοης που δεν ανταποκρύνονται στούς σχετικός κανονισμούς.

Mny aKoumuTe T movad8a KOTnC (maXapia) TTPOTu aTTOOuvdeltaTo uXavnu aTTO pEuMa.

Φροντιε έπαντοῦ, ωωτε τα ηλεκτρία καλωδια πουχρομοτούνταιν α προστατεύνται επαρκως με καταλληλη ασφαλεια.

VIKING ME443-2 - Kivδuvoc nλεκτροπληξιας! - 1

O nλeKtpokivnmpac εivα πpooatéuμévoεvaTtnc uypaiaç kai tou vepou. Iap' oλa αutα, to μnxxavmaδev

περβαλλον ὄταν βρέχει.

Σε Εεωτερικός χώρους, χρησιομιοίπε Απολείσικα και μόνο καλώδια προεκταούς τοῦ διαθέτουν μόνωση από την ὄρασία και εἰναι κατάλληλγία τη χρήσι μαζί μετο μήχόνμα (⇒ 11.1).

Kataic xlookottikec epyaoiec kpatate to kaawdo aakpi aanto to aaxaip1.

Atoouvdeote to kawwio uovdelta nctpawvtac tophi Kai oXi tovkopuotoukawsiou.

Eav to unxavnuaovdeltae oE nAektpoyevvntpiα,0a npetie va φpovtioete v a mny πpokkthoouv βλaβεc λoγtwv diakumavoewν taonc.

Συνδεότε to μηχανημα Μόνο σε ηλεκτρίο δικτύο που προστατένεται Με διακόπτη διαφύγις ρεύματος, Με ρύμα απόκρίος 30 mA κατα Μέγισο. Απεύθυνθείτε σε εναν ηλεκτρολόγο για περισσότερες πληροφόρίες.

Iα λόyouc ηεκτρικίς ασφαλειας θα πρέπει to ηεκτρικό καλωδιον εἰναι πάντα σωτά τοῦθεμένο στο τιμόνι.

4.9 Antóppiη

Bεβαιωθείτοι θα παραδωσετο αχρησευμένοχλookoTTIκό για απόρριψη σε ενα σημείο συλογής απόρμιματων. Aχρησεψετο μηχανημα πριν την απόρριψη. Για να απότρεψετε τα ατχιματα φαφαρεόTE to ηλεκτρικό Καλώδιη to καλώδιούνδεοής στον ηλεκτροκίνηπρα.

KivduvoC tpaumatou aTto kOTTIO EpyaIio!

MnV aHvETe XwpiE TINpnon to uXavnu aKoKa otav eivai axPnoTeuEvo. BeaIomegaTe 0ti to uXavnu KaI To KOTIKO Epyaleio fuAosovTa aKpia aTIO Tsiδi.

5. Περιγραφή συμβόλων

VIKING ME443-2 - Περιγραφή συμβόλων - 1

IpoooH!

Piv aio Tnv npwtn theo n eaioupyia diaaote PPOeKtikacic odnyiec xiponc.

VIKING ME443-2 - IpoooH! - 1

Kivdvoc tpaumauw! KpatnoTe ta atoMaakpia anTo nTv etikivvN TEpioxn.

VIKING ME443-2 - IpoooH! - 2

KivduvoC Tpuauiauov!
PnoeEte to koTepo
maXaipi KOTnC. To maXaipi
kOTnC OUVEXIe IVA
TEPIOTpeFETAI MEpiKa
DEUTEPOAETTA MTe ATV
ATVEpyOToINn (Ppevo
KIVNTnpa/ MaXaipou). PIV
ATIO KAe EPyAoia OTO
KOTTIKO EpyAIEIO, PIV AOtro
TIC EpyAOIEc OUVTHPNOC KAI
KAthetaoou, PIV AOtro TOV
EeYxO EAV TO KAALWDIO
OUVDEONCEXei UTOOTEI
ΦθOpEc N EXei MTLEXTei
KATOU KAI TPIV
ATOnaKpuVBeITE ATO TO
mXavna, 0A PPETe IVA
θeSETE TOV KIVNTnpa EKToc
AEIToupyiac KAI V TpaBnEETe
TO KAwDio ATO TnV piz.

VIKING ME443-2 - IpoooH! - 3

Kivdvoc
nAekptponAnxiac! Kpatae
to Kaawdo ouvdelta
aakpi a to kottiko
Eaptnu.

VIKING ME443-2 - IpoooH! - 4

ME 443: Θεοτε tov ηλεκτροκινηπήρα σε λειούργία.

VIKING ME443-2 - IpoooH! - 5

ME 443 C:

tov nAektpokivmtnpα oελeitoupyia.

VIKING ME443-2 - ME 443 C: - 1

ME 443 C:

Θεσετον ηλεκτροκινηπήρα
εκτός λεῖουργίας.

6. Περιεχόμενα συσκεύασιας

ME 443, ME 443 C:

VIKING ME443-2 - Περιεχόμενα συσκεύασιας - 1

Ap. Iepiypαφη

A Bασικό εργαλείο 1
B Eπávω μépoc 1
C Kατω μέρος χορτοσυλέκτη 1
D Iεipoc 2
O8nyiec xpnonc 1

ME 443:

E Taxutavuotnpac 2
F Biδα 2
G O8ny6c kaWdsiou 1
H Kλπ καλωδίου 1
I IpoΦuλακτήρας τιμονίου 2

ME 443 C:

J Kαλukας 1
K Biδα 1
L Po8ελα 2
M Iαεμáδι 1

To npafooc mtopeiv adeltaepei avaloya me tn xwpa kai tov tuto ekdoonc tou nxaunatoc.

7. Προετοιμασία του μήχανήματος για χρήση

7.1

VIKING ME443-2 - Προετοιμασία του μήχανήματος για χρήση - 1

Kivdvoctpaauatouwv

IpooseTe 1iaitepa Tc UTOBdEIEc a0a0aieac sto Kefaoio «Tia tnδikn oac a0afoaia. ( 4.)

TnV EKTEeON OAW TWv Epyaowv Tou NEPiPyapovtai TOToTHoTe To mXavnuOe Ev aOpizovIO,ETINeDo KaI OTaEpo UTOOtpuua.

7.2 TOnoTeTnO movokoMaotou tiovoiu (ME 443 C)

VIKING ME443-2 - TOnoTeTnO movokoMaotou tiovoiu (ME 443 C) - 1

  • Περαστε tov καλukα (J) στην onπ τού tιμονιό (1).
  • Iepaote tic dvo poedalec (L) otov kukau tou tioviou (1) e Tnv kuptn Etniavia v koit a TPOC ta eo.
    Kpntote tvkukaJ) kai tic poedEc (L) kai i 1e to tiuovi (1) TepoTe ta oTo otnpiyMa Tc Kovoslaq tiouio (2).
  • PerpaoTe Tn Biδα (K) απο Εεω προς τα μέσα στις Μπες του Μιμονίου (1) και στην κονοδλα Μιμονίου (2). Biδωτε το παξιμάδι (M) και σφίετε Tn Biδα (K) με 20-25 Nm.

ToTOnTeTnO nλEκτρικού καλωδιου:

  • Περάσε το ηλεκτρικό καλωδίο (3) στα στηρίγματα του λαβυρίνθου του καλωδίου (4) τής κονοδλας τιμονίου μετον τρόπο του απεικόνιξεται.

7.3 ToTOnOThEtOnn δiaipouμεvou tɪmòvió (ME 443)

VIKING ME443-2 - ToTOnOThEtOnn δiaipouμεvou tɪmòvió (ME 443) - 1

  • Περάστε τη βίδα (F) μέσα από την στή του σθηγύ καλωδίου (G).
    Kpntote to eTtovw tmu taou tiovio (2) 0a kaw tmuatao tiovio (1).
    Kpeaote tv odnyo kawdeltau (G) oTo nEeptiKO kawdo (3) KAI paeote n Biδα (F) OIC OTEC, ATO MUO a Poc ta E\xw.
  • Στην απέναντι πλεύρα περάσε τή βίδα (F) από ἐξω προς τα μέσα στις Οπές.
  • PerpaoTe Tov PPOUaakntnpa TIOVIOu (I) KAI BiδωTe Tov TaxutauvoTnpa (E) OTIC BIDEc (F) (θa πPéπειν πPoεExεi μia πεpiTou σTPOH ΠTEIPμαTOC TNC BIDac) KAI δΠλωTe Tov TPOC TA επávω.
    ELeyTe Tn Owtn ToTOnetnO: OI taxutauoTnpEc (E) 0a TpEeI v a EivaTooo ophiMeov wote V a eapuOouv oWot a OTO TiOvi KAI TO ETVTuNua TmuovIOU v Eiva Otaepa ouVseDeEv oEtoKATw TuNua Tou tiovio. EavToTluovDevEivai Ofikt a Ouvapmooynevo n EAV OI taxutauoTnpEc Dev efapuOzouv Owota, TOTc AvoIE Te Touc taxutauoTnpEc kai TepiOtpeVTou C expiVa eapuOosuv oikTa.

ToTOnTeTOn kIin Kαλωδiou:

VIKING ME443-2 - ToTOnTeTOn kIin Kαλωδiou: - 1

Kivδuvoc ηεκτροπληξίας!

TIA vA uNv TPOKAnOuV fOpEc sTo
MOvWTIKo UAIKO tOU TIOviOu, TIEOTe
TO KAI NkAWdiou MVO uE TO XePI
KAI uNv XpNOImuOtioEte EpyAea
(T.X. OphiPI, KATOaβiδI).

  • Σερεώσετο ηλεκτρίκο καλωδιο (3) με το κλιπ καλωδίου (H) στο επάνω τμήμα του τιρόνιου. Στο επάνω τμήμα του τιρόνιου αφήσε μία απόσταση 25 - 27 cm ανάμεσα στο κλιπ καλωδίου και το διακόπη.
  • Περαστε to ηλεκτρικό καλώδιο (3) στο στήριγμα (4) της κονοδλας τιμονίου με τον τρόπο πού απεικονίζαι.

7.4 Συναρμολόγηση χορτοσυλέκτη

VIKING ME443-2 - Συναρμολόγηση χορτοσυλέκτη - 1

ToTOnOeTnOte To EAnvW ePoc XoptooullEeKn (B) OTo KAtw ePoc XoptooullEeKn (C).IpooseTe n oWoTn ToTOnOeTnO nOuC oDnyouc.
PiEOTov TPO(D) aTTOV EoWTEPIKn PAnuKaIeOa OTCI pOBoEITOpEvEc OTEC.
Koupiwote to eTavw mepoc tou xoptoovlambdaektn (B) TiEvoTac to e Mikpn duvamn oTo kAtw mepoc tou xoptoovlambdaektn.
ToTOnOeTmOn xoptoouAektn ( 8.3)

8. Xειριστήρια

8.1 Movokóματο τιόνι (ME 443 C)

VIKING ME443-2 - Movokóματο τιόνι (ME 443 C) - 1

To xlookoTTIKO uNxavnua ME 443 C EoONiEeTAtu E eva puOmu6evo movokouto TuovI.

Kivduoc nkekpornlaic! To nektpiok kaawdoio a npetieva oTepewvetai navtanavoetakatnv kovo6a tou tioviou.

A Kivdvoc ouvthetaiync!

Piv TiEeTe To oxo aOafoianc (1) Kpntote To Etnavw Tmu Tou tiovou (2) OTo nIoTepo oNeio e To Evx Xepi Ka aVaaonKwote to eAop(aTOnofoption).

Meta to παπμα tou Μοχλου ασφαλιοντο επάνω τμήμα tou τιονίου μπορείνα πέοει στη χαμηλότερη θέοη λόγω tou βάρους tou.

Mny fepvTe Tne ta daKtuaOa c avaeo aTo tiMovi kai nTv KovoAo tou tioviou (kato to loxlo ophiiaionc).

1 Avαδιλωη τιμονιόν:

c (YIA Tov KAnapioTou mXavmaToc, YIA Tn MTeaOpKaI )

PiEoTe to i n c (1) TPOC ta KAtw KaI KpAInote ToV aun tN th EoN.
to tiuovi (2) pioc ta oo kai npoeEte wote vau nV o k o u v znue c sto nAeKtpiKO KaIwdelta.

Oeon epyaioac (yia tnu whoon tou mxaunuatoc):

  • to tiuovi (2) p o c ta i kai p o e e wote vKaoumuwoei teAeWc.

2 Puroioun yousc

To uoc tou movokoou tioviou mtopei va puoiotie o 2 okalec:

PiEoTe to i n c (1) TPOC ta KAtw KaI KpAnoteTov ^ autn tn Theon.
Φeptetuovt(2)otv eTtUmtn Θeon.

  • Antελενθερωτο to Μαχλό ασφάλιος (1) και βεβαιωθείτε στι to τιμόνι εχεικούμιπωσει τέλειως.

8.2 tiovi (ME 443)

VIKING ME443-2 - tiovi (ME 443) - 1

VIKING ME443-2 - tiovi (ME 443) - 2

Kivδuvocóvθλiψηc!

To eTavw tmuau tou tioviou
muopei va aovdiIawtheta Iuvovtac
touc tauxuovdeouc. KpataTe
Tavta to eTavw tmua tou tioviou
(2) oTo yntoepo onueioe to eva
xepi, Evw aoivte Touc
taxuovdeouc.

Oeon mEaOpac (iaTovKaOapioTo Tou mXavmaTOc, ia Tm mEaOpa Ka fuaXn):

AvoTe tv axutavuotnpa (1) tv poc ta katok a
aovdiawote to tava w tmua tou
tioviou (2) poc ta mppoota,
tpooeTe wote va mny tpoknthetauv
zeta cto nektpiko kaawdio.

Oeon epyaoiac (yia tnv wthnon tou mnxavmuatoc):

  • to to t i (2) p o c to i kai kpaTnOTe to to Eva Xepi.
    KLeioTe tov taXutauvoTnpa (1) 8iIawovtac Tov npoc ta Etnavw.

8.3 Xoptooulambdaektnc

VIKING ME443-2 - Xoptooulambdaektnc - 1

Toonθετησι:

AvoTe KAI KpAnToE aOoIKTo To OToIO EeayWynC (1).

  • Περαστε to χορτοσυλέκτη (2) με τα υγχη σουγκρατησις στις ὄποδόχές (3) στήν πίων πλέψα του μηχανήματος.
  • Kλειστο το στόμιο εξαγωνής (1).

Aφαipεση:

AvoiEe Kai Kpatnote avoikto to otou Eaeayync (1).
- Avaonkwoté to xoptoouλektn (2) kαi αφαipóte tov προς τα πίω.
- Kλειστο το στόμιο εξαγωνής (1).

8.4 Kevtpikn puθμiσn uψouc kottnc

VIKING ME443-2 - Kevtpikn puθμiσn uψouc kottnc - 1

Mtopoov vα puθμiσoúv εξι διαφοετικαύψη κοπίς μεταξύ 25 mm και 75 mm.

Σκαλα 1 = μικρότερο ὄνος Κοπής

Σκαλα6 = Μεγαλιτερούψος κοπής

Pouion uoyoc kntic:

PiatoTe mXeipolaoBn (1), TpαβηξTe to (2) pOc ta eTavw kαi KpaTnoTe tov σ' autm th θεoŋ.
PuθμioTe to Σιθυμητούψος κοπής μετακίνωντας to Μηχάνημα πάνω-Kατω. To Σιλεγμένονύψος κοπής εἰναι opατό στην εύδειξηύψους κοπής (3) με τη βοήθεια του σημαδίου (4).
- Anteλevθερωτο to ροχλο ασφαλιοίς (2) και αφήσετον τον κουμπώσει.

8.5 EvdsEiŋ σταθμης πλήρωοις

VIKING ME443-2 - EvdsEiŋ σταθμης πλήρωοις - 1

O xoptooullkntc diahtei miia evdelta npi npwoon ts otaiu (1) oTo eAnw tmua tou.

To pεuα αερα, πον δημιουργεια Από την περιστοφήτοι μαχαίριου και το στοίο εἰναι Ανεύθυνο γία την πλήρωιοι του χορτούλλέκτη, ανεβάζει την ενδειξη σταθμις πλήρωιος (2): O xορτούλλέκτης γεμιζει με ὄλικό κοπής.

Otau o xoptooulambdaeTNC yemieIe Ie xopto eiwetai npon aepa kai n evdeltaIeTnC otAeMnc pAnpwooc (3) TeFTEI:

  • EKKévωση τού χορτοσυλέκτη (⇒ 11.5).

9. Yπoδεiδεις για την εργασία

9.1 Tεvikα

Kiv8uvoc tpaunalphaow!

EetuIeToKaalwDioaueoC OEPiTTwnnou pIeTei.

Kata nV KOtN TOU XOpTou FepeTe
to NkEeKtpiO KaawSio OuvDeoNC
Tiaow oac. Ta KALwdiA uTPOepi va
KOTouv loyW katoiaC aTPOoeEiaC
Kata nTv Epyaia nVa METATPATOUV
OE eva emIoIO stO OTIOIO TUPOei
VA OKovTaIeTE. ETOpeVWC KpuBouV
Evav MEyalo KIVduvo ATuxnMauWv.
TIA TO Loyo auto EkTeleite TIC
epyaiec me TEtoIO tpToIO wote To
KALwDio VA Bpioketai TAnVToE OtnV
Noh Kmuevn Etufaveia.

Evα oμoφο και πικύ γκαζόν
επινγχάνειαι με Ευχήκης κοπήκαι με τη
διαπροσητου υψούς σε χαμηλό επιπεδο.

Mnv KoBETo xOpto TOnu KovTo otav To kIua eivai 1siaitepa ZeTo Ka I npó, 1iaΦopetikα to xOpto θaKei aTTOv nlio!

H Eikov KOTnC Eivai 18avik n otav
XpoIouIOeTE EvA KoTepo MaXaipI, Yia
to Ayo auto Oa TpeTe V a To TPOxIcTe
taKTiKa (EPTOPiKoc
aVTIpiPoOwToc VIKING).

9.2 Σωσπή καταπόνησιου ηλεκτροκινητήρα

Mn θέτετο ΚλΟΚΟΤΙΚΟ μήχανημα σε
λειουργία σε περioxéc ὄπου το χόρτο ἐχει
μέγαλούψος ἡσταν ἕχετε επιλέξει τη
χαμηλότερη σκαλαύψους κοπής.

To x n 3EITpETeTαV KATaONvNtEi tOo WOTe Vn M EiwovTAt aOHTa OI oTPOΦcTou NλEKtPOKivnTpa.

Eav oI OToPoFc apxizov vα μeIwovTai αoθnta θa πpεπει vα επiλΕETε ενα μeγαλuTepo uψoc kOtnc kαI/n vα μeIwOETe tvaxutnta πpωonc.

9.3 Eav to KOnnc o k p e

aoeosc tov nAektpokivtnpaektoc
AEioupyiac kai tpaBnEto KAawdoaTIO
m npiz. 2m ouvexiaavtietwioTe
βaBnmuTov evdikvuoevo tpoTO.

9.4 Θερμική προστασία Φπερφόριοης του ἀλετροκίνητήρα

Av o nλεκτρονιπηρα για οτοιονδηποτε λόγο κατατονηθέινερβολικα κατα την εργασία, n θερμική προστασία uπερφόρτιοις θα σβήσει αυτόματα τον nλεκτρονιπηρα.

Piθανες αιπες Ανερθερμανούς:

KoTn TioU uynlou ypaoiidoiu n e TIOlu xaunAoVoc KOTnC,
-

  • aevTAPKc KaOApioa TnC EIOayync
    αερα ψuεnc (oxiμεc αερα ψuεnc)
  • KOITnC,
  • ακαταλληλοήπολύ μακρύ καλωδιοσύνδεοης - πτώση τάοης (⇒ 11.1).

Etovekkivnon

Metα απο σύντομο χρον Ψύεης περιπου 10 λεπτών, (ανλογα με τη Θερμοκρασία περβαλλοντός), ἐκενήσε πάλι κανονικα το μηχανημα (⇒ 11.).

10. Συστήματα ασφαλείας

To epyaieio eivai EeOIIaIevo me
diapoec diataeic aocaaiaac yia tov
oaoaahn xeiipoiokai mTv pooTaaia oIo
tnv akatalnnxpnon.

VIKING ME443-2 - Συστήματα ασφαλείας - 1

Kivdvoctpaumatou!

Eav diantiotwoete Kantoia oE i aTIO Tc diataeic aofoaieiac, EITIPTETAI vao 0eOeTE O
AEioupyia to epyaleio. TnV
TIepiTTwn autn, aneuovtheta OE
eITOPIKo aviTIPooswTO.HVIKING
TPOTEVEI TOEITOPIKo
aviTIPooswTO VIKING.

10.1 Pnooataeutikec 8iaxtaeic

To xlookotniko mnxavnuaivai
EoTIAIOevo ME PPOOATEUKEc DIATAEIC
Tou aTOTpeTouv Tny AKOVOIA ETTaONu To
maXaipIKOTNC KAI TO UAKO KOTNC. ^ autec tic diataeic nepilaaovetai to
πeipβnau to OTOMIO EEAwyNc, o
xoptouuAektnc kai to owoTa
tontoetnevo tiovi.

10.2 Xειρισμός με τα δύν χερία

O nEktpokivnpac mTopei va
eEpyoioin0ei mOvo EAV to nnKtpo
eEpyoioinoc n aTm0ei kA Kpam0ei
nAnevo eTo dEci xepi kA METa
tpaxnx0ei me To apiotepo xepi n mTap
diakotnc tou kVntnpa TPOC to tiovI.

10.3 Φένο ακίνητοποιησός του ηλεκτροκίνητήρα

OtaV aTeLeuThepwOeTe mTnapa
diakotnnc tou kInntpTa to axapi
akivntoioietai meo ae lyotepo ano 3
seutepeAeTTa.

To evomegau mevo pfevo akivntoioanoc tou nkeptpokivnnpa eaxiotoioie tov xpovakivntoioanoc mexpi tvkivntoioon twv maaiipwv.

11. Θέοη του εργαλείου σελειουργία

11.1 HLeKtpiKn Ouv8eOn Tou mXovnmuToC

VIKING ME443-2 - HLeKtpiKn Ouv8eOn Tou mXovnmuToC - 1

Kivδuvoc nλεκτροπληξιας!

IpooeTe 1diatepa tuc utoedeEic ofoaaleiac sto kefoaio «Tia m δikn oac ofoaaleiα» (⇒ 4.).

Eav xpoaiotoiite kaawdo
TpoektaoC oKapoula 0a npentei
va EetulieTe PnnpwC to Kaawdo,
0e diafopetikn Tepittwn Otnopei
v daianiotwei meiow nTc
antodooC kai vtephepuovn Aoyw
naektpiknc avtioaonc.

Tn ouvdoen eittpeetai vXpnoiotiouovtauaixotov kaowia ta OTOIAeV0eivai eaofputepa aTo Kaawia me aatoxevio nepiBnaTuH07 RN-F DIN/VDE 0282.

Eaxtm diatoum:

εως 25 m μηκος: 3 x 1,5 mm²
εως 50 m μηκος: 3 x 2,5 mm²

Oi akpoδekTeC twv kaawdiw vTpiPTEI va aTOTeALouVTA aTIO eAAOTIKo UAIKO h va diaθETouv ETVDua n aTIO eAAOTIKo UAIKO kai va aVTaTIOKpivovTa oTo TPOTuTO DIN/VDE 0620.

H taon kai n ouxvotnta toudeltaou 0 npentievaouphiwouv ta otoixeia Tou aovapoevoi atnv iivakid a toun h e tic untodeiEic tou keoaiou "Texvioksigmaixeia" ( 18)

To kαλωδιο tροφοδοσιας θα πρεπεινα προστατεύεια Από τις καταλληλες ασφαλειες (⇒ 18.).

Auto to x πpooipεταiγia tn
λeitoupyiaσε εvaδiktuo nλektpiKnc
tpofoosioacμε αvtioaon oovtnμatoc
Zmaxσto onμeio μεtαβαonc (oikiaKn
ouvdelta)ewc to pIoU 0,49 Ohm (σα 50 Hz).

O xnoTnc 0a Tne TVEIva BaeaiWei OTo TU mXavma aeitoupye I MOV OE eva SikTuo nEktpiNc TpofoDooiaoc TOnu PAnpoi autc tic TpoDioaypaoec. Ecv Xpeiaotei mtopeite va EvnepwTeite anTo tv Etapia nEktpoDotnonc tnc Tepioxnc oac yia Tnv avtiotan tou ouotmuatoc.

11.2 Σφιγκτήρας καλωδιου

O oiknpac kawsiou eutosiiei kaTn diapkeia twv epyaowv tnvaokoi a tnoovseon tou kawsiou ouvseonc kai nTv poklonn baoic oto mnxavma.

To kawio ouvseonc 0a πpTei yia To loyo auto va eivai navta πepaouevo oTo ophiKtnpa kaWsiou.

  • Me to kαλωδιο σύνδεοης (1)
    σχηματίοτε μία θηλία και περάοτε τήν απότο to ὄνοιμα (2).
  • Περασετηθηλιεπάνω από το to ὄγκιστρο (3) και σφίξετην.

11.3 Θέση του χλookoTTiKou μnxανματος Ελειούργια

VIKING ME443-2 - Θέση του χλookoTTiKou μnxανματος Ελειούργια - 1

11.4 Θεση τουχλookoπικόν μηχανήματος εκτός λειτουργίας

VIKING ME443-2 - Θεση τουχλookoπικόν μηχανήματος εκτός λειτουργίας - 1

Aeueoepwote nVmuTapα
diakotnc tou kivntnpa (1).To paXaipu
kottnc kai o nEktpokivntnpac
akivnttoiouvta meta ato lyo.

11.5 Ekkévwoon tou xoptooulambdaektn

VIKING ME443-2 - Ekkévwoon tou xoptooulambdaektn - 1

KivduvoCrpauaiooV!

Piv nV aphiocn tou
Xoptouaektn Oa TpTei yia
Loyouc aOaaleiac vOteote EKTOC
AEitoupyiaoc tv nAeKtpokivntnpa
EOWTEPIKNC KAoONC.

  • Aφαρεσετοχορτοσυλέκτη. (⇒ 8.3)
    AvoiTe to xoptooulambdaeKn ano tvn aphialeia (1). Avadinwote kai kpanote to eTavw mepoc xoptooulambdaeKn (2).Avadinwote npoc ta TioW to xoptooulambdaeKn kai adeiadoTo uliko kOtnc.
    Kλειστο το χορτοσυλέκτη.
    ToTOnoTeTne To xOpToouAeKtn. ( 8.3)

12. Συντήρηση

12.1 Tεvikα

Kivduoc tpaumatouw! IpooeEte idaiitepa tic uTOndeiEic a0oaaiaocto Kefoaloo "Tia th δikn oac a0ofoaia" ( 4.)

Etioa ouvtnpnoan tov eptopko avtipoosto:

To xlookottiko TIPETeI vα ελεγχetα μia φopα ΕTNoiC αTó TOV εμTopiK oVTiπpóωnto. H VIKING πPOTeIVEI TOV εμTopiK oVTiπpóωnto VIKING.

12.2 Kαθαρισμός μηχανήματος

Xpovikó δiaστημα συντίρηροις: Eπειτα από το καθε χρήση

VIKING ME443-2 - Xpovikó δiaστημα συντίρηροις: Eπειτα από το καθε χρήση - 1

Kαθαρίσε to μηχανημα Μόνο με ενρό, με μία βούρτοα ἡνα παῖν. Me μια ἐύλινη βέργα, αφαρεόσε τα συσωρεύμενα Ανολείμματα κόρου. Eάν χρειασεί χρησιμοποήσε κάττοιο εἰδικό καθαρίσικό (π.χ. εἰδικό καθαρίσικό STIHL).
Mn OtpéfTe Tne Tne δeun vepou n to unxavnu kαθαpiouuψnλnc πieonc επαvw σε δiakóTTec, tμnμata Tou KIVNTpα, σε φλávtεc, kα στa Αημεia Twv εδρavw.

Kivdvoc tpaumatiomuw!

Piv ovatpeyete to xlookottiko
unxavnua toothehtote to e uia
Oaepn opizovia kai oua
ETiipaveia.To unxavnuu aTIOpei va
ovatpatei otn theon kaopioou
kata nTv epyaia. Napaevete
Tavtoe sinla aTTo uXavnua.
Mny epyaTe TOTe EPTPOC n
TIOW aTTO xlookottiko
unxavnua.

IαTn δieukoluvon twv εpyaioiwv Kαθαρισομoν προτείνειαν α έπιλέξετe tnv υηλότερη σκάλα κοπής πριν tnv tontoθέτηοι tou μnxανηματος.

Oeon kαθαρισομΟ ME 443:

  • Aφαρεσετοχορτοσιλεκτη. (⇒ 8.3)

Kpantote to tvaW tmua tiovou (1) Kaaovite tov taxtauvotnpa dtawovvtac tov poc taKaT.
- Aphonote προς τα πίωτο επάνω τιήμα tou tɪmovió (1).
AvoiEe KAI KPaTnOte OvoIKTo To OToHIO EoxyNc (2).
Avaonkwote aio μπpoota to μnxavnuα ka φépto to σtn θeon kaθαpiouμe tov tpónto tou απεikoviετα. EλeyTe mV ασφαλn σtnpiŋtou μnxavnuαtoC.

OeON Kαθαρισμού ME 443 C:

VIKING ME443-2 - OeON Kαθαρισμού ME 443 C: - 1

Kivduvoocuov0lambdaic!

Meta to natma tou moxloou
ofoaioc to etavw tmua tou
tioviou mtopei va neoi otn
Xaunlotepn theon loyow tou bapouc
tou.
Mnv fepveteiTote ta daKTuia oac
ovaeoa oTo tiuovi kai tnv
Kovoala Tou tiuoviou (kAtw aTo to
moxlo aofoaiionc).

  • Aφαρεστε το χορτοσιαλέκτη. (⇒ 8.3)
  • AvoiEe Kai KpatnToe avoikTo to oToio Eeayynic (2).
    Me tov avtixepa triote to oxlo ophiaiionc (3) npoc ta kato kao kpatnote tov ^ autn tn theon.
    PiatoTo mnxavma aTOn T xepoaln MtpoTaKa yupote To apyA Tpoc ta Tiow.
  • Aφησε το στόμιο εξαγωγής (2) και ελέγειε την ασαφαήστηριεη του μηχανήματος.

12.3 Hεκτροκινητήρας και τροχό

O nEkrpokivnnpac, 6ev aTaei ouvtnpon.

Tαρολεμαν των τροχών δεν χρειαζονται συντήρηση.

12.4 Eπανω τιήμα του τιμονίου ME 443

Xpovikó δiaστημα συντήροης: Ππιν από ταθε χρήση

To eTavw tmua Tou tioviou exe
tEvUoEi MEovwtko uiko. 2e
Tepittwn Tou autn ETVduon UTOATE
OOpEc Oa PTeVvAvtikataoTne To
eTavw tmua Tou tioviou.

12.5 Suvtnpnon tou konnc

Xpovikó δiaotma ouvtnpnoc:

Piv απo καθε χρησ

ΓupioTe to xlookoTTIKo μnxavma oTn Θeon kaθaipou. (⇒ 12.2)
Kaaiote to maaxapi koTnC (1) kai eEyETo yia znmuEc (pwyuEc n auakwoeic) kai Opec, evxpeiaotei, avtikataoTneTo.
- MetpnoTe to axoc tou axaipo ou e toulambdaiotov 5 oneia eva axuetafo (8ev Tepiuaabovotai oTo aioio npapdoonc). Eidoketpa, a Pteiv aevai eaoaiauveo To axoto axoc koi otnv pioxh twv TEPuyiwou maoaipoou.
ToTOnoTeTnToVxapKa(2)Otnv mTPOsivnakmTOUaxApiou KaI eTpnoTe Tnv Tpoxiouev EIIaiveia.

VIKING ME443-2 - Xpovikó δiaotma ouvtnpnoc: - 1

Kivovoctpaumatouw!

Evα Φθαρενο ἡλατιωματικό
μαχαίρι κοπής μπιρείνα στάσει
Καινα προκαλέσει σοβαρους
τραματισμούς. Για το λόγο αυτό θα
πρέπεινα τηρούνταιοῦδεξείς
για τη συντήρηση του μαχαίριου.

Ta maXaipiΦeipetai ME Siaopetiko
tpoio avaloyα ME TOV TOTIO KAI TOV
tpoio xpnnc. EAV XpnoioutoieTE
TO mXavnua OE amuwdes Edeltaoc n
Ouvva uTO OUVTHKec Enpaoiac, To
maXaipi kataTovitei TEpiosotepo
kaiΦeipetai Ypynpotepa.

OpiαΦθoPας:

AnoToaon A:

Olae cetipentetai va tpoxtouv to Tolu 15 mm.

AnoToaon B:

To 0 PIAOTO TAU OXAPIOU KOITNC EITIPTETAI Vx EIVAI MIKPOTPO ATO
39 mm.

AnoToaon C:

To x o c tou x a i p i o u 0a p e e i oE kOe O nueio va Eiva touAoxiOTov 2 mm. O eeyoc 0a p e e i va yivetai uE tn BoNtEia evoc TaoUepou.

Eav oTo xlookoTtiko mXavnmaev exi toTOteTneIto auovdeltaTuOaxipi, aAa . to npoeWtou pOaipetikou EOTLIAOu,IOxUouv aAa opiaΦthopac.

12.6 AphiéoN kai totoθétnoN μαχαρIoU kOπης

VIKING ME443-2 - AphiéoN kai totoθétnoN μαχαρIoU kOπης - 1

IαvaαπoΦeuxθouvoiζημiεσnt βδa tou μαχαipiou, xρησιμοποηTE to kαταλληλo εξόγων καρύδακι 22 mm (δεν περιαμβάνεται στο πλαίσιο παράδοσης) για to σφίεμο και to βδωμα.

1 Anoovapuoloyon:

XpnooTnOte eva katoaIao Eulo (1) yia vα kpatnoTe Kovtpa to maxaip KoTnc (2).
- Εβιδωσε τη βίδα του μαχαρίού (3). Aφαρεσε το μαχαρίος κοπής (2) και τη βίδα μαχαρίού (3).

2 Suvapuoloyno:

Kivduoc tpaumatouw! To KOTnC (2) EITIPETeTAL Va toTOoTeNtEi MOvO ME TOV TPOIIO TOU aTEIKOVIZeA. OI YAWOSeC (6) TPETei VA DEIxVouv POC ta KATW (PPOC TO XLOOTaTTa) KA t Ka KUPTa TTEPuyia Tou MAxapiou POC ta ETTAVW (PPOC TO mXavmua).

H pOeTIOeVn pOnI OoOfIeN
mC BiAc Tou mXaipiouTwv
10-15 Nm Th a TpETeI v a TpeIa
akpiBw cAoi ATO uTIV EApTAt
n aOoAanC oTEpewon Tou KOTIKOU
epyAeiou.AoAiaTe n BiD
maXaipiou (3) eTINLeov M
Loctite 243.

H Bia aXaipiou (3) npEeiv aavTKaOiOtaoi e Kαθε αλayn μaXaipiou.

KaeapioTe Nv Etniaeia Otnipicou Tou
maxaiou kai tou xitwviou tou
maxaiou.
ToTOnoTeTnTo maoaipiKoTnC (2) EToVw OTo XITWIO TOU MAxapiou M To Kupta TEPuyia VdEixvouv Poc T a EToVw. Ta puYxN OUYkpatnOc (4) 0a TpEeI vToTOnoTeNToovv otic onec (5).
XpnooioaneEvαKaTaalnlo Eulo (1) yα vα KpaTneTe Kovtpa to maXaipu kOtnc (2).
Biswotn biia aapiou (3) kao ophiTE uia potn 10-15 Nm.

12.7 Tpoxioa tou i o u konntnc

Kivdvoc tpaumaiouv! ELeyTe to maXaipiyiauXov 00pecpiivtnv eanavatoTOnTou. To maXaipipéTne i avtkataoTaeei evnfepei auakwoickaipwYuec,evvoi λaeecexouvtpoxiotei pepiooTepo a10 15 mm n evv to maXaipieiv aE kaioio omeio aeTTOTepo a10 2mm ( 12.5)

H VIKING TPOTEIVEI vα αναθεσεTOTpOxioa Tou μαχαipiou oE evα εμToppiokoavITPPOsNO. H λεIToupyia Touμηχανnματoc περιopiζετai EAVTO μαχαipitpoxiTeI λαθoc (λvθασμενγωviapoxiματoc, σφλμα ζυοσταθμionc kπ.)

Odyiec troxioaotoc:

  • Aφαipεοη μαχαριού κοπής (⇒ 12.6).
    x to a a i KAta to Tpoxia, .x. eVePo. npeTei va ephiavioTei mIa anOxpwon. autn tv N TepTTwOn v onuvtikn KOttikn IKovotnta Tou uaxaiipou.

Tpoixote ooiouopoa to i PPOKEIeVOU v a aTOOUYETEOUC Kp8aouoc.
Tnpettnywviatpoxiaatoctwv 30^
Metn diakaoia akovioaotoc aphiéote μe aeTTo yuaoxapto ta ypezi nou exouv oxmaiotei otnv akun konnc.

12.8 u e (xεiμερινn παύση εργασιων)

ΦuλασεTE to μηχανημα ΕE vα ΕTeyvó, κλειτό και καθαρο από τοκονες χωρο. BeβαιωθεITE oτι to μηχανημα βριοκεται μακρία από τα παδία.

AnoThekeote To Xlookotiko mXavnma
movo e Kataoataa oofaoouc
Aeitoupyiaoc, evxpeiaotei avadilawote to
tmuvi.

ofoyveo aTnAeia, Tou Tlipouc kai tic biEc, avikataotnoTe tic uTODeEic KIVDuvouk PPOeIOToInoc tou mXavnuatoC evv exouy yivei duovaywotc kai eYgTe Ooknpo to mXavnugamma oOpec n ZnuiEc. Avikataohtoe ta oOapEv a N eattuMATikaepn.

Oi tou unxavnauoC 0 npetee1 vα
aTOKataaTa0ouv PAnpuc Tpv ATO Tnv
aToTHKeuON.

Σε περίπτωση ακινητοῦποῦς του χλookοπικόμηχανηματος για Μεγαλιθεροχρονίκο διαστημα (χειερινή παύση εργασιώ) θα πρέπεινα δοθει σημασία στα παρακατω σημεία:

Kaθαρίσε σχολασικόλα τα εξωτερία μέρη του μηχανήματος.
Ainavon n ypaosapia oawv twv kivntw uepwv.

13. Mεταφορά

13.1 Mεταφορα

VIKING ME443-2 - Mεταφορα - 1

VIKING ME443-2 - Mεταφορα - 2

Kivdvoctpaumatiouw!

Piv m eTao pOoETe
IdiAtepa TIC UTOseEic aOaaleiac
OTeKoAio «Ia m Dikn Oac
OofoAia}. ( 4.)

Kata netaopopaopate naVTov katalnao pouxioo aoeaieac (uTobnmuataofoaaleiac, kaiota yavta).

Piv aTn Tn avuwo n Tnv
etaop a anoovdeE TE Avtote to
naektpko kawio. Ia loyouc
aaaleic, n VIKING ouotnyi va
ovankwve t naetaepete to
unxavmae tn Bontheia evoc
deltaou atouou.

Pniv aTnV auVwOn TPOoEeTe to Bapoc Tou UTOBeIKVETaI OTo KΦaAio «TexviKa oToIxiaIα

MetapopouxavnauoC:

aToua:
aVaaonkwvete To mnxavnma
aTOKkEoiTikKaI mOvo aTTO TV
mTPOoTIVN XeipolaaB1 (1) KaA aTIO TO
TIIOVI (3).ΦovtiZeTE TAVTA yia ETTAPKn
aTIOtaON Tou XlookOtTKOU aTIO TO
OwMa, EIDIKOTepa aTIO ta TIOIA OAC.
Evα αtoμo: Avαonkwote n μεταφεpεte to μnxávnμα μe to Evα xépi Μη μeON mεπανw λαβnC μεταφopac (2) κα με to αλλo xépi Μην κατω λαβn μεταφopac (1).

PpOo8eON tou mXavnmuToC:

Aosaiote to mnxavmae ta kaalnnae ostepeowcn eTawo Tnv Eiavia optwnc.
- Σερεωτε τα συμαιοσχοινα ἡ touc μαντες στα μαρκαρισένα σημεία (4).

14. Eλαχιστοποίηση φθορών και αποφύγή βλαβών

i k e c UTOB6EIEc OXETiKa E Tn OuvTnpOnKai TnΦpovTiδa TncOuδac TpoiovTwV

XlookoTtiko N A Xeipokivnto Kai nEKTpiKO (ME)

H eTaipia VKING v fepei Kaia eUthetayn
Yia uliKec Znmuic Kai oWauTikc Baaec
Tou 0a TpokAnoov aTo nV m npno
Tuv utObeEewv Tou avapoeovta otic
obnyiec XpnoC, KAI EIDIKOTepa aUTEc Tou
afopuov Tnv aOphialeia, To xeipioo kai tn
ouvtnpon, n aTo n xpno n
EyKEkpiEvwv TPOoaptnmuatwv n
aVTaalaktikwv.

IpaKaaloume npnoTe oTWOsdHnToTe TIC UTOSeEIEc TOU aKoAouOuv, PpOKeIeVou V aTOTpeVEte TIC BAcE c KAI TIV UEPBoiKn fOpa Tou epyaieou VIKING:

1.Avaawoiauikα

Noλα ερη τοῦ εργαλείου VIKING, ακόμη και ετα από προβλεπόμενη χρήση, παρουσιαςουν φυσιλογίκη φθορά και θα πρέπειν αντικαταθουν εγκαίρως, αναλογα με τοῦ τρόπο και τη διαρκεία χρήσης.

Eδω σμπεριαμβόνονται μεταδύ δλλυ:

  • x i p

2. TnpnT twv uno8eixewv twv oyniwxponc

H xρόση, η Μυντήροση και Αποθήκευούn
tou εργαλείου VIKING θα πρέπεινα
πραγματοῦσιούνι ταπροεκτικα και με tòv
tρότον τοῦ αναφέρεται σε αυτές τις
δηγίες xρόσης. Ελες Πβλάβες και οι
ζημίες τοῦ προλήθηκαν από τη μι
πρόσητων Αποδείξεων ασφαλείας,
χερίσμου και συντήροσης, βαρύνουν
αποκλείσικα και φόνο το xρόσητη.

Autó 10xuei Eiδikα για:

  • προεκταοης (διατομή).
    -λoavθαμενηλεκτρικήσύνδεοη (ταοη).
  • μη εγκεριμένες από τη VIKING
  • Μετατροπές του προίοντός.
    XpnoEpyaIeivw n EApntmuTov Tou eivai XaunncnpoIoTnTac, aKaTaalnaA n mEykeKpiEvα γia to μnxavma.
  • μη προβλεπόμενη χρήσι του προίοντος.
  • xρήσι τοῦ προίδεντος σε αθλητικές δραστηρίστητες ἡίαγωνισμούς.
  • Eμεσες ηημίες τοῦ προκαλούνται από Συνεχιόμενη χρήσου του προίόντος με ελαττωματικά εξαρτήματα.

3. Epyaicc ouvtnpnonc

OLeC oI epaocic nou aovapovtai otnv npaypafo "Suvtnpno" 0a npetnei va sEiyovta oTakxovikia diaotmuata.

Σε πεππτωη πον αιθές σι εργασίες δεν μιτορουνν αι πραγματοποηθουν αιό το χρήση, θα πρεπεινα δοθείσχεική ευτολή εργασίων σε εναν εμποριό καντιπρόσωπο.

H VIKING Tpoteivc oEpyaicocuvtnponc kai ot Etiokuec vαtpaymuotoiouvtai movov aTc evavεttopiok αvtippoωTTO cVIKING.

Ol eitopikoi avitipooWToI VIKING Tpaakolouoov taKtika kTnaiDevtik oEviaia kai exouv otN diAeon touc tic anapaitntec texvikeC pnpofoieC.

Eav dev paymuotoinoov outec oI epyaoie, mtopei va tpoknouv zmuic, yia tic onoiec euvvetai atokleiotik kau movo oxpnoTnc.

Eδω Σμπεριαμβόνονται μεταξύ αλλυ:

Znmuic oToV nAektpokivnnpa loyaw avetapkouc kaopiaoou tC EIaywnc aepa uEnc (eykotec ovappofoanc).
- i p kai aAies c Etnakoloutec Znmuic aTIO Tm n TPOBAAETIOEVM Owotn aTOnkveon kai pfuaen.
Bλαβεςστο μηχανημα απο τη χρήση ανταλλακτικύννχαμηλίς ποιότητος.
Znmuic owyu n eykaipnc n aventapkouc ouvtnponc n znue c aioe pyaoie c ouvtnponc kai eiokeunc tou dev npaymuotoinkav sto ouvepyia twv eptopikw avttippoowv.

15. Προστασία περιβάλλοντος

VIKING ME443-2 - Προστασία περιβάλλοντος - 1

To koumevo xopto dev npetie va aonoppittetai aa va i t e a i xwveuon.

Ouokevaoiec, to nXavnka ta pOoEa Eapntma

KataoKeuovTai aTio avukwoiua ulkai kai tha TpEeiv aToppittovta avloya.

HphiiknTPOCto TEPiBaaLov aToppipn Ka o diaxwpiOcTuw aToppmuAtWbONoI OTV EINaXpnoIouInon avakukawuWuIKwV.iaTo loyo auTo, eTa mTv npodo nC ouvnloEvnc diapkeiaC xPOnC, to uXavnuA 0a TpEe vaTAPaδiδeai OE KAnIO Kevtpo uvloync uIKwV.ia Tnv aToppipn TpoεTE iDiaitepa tC UTODeiEic oTo keoAio "ATooppipn" ( 4.9)

Ateuovthe e eva kvtpo avakkuwong n oToTPOIkoavitnpoWTOYIAva maTePiWCyivetnOWOTNAtoppyn autuwTwvPoiovtwv.

16.Συνηθισμένα ανταλλακτικά

MaxaiipKoTnC

6338 702 0100

Biaαμααiploi

63107602800

Tα εεαρτηματα στερεωονς του μαχαριού κοπίς (π.χ. βίδα μαχαριού) θα πρεπειν αλλαχθουν κατα την αυτικατάσατου μαχαριού ἡ η συναρμολόγονησιου μαχαριού. Tα αυταλλακτικα διατίθενται από τους εμτορικός αυτιποσωπούς τής VIKING.

17. Πιοτοποιntικό συμβατότητας CE tou κατασκεναστή

Eueic oTm

VIKING GmbH

Xlookottikó μnxávημα, xεipokivnto kαι ηλεκτρικό (ME)

Etapeia

VIKING

KATQOKEUNC:

Tuiooc:

ME 443.1

ME 443.1 C

Avvvyupion oipac

6338

Eivαεναρομισμένο με TIC παρακατω Eupwπαikες Μθηγίες: 2000/14/EC, 2011/65/EC, 2002/96/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2006/42/EC

Ta TPOIOvTA Exouv OXeIaOTei KAI KAATAOKeUaTeI OuΦwVα μE Ta aKoλouθa TPOTuTTa: EN 60335-1, EN 60335-2-77

Eφαρμοζόμενη διαδικασία αξιλόγησος Συμβατόπτας; Παραρτημα VIII (2000/14/EC)

Ovoa kai diuthetavon nC koivotoinmuevnc apxic:

Συνταξη και φύλαξη των τεχνικών
εγράφων:
Johann Weiglhofer
VIKING GmbH

To ETOC KATAOKEUNC KAI O aIIOUC OIEPAC OVAOPOVTAI OTNV TIVAKIDA TUINOU TOU EpyAIAIO.

Mετρημένη στάθμη θορύβου: 94,0 dB(A)

EyyunuEvn 0rAeun 0opou96 dB(A)

Langkampfen, 2015-01-02 (IEEE-MM-HH)

VIKING GmbH

w2 = /h0l_u

Weiglhofer

Aieuvuvtnc Epeuvoc kai Eeklienc

Ipoiovtw

18. Tevxikó stoixéia

ME 443.1 / ME 443.1 C:

Avaywipion 6338

Kivntnpac, turoc Hektpokivnnpa KaataoKEunC: C

Kαταοκευαστής: Cleva

TúTioC: AC

Hλεκτροκινηπήρα Σ γενικής χρήσης

Tacon: 230 V~

Anynioxuoc: 1500W

ΣuXvóntα: 50 Hz

AσΦαλεια: 7 A

Kατηγορία προστασίας: II

Bαθμός προστασίας: IPX 4

KoTikó εργαλείο: Mπαρα μαχαιριό

Πατος κοπης: 41 cm

Aipouoc oTPOoWv 2900 oTPOoEc/ TnCdeltaKoTnC: L

Kivon muaapiou: moviun

Ponn ouphiIeNs

βiδας στερώνος

maxaiipoiu:

tpoxou p o o t

10 - 15 Nm

180 mm

ME 443.1 / ME 443.1 C:

tpoxoupiow: 200 mm

Xoptooulambdaekntc: 551

Yyoc kOπnC: 25-75mm

ME 443.1:

Σμφωνα με την Εδηγία 2000/14/EC:

Eyyunmuyn oAeO

0op ouL_WAd 96 dB(A)

Σμφωνα με την Εδηγία 2006/42/EC:

Σαθμn nxσπεονσ Ση Θεη εργασίας

LpA 82 dB(A)

Avaσφαλεια KpA 2 dB(A)

AvaΦeρóμενn xαρακτηριστική τιμή ταλαντωσεων κατά EN 12096:

Tμn μετρησης ahw 1,40 m/sec²

Aotαθεια Khw 0,70 m/sec²

MétpnoKατα EN 20643

M/Γ/Y: 138/49/107 cm

Bapoc: 20 kg

Bapoc (muvo yia m

Meyaln BpTeaio): 21 kg

ME 443.1 C:

Σμφωνα με την Μδηγία 2000/14/EC:

Eyyunmuevn

0op ouL_WAd 96 dB(A)

Σμφωνα με την Εδηγία 2006/42/EC:

Taθμn nxtioncσn θεοη εργαίας

L_pA 82 dB(A)

Avaσφαλεια KpA 2 dB(A)

AvaΦeρóμενn xαρακτηριστική τιμή ταλαντωσεων κατά EN 12096:

Tμπ μετρησης ahw 1,30 m/sec²

Aotαθεια Khw 0,65 m/sec²

ME 443.1 C:

Métpnoŋ κατα EN 20643

M/Π/Y: 138/49/108 cm

Bapoc: 22 kg

19. Evtoiomuoc v

Avaqntnoe evdexoevuc evav eTPOIKO aVTIINpOwTO, n VIKING TPOTEVEI TOV eTPOIKo aVTIINpOwTO TNCVIKING.

Bλαβη:

O nAektpokivmnpac aeitoupyei

πθανη ατία:

  • v uTAPxE1 TPOPOOoi taonC
    Bλαβηστην πριζα/καλωδιο σύνδεσης η το διακόπτη
  • to EKKIVnOc
  • O nλεκτροκινηπρας καταπονείαι uπερβολικά λόγω ψηλουύ ἡβεγμένου xóptou
    -Exεi evpyoTioηθεi n προσαία tou ηλεκτροκινηπρα
    To περβλημα tou συγκροτήματος κοπής εχει βουλωσει
  • Bλαβη στην ασφαλεια του φις (Εκδοση GB)

Avtuetion:

-Eλεγξετηνασφαλεια(⇒11.1)
-Eλεγξετη αντικατοστήοτε to καλωδιο/φις/διακόπτη (⇒ 11.1)
- Iπεστε to πλήκτρο εκκίνησης (⇒ 11.3)
-Mn 0E1E TOV nAekpOKivnnpa oE
AEIOUpyia 0tAV TO mXavnu a Bpioketau
oE TEPIOXn ME yNlo xopto,
TPOOAPoOste To Uyoc KOTnC ( 8.4)
-AfnoTe To mnxavma vα Kpuωoεi (⇒ 9.4)
-Kaθαpiσετοπεριβλημα tou χλοOOKπικόU (⇒ 12.2)

-AvtikataotnoTe TnV aOphialeia oTo fic (x)

Bλαβη:

LuxvEepyoTioInon aOaAeiaic dikTuou

πθανn ατία:

  • aKaταλληλo Kaλωδιο ηλεκτρικήσύνδεοης
  • Yπερφόρτωσι δικτύου
    To mnxavma kataooveitau vntepBoIkakatnV kotnn ylnou n bpeymuovou xoptou

Avtuetion:

-XpnooTnOte katoaAaIoo kaawdelta ouvdelta( 11.1)
- to x v oE aAlo nAekptiKo Kukwua
- PpOoapmuOte to uPoC kai tyn taXutnta KOTnC OTIC UNTAPxouoe ouvTheKec (8.4)

Bλαβη:

Evtovoi kpa8aouoi kaTn diapkeia λεitoupyiac

πθανη ατία:

-ExiXaIapwoeI n Biδα Tou μαxαipiou
-To 8ev eivα ζυοσταθμισεν

Avtuetion:

  • Σφiετη βiδα τού μαχαριού (⇒ 12.6)
    Tpoixote (uyoatao1e) to aaxapipn ovtikataotntoTe to ( 12.7)

Bλαβη:

PpoBAnmuAtkN KOttn, to XoPto KITpriViz

πθανη ατία:

  • n KOITIc

H taXutnta npowonnc evai eYaln oE oxeon to uwooc konnc

Avtuetion:

-AvtikataoToTe n TpoXioTe To a aip 12.7
- MeiwoTe Tny tauxnta npowonnc Ka/η επiεεTE TO σωτó uψoc KOTnC (→ 8.4)

Bλαβη:

0TnV EvpyoToiOn Tou nEeKtpokivtnpα n μεiωμévν απósoon nEeKtpokivtnpα.

πθανη ατία:

-KoTn yIou n xoptou
To περίβλημα tou συγκροτήματος κοπής εχει βουλώσει

Avtuetwion:

  • PpOaPpOoTe To U'Woc KAt TmV TaX'UtnTkoTnC Otic UInApXouoEc OuvθnKec (8.4)
  • Kaθαρίστε to περβλημα (πριν tov καθαριομό τραβήξετo καλωδιο από τη πριζα) (⇒ 12.2)

Bλαβη:

To kavai EKTOEeuonc Exi Bouwoei

πθανη ατία:

-To
-KoTnIyIou nBpEYEvou xoptou

Avtuetwion:

-AvtikotaootnoTe to ipi( 12.7)
- PpOoapuOoTe to Uooc kai mTv taXutnta KOTnC OTIC UTAPxouoEc OUVtNKeC (8.4)

20. Póγραμα Μυντήρηος

20.1 Beβαiωn παρδoσης

Movéλo:

Apiouc oepaC:

VIKING ME443-2 - Apiouc oepaC: - 1

Hερομηνα:

VIKING ME443-2 - Hερομηνα: - 1

Etoeun ouvnnpn

Hερομηνία:

VIKING ME443-2 - Hερομηνία: - 1

20.2 Beβαiωon oovtnpnonc

Tia nV ekTeAeON twv epyaowv ouvtnponnc npapadwote autec tic odnyiec xphoc stov emtopiko avtipnooVIKING.

Autoc EIIeBauoei Oa TPOtUwEv a Teia thv EKTEAon Twv Epyawv ouvtnpnonc.

VIKING ME443-2 - Beβαiωon oovtnpnonc - 1

H ouvtipn on ppaaymuotoiintheta

VIKING ME443-2 - Beβαiωon oovtnpnonc - 2

Hερομηνία επόμενης Συντήροις

VIKING ME443-2 - Beβαiωon oovtnpnonc - 3

Ybaxaembie nokynatae!

8. Θηνεμηθυγινρανβηνησχ

8.1 OndocTopoHHa Beyuza pyka (ME 443 C)

VIKING ME443-2 - OndocTopoHHa Beyuza pyka (ME 443 C) - 1

Tg3oHokocnka ME 443 C OcnaeHa perynpemO OndoctopOHHe Bedyue pyu

VIKING ME443-2 - OndocTopoHHa Beyuza pyka (ME 443 C) - 2

Onachoctb nopaxeHna 3JeKtpnueckm TOKOM!

3NeKtpokabeJbdoJxhen6blb Bcerda 3aФИКСИРОВанВMaHKeTe BeDyuepykNIOKHOJI N BeDyuepykN.

VIKING ME443-2 - Onachoctb nopaxeHna 3JeKtpnueckm TOKOM! - 1

Onachoctb 3aueMJeHnra!

Ipeep npBveeHmEBdeCTBne
fHKpuyoJero pbyara (1)
ydepKuBaTb pyKo BepxHIOU qaCTb
BeNyue puyKn (2) B HauNbICwEm
noLOXeHNn n CJIeRka npNPOdHrTb
(pa3rpy3ntb).

Iocne npBVeDHeNn B DeiCTBnE
fHKcnpuyUeO pblaRa BepxHna
yactb BeDyUeI pyKn IoD
DeiCTBnEM Co6CTBeHHoro BEca
MOKeT OOnCTuTBcR B CaMoE
HNKHee NIOLOKeHne.

HnB Koem cnyae He IOnyckaTb nonaHaHna panbueB B o6laCTb Mekdy Beyuie pyKoI N ee KOHColbIO (POI dΦNKcnpUOuIM pbIarOM).

1 OtknDbBaHne Bedyuee pyuKn:

Πίνακας περιεχομένων Κάντε κλικ σε έναν τίτλο για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτόν
Βοηθός εγχειριδίου
Υποστηρίζεται από την Anthropic
Αναμονή για το μήνυμά σας
Πληροφορίες προϊόντος

Μάρκα : VIKING

Μοντέλο : ME443-2

Κατηγορία : χλοοκοπτικό