ME443-2 - VIKING - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно ME443-2 VIKING в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего неопределённый в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство ME443-2 - VIKING и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. ME443-2 бренда VIKING.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ME443-2 VIKING
RU Инструкция по эксплуатации
Напечатано на отбеленной бумаге без применения хлора. Бумагу можно утилизировать. Защитная упаковка не содержит галогенов.
Мы надеемся, что работа с устройством компании VIKING доставит Вам удовольствие
Если у Вас имеются вопросы по Вашему устройству, то обращайтесь, пожалуйста, к Вашему дилеру или непосредственно в нашу компанию.
О пользовании данной инструкцией по эксплуатации Общая информация Указание по чтению инструкции по эксплуатации Варианты для различных стран Описание устройства Техника безопасности Общие сведения Рабочая одежда и средства защиты Транспортировка устройства Перед работой Во время работы Техническое обслуживание, очистка, ремонт и хранение Хранение при длительных перерывах в работе Предупреждение – опасность изза электрического тока Утилизация Описание символов Комплект поставки Подготовка устройства к работе Общая информация Монтаж односторонней ведущей ручки (ME 443 C) Монтаж двухсторонней ведущей ручки (ME 443) Сборка травосборника Элементы управления Односторонняя ведущая ручка (ME 443 C) Двухсторонняя ведущая ручка (ME 443)
Это изделие было изготовлено по самым современным технологическим методам и в соответствии с мерами по обеспечению качества продукции, ведь наша цель считается достигнутой только в случае полного удовлетворения покупателя.
Травосборник Централизованная регулировка высоты срезания Индикатор заполнения Рекомендации по работе Общая информация Правильная нагрузка электродвигателя При блокировке ножа косилки Тепловая защита электродвигателя от перегрузки Защитные устройства Защитные устройства Управление обеими руками Тормоз остановки электродвигателя Введение устройства в работу Подсоединение к электрической сети Ограничитель длины кабеля Включение газонокосилки Выключение газонокосилки Опустошение травосборника Техническое обслуживание Общая информация Очистка устройства Электродвигатель и колеса Верхняя часть ведущей ручки ME 443 Техническое обслуживание ножа косилки Демонтаж и монтаж ножа косилки Заточка ножа косилки Хранение в зимний период Транспортировка Транспортировка
Большое спасибо за то, что Вы выбрали высококачественное изделие компании VIKING.
Уважаемые покупатели!
Сведение к минимуму износа и предотвращение повреждений Охрана окружающей среды Стандартные запчасти Декларация изготовителя о соответствии директивам ЕС Технические данные Поиск неисправностей График сервисного обслуживания Подтверждение передачи Подтверждение сервисного обслуживания
238 239 239 239 240 241 242 242 242
2. О пользовании данной инструкцией по эксплуатации 2.1 Общая информация Данная инструкция по эксплуатации является переводом оригинальной инструкции по эксплуатации производителя согласно директиве EG 2006/42/EC. Фирма VIKING постоянно работает над усовершенствованием ассортимента своей продукции, поэтому мы оставляем за собой право на изменения внешнего вида поставляемых изделий, технологии и оснащения. Вследствие этого претензии в отношении технических данных или рисунков этой брошюры не принимаются.
2.2 Указание по чтению инструкции по эксплуатации На рисунках и в текстах описывается определенная последовательность операций. В данной инструкции по эксплуатации поясняются все пиктограммы, которые нанесены на устройстве. Направление взгляда: Направление взгляда, принятое в инструкции по эксплуатации при употреблении терминов «слева» и «справа»: Пользователь стоит за устройством и смотрит вперед по направлению движения. Ссылка на главу: Для ссылок на соответствующие главы и подразделы с целью подробных объяснений используется стрелка. В следующем примере приведена ссылка на главу: (Ö 2.1) Обозначение разделов текста: Описанные указания могут выглядеть, как в следующих примерах. Операции, требующие вмешательства пользователя: ● Ослабить винт (1) с помощью отвертки, нажать рукоятку (2) ...
Тексты с дополнительной значимостью: Разделы текста с дополнительной значимостью помечены в инструкции по эксплуатации одним из приведенных далее символов для обращения на них особого внимания. Опасность! Предупреждает об опасности несчастных случаев и получения тяжелых травм для людей. Требуется соблюдать определенные правила поведения и воздерживаться от нарушений. Предупреждение! Опасность травматизма для людей. Соблюдение определенных правил поведения предотвращает возможные или вероятные травмы. Осторожно! Получения легких травм или нанесения материального ущерба можно избежать, соблюдая определенные правила поведения. Указание Информация для оптимального использования устройства и предотвращения возможных ошибок управления.
Тексты с ссылками на рисунки:
– Применение изделия для спортивных мероприятий или конкурсов
Рисунки, поясняющие пользование устройством, находятся в самом начале инструкции по эксплуатации. Символ фотоаппарата служит для связи рисунков на страницах с рисунками с соответствующей частью текста в инструкции по эксплуатации.
ME 443: Верхняя часть ведущей ручки Быстродействующий фиксирующий рычаг Нижняя часть ведущей ручки Капот двигателя Переднее колесо Ручка спереди Заводская табличка Корпус Заднее колесо Рукоятка регулировки высоты срезания Ручка сзади Травосборник Индикатор заполнения травосборника (травосборник) Бугель остановки двигателя Кнопка включения Электроразъем Ограничитель длины кабеля
0478 121 9920 C - RU
4. Техника безопасности 4.1 Общие сведения При работе с устройством необходимо обязательно соблюдать данные требования по технике безопасности. Перед первым вводом в работу необходимо внимательно прочитать всю инструкцию по эксплуатации. Инструкцию по эксплуатации следует бережно сохранять для дальнейшего пользования.
Опасность для жизни вследствие удушья! Опасность удушья для детей во время игр с упаковочным материалом. Упаковочный материал следует непременно хранить в недоступном для детей месте. Устройство со всем навесным оборудованием можно передавать или одалживать только тем пользователям, которые, в принципе, знакомы с данной 223
Во время этого инструктажа пользователь должен, прежде всего, понять, что при работе с устройством необходимы особая тщательность и концентрация.
Использовать устройство разрешается только лицам, изучившим инструкцию по эксплуатации и имеющим навыки управления устройством. Перед первым вводом в работу пользователь должен позаботиться о получении квалифицированного и практичного инструктажа. Пользователь должен получить инструктаж у продавца или другого специалиста по вопросу безопасного обращения с устройством.
3. Описание устройства
Ознакомьтесь с элементами управления и особенностями применения устройства.
На рисунках изображены зарядные устройства с евроштекерами, подключение к сети устройств с другими типами штекеров производится аналогично.
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Соблюдение этих мер предосторожности необходимо для обеспечения Вашей безопасности, однако их перечень не является полным. Применять устройство следует в соответствии с чувством здравого смысла и ответственности, не забывая при этом, что пользователь несет ответственность за несчастные случаи с другими лицами или за их собственность.
EL VIKING поставляет зарядные устройства с разными штекерами и переключателями, в зависимости от страны назначения.
ME 443 C: Верхняя часть ведущей ручки Фиксирующий рычаг ведущей ручки Консоль ведущей ручки Капот двигателя Переднее колесо Ручка спереди Заводская табличка Корпус Заднее колесо Рукоятка регулировки высоты срезания Ручка сзади Травосборник Индикатор заполнения травосборника (травосборник) Бугель остановки двигателя Электроразъем Ограничитель длины кабеля Кнопка включения
2.3 Варианты для различных стран
моделью и обслуживанием устройства. Устройство необходимо передавать всегда с инструкцией по эксплуатации. Строго запрещается пользоваться устройством детям и лицам с физическими, психическими или умственными недостатками, а также лицам, обладающими недостаточным опытом и знаниями, или лицам, которые не ознакомлены с необходимыми инструкциями. Запрещается пользоваться устройством детям или подросткам, не достигшим 16 лет.Местные предписания могут определять минимальный возраст пользователя. Пользоваться устройством разрешается только, находясь в хорошем физическом и психическом состоянии. Если у Вас имеются проблемы со здоровьем, то следует обратиться к врачу и выяснить, можно ли Вам работать с устройством. Запрещается работать с устройством после употребления алкогольных напитков, наркотиков или приема лекарств, которые могут оказать негативное влияние на реакции работающего. Устройство разработано для личного использования. Внимание – опасность несчастных случаев! Устройство предназначено только для скашивания газонов. Иное применение запрещено. Оно может привести к опасным последствиям или повреждению устройства.
Из-за опасности получения травм пользователем устройство запрещается применять для следующих работ (неполное перечисление): – для подрезки веток, зеленых ограждений и кустов, – для подрезки вьющихся растений, – для ухода за растениями на крышах и в ящиках на балконах, – для измельчения обрезков деревьев и кустарников, – для очистки дорожек (всасыванием, продувкой), – для выравнивания поверхности почвы, например, при наличии земляных холмиков, сделанных кротами, – для транспортировки срезанной травы, кроме подачи ее в предназначенный для этого травосборник. Из соображений безопасности запрещается любое изменение на устройстве, за исключением квалифицированной установки принадлежностей, допущенных компанией VIKING. Кроме того, изменения устройства приводят к лишению права на гарантийный ремонт. Сведения о разрешенных к использованию принадлежностях Вы получите в специализированном сервисном центре VIKING. В особенности запрещены изменения устройства с целью увеличения мощности или частоты вращения электродвигателя.
Запрещается использование устройства для транспортировки предметов, животных или людей, в особенности детей. Особую осторожность следует проявлять при применении устройства в зонах зеленых насаждений, парках, на спортплощадках, на улицах и предприятиях лесного и сельского хозяйств. Внимание! Опасность для здоровья вследствие вибрации! Чрезмерная нагрузка, вызванная вибрациями, может привести к нанесению ущерба для системы кровообращения и нервной системы, в особенности у лиц с нарушениями кровообращения. При появлении симптомов, которые могут появиться из-за вибрационной нагрузки, необходимо обратиться к врачу. Подобные симптомы, например, появляются в основном в пальцах, на руках или запястных суставах (неполное перечисление): – потеря чувствительности, – боли, – миастения, – дисхромия кожи, – неприятные явления формикации.
4.2 Рабочая одежда и средства защиты При работе всегда носить прочную обувь с нескользкой подошвой. Нельзя работать босиком или, например, в сандалиях.
0478 121 9920 C - RU
Для предотвращения травм острыми и горячими частями устройства следует работать в перчатках. Перед транспортировкой следует выключить устройство, отсоединить сетевой кабель и дождаться полной остановки ножа. Устройство следует транспортировать только при остывшем электродвигателе. Учитывать вес устройства и при необходимости использовать для погрузки подходящие средства (погрузочные платформы, подъемные приспособления). Устройство и транспортируемые узлы устройства (например, травосборник) должны быть зафиксированы на 0478 121 9920 C - RU
Следует удостовериться, что с устройством работают только те лица, которые знакомы с инструкцией по эксплуатации. Для устройств по уходу за садовыми участками с двигателями внутреннего сгорания или электродвигателями следует соблюдать муниципальные предписания по продолжительности работы. Тщательно осмотреть участок, на котором будет работать устройство, и убрать все камни, палки, проволоку, кости и иные посторонние предметы, которые могли бы быть захвачены вверх. В высокой траве можно не заметить препятствия (например, пни и корни деревьев). Поэтому перед работой с устройством на газонном участке следует пометить все скрытые объекты (препятствия), которые невозможно убрать.
– безупречно ли состояние режущего инструмента и всего режущего механизма (ножа косилки, крепежных элементов, корпуса косилочного механизма). В особенности следить за фиксированным положением, повреждениями (насечки или трещины), а также износом.
– введено ли устройство в работу в смонтированном состоянии в соответствии с предписаниями.
Устройство должно использоваться только в технически безопасном состоянии. Перед каждым использованием устройства следует проверять,
4.3 Транспортировка устройства
При транспортировке устройства необходимо соблюдать местные законодательные предписания, в особенности по безопасности погрузки и транспортировке предметов на погрузочных платформах.
Нельзя одевать свободную одежду, которая может зацепиться за движущиеся узлы (рычаги управления), также не разрешается носить украшения, галстуки и шарфы.
Соблюдать указания, содержащиеся в главе «Транспортировка». В ней описано, как поднимать или закреплять устройство. (Ö 13.1)
Работать с устройством разрешается только в длинных брюках и в плотно прилегающей одежде.
При подъеме и переносе не допускать прикосновений к ножу косилки.
Перед использованием устройства следует заменять поврежденные и изношенные детали. Поврежденные или нечеткие наклейки на устройстве с предупреждениями и указаниями об имеющихся опасностях необходимо вовремя обновлять. Новые наклейки и все другие запасные части имеются в специализированном сервисном центре VIKING.
– безупречно ли состояние и правильна ли работа защитных устройств (например, откидная крышка, корпус, ведущая ручка, бугель остановки двигателя).
При заточке ножа косилки необходимо пользоваться подходящими защитными очками.
погрузочной платформе с помощью достаточного количества крепежных средств (ремней, тросов и т. д.).
– полностью ли смонтирован травосборник в неповрежденном виде; запрещается использовать поврежденный травосборник.
Кроме того, во время работ по техобслуживанию и очистке, а также при транспортировке устройства следует надевать прочные перчатки, не носить распущенными длинные волосы и покрывать их (использовать головной убор, шапку и т. п.).
– работает ли тормоз остановки электродвигателя. При необходимости все требуемые работы должны поручаться специализированному сервисному
центру. Компания VIKING рекомендует специализированный сервисный центр VIKING. Следует соблюдать требования главы «Опасности из-за электрического тока» (Ö 4.8). Запрещается включать электродвигатель без правильно установленного ножа. Опасность перегрева электродвигателя!
4.5 Во время работы Не работать, если в опасной зоне находятся животные или люди, особенно дети. Запрещается удалять или перемыкать установленные на устройстве переключающие и предохранительные устройства. В частности, ни в коем случае не фиксировать бугель остановки двигателя на стойке ведущей ручки (например, путем связывания). Внимание – Опасность получения травм! Никогда не класть руки или ноги на вращающиеся детали или под них. Запрещено прикасаться к вращающемуся ножу. Необходимо всегда находиться на некотором расстоянии от отверстия для выброса. Необходимо всегда сохранять безопасное расстояние от устройства, обеспеченное ведущей ручкой. Ведущая ручка всегда должна быть смонтирована надлежащим образом. Запрещается внесение изменений в ее конструкцию. Запрещается начинать работу устройства со сложенной ведущей ручкой.
Ни в коем случае не закреплять предметы на ведущей ручке (например, рабочую одежду). Не допускать наматывания удлинительного кабеля вокруг ведущей ручки.
Необходимо избегать частых включений в течение короткого периода времени, в особенности не допускайте «игр» с кнопкой включения. Опасность перегрева электродвигателя!
Следует работать только при дневном свете или хорошем искусственном освещении.
Нельзя работать при температурах окружающей среды ниже +5°C. Нельзя работать с устройством во время дождя и грозы, особенно в случае опасности удара молнии. При наличии влажной поверхности неустойчивое положение пользователя увеличивает опасность несчастного случая. Следует работать, соблюдая особую осторожность, чтобы не подскользнуться. По возможности избегать применения устройства на влажной поверхности. Не оставлять устройство под дождем. Включение устройства: Включение устройства производить с осторожностью, соблюдая указания главы «Введение устройства в работу». (Ö 11.) Ноги должны находиться на достаточном расстоянии от режущего инструмента.
Наклонные участки всегда обрабатывать в поперечном направлении, ни в коем случае не в продольном направлении. Если пользователь при косьбе в продольном направлении потеряет контроль, это может привести к тому, что он попадет под работающее устройство. Будьте особо осторожны, если Вы меняете направление движения на склоне. Всегда следите за тем, чтобы состояние склонов было хорошим, и избегайте работ с устройством на слишком крутых склонах. Из соображений безопасности запрещено использовать устройство на склонах крутизной более 25° (46,6 %). Опасность получения травм! Угол наклона 25° соответствует вертикальному подъему 46,6 см при 100 см горизонтали.
При включении устройство должно стоять на ровной поверхности. Перед включением и в процессе включения нельзя опрокидывать устройство. Не производить включения электродвигателя, если канал выброса не закрыт откидной крышкой или травосборником. 0478 121 9920 C - RU
Будьте особо осторожны, если Вы поворачиваете устройство или подвигаете его к себе. Опасность споткнуться! Запрещается поднимать или переносить устройство с работающим электродвигателем или с подключенным к электросети сетевым кабелем. Необходимо огибать невидимые объекты на луговине (брызгальные установки для газонов, забитые в почву сваи, водяные вентили, фундаменты, электрические кабели и т. п.). Наезд на такие посторонние объекты запрещен. 0478 121 9920 C - RU
– перед тем как снять травосборник, – перед тем как установить высоту срезания. Выключить электродвигатель, вынуть сетевой штекер и убедиться в полной остановке режущего инструмента: – перед тем как выполнить разблокирование или устранить забивания в канале выброса; – если режущий инструмент задел какой-либо посторонний предмет. Необходимо проверить его на возможные повреждения. Запрещается приводить в действие устройство с поврежденным или погнутым ножевым валиком или валом электродвигателя. Опасность получения травм из-за дефектных деталей!
– если задет посторонний предмет или если у устройства появились ненормальные сильные вибрации. В этих случаях необходимо проверить устройство, в особенности режущий механизм (ножи, ножевой валик, крепление ножа) на отсутствие повреждений и следует выполнить требуемый ремонт, прежде чем снова начать работу с устройством.
– если устройство перемещается к скашиваемому участку и обратно,
– перед транспортировкой.
– если устройство требуется слегка наклонить при транспортировке по участку, лишенному травы,
– перед подъемом или переносом устройства;
Опасность получения травм! Наличие сильной вибрации, как правило, свидетельствует о неисправности. Запрещается приводить устройство в действие, например, с поврежденным или погнутым ножевым валиком или с поврежденным или погнутым ножом косилки. Если Вам не хватает нужных знаний, поручите требуемый ремонт специалисту – компания VIKING рекомендует обращаться в специализированный сервисный центр VIKING. В результате колебаний напряжения, вызванных этим устройством при пуске, в случае неблагоприятных параметров
Передвигайтесь с устройством только в темпе шага – при работе быстрое передвижение запрещено. Вследствие быстрого перемещения возрастает опасность несчастных случаев из-за спотыкания, скольжения и т. д.
Необходимо выключать электродвигатель,
– перед тем как оставить устройство или если устройство находится без надзора;
Не пытаться осматривать нож во время работы устройства. Запрещается открывать откидную крышку и/или снимать травосборник до полной остановки ножа косилки. Вращающийся нож может стать причиной получения травм.
Следить за инерционным движением режущего инструмента, которое длится несколько секунд до полной остановки.
– перед проверкой устройства, очисткой или выполнением рабочих операций на нем (например, перед настройкой высоты срезания, откидыванием/установкой ведущей ручки в заданное положение);
Внимание – опасность получения травм! Ни в коем случае не класть руки или ноги на вращающиеся детали или под них. Запрещено прикасаться к вращающемуся ножу. Необходимо всегда находиться на некотором расстоянии от отверстия для выброса. Необходимо всегда сохранять безопасное расстояние от устройства, обеспечиваемое ведущей ручкой.
Если режущий инструмент или устройство задели какое-либо препятствие или посторонний предмет, необходимо выключить электродвигатель, отсоединить сетевой кабель и произвести осмотр.
сети можно повредить другое оборудование, подключенное к той же электрической цепи. Во избежание подобной ситуации необходимо принять соответствующие меры (например, подключение данного оборудования к другой электрической цепи, эксплуатация устройства в электрической цепи с более низким полным сопротивлением).
повредить пластмассу и металл, что может вызвать нарушение безопасной эксплуатации устройства VIKING.
4.6 Техническое обслуживание, очистка, ремонт и хранение
Разрешается выполнять только те работы по техническому обслуживанию, которые описаны в данной инструкции по эксплуатации. Все другие работы должны производиться в специализированном центре. Для получения необходимых сведений и оказания помощи обращайтесь всегда в специализированный центр. Компания VIKING рекомендует выполнять работы по техническому обслуживанию и ремонт только в специализированном сервисном центре VIKING. Специализированные сервисные центры VIKING регулярно предлагают курсы и предоставляют техническую информацию.
Перед всеми работами на устройстве, перед установкой или его очисткой, а также перед проверкой соединительного кабеля на отсутствие переплетений или повреждений необходимо выключить устройство и вынуть вилку из сети. Перед установкой на хранение в закрытом помещении, перед работами по техническому обслуживанию и очистке следует дождаться охлаждения устройства. Очистка: После работы все устройство необходимо тщательно очистить. (Ö 12.2) Удалить остатки травы деревянной палочкой. Очистить щеткой и водой нижнюю поверхность косилки. Запрещается использовать аппарат для очистки высокого давления, а также промывать устройство струями воды (например, при помощи садового шланга). Нельзя использовать агрессивные чистящие средства. Эти средства могут
С целью исключения возгорания отверстия охлаждения между кожухом электродвигателя и корпусом должны быть чистыми, например, от травы, соломы, мха, листьев или вытекшей смазки. Работы по техническому обслуживанию:
Следует использовать только инструменты, принадлежности или навесное оборудование, допущенные VIKING для данного устройства или технически аналогичные узлы. В ином случае возможны несчастные случаи, приводящие к получению травм или повреждению устройства. При возникновении вопросов следует обращаться в специализированный центр.
Оригинальные инструменты, принадлежности и запчасти VIKING по своим свойствам оптимально соответствуют устройству и удовлетворяют требованиям пользователя. Оригинальные запасные части VIKING опознаются по номеру запасной части VIKING, по надписи VIKING и в случае необходимости по знаку запасных частей VIKING. На маленьких деталях знак может стоять также отдельно. Наклейки с предупреждениями и указаниями следует всегда содержать в чистом и хорошо читабельном состоянии. Поврежденные или утерянные наклейки необходимо заменить новыми оригинальными, которые можно получить в специализированном центре VIKING. При замене узла или детали новым узлом или деталью, следить, чтобы новые части получили такие же наклейки, как и прежние узлы и детали. При работе с режущим механизмом необходимо всегда носить прочные рабочие перчатки и соблюдать предельную осторожность. Для того чтобы устройство работало надежно, следует затягивать все гайки, болты и винты до упора, в особенности винт ножа. Регулярно проверяйте все устройство и травосборник – особенно перед установкой на хранение (например, в зимний период) – на отсутствие износа и повреждений. Из соображений безопасности необходимо сразу заменять изношенные или поврежденные детали, обеспечивая тем самым надежную работу устройства.
0478 121 9920 C - RU
Перед установкой на хранение (например, в зимний период) устройство следует тщательно очищать. Хранить устройство в состоянии готовности к эксплуатации.
Поэтому регулярно проверяйте соединительный кабель на отсутствие признаков повреждения или износа (наличие трещин изоляции). Никогда не используйте поврежденный удлинительный кабель. Поврежденные кабели следует заменять новыми, нельзя производить ремонт удлинительных кабелей. Запрещается пользоваться устройством, если кабели повреждены или изношены. В особенности проверять сетевой соединительный кабель на отсутствие признаков повреждений и старения. Работы по техобслуживанию и ремонту сетевых кабелей разрешается выполнять только специально обученному персоналу.
0478 121 9920 C - RU
Хотя электродвигатель защищен от водяных брызг, устройство запрещается использовать во время дождя, а также в условиях влажности. Следует использовать только удлинительные кабели во влагозащитном исполнении, подходящие для применения с устройством (Ö 11.1).
Всегда следить за тем, чтобы используемые сетевые кабели имели достаточную защиту.
Касаться режущих механизмов (ножей) можно лишь в том случае, когда устройство отсоединено от электросети.
Необходимо исключить вероятность пользования устройства посторонними лицами (например, детьми).
Опасность поражения электрическим током! Не разрешается использовать сетевой кабель, соединители и вилки, имеющие повреждения или несоответствующие предписаниям.
Остывшее устройство необходимо хранить в сухом и закрытом помещении.
Особенно важными для обеспечения безопасности электрооборудования являются сетевой и соединительный кабели, сетевая вилка, выключатель. Чтобы избежать опасности поражения электрическим током, не разрешается использовать кабели, соединители и вилки, соединительные кабели, имеющие повреждения или несоответствующие предписаниям.
4.7 Хранение при длительных перерывах в работе
Внимание! Опасность поражения электрическим током!
Опасность поражения электрическим током! Запрещено подключать поврежденный кабель к сети и прикасаться к поврежденному кабелю, пока он не отсоединен от сети.
При кошении кабель должен находиться на удалении от ножа.
Регулярно проверять надежность крепления ножа косилки, отсутствие повреждений и износа на нем.
4.8 Предупреждение – опасность изза электрического тока
Вилку соединительного кабеля надо вынимать из розетки, а не тянуть за соединительный кабель. Если устройство подключено к источнику питания, то необходимо следить за тем, чтобы не допустить его повреждений из-за возможных колебаний тока.
В случае снятия каких-либо деталей или защитных приспособлений во время проведения работ по техническому обслуживанию их необходимо немедленно снова установить на место в соответствии с предписаниями.
Устройство подключать только к блоку электропитания, который защищен автоматическим предохранительным выключателем, срабатывающим при появлении утечки тока (ток отключения макс. 30 мА). Более подробную информацию можно получить у электромонтажника.
Опасность получения травм! Запрещено присутствие посторонних лиц в зоне работ.
Для обеспечения электробезопасности электрокабель должен быть всегда правильно установлен на ведущей ручке.
Опасность получения травм! Обращаться осторожно с острым ножом косилки. Нож косилки продолжает вращаться по инерции в течении нескольких секунд после выключения (тормоз двигателя/ ножа). Двигатель следует выключить и вынуть вилку из сети: перед работами с режущим инструментом, а также перед работами по техническому обслуживанию и очистке, перед проверкой соединительного кабеля на отсутствие запутывания или повреждения и перед тем, как оставить устройство.
4.9 Утилизация Следует обеспечить надлежащую утилизацию отслужившего устройства. Перед утилизацией устройство следует привести в непригодное состояние. Во избежание несчастных случаев в первую очередь убирать сетевой кабель или электрокабель, идущий к электродвигателю. Опасность получения травм из-за режущего инструмента! Ни в коем случае не оставлять отслужившее устройство без присмотра. Обеспечить, чтобы устройство и режущий инструмент хранились в недоступном для детей месте.
5. Описание символов Внимание! Перед первым применением прочитать инструкцию по эксплуатации.
Опасность поражения электрическим током! Соединительный кабель должен находиться на безопасном расстоянии от режущего механизма. ME 443: Включить электродвигатель.
ME 443 C: Включить электродвигатель. ME 443 C: Выключить электродвигатель.
6. Комплект поставки ME 443, ME 443 C:
Наименование Базовое устройство Верхняя часть травосборника Нижняя часть травосборника Болт Инструкция по эксплуатации
Быстродействующий фиксирующий рычаг Винт Держатель кабеля Зажим кабеля Защитный кожух ведущей ручки
Втулка Винт Шайба Гайка
0478 121 9920 C - RU
● Вставить втулку (J) в отверстие на ведущей ручке (1). ● Обе шайбы (L) надеть на втулку ведущей ручки (1) выпуклой стороной внутрь. ● Удерживать втулку (J) и шайбы (L) и вместе с ведущей ручкой (1) вставить в держатель на консоли ведущей ручки (2). ● Вставить винт (K) в отверстия на ведущей ручке (1) и на консоли ведущей ручки (2) с наружной стороны внутрь. Вкрутить гайку (M) и затянуть винт (K) с моментом 20-25 Нм.
7.4 Сборка травосборника
● Надеть защитный кожух ведущей ручки (I) и навинтить быстродействующий фиксирующий рычаг (E) на винты (F) (должен выступать примерно один виток резьбы) и откинуть вверх. ● Проверка правильности монтажа: Быстродействующие фиксирующие рычаги (E) должны быть затянуты с такой силой, чтобы они плотно прилегали к ведущей ручке, а ее верхняя часть была прочно соединена с нижней частью. Если ведущая ручка закреплена непрочно или быстродействующие фиксирующие рычаги установлены неправильно, открыть быстродействующие фиксирующие рычаги и провернуть их до фиксации.
● На противоположной стороне вставить винт (F) через отверстия с внутренней стороны наружу.
● Вставить электрокабель (3) в держатель (4) консоли ведущей ручки в соответствии с рисунком.
5 ● Установить верхнюю часть травосборника (B) на нижнюю часть травосборника (C). Следить за правильным положением направляющих. ● Болты (D) следует вдавить изнутри в предусмотренные для этого отверстия. ● Легким нажатием на верхнюю часть травосборника (B) защелкнуть ее в нижней части травосборника. ● Установить травосборник (Ö 8.3).
● Установить держатель кабеля (G) на электрокабеле (3) и вставить винт (F) в отверстия с внутренней стороны наружу.
● Для выполнения всех описанных работ устройство должно быть горизонтально установлено на ровном и твердом основании.
● Удерживать верхнюю часть ведущей ручки (2) прижатой к нижним частям ведущей ручки (1).
● Закрепить электрокабель (3) на верхней части ведущей ручки зажимом для кабеля (H). На верхней части ведущей ручки соблюдать расстояние 25 - 27 см между зажимом кабеля и выключателем.
Опасность получения травм Следует соблюдать предписания по технике безопасности в главе «Техника безопасности» (Ö 4.).
● Вставить винт (F) в отверстие держателя кабеля (G).
Опасность поражения электрическим током! Чтобы не повредить изолирующее покрытие ведущей ручки, зажим кабеля нажимать только рукой и не использовать для этого инструменты (например, молоток, отвертку).
7.3 Монтаж двухсторонней ведущей ручки (ME 443)
7.1 Общая информация
0478 121 9920 C - RU
● Вставить электрокабель (3) в держатели (4) кабельного канала на консоли ведущей ручки в соответствии с рисунком.
7. Подготовка устройства к работе
7.2 Монтаж односторонней ведущей ручки (ME 443 C)
Установка зажима кабеля:
Монтаж электрокабеля:
Комплект поставки зависит от страны поставки и исполнения устройства.
● Откинуть ведущую ручку (2) вперед и следить за тем, чтобы электрокабель не был поврежден.
8. Элементы управления 8.1 Односторонняя ведущая ручка (ME 443 C)
Рабочее положение (для перемещения устройства вручную):
● Откинуть ведущую ручку (2) назад и проконтролировать, чтобы она полностью защелкнулась.
Рабочее положение (для перемещения устройства вручную):
Опасность поражения электрическим током! Электрокабель должен быть всегда зафиксирован в манжете ведущей ручки и консоли ведущей ручки.
2 Регулировка высоты:
● Откинуть верхнюю часть ведущей ручки (2) назад и удерживать ее рукой.
Опасность защемления! Перед приведением в действие фиксирующего рычага (1) удерживать рукой верхнюю часть ведущей ручки (2) в наивысшем положении и слегка приподнять (разгрузить). После приведения в действие фиксирующего рычага верхняя часть ведущей ручки под действием собственного веса может опуститься в самое нижнее положение. Ни в коем случае не допускать попадания пальцев в область между ведущей ручкой и ее консолью (под фиксирующим рычагом).
● Установить ведущую ручку (2) в требуемое положение.
Газонокосилка ME 443 C оснащена регулируемой односторонней ведущей ручкой.
1 Откидывание ведущей ручки: Положение при транспортировке (для очистки устройства, удобной транспортировки и компактного хранения): ● Прижать фиксирующий рычаг (1) вниз и удерживать. 232
● Открыть быстродействующий фиксирующий рычаг (1) – откинуть вниз – откинуть верхнюю часть ведущей ручки (2) вперед и следить за тем, чтобы электрокабель не был поврежден.
Высота односторонней ведущей ручки может регулироваться двухступенчато: ● Прижать фиксирующий рычаг (1) вниз и удерживать.
● Отпустить фиксирующий рычаг (1) и проконтролировать, чтобы ведущая ручка полностью защелкнулась.
8.2 Двухсторонняя ведущая ручка (ME 443)
Опасность защемления! Откинуть верхнюю часть ведущей ручки можно путем отвинчивания быстродействующих соединителей. Поэтому при открывании быстродействующих соединителей всегда удерживать рукой верхнюю часть ведущей ручки (2) в наивысшем положении. Положение при транспортировке (для очистки устройства, удобной транспортировки и компактного хранения):
● Закрыть быстродействующий фиксирующий рычаг (1) – откинуть вверх.
Установка: ● Открыть откидную крышку (1) и удерживать ее. ● Установить травосборник (2), вставив фиксирующие выступы в крепежные элементы (3) на обратной стороне устройства. ● Закрыть откидную крышку (1). Снятие: ● Открыть откидную крышку (1) и удерживать ее.
● Приподнять травосборник (2) и снять назад. ● Закрыть откидную крышку (1).
8.4 Централизованная регулировка высоты срезания
Можно устанавливать шесть различных уровней высоты срезания от 25 мм до 75 мм. 0478 121 9920 C - RU
8.5 Индикатор заполнения На верхней части травосборника установлен индикатор заполнения (1).
Воздушный поток, возникающий за счет вращения ножа косилки и способствующий заполнению травосборника травой, приподнимает индикатор заполнения (2): Травосборник заполняется срезанной травой. Если травосборник заполнен травой, то воздушный поток уменьшается, и индикатор заполнения опускается (3): ● Опустошить заполненный травосборник (Ö 11.5).
Чтобы иметь красивый газон с густой травой необходимо часто подрезать траву, скашивая ее коротко. При жарком и сухом климате не следует слишком коротко подрезать траву, так как газон на солнце выгорает и приобретает непривлекательный вид! Наиболее красивый вид постриженного газона обеспечивается в результате использования острого ножа, поэтому его необходимо регулярно затачивать (в специализированном центре VIKING ).
9.3 При блокировке ножа косилки Немедленно выключить электродвигатель и вынуть вилку из сети. Затем устранить причину неисправности.
9.4 Тепловая защита электродвигателя от перегрузки Если при работе электродвигатель испытывает перегрузку, то встроенное устройство тепловой защиты автоматически отключает его. Причины перегрузки: – кошение слишком высокой травы или слишком низко установленная высота срезания, – слишком высокая скорость движения, – некачественная очистка канала охлаждающего воздуха (канал всасывания) – нож косилки затуплен или изношен,
0478 121 9920 C - RU NL
При снижающейся частоте вращения выбрать более высокий уровень высоты срезания и/или уменьшить скорость движения.
Во время косьбы соединительный кабель должен находиться позади пользователя. Соединительные кабели можно при косьбе случайно порезать или споткнуться об них. В связи с этим имеется большой риск несчастного случая. Вследствие вышеуказанного скашивание производить только в таких условиях, чтобы соединительный кабель всегда лежал видимым на уже скошенном участке.
● Отпустить фиксирующий рычаг (2) и защелкнуть.
Газонокосилку разрешается нагружать только таким образом, чтобы частота вращения электродвигателя при этом снижалась незначительно.
● Выбрать требуемую высоту срезания, двигая ручку вверх и вниз. Текущий уровень высоты срезания можно считать на индикаторе высоты срезания (3) с помощью маркировки (4).
Опасность получения травм! Появляющиеся переплетения кабеля следует распутывать без промедления.
● Захватить ручку (1), потянуть рычаг (2) вверх и удерживать его в этом положении.
9.1 Общая информация
Установка высоты срезания:
Не включать газонокосилку в высокой траве или при самой низкой высоте срезания.
Уровень 6 = максимальная высота срезания
9.2 Правильная нагрузка электродвигателя
9. Рекомендации по работе
Уровень 1 = минимальная высота срезания
– неподходящий или слишком длинный соединительный кабель (падение напряжения) (Ö 11.1). Повторный ввод в эксплуатацию Приблизительно через 10 мин. остывания (зависит от температуры окружающей среды) следует вновь обычно включить устройство (Ö 11.).
10. Защитные устройства С целью безопасного обслуживания и защиты от неправильного пользования устройство оснащено многочисленными предохранительными устройствами. Опасность получения травм! Если у одного из предохранительных устройств обнаруживается дефект, то работа устройства запрещена. Следует обратиться в сервисную службу, компания VIKING рекомендует специализированный сервисный центр VIKING.
10.1 Защитные устройства Газонокосилка оснащена защитными устройствами, которые предотвращают непреднамеренный контакт с ножом косилки и выбрасываемой срезанной травой. Защитными устройствами считаются корпус, откидная крышка, травосборник и надлежащим образом установленная ведущая ручка.
10.2 Управление обеими руками Электродвигатель можно включать лишь в том случае, если кнопку включения нажать правой рукой и удерживать ее в нажатом положении, а затем левой рукой потянуть бугель остановки двигателя к ведущей ручке.
В качестве соединительных кабелей разрешается применять только кабели, которые имеют изоляцию не хуже, чем провода в обрезиненных трубках H07 RN-F DIN/VDE 0282. Минимальное поперечное сечение: до 25 м длиной: 3 x 1,5 мм² до 50 м длиной: 3 x 2,5 мм²
10.3 Тормоз остановки электродвигателя
Соединители соединительного кабеля должны быть выполнены из резины или обтянуты резиной и соответствовать стандарту DIN/VDE 0620.
После отпускании рычага остановки двигателя нож косилки полностью останавливается менее чем через 3 секунды.
Напряжение и частота сети должны совпадать с данными на заводской табличке или данными в главе «Технические данные» (Ö 18.).
Встроенный механизм тормоза остановки электродвигателя сокращает время движения по инерции до полной остановки ножа.
Сетевой соединительный кабель должен быть достаточно защищен (Ö 18.).
11. Введение устройства в работу 11.1 Подсоединение к электрической сети Опасность поражения электрическим током! Следует соблюдать предписания по технике безопасности в главе «Техника безопасности» (Ö 4.). При применении кабельного барабана соединительный кабель должен быть полностью раскручен, иначе из-за электрического сопротивления могут возникнуть потери мощности и перегрев.
Данное устройство предназначено для эксплуатации в сети с полным сопротивлением системы Zмакс. в пункте распределения (абонентское ответвление) с максимальным значением 0,49 Ом (при 50 Гц). Пользователь должен удостовериться, что устройство работает только в электрической сети, соответствующей указанным условиям. В случае необходимости полное сопротивление системы можно узнать в местной службе электроснабжения.
11.2 Ограничитель длины кабеля
Во время работы ограничитель длины кабеля предотвращает непреднамеренное отключение
0478 121 9920 C - RU
● Нажать кнопку включения (1) и удерживать ее в нажатом положении. Бугель остановки двигателя (2) потянуть к ведущей ручке и удерживать. ● Кнопку включения (1) можно отпускать после нажатия бугеля остановки двигателя (2).
11.4 Выключение газонокосилки ● Отпустить бугель остановки двигателя (1). После кратковременного движения по инерции электродвигатель и нож косилки полностью останавливаются.
● Закрыть травосборник. ● Установить травосборник. (Ö 8.3)
12. Техническое обслуживание 12.1 Общая информация Опасность получения травм! Следует соблюдать предписания по технике безопасности в главе «Техника безопасности» (Ö 4.).
Ежегодное техническое обслуживание в специализированном центре: Газонокосилку следует ежегодно проверять в специализированном центре. Компания VIKING рекомендует специализированный центр VIKING.
Для облегчения работ по очистке перед установкой устройства рекомендуется выбрать максимальный уровень срезания. Положение для очистки ME 443: ● Снять травосборник. (Ö 8.3) ● Удерживать верхнюю часть ведущей ручки (1) и открыть быстродействующий фиксирующий рычаг – откинуть вниз. ● Отложить верхнюю часть ведущей ручки (1) назад.
0478 121 9920 C - RU NL FR EN
Опасность получения травм! Перед опрокидыванием поставить косилку на твердое, горизонтальное и ровное основание. При работах в положении для очистки может произойти опрокидывание устройства. Следует стоять всегда сбоку от устройства. Нельзя выполнять работы, находясь перед или за косилкой.
● Ни в коем случае не направлять струи воды или аппарат для очистки струями высокого давления на выключатели, узлы двигателя, уплотнения и опорные места.
● Открыть травосборник за фиксирующую планку (1). Откинуть верхнюю часть травосборника (2) и удерживать ее. Опрокинуть травосборник назад и выгрузить срезанную траву.
● Очищать устройство следует только водой, щеткой или тряпкой. Удалить остатки травы деревянной палочкой. При необходимости использовать специальный очиститель (например, специальный очиститель STIHL).
12 Не следует включать электродвигатель в высокой траве или при самой низкой высоте срезания, так как это осложняет процесс включения.
11.3 Включение газонокосилки
Опасность получения травм! Перед снятием травосборника выключить электродвигатель из соображений безопасности.
Интервал технического обслуживания: после каждого применения
● Надеть петлю на крюк (3) и затянуть.
● Соединительный кабель (1) сложить в петлю и продеть ее в отверстие (2).
12.2 Очистка устройства
Поэтому соединительный кабель должен быть вставлен в ограничитель длины кабеля.
11.5 Опустошение травосборника
соединительного кабеля и тем самым возможное повреждение электроразъема на устройстве.
● Открыть откидную крышку (2) и удерживать ее. ● Приподнять устройство спереди и установить его в положение для очистки в соответствии с рисунком. Проверить устойчивое положение устройства. Положение для очистки ME 443 C: Опасность защемления! После приведения в действие фиксирующего рычага верхняя часть ведущей ручки под действием собственного веса может опуститься в самое нижнее положение. Ни в коем случае не допускать попадания пальцев в область между ведущей ручкой и ее консолью (под фиксирующим рычагом). ● Снять травосборник. (Ö 8.3) ● Открыть откидную крышку (2) и удерживать ее. ● Большим пальцем прижать фиксирующий рычаг (3) вниз и удерживать его в этом положении. ● Захватить устройство за ручку спереди и медленно опрокинуть его назад. ● Отпустить откидную крышку (2) и проверить устойчивое положение устройства.
12.3 Электродвигатель и колеса Электродвигатель не требует технического обслуживания.
Опасность получения травм! 12.4 Верхняя часть ведущей ручки ME 443 Интервал технического обслуживания: перед каждым применением Верхняя часть ведущей ручки имеет изолирующее покрытие. При возникновении повреждений верхнюю часть ведущей ручки необходимо заменить.
12.5 Техническое обслуживание ножа косилки
Интервал технического обслуживания: перед каждым применением ● Откинуть газонокосилку в положение для очистки. (Ö 12.2) ● Очистить нож косилки (1) и проверить его на наличие повреждений (насечек или трещин) и износа, в случае необходимости заменить. ● Толщину ножа следует проверить по меньшей мере в 5 местах с помощью раздвижного калибра (не входит в комплект поставки). Прежде всего должна быть обеспечена минимальная толщина в области закрылков ножа. ● Приложить линейку (2) к передней кромке ножа и замерить размер стачивания.
Изношенный или поврежденный нож косилки может сломаться и стать причиной получения серьезных травм. Поэтому следует соблюдать инструкции по техническому обслуживанию ножа. В зависимости от места и продолжительности эксплуатации ножи подвержены износу в различной степени. При эксплуатации устройства на песчаном основании или при частой работе в условиях низкой влажности нагрузка на нож усиливается, что приводит к более быстрому износу. Пределы износа: Расстояние A: Допускается стачивание лезвий максимум на 15 мм. Расстояние B: Минимальная ширина ножа косилки не должна быть менее 39 мм. Расстояние C: Толщина ножа везде должна составлять не менее 2 мм. Проверка выполняется с помощью раздвижного калибра. Если на газонокосилке установлен нож, не входящий в комплект поставки, а, например, многофункциональный нож из специальных принадлежностей, то соответственно этому действуют другие нормы предельного износа.
Подшипники колес не требуют технического обслуживания.
0478 121 9920 C - RU
● Открутить винт ножа (3). Снять нож косилки (2) и винт ножа (3). 2 Монтаж: Опасность получения травм! Нож косилки (2) разрешается монтировать только в соответствии с рисунком. Накладки (6) должны быть обращены вниз (к газону), а изогнутые закрылки ножа − вверх (к устройству). Точно соблюдать предписанный момент затяжки винта ножа 10 - 15 Нм, так как от этого зависит надежное крепление режущего инструмента. Дополнительно зафиксировать винт ножа (3) фиксатором резьбы Loctite 243. При каждой замене ножа винт ножа (3) также подлежит замене. ● Очистить поверхность контакта ножа и втулку ножа.
0478 121 9920 C - RU
Опасность получения травм! Перед установкой проверить нож на отсутствие повреждений. Нож подлежит замене при обнаружении на нем насечек или трещин, при стачивании лезвий ножа более чем на 15 мм, а также в том случае, если толщина ножа хотя бы в одном месте составляет менее 2 мм (Ö 12.5). Компания VIKING рекомендует поручать заточку ножа косилки специалисту сервисной службы. Неправильно заточенный нож (неправильный угол заточки, дисбаланс и т. п.) ухудшает функционирование устройства. Руководство по заточке: ● Демонтировать нож косилки (Ö 12.6). ● При заточке нож следует охлаждать, например, водой. Нельзя допускать появления синеватого цвета, так как в этом случае снижается долговечность ножа. ● Затачивать ножи равномерно, чтобы предотвратить вибрации вследствие дисбаланса.
Газонокосилку следует устанавливать на хранение только в состоянии готовности к эксплуатации, при необходимости сложить ведущую ручку. Следует затягивать все гайки, болты и винты до отказа, обновлять ставшие неразборчивыми предупреждения и указания об имеющихся опасностях, проверять всю машину на отсутствие износа или повреждений. Заменять изношенные или поврежденные детали. Возможные неисправности на устройстве следует всегда устранять перед установкой его на хранение. При длительном перерыве в работе газонокосилки (в период зимнего хранения) соблюдать следующие пункты: ● Все наружные части устройства тщательно очистить. ● Все подвижные детали следует хорошо смазать маслом или смазкой.
12.7 Заточка ножа косилки
● Для удерживания ножа косилки (2) использовать подходящий деревянный брусок (1).
Устройство необходимо хранить в сухом, закрытом и непыльном помещении. Удостоверьтесь, что устройство хранится в недоступном для детей месте.
12.8 Хранение в зимний период
● Вкрутить винт ножа (3) и затянуть крутящим моментом 10 - 15 Нм.
● Для удерживания ножа косилки (2) использовать подходящий деревянный брусок (1).
● После заточки заусенцы, образовавшиеся на режущей кромке во время заточки, при необходимости следует удалять мелкой наждачной бумагой.
С целью предотвращения повреждений винта ножа при откручивании или затяжке применять подходящую насадку для шестигранного ключа размером 22 мм (не входит в комплект поставки).
● Угол заточки должен составлять 30°.
● Нож косилки (2) устанавливать изогнутыми закрылками вверх на втулку ножа. Фиксирующие выступы (4) должны находиться в отверстиях (5).
12.6 Демонтаж и монтаж ножа косилки
Крепление устройства: ● Устройство необходимо закреплять на погрузочной платформе с помощью подходящих средств крепления.
13. Транспортировка 13.1 Транспортировка
18 Опасность получения травм! Перед транспортировкой соблюдать требования главы «Техника безопасности». (Ö 4.) При транспортировке всегда носить подходящую защитную одежду (защитные ботинки, прочные перчатки). Перед подъемом или транспортировкой всегда отсоединять сетевой кабель. Из соображений безопасности компания VIKING рекомендует поднимать или переносить устройство только вдвоем. Перед подъемом устройства следует учитывать вес в главе «Технические данные». Перенос устройства: ● Вдвоем: Устройство следует приподнимать только за переднюю ручку (1) и за ведущую ручку (3). Пользовать всегда должен находиться на достаточном расстоянии от ножа косилки, особенно следить за положением ног и ступней. ● В одиночку: При подъеме и переносе устройства следует браться одной рукой за центральную часть верхней транспортировочной ручки (2), а второй рукой – за нижнюю транспортировочную ручку (1).
● Тросы или ремни должны фиксироваться в помеченных точках (4).
14. Сведение к минимуму износа и предотвращение повреждений Важные указания по техническому обслуживанию и уходу для следующих групп изделий Газонокосилка, перемещаемая вручную и работающая от сети (ME) Компания VIKING не несет никакой ответственности за получение травм и нанесение материального ущерба, которые произошли вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации, в особенности в отношении безопасности, управления и технического обслуживания, или в результате использования недопущенных навесных узлов или неоригинальных запчастей. Для предотвращения возникновения повреждений или чрезмерного износа деталей Вашего устройства VIKING обязательно соблюдайте следующие важные указания: 1. Быстроизнашивающиеся компоненты Некоторые детали устройства VIKING даже при использовании их по назначению подвергаются нормальному износу, и их необходимо
своевременно заменять в зависимости от вида и продолжительности эксплуатации. К ним относятся: – Ножи 2. Соблюдение предписаний данной инструкции по эксплуатации Использование, техническое обслуживание и хранение устройства VIKING должны осуществляться точно так, как описано в данной инструкции по эксплуатации. Пользователь сам несет ответственность за все повреждения и ущерб, вызванные несоблюдением предписаний по технике безопасности, указаний по управлению устройством и техническому обслуживанию. Это в первую очередь распространяется на: – Неверно определенные параметры удлинителя (поперечное сечение). – Неправильное подключение к электрической сети (напряжение). – Технические изменения изделия, несогласованные с фирмой VIKING. – Применение инструментов или принадлежностей, которые не допущены или не пригодны для устройства, или являются низкокачественными. – Использование изделия не в соответствии с назначением. – Применение изделия во время спортивных мероприятий или конкурсов. – Косвенные убытки в результате последующего использования изделия с неисправными деталями.
0478 121 9920 C - RU
К таким повреждениям относятся: – Повреждения электродвигателя вследствие некачественной очистки канала охлаждающего воздуха (канала всасывания). – Коррозийные повреждения и другие последствия ненадлежащего хранения. – Повреждения устройства в результате применения некачественных запчастей.
Скошенная трава не относится к отходам, ее следует использовать для приготовления компоста. Устройство, принадлежности к нему и их упаковка изготовлены из материалов, пригодных для вторичного использования, и подлежат соответствующей утилизации. Раздельная утилизация остатков материалов, удовлетворяющая экологическим требованиям, способствует возможности многократного применения материалов. По этой причине после истечения обычного срока службы устройство следует отправлять на пункт утилизации. При утилизации следует соблюдать данные в главе «Утилизация» (Ö 4.9). Обращайтесь в Ваш пункт приема утильсырья или в специализированный центр, чтобы получить информацию о правильной утилизации отходов.
VIKING GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 A 6336 Langkampfen/Kufstein заявляем, что машина Газонокосилка, перемещаемая вручную и работающая от сети (ME) Заводская марка: Тип: Серийный номер
VIKING ME 443.1 ME 443.1 C 6338
соответствует следующим директивам Европейского Сообщества (ЕС): 2000/14/EC, 2011/65/EC, 2002/96/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2006/42/EC Изделия были разработаны в соответствии со следующими нормами: EN 60335-1, EN 60335-2-77
17. Декларация изготовителя о соответствии директивам ЕС
Крепежные элементы ножа косилки (например, винт ножа) необходимо заменять при замене или монтаже ножа. Запасные части имеются в специализированном сервисном центре VIKING.
15. Охрана окружающей среды
В случае ущерба из-за повреждений вследствие невыполненных работ по техническому обслуживанию ответственность несет пользователь.
Специализированные сервисные центры VIKING регулярно предлагают курсы и предоставляют техническую информацию.
Компания VIKING рекомендует выполнять работы по техобслуживанию и ремонту только в специализированном центре VIKING.
Если эти работы пользователь не может производить самостоятельно, то необходимо обратиться в специализированный центр.
16. Стандартные запчасти
Все работы, приведенные в разделе «Техническое обслуживание», должны выполняться регулярно.
– Повреждения вследствие несвоевременности или недостаточности технического обслуживания, или работ по техническому обслуживанию и ремонту, которые производились неуполномоченными специализированными сервисными центрами.
3. Работы по техническому обслуживанию
Примененный метод оценки соответствия директивам: Приложение VIII (2000/14/EC) Название и адрес принимавшей участие инстанции: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg Составление и хранение технической документации: Johann Weiglhofer VIKING GmbH Год выпуска и серийный номер указаны на заводской табличке устройства. Измеренный уровень шума: 94,0 дБ(A) Гарантированный уровень шума: 96 дБ(А) Лангкампфен, 2015-01-02 (ГГГГ-ММ-ДД) VIKING GmbH
Руководитель отдела научных исследований и разработки продукции Установленный срок службы Полный установленный срок службы до 20 лет. Установленный срок службы предполагает соответствующие и своевременные обслуживание и уход согласно руководству по эксплуатации.
18. Технические данные ME 443.1 / ME 443.1 C: Серийный номер Двигатель, констр. испол.: Изготовитель: Тип:
Напряжение: Потребляемая мощность: Частота: Предохранитель: Класс защиты: Вид защиты: Режущий механизм: Ширина реза: Скорость вращения режущего механизма: Привод ножевой траверсы: Момент затяжки винта ножа: Диаметр передних колес: Диаметр задних колес: Травосборник: Высота срезания:
6338 электродвиг. Cleva универсальный электродвигате ль перем. тока 230 В~ 1500 Вт 50 Гц 7A II IPX 4 ножевая траверса 41 см
2900 об/мин постоян. 10 - 15 Нм 180 мм 200 мм 55 л 25 - 75 мм
ME 443.1: В соответствии с директивой 2000/14/EС:
ME 443.1: Гарантированный уровень шума LWAd 96 дБ(A) В соответствии с директивой 2006/42/EС: Уровень звука на рабочем месте LpA 82 дБ(А) Погрешность KpA 2 дБ(A) Заданное значение вибрации согласно EN 12096: Замеренное значение ahw 1,40 м/с² Погрешность Khw 0,70 м/с² Замер согласно EN 20643 Длина/шир./выс.: 138/49/107 см Вес: 20 кг Вес (только для Великобритании): 21 кг ME 443.1 C: В соответствии с директивой 2000/14/EС: Гарантированный уровень шума LWAd: 96 дБ(A) В соответствии с директивой 2006/42/EС: Уровень звука на 82 дБ(А) рабочем месте LpA Погрешность KpA 2 дБ(A) Заданное значение вибрации согласно EN 12096: Замеренное значение ahw 1,30 м/с² Погрешность Khw 0,65 м/с² Замер согласно EN 20643 Длина/шир./выс.: 138/49/108 см Вес: 22 кг 0478 121 9920 C - RU
Устранение: – Проверить предохранитель (Ö 11.1) – Проверить кабель/штекер/выключатель, при необходимости заменить (Ö 11.1) – Нажать пусковую кнопку (Ö 11.3) – Не включать электродвигатель в высокой траве, изменить высоту срезания (Ö 8.4) – Дать устройству остыть (Ö 9.4) – Очистить корпус косилки (Ö 12.2) – Заменить предохранитель в штекере (#)
Нарушение: Сильная вибрация во время работы Возможная причина: – Винт ножа ослаблен – Нож не отбалансирован Устранение: – Затянуть винт ножа (Ö 12.6) – Нож заточить (отбалансировать) или заменить (Ö 12.7) Нарушение: Нечистое срезание, газон становится желтым
Возможная причина: – Нож косилки изношен – Косьба слишком высокой или слишком мокрой травы Устранение: – Заменить нож косилки (Ö 12.7) – Установить высоту срезания и скорость косьбы в соответствии с условиями косьбы (Ö 8.4)
Возможная причина: – Нож косилки затуплен или изношен – Скорость движения слишком большая по отношению к высоте срезания Устранение: – Нож косилки заточить или заменить (Ö 12.7)
0478 121 9920 C - RU ES IT NL FR
Нарушение: Забит канал выброса травы
Устранение: – Установите высоту срезания и скорость кошения в соответствии с условиями кошения (Ö 8.4) – Очистить корпус косилки (перед очисткой вынуть вилку из сети) (Ö 12.2)
Устранение: – Использовать подходящий соединительный кабель (Ö 11.1) – Подключить устройство к другой цепи электрического тока – Установить высоту срезания и скорость косьбы в соответствии с условиями косьбы (Ö 8.4)
Возможная причина: – Кошение слишком высокой или слишком влажной травы – Корпус газонокосилки забит травой
Возможная причина: – Отсутствует сетевое напряжение – Соединительный кабель/штекер, розетка или выключатель неисправны – Пусковая кнопка не нажата – Электродвигатель перегрелся из-за слишком высокой или слишком мокрой травы – Сработало устройство защиты электродвигателя – Корпус газонокосилки забит травой – Предохранитель в штекере неисправен (версия для Великобритании)
Неисправность: Затрудненное включение или пониженная мощность электродвигателя
Неисправность: Электродвигатель не запускается
Возможная причина: – Неподходящий соединительный кабель – Перегрузка сети – Устройство испытывает перегрузки из-за слишком высокой или слишком влажной травы
# При необходимости обращаться в специализированный центр, фирма VIKING рекомендует специализированный центр VIKING.
– Уменьшить скорость движения и/или выбрать правильную высоту срезания (Ö 8.4)
19. Поиск неисправностей
Нарушение: Частое срабатывание сетевого предохранителя
20. График сервисного обслуживания 20.1 Подтверждение передачи
20.2 Подтверждение сервисного обслуживания
В случае выполнения работ по техобслуживанию передайте эту «Инструкцию по эксплуатации» в Ваш специализированный сервисный центр VIKING. В центре в соответствующих полях поставят отметку о проведении работ по сервисному обслуживанию. Сервисное обслуживание проведено Дата следующего сервисного обслуживания
Notice-Facile