ME443-2 - Corta-relva VIKING - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ME443-2 VIKING em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ME443-2 VIKING
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ME443-2 - VIKING e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ME443-2 da marca VIKING.
MANUAL DE UTILIZADOR ME443-2 VIKING
Nivel 6 = alta maior de corte
Ajustar la.altura de corte:
Este produit foi fabricado靼 os mais modernos processos de producao e de qualidade, poised apenas consideramos onoxso objectivo alcancado quando o clientetica satisfeito com o seu aparelho.
Em caso de duvidas acerca do seu aparelho, queira contactar o seu distribuidor ou consulte directamente a russa sociedade de vendas.
Esperamos que o seu aparecido VIKING Ihe sera uyil

Dr. Peter Pretzsch
Direção
1.Índice
Sobre este manual de'utilisation 128
Generalidades 128
Instruções sobre a leitura do manual de utilização 128
Diferencas entre paises 128
Descrição do aparecido 128
Para sua seguranca 129
Generalidades 129
Vestuário e equipamento 130
Transportedaparelho 130
Antes doseworks 131
Manutenção, limpeza, reparações e armazenamento 133
Armazenamento no caso de períodos de paragem mais longos 134
Aviso - Perigos originados pela corrente electrica 134
Eliminação 135
Descrição de símbolos 135
Fornecimento 135
Preparar o aparelho para o
funacionamento 136
Generalidades 136
Montar o monoguiador (ME 443 C) 136
Montar o guidor duplo (ME 443) 136
Armar a cesta de recolha de relva 136
Elementos de commando 136
Monoguiador (ME 443 C) 136
Guiador duplo (ME 443) 137
Cesta de recolha de relva 137
Ajuste central da alta de corte 137
Indicatordo nivel 137
Instruções para trabajo 138
Generalidades 138
Carga correcta do motor eletrico 138
Proteção térmica contra sobrecarga do motor eletrico 138
Dispositivos de proteção 138
Operacao de das mao 139
Colocar o aparecido em acontecimiento 139
Ligar o aparelho à corrente
eléctrica 139
Alívio de tracção 139
Esvaziar a cesta de recolha de relva 139
Manutenção 140
Generalidades 140
Limpar o aparelho 140
Motorélectrccerodas 140
PartesuperioredoguiadorME443 140
Manutenção da lâmina de corte 140
Desmontar emontar a lamina de corte 141
Afiar a lamina de corte 141
Arrumaçao (período de Inverno) 142
Transporte 142
Transporte 142
Minimização do desgaste e prévenção de danos 142
Proteção do meio ambiente 143
Peças de reposicao comuns 143
Declaracao de conformidade CE do fabricante 143
Dados techniques 144
Localização de falhas 145
Plano de manutenção 146
Confirmaçao de entrega 146
Confirmação de assistência 146
2. Sobre este manual de'utilisation
2.1 Generalidades
Este manual de utilizesao é um manual de instruções original do fabricante de acordo com a Direcva Comunitaria 2006/42/EC.
A VIKING travaixa continuamente no desenvolvimento da sua gama de produits; por consiguito, temos de nos resolver o direito de efetuar alteracoes no fornecimento relativamente à forma,和技术 e equipamento.
Por consiguiente, não é possevel reclamar determinados direitos resultantes das indicações e figuras esta brochure.
2.2 Instruções sobre a leitura do manual de'utilisation
As imagens e os textos descrevem determinados passos de operacao.
Todoossimpolosgraticopracadosnoaparelho sao explicados neste manual deutilização.
Perspectiva:
Perspectiva ao utilizear as designacoes "esquerda" e "direita" no manual de utilizesao:
Outilizadorencontra-seatrásdoaparelho eolha paraafrente no sentido de marcha.
Referência de capítulo:
Uma seta remete para os respectivos capítulos e subcapítulos para mais explicações. O segunte exemple indica uma referencia para um capítulo: ( 2.1)
Identificacao de secacoes de texto:
As instruções descritas podem ser identificadas conforme os exemplos que se seguem.
Passos de operação que necessitam da intervenção do Utilizador:
- Solte o parafuso (1) com uma chave de defendas, acontece a alavanca (2)...
Enumeracoesgerais:
- Utilização do produto em eventos desportivos ou concursos
As seções de texto com especial relevência são identificadas com um dos símbolos descritos a seguir, de modo a dar-lhes destaque adicional no manual de utilizesação.

Perigo!
Perigo de acidentes e ferimentos graves para pessoas. Um determinado comportamento é necessário ou deve ser omitido.

Aviso!
Perigo de ferimentos para pessoas. Um determinado comportamento evita ferimentos possíveis ou prováveis.

Cuidado!
Ferimentos ou danos materiais ligeiros que podem ser evitados através de um determinado comportamento.

Informação para uma melhorutilização do aparelho e para evitarpossíveis falhas nautilização.
As figuras que esclarecem a'utilização do aparecido encontrar-se no início domanual de'utilização.
O*simbolo da-camera serve para associar as imagens nas páginasas de imagens à respectiva parte do texto no manual de Utilização.

2.3 Diferencas entre paises
A VIKING fornece carregadores com differs en fichas e comutadores, dependendo do País de fornecimento.
As figuras mostram os carregadores com fichas tipo Euro; a ligação de apareiros com outras versões de fichas à rede faz-se da mesma forma.
3. Descrição do aparecido

ME 443:
1 Parte superior do guiador
2 Tensorrado
3 Parte inferior do guiador
4 Capot
5 Rodadianteira
6 Pega dienteira
7 Placa de identificacao
8 Cárter
ME 443:
9 Roda traseira
10 Alavanca do ajuste da alta de corte
11 Pega traseira
12 Cesta de recolha de relva
13 Indicador doível (cesta de recolha de relva)
14 Arco de paragem do motor
15 Botão de ligação
16 Ligação à rede
17 Alívio de tracção
ME 443 C:
18 Parte superior do guiador
19 Alavanca de entalhe do guiador
20 Consola do guiador
21 Capot
22 Roda dienteira
23 Pega dienteira
24 Placa de identificacao
25 Cárter
26 Rodatraseira
27 Alavanca do ajuste da alta de corte
28 Pega traseira
29 Cesta de recolha de relva
30 Indicador do[nível (cesta de recolha de relva)
31 Arco de paragem do motor
32 Ligação à rede
33 Alívio de tracção
34 Botão de ligação
4. Para sua seguranca
4.1 Generalidades

Ao travaçar com o aparecido, deverá obligatoriamente seguir as segunte instruções de prevenção de acidentes!

Antes da primeira colocação em functimento, é necessário ler atentamente todo o manual de utilizesçao. Guarde omanual de
utilização com cuidado para futura'utilisation.
Estas medidas preventivas são imprescindiveis para a sua segurança; no entanto, a listagem não é definitiva. Utilize o aparelho sempre com cuidado e com consciência da responsabilitadé, tendo em consideração que outilizaré responsavel por eventuais acidentes causados a terreiros ou acos他们在bens.
Familiarize-se com os elementos de commando e aprenda a utiliser o aparecido.
O aparelho apenas pode ser utilizado por pessoas que tenham lido o manual de'utilização e esteyam familiarizadas com o manuseamento do aparelho. Antes da primeira colocação em funcaoamento, o utiliser tem de se esforcar por obter instruções adequadas e praticas. O utiliser tem de serinstruido pelo vendedor ou por outra pessoa competente sobre autenacao do aparelho.
Com estas instruções, o utilizesder deveryaprender em particular que é necessárioter o maiorciouidad e concentração paratrabalhar com o aparelho.

Perigo de asfixia para crianças que brinquem com os materiais da embalagem. Mantenha os materiais da embalagem fora do alcance de crianças.
Por princípio, o aparelho, incluindo todos os aparelhos acopláveis, apenas pode ser entrega ou emprestado a pessoas que tenham sido instruidas ou que estejam familiarizadas com este modelo e respectivo manuseamento. Omanual de instruções é parte integrente do aparelho e tem de ser sempre fornecido.
Nunca deve ser permitida autilizaçãodo aparelho a crianças, pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais limitadas, pessoas com falta de experiência e conhecelto do aparelho ou outras pessoas que não esteyam familiarizadas com as instruções do mesmo.
Nunca permita que crianças ou adolescentes meiros de 16 anosutilzem o aparelho.Poderá havem Legislaço local que determina aidade minima do Utilizador.
Utilize o aparelho apenas se estiver descansado e se estiver em boas condições fisicas e psíquicas. Se sofrer de algo um problema de saude, informe-se muito do seumedicalo sobre se pode travaçar com o aparelho. Após a ingestão de bebidas alcoéricas, drogas ou medicamentos que possam afectar o poder de reação, não é permitido travaçar com o aparelho.
O aparecido foi concebido para umautilização privada.
Atença - Perigo de acidentes!
O aparecido destina-se apenas aURTAR relva. Não é permitida qualquer outras utilizesçao, a qual poderá ser perigosa ou originar danos no aparecido.
Devido ao risco de ferimentos doutilizar, o aparecido não pode serutilizzato para os seguintes lavoros (lua incomplete):
- para aparar arbustos, sebes vivas e ramagens,
- paraURTARtrepadeiras,
- para cuidar de relvados em telhados ou em canteiros de varanda,
- para triturar ou lascar ramagens de árvores ou aparas de sebes,
- para limpar passeios (aspiracao, expulsion por SOPRO),
- para aplanar o solo, como, por exemple, para aplanar montes de toupeiras,
- nem para transporte material aURTAR, excepto na cesta de recolha de relva concebida para oefeito.
Por motivos de segurarca, qualquer alteracao ao aparelho para alem da montagem de acessosorios autorizados pela VIKING e proibida, originando para alem disso a anulacao do direito a garantia. Podera obter informacoes sobre acessosorios autorizados muito do seu distribuidor oficial VIKING.
Em particular, é proibida qualquer alteração ao aparelho que altere a potência ou a rotação do motor eletrico.
Não pode ser transporteicos objectos, animais ou pessoas, especialmente crianças, com o aparecido.
Durante a utilizesao em parques publicos, em instalacoes desportivas, em ruas e em entreprises agrarias e florestais,deer-se-á tomarguidedospeciais.

Atença! Risco para a Saúde devido às vibrações! Uma grandejeta de vibrações pode fazer danos aos
sistemas circulatórios e nervoso, especialmente em pessoas com problemas circulátórios. Consulta um médico caso ocorraram sintomas que possam ser causados por vibrações. Entre"These sintomas, que ocorrrem principalmente nos dedos, mês ou pullos, incluem-se por exemplo (enumeração incomplete):
- perda de sensibilitidade,
- dores,
- fraqueza muscular,
- descoloracao da pele,
- sensação de formigueiro desagradável.
4.2 Vestuário e equipamento

Em travaíhos de manutenção e limpeza, bem como no transporte do aparelho, utilizeçemuito lempreluvasjustas e cabelocomprido(elástico,gorro,

Ao afiar a lámina de corte, é necessário'utilizarÓculos de proteção adequados.
O aparelho apenas pode ser colocado em等功能amento com calças compridas e vestuário solo.
Nunca utilize vestuário solto que possa ficar pendurado em peças MQeis (alavanca de commando) - não utilize também joias, gravatas ou cachecois.
4.3 Transporte do aparelho
Trabalhe apenas com luvas de modo a evaporar ferimentos em peças do aparecido de arestas vivas e quentes.
Antes do transporte, desligue o aparelho, retire o cabo de rede e espere até a lâmina parar.
Transporte o aparelho apenas com o motor eletrico frio.
Observe o peso do aparecido e, se necessário, utilize auxílios de energia adequados (rampas de energia, dispositivos de elevação).
Proteja o aparecido e as respectivas peças transportadas (por exemplo, cesta de recolha de relva) na superficie de entrega com meiros de fixação (cintas, cabos, etc.) suficientemente dimensionados.
Ao levantar eregarar o aparelho, evite o contacto com a lamina de corte.
Siga as indentações no capítulo "Transporte". Ai, é descririto como levantar ou prender o aparecido. (⇒ 13.1)
No transporte do aparelho, deve ser respeitada a leiisagema regional em vigor, em particular a que diz respeito a protecao das cargas e ao transporte de objectos em superficies de cargo.
4.4 Antes dos lavorhos
Certifique-se de que o aparecido apenas é utilizesdo por pessoas familiarizadas com o manual de'utilização.
Tenha em conta as normas municipais sobre as horas em que é permitido usar aparelhos de jardinagem com motor de combustão ou motor eletrico.
Verifique todo o terreno em que ira aplicar o aparelho e retire todos os paus,PEDras, arames, ossos e objectos estranhos que porventura poderiam vir a ser projectadoselo aparelho.Os obstaculos (como,porexample,troncos de arvores,raizes) podem nao ser vistos no meio da relva alta.
Como tal, antes de trabajo com o aparelho, marque todos os objectos estranhos (obstáculos) escondidos no relvado que não seja possível remover.
Antes dautilização do aparelho, substitua os componentes avariados, gastos e danificados. Substitua os avisos de perigo e alerta no aparelho que se tenham tornado ilegueis ou estjem danificados. O seu distribuidor oficial VIKING tem disponíveis avisos autocolantes de reposação e todas as restantes peças de reposação.
O aparecido apenas pode ser utilizado num estado operacionalmente seguro. Antes da colocação em funciona, é necessário verficar:
-
se o aparecido está montadocorrectamente.
-
se a ferramenta de corte e toda a unidade de corte (lâmina de corte, elementos de fixação, CARTER do mecanismo de corte) se encontrar em perfeitas condições. Em particular, é necessário estar atento ao correto assentamento, à Presence de danos (entalhes ou fendas) e desgaste.
- se os dispositivos de segurarca (por exemple, tampa de expulsion, capter, guiador, arco de paragem do motor) está em perfeitas condições e se funciona corretamente.
- se a cesta de recolha de relva não está danificada e se está totalmente montada; não é permitido'utilizar uma cesta de recolha de relva danificada.
- se o travao de inercia do motor eletrico,.
funciona.
Se necessario, realizao todos os lavorhos necessarios ou dirija-se a um distribuidor oficial. A VIKING recomenda os distribuidores oficials VIKING.
Siga as indentações do capítulo "Perigos originados pela corrente electrica" (⇒ 4.8).
Nunca ligue o motor électrique sem a lamina correctamente montada. Perigo de sobreaquecimiento do motor électrique!
Nunca travaíhe quando estiverem animais ou pessoas, em particular crianças, na zona de risco.
Os dispositivos de commando e de segurar na instalados no aparecido não podem ser retirados ou ligados em ponte. Em particular, nunca fixe o arco de paragem do motor no guiador da direcção (por exemplo, amarrando-o).

Atença - Perigo de ferimentos!
Nunca aproxime as mãos ou os pés das peças em rotação.
Nunca toque na lâmina em rotação.
Mantenha-se sempre afastado da abertura de expulsion.
Deve manter-se sempre a distança de segurarça dada pelos guiadores. O guiador tem de estar sempre correctamente montado e não pode ser alterado. Nunca coloque o aparecido em等功能amento com o guiador rebatido.
Nunca fixe objectos ao guiador (por exemple, vestuário de trabalho). Não é permitido enrolar cabos de extensão à volta do guiador.
Trabalhe apenas à luz do dia ou com boa illuminação artificial.
Não travaque a temperatas ambiente inferiores a +5 °C.
Não travaíhe com o aparecido à chuva,trovoada e, em particular, sob o perigo delrelâmpagos.
Com o piso humido, existe um maior perigo de acidentes, devido a posicao de trabalho menos segura.
Dever-se-á trabajo de forma particularmente cautdadaso no sentido de evaporar deslizamente. Se possivel, evite utiliser o aparelho com o piso humido.
Não deixe o aparecido à chuva.
Ligar o aparelho:
Ligue o aparelho com cuidado, de acordo com as indentações do capítulo "Colocar o aparelho em functiomento". ( 11.) Mantenha uma distência suficiente entre os pés e a ferramenta de corte.
Ao ligar, o aparelho tem de estar numa superficie plana.
O aparecido não pode ser inclinado antes de ser ligado e durante o processo de ligação.
Não ligue o motor eletrico se o canal de expulsion não estiver coberto pela tampa de expulsion ouPGA cesta de recolha de relva.
Evite repetir processos de ligação num curto espaço de tempo, nomeadamente "brincar" com o botão de ligação. Perigo de sobreaquecido do motor eletrico!
Trabalhar em encostas:
Em encostas, travahe sempre na transversal, nunca na longitudinal.
Se o utilizesperder o controlo ao cortar a relva na longitudinal, podera también vir a ser atropelado polo cortador de relva em funciona.
Tenha o maior de cautela ao mudar de direcção no declive.
Garanta sempre uma posicao está em encostas e evite trabalho com o aparecido em encostas demasiado ingremes.
Por motivos de segurarca, o aparelho não poderá ser aplicado em declives com uma inclinação superior a 25^ (46,6%). Perigo de ferimentos!
Uma inclinação de terreno de 25^ corresponde a uma subida vertical de 46,6 cm num comprimento horizontal de 100 cm.

Utilização no trabalho:

Atença - Perigo de ferimentos!
Nunca aproxime as mãos ou pés das peças em rotação.
Nunca toque na lámina em rotação.
Mantenha-se sempre afastado da abertura de expulsion.
Mantenha-se sempre à distência de segurar a dada pelos guiaadores.

Não tente inspeccionar a lámina e quando o aparecido estiver em um等功能amento. Nunca abra a bica expulsao e/ou remove a cesta de relva quando a lámina é um等功能amento. A lámina é um mode causar ferimentos.
Conduza o aparelho apenas a passo – nunca corra ao trabalho com o aparelho. Se conducir o aparelho rapidamente, o perigo de ferimentos é maior, podendo tropeçar, escorregar, etc.
Seja particulamente cauteloso ao inverter o sentido de marcha do aparelho ou ao puxá-lo para si.
Perigo de tropeçar!
Nunca levante ou transporte o aparelho com o motor eletrico a travaíhar nem com o cabo de rede ligado.
Os objectos escondidos na relva (instalações de irrigação de relva, estacas, torneiras de água, fundações, cabos electricos, etc.) tem de ser contornados. Nunca passé por cima desses objects estranhos.
Caso a ferramenta de corte ou o aparelho tenham embarcido num obstáculo ou num objecto estranho, deslgue o motor eletrico, retire o cabo de rede e execute uma verificacao minuciosa.

STOP
Atença à desaceleração da ferramenta de corte, que leva algunos segundos até parar completeness.
- se transporte o aparelho por outras superficies, a fim de despejar a relva,
- se tiver de levar e trazer o aparelho para a superficie aURTAR,
- antes de remover a cesta de recolha de relva.
- antes de ajustar a alta de corte.

Desligue o motor electrico, retire a ficha de rede e certifique-se de que a ferramenta de corte para
porcomplete
- antes de eliminarbloqueiros ou entupimientos no canal de expulsion;
- se a ferramenta de corte tiver batido num objecto estranho. É necessário vericar se a ferramenta de corte apareça eventuels indicios de danos. O aparecido não pode ser colocado em funciona com o eixo de lâminas ou o eixo do motor eletrico empenado ou danificado. Perigo de ferimentos através de peças avariadas!
- après de vérificar ou limpar o aparelho ou efectuar quaisquer lavorhos no mesmo (por exemple, ajustar a alta de corte, rebater/ajustar o guiador);
-
antes de abandonar o aparelho ou quando este não estiver a ser vigiado;
-antes de levantar ou levar o aparelho;
-antesdotransporte. -
se tiver sidoencionado um objecto estranho ou caso o aparelho vibre fortemente, de modo anormal. Nestes casos, verifique o aparelho, nomeadamente a unidade de corte (lâmina, eixo da lâmina, fixação da lâmina) quando a danos e realizaze as reparações necessarias antes de voltar a ligar o aparelho e travaíhar com o mesmo.

Perigo de ferimentos!
Vibracoes fortes indicam, por regra,
uma avaria.
O aparecido não pode em particular ser colocado em funct ionamento com o eixo de laminas danificado ou empenado ou com uma lamina de corte danificada ou empenada. Se Ihe faltarem os conhecimentos necessários, Solicite a realizacao das reparacoes necessarias a um especialista - a VIKING recomenda os distribuidores oficials VIKING.
Devido às oscilações de tensão causadas por este aparecido ao arrancar, sob condições de rede desfavoráveis, poderao ser afectados outros dispositivos ligados no mesmo circuito. Nesse caso, execute as medidas adequadas (por exemplo, ligação a um circuito diferente do circuito do dispositivo em causa, funcionaamento do aparecido num circuito com uma impedência mais baixa).
4.6 Manutenção, limpeza, reparações e armazenamento

Antes de todos os lavorhos no aparecido, antes de ajustar ou limpar o aparecido ou antes de
verficar se o cabo de ligação está enlaçado ou danificado, deslgue o aparecido e retire a ficha de rede.
Antes da arrumacao em espacos fechados, travaíhos de manutençao e limpeza, deixe o aparelho arrefecer totalmente.
Limpeza:
O aparelho tem de ser cuidadosamente limpo na sua totalidade antes ser utilizado. ( 12.2)
Solte os restos de relva encrostados com uma tala de madeira. Limpe a parte inferior do cortador de relva com escova eágua.
Nunca utilize um aparelho de limpeza de alta pressão e não limpe o aparelho comágua a correr (por exemplo, com uma mangueira).
Não utilizeiros de limpeza agressivos. Estes produits podem danificar plácicos e metais, prejudicando o functimento seguro do seu aparelho VIKING.
De modo a evacitar riscos de incendio, a area das aberturas de ar de refrigeracao entre o capot do motor eletrico e o carterdeerperancerer isenta de, porexample,relva,palha,musgo,folhas ou massa lubricificante vertida.
Trabalhos de manutenção:
Apenas poder ser realizados lavoros de manutenção descritos neste manual de instruções; todos os restantes lavorosdeferção ser executados por um distribuidor oficial VIKING.
Se Ihe faltarem os conhecimentos e os meios necessários, dirija-se sempre a um distribuidor oficial.
A VIKING recomenda a realizacao de travaños de manutencao e de reparacao apenas por um distribuidor oficial VIKING.
Os distribuidores oficials VIKING
beneficiam de acções de formação regulares e dispõem de informações técnicas.
Utilize apenas ferramentas, acessórios ou aparelhos acopláveis autorizados pela VIKING para este aparelho ou peças tecnicamente identicas. Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos ou danos no aparelho. Em caso de duvidas,deer dirigir-se a um distribuidor oficial.
As caracteristicas das ferramentas, dos acessos e das peças de substituição originais da VIKING estao adaptadas de forma ideal ao aparelho e as exigencias doutilizar. As peças de reposicao VIKING originais poder ser reconhecidas pelonummero de peça de reposicao VIKING,ela inscricao VIKING e, eventualmente,ela identificacao de peça de reposicao VIKING.Em peças preocupas, pode estarapenas o*simbolo.
Mantenha os autocolantes de advertência e de indicação sempre limpos e legíves. Os autocolantes danificados ou perdidos devem ser substituções por novasplacedas originaisdo seu distribuidor oficial VIKING. Se um componente for substituído por uma peça nova, certifique-se de que a peça nova obtém osleasedos autocolantes.
Realize os tratabalhos na unidade de corte apenas com luvas de protecção grossas e com extremo cuidado.
Mantenha todas as porcas, cavilhas e parafusos, especialmente o parafuso da lâmina, bem apertados, para que o aparecido se encontrar em condições de funcionaamento seguras.
Verifique frequentlymente todo o aparelho e a cesta de recolha de relva, especialmente antes do armazenamento (por exemple, antes do perfo de
Inverno), quanto a desgaste e danos.
Substitua imeditamente as peças gastas ou danificadas, por motivos de segurará, de modo que o aparecido esta sempre em condições deestruturao seguro.
Se tiverem sido retirados componentes ou dispositivos de segurar para efectuar travaços de manutençao, these deverao ser imeditamente recolocados de forma correcta.
Deverá verificar regularmente se a lâmina de corte assenta de forma segura e aparena indicios de danos ou desgaste.
4.7 Armazenamento no caso de periodos de paragem mais longos
Armazene o aparelho frio num espaço seco e fechado.
Certifique-se de que o aparecido está protegido contra uma utilização inadverta (por exemplo, por crianças).
Limpe minuciosamente o aparecido antes do armazenamento (por exemple, periodo de Inverno).
Armazene o aparelho num estado operacionalmente seguro.
4.8 Aviso - Perigos originados pela corrente electrica

O cabo de rede, a fiche de rede, o interruptor para ligar/desligar e o cabo de ligaçao são especialmente importanta seguranca eletrica. Caligaçao, acoplamentos e danificados ou que não correspondam às norma poderao ser realizados, p não se verifique o risco aochoque eletrico.

Por isso, verifie regularamente se o cabo de ligação aparece indícios de danos ou envelhecimento (fragilidade).
Nunca utilize um cabo de extensão danificado. Substitua os cabos defeituços por novos e não realiza reparações em cabos de extensão.
O aparecido não pode ser utilizado com cabos danificados ou gastos. Verifique em particular se o cabo de ligação à rede apareça danos e sinais de envelhecimento.
Os trathestos de manutenao e de reparacao em cabos de rede apenas podem ser efectuados por especialistas com formacao especifica.
Não ligue um cabo danificado à corrente e toque num cabo defeituoso apenas quando estiver desligado da corrente.
Perigo deCHOque electrico!
Não é permitido utilizes cabos, acoplamentos e fichas danificados ou cabos de ligação que não correspondam às prescrições.
Não toque nas unidades de corte (lâminas) antes de o aparelho ser desligado da rede elétrica.
Certifique-se sempre de que os cabos de rede utilizados está adequadamente protegidos.

Embora o motor eletrico se encontrar protegado contra salpicos de agua, não é permitido trabajo com o
aparelho à chuva ou num ambientemolhado.
Utilize exclusively cabos de extensão isolados contrahumidade para和地区exteriores,adequados parautilização comoaporelho ( 11.1)
Ao cortar a relva, mantenha o cabo afastado da lamina.
Desligue o cabo de ligação da ficha e da tomada e não puxe pelos cabos de ligação.
Se o aparecido for ligado a um grupo electrogéneo,deer ter em atençao que podera ser danificado por variações de corrente.
Ligue o aparelho apenas a uma tomada protegida por um interruptor de protecao de corrente de falha com uma corrente de disparo maximizinga de 30mA . O seu electricista podera dar-lhe mais informacoes a este respeito.
Por motivos de segurarca electrica, o cabo electrico tem de estar sempre correctamente montado no guiador.
4.9 Eliminação
Certifique-se de que um aparelho já desactivado é encaminhado para ser eliminado de maneira tecnicamente correcta. Antes de proceder à eliminação, inutilize o aparelho. No sentido de evaporar acidentes, remove em particular o cabo de rede ou o cabo eletrico do motor eletrico.
Perigo de ferimentos na ferramenta de corte!
Nunca deixe um aparelho desactivado sem algoém a vigiar. Certifique-se de que o aparelho e a ferramenta de corte são guardados fora do alcance dascriçças.
5. Descrição de sintbolos

Atença!
Antes da colocacao em funcaoamento, leia o manual de utilizesao.

Perigo de ferimentos!
Mantenha terreiros afastados da zona de risco.

Perigo de ferimentos!
Cuido ao lidar com a lâmina afiada. A lâmina de corte continua a girar algunos segundos après ser desligada (travao do motor/ da lâmina). Antes de efectuar travaños na ferramenta de corte, antes de lavoros de manutenção e limpeza, antes de verficar se o cabo de ligação está emaranhado ou danificado e, antes de deleixar o aparelho, deslige o motor e retire a ficha de rede.

Perigo deCHOque elec trico! Mantenha o cabo de ligaço afastado da ferramenta de corte.

ME 443:
Ligue o motor electrico.

ME 443 C:
Ligue o motor electrico.

ME 443 C:
E Tensorrado 2
F Parafuso 2
G Guia do cabo 1
H Grampo do cabo 1
1 Proteção do guiador 2
ME 443 C:
J Casquilha 1
K Parafuso 1
L Anilha 2
M Porca 1
O fornecimento pode ser Differente em funcao do pais e do tipo de versao.
Observe as instruções de segurarça do capítulo "Para sua segurarça" (⇒ 4.).
- Coloque o aparecido sobre uma base horizontal, plana e estavel.
7.2 Montar o monoguiador (ME 443 C)

- Introduza o casquilho (J) no furo do guiador (1).
- Encaixe as Doubas anilhas (L) com a curvatura para dentro no casquilho do guiador (1).
- Secure no casquilho (J) e nas anilhas (L) e introduza-os emconjunto com o guiador (1) no suporte da consola do guiador (2).
- Insira o parafuso (K) de fora para dentro através dos furos no guiador (1) e na consola do guiador (2). Enrosque a porca (M) e aperte o parafuso (K) a 20-25 Nm.
Montar o cabo electrico:
- Coloque o cabo eletrico (3) nos suportes (4) do labirinto do cabo na consola do guiador, conforme ilustrado.
7.3 Montar o guiador duplo (ME 443)

- Insira o parafuso (F) atraves do furo da guia do cabo (G).
- Mantenha a parte superior do guiador (2) nas partes inferiores do guiador (1).
- Engate a guia do cabo (G) no cabo electrico (3) e insira o parafuso (F) de dentro para fora através dos furos.
- Insira o parafuso (F) no lado oposto, dearethro para fora através dos furos.
- Encaixe a proteção do guiador (I) e enrosque o tensor rápido (E) e os parafudos (F) (devera ficar saliente aproximamente uma volta do parafuso) e rebata para cima.
- Verificar a montagem correcta: Os tenores rapiados (E) tem de ser puxados com forca sufficiente de modo a que fiquem bem encostados ao guiador e a parte superior do guiador fique bem ligada à parte inferior do guiador. Se o guiador não forbem montado ou se os tenores rapiados não assentarem correctamente, os tenores rapiadosAbrir-se-ão e poderao rodar até ficarem presos.
Montar o grampo do cabo:

Perigo deCHOque electrico!
De modo a não danificar a camada isolante do guiador, encaixe o grampo do cabo apenas com a mão e não utilize quaisquer ferramentas (por exemple, martelo, chave de fendas).
Fixe o cabo eletrico (3) com o grampo do cabo (H) na parte superior do guiador. Na parte superior do guiador, respeite una distancia de 25 - 27 cm entre o grampo do cabo e o interruptor.
- Coloque o cabo eletrico (3) no suporte (4) da consola do guiador conforme ilustrado.
7.4 Armar a cesta de recolha de relva

- Coloque a parte superior da cesta de recolha (B) na parte inferior da cesta de recolha (C). Tenha em atençao a posicao correcta nas guias.
- Insira a cavilha (D) nas aberturas previstas, de dentro para fora.
- Permita que a parte superior da cesta de recolha (B) engate na parte inferior da cesta de recolha, com uma ligeira pressão.
- Engate a cesta de recolha de relva (⇒ 8.3).
8. Elementos de commando
8.1 Monoguiador (ME 443 C)

O cortador de relva ME 443 C está equipado com um monoguiador ajustavel.

O cabo eletrico tem de ser sempre fixado na guarência do guiador e na consola do guiador.

Perigo de entalamento!
Antes de actionar a alavanca de entalhe (1), mantenha a parte superior do guiador (2) na posicao mais elevada com uma mao e eleve-a ligeiramente (aliviando a pressao).
Após o acontecimiento da alavanca de entalhe, a parte superior do guiador pode cair para a posicao mais reduzida através do seu propre peso.
Nunca coloque os dedos entre o guiador e a consola do guiador (por baixo da alavanca de entalhe).
1 Rebater o guiador:
Posicao de transporte (para limpar o aparelho e para transporte e guardar o aparelho poupando espaço):
- Prima a alavanca de entalhe (1) para baixo e mantenha-a premida.
- Rebata o guiador (2) para a frunte e certifique-se de que o cabo eletrico não é danificado.
Posicao de trabalho (para empurrar o aparecido):
- Rebata o guiador (2) para這樣 e certifique-se de que o guiador engata porcomplete
Ajuste da alta:
A alta do monoguiador pode ser regulada em 2 niveis:
- Prima a alavanca de entalhe (1) para baixo e mantenha-a premida.
-
Coloque o guiador (2) na posicao pretendida.
-
Solte a alavanca de entalhe (1) e certifique-se de que o guiador engata novamente por complete.
8.2 Guiador duplo (ME 443)


Perigo de entalamento!
Ao soltar os fechos rapiados, é possivel rebater a parte superior do guiador. Por isso, secure sempre na parte superior do guiador (2) pelo punto mais alto com uma boa quando abre os fechos rapiados.
Posicao de transporte (para limpar o aparelho e para transporte e guardar o aparelho poupando espaço):
- Abra o tensor rápido (1) -rebatendo-o para baixo-, rebata a parte superior do guiador (2) para arente e certifique-se de que o cabo eletrico não é danificado.
Posicao de trabalho (para empurrar o aparelho):
- Rebata a parte superior do guiador (2) para quando seguarde-a com uma boa.
- Fecha o tensorrado (1)-rebatendo-o para cima.
8.3 Cesta de recolha de relva

Engatar:
- Abra e segure na tampa de expulsion (1).
- Engate a cesta de recolha de relva (2) nos alojamentos (3) com as saliências de retenção na parte traseira do aparelho.
- Feche a tampa de expulsion (1).
Desengatar:
- Abra e segure na tampa de expulsion (1).
- Levante a cesta de recolha de relva (2) e remove-a para这只是.
- Feche a tampa de expulsion (1).
8.4 Ajuste central da alta de corte

Podem ser reguladas.SEIS alturas de corte differentes entre 25 mm e 75 mm.
Nivel 1 = alta de corte mais reduzida
Nivel 6 = alta de corte mais elevada
- Agarre na pega (1), puxe a alavanca (2) para cima e mantenha-a.nessa posicao.
- Ajuste a ALTERA de cortepretendamovimentando o aparenho para cima epara baixo. É possivel consultar alaltera de corte actual no indicator daaltura de corte (3) com o auxilio damarca (4).
- Solte a alavanca de entalhe (2) e deixe-a engatar.
8.5 Indicador do nível

A cesta de recolha de relva está equipada com um indicator do nth (1) na parte superior da cesta de recolha de relva.
O fluxo de ar que resulta da rotação da lâmina de corte e que é responsavel pelo enchimento da cesta de recolha de relva
fazEARoindicatordo nivel(2): A cesta de recolha de relva enche-se com materialacortar.
À medida que se vai enchendo de aparas, o fluxo de ar dentro da cesta de recolha de relva diminui, fazendo baixar o indicator do nível (3):
- Esvaziar a cesta de recolha de relva cheia (⇒ 11.5).
9. Instruções para trabajo
9.1 Generalidades

Perigo de ferimentos!
Desembarace imeditamente eventuais cabos ensarilhados.
Ao cortar a relva, ponha o cabo de ligação sempre para trás de si. Ao cortar a relva, os cabos de ligação podem ser cortados acidentalmente ou originar tropeções. Como tal, representam um elevado risco de acidentes. Assim, corte apenas a relva de modo que o cabo de ligação se encontrar sempre visível sobre a superficie de relvado já aparada.
Para obter una relva bonita e espessa, é necessárioURTá-la frequentlymente e não a deleixar crescer muito.
Quando o tempo estiver quente e seco, não corte a relva demasiado curta, uma vez que assim ficará queimada pelo sol ganhando, assim, um aspecto feio!
Com uma lámina afiada, o padrão de corte é mais bonito do que com uma lámina embotada, devendo, como tal, ser afiada com regularidade (distribuidor oficial VIKING).
9.2 Carga correcta do motor eletrico
Não ligue o corta-relva sobre relva alta ou com a.altura de corte mais baixa.
O cortador de relva apenas deverá ser submetido a um esforço que não leve a uma redução consideravel da rotação do motor eletrico.
No caso da reducao da rotacao, selezione um ajuste superior da alta de corte e/ou reduza a velocidade de avanco.
9.3 Se a lamina de corte bloquear
Desligue imeditamente o motor eletrico e retire a ficha de rede. Em seguida, elimine a causa da avaria.
9.4 Proteção térmica contra sobrecarga do motor eletrico
No caso de ocorro una sobrecarga do motor electrico durante o trabajo, a proteção térmica contra sobrecarga incorpORA deslga automaticamente o motor eletrico.
O que pode causar uma sobrecarga:
- Cortar relva demasiado alta ou uma.altura de corte muito baixa,
- Uma velocidade deavanço muito alta,
- Limpeza insufficiente da conduita de refrigeracao (fendas de aspiracao)
-
A lâmina de corte está romba ou gasta,
-
Cabo de ligação inadequado ou demasiado comprido - queda de tensão (⇒ 11.1).
Nova colocação em funciona
Depois de um periodo de arrefecimento de, no maior, 10 Minutes (dependendo da temperatura ambiente), colocque novamente o aparecido em precisamento de forma normal ( 11.).
Para proporcionar um functiimento seguro e uma protecção contra utilização inadequada, o aparecido está equipado com various dispositivos de segurança.

Perigo de ferimentos!
Se for detectada uma avaria num dos dispositivos de segurar, não é possivel colocar o aparecido em等功能amento. Dirja-se a um distribuidor oficial, a VIKING recomenda o distribuidor oficial VIKING.
10.1 Dispositivos de proteção
O cortador de relva está equipado com dispositivos de proteção que evitam um contacto inadvertido com a lámina de corte e com material aURTAR expulso. Entre estas, incluem-se o carter, a tampa de expansão, a cesta de recolha de relva e o guiador corretoamente montado.
10.2 Operação de两大ismos
Apenas é possivel ligar o motor eletrico premindo e mantendo premido o botão de ligação com a maior direita e, em seguida, puxando o arco de paragem do motor em direcção ao guiador com a maior esquerda.
10.3 Travers de inercia do motor electrico
Após soltar o arco de paragem do motor, a lámina de corte demora, no máximo, 3segundos a parar.
Um travao de inercia do motor integrado no motor eletrico reduz o periodo de marcha por inercia ate a paragem completeness da lamina.
11. Colocar o aparelho em funciona
11.1 Ligar o aparelho à corrente electrolytica

Perigo deCHOque electrico!
Observe as instruções de segurarça do capítulo "Para sua segurarça" (⇒ 4.).
Ao utilize um enrolador de cabos, o cabo de ligação tera de estar totalmente desenrolado; de contrário, poderá havar perda de rendimento e sobreaqueamento devido à resistência elétrica.
Apenas poderão serutilizados como cabos de ligação cabos que não sejam mais leves do que cabos de mangueira de borracha H07 RN-F DIN/VDE 0282.
Espessura minima:
até 25 m de comprimento: 3 x 1,5 mm²
até 50 m de comprimento: 3 x 2,5 mm²
Os acoplamente dos cabos de ligação tém de ser de borracha ou ter revestimento de borracha e corresponder à norma DIN/VDE 0620.
A tensão e a frequência de rede tem de estar em conformidade com as indicatores da placá de identificacao ou com as indicatores do capículo "Dados Técnicos" (⇒ 18.).
O cabo de ligaçao à rede tem de estar suficientemente protegado ( 18.).
Este aparecido está previsto para funciona numa rede elétrica com uma impedência de sistemas Z_max no punto de fornecimento (ligação domestica) de, no máximo, 0.49 Ohm (a 50 Hz).
O utiliser tem de se certificate de que o aparelho apenas é utilizado numa rede electrica que cumpra these requisitos. Se necessário, a impedência do sistema pode ser consultada nas entreprises locais de fornecimento de energia.
11.2 Alívio de tracção
Durante o trabalho, o alvio de tracção impede que o cabo de ligação sera inadvertamente puxado, evitando assim um eventual dano na ligação do aparelho à rede.
Por isso, o cabo de ligaçao tem de passarelo alivio de tracacao.
- Como o cabo de ligação (1), forma um��o e insira-o pela abertura (2).
- Passe o laço sobre o gancho (3) e aperte-o.
Não ligue o motor eletrico sobre relva alta nem na altitude de corte mais baixa,agem que isso dificuldatoprocesso de ligacao.
- Prima e mantenha premido o botão de ligação (1). Puxe o arco de paragem do motor (2) em direcção ao guiador e mantenha-o{nessa posicao.
- Após actionar o arco de paragem do motor (2), é possível soltar o botão de ligação (1).
11.4 Desligar o cortador de relva

- Solte o arco de paragem do motor (1). O motor eletrico e a lamina de corte param antes um curto periodo de marcha por inércia.
11.5 Esvaziar a cesta de recolha de relva

Perigo de ferimentos!
Antes de remover a cesta de recolha de relva, deslige o motor eletrico, por motivos de seguranca.
- Desengate a cesta de recolha de relva. ( 8.3)
- Abra a cesta de recolha de relva Pamela tala de fecho (1). Abra a parte superior da cesta de recolha (2) e mantenha-a.nessa posicao. Rebata a cesta de recolha de relva paraTRS e esvazie o material aURTAR.
-
Fecha a cesta de recolha de relva.
-
Engate a cesta de recolha de relva.
(⇒ 8.3)
12. Manutenção
12.1 Generalidades
Perigo de ferimentos! Observe as instruções de segurarça do capítulo "Para sua segurarça" (⇒ 4.).
Manutenção anual efectuada pelo distribuidor oficial:
O cortador de relvadefer ser verificado por um distribuidor oficial uma vez por ano.AVIKING recomenda o distribuidor oficial VIKING.
12.2 Limpar o aparelho
Intervalo de manutenção:
Apos cada utilização

- Limpe o aparelho apenas com agua, com una escova ou com um pano. Solte os restos de relva encrostados com uma tala demadeira. Se necessário, utilize o produit especial de limpeza (por exemple, produitspecial de limpeza STIHL).
- Nunca dirija jactos de agua ou um aparelho de limpeza por alta pressão para interruptores, peças do motor, juntas de vedação e pontos de apoio.

Perigo de ferimentos!
Antes de o virar para cima, coloque o cortador de relva num piso firme, horizontal e plano. Ao travañar na posicao de limpeza, o aparelho pode virar-se. Mantenha-se sempre ao lado do aparelho. Nunca travaíle à fronte nem atrás do cortador.

No sentido de facilitar osabalhos de limpeza, é aconselhavel selecionar o;nivel de corte mais elevado antes de montar o aparelho.
- Desengate a cesta de recolha de relva. ( 8.3)
- Segure na parte superior do guiador (1) e abra o tensor rápido -rebatendo-o para baixo.
- Pouse a parte superior do guiador (1) paraTRS.
- Abra e segure na tampa de expulsion (2).
- Levante o aparelho para a frente e coloque-o na posicao de limpeza, conforme ilustrado. Verifique a posicao segura do aparelho.
Após o acontecimiento da alavanca de entalhe, a parte superior do guiador pode cair para a posicao mais reduzida através do seu propre peso. Nunca coloque os dedos entre o guiador e a consola do guiador (por baixo da alavanca de entalhe).
-
Desengate a cesta de recolha de relva.
(⇒ 8.3) -
Abra e segure na tampa de expulsion (2).
- Com o polegar, prima a alavanca de entalhe (3) para baixo e mantenha-a.nessa posicao.
- Agarre no aparelho pada pega dianteira e incline-o lentamente paraTRS.
- Solte a tampa de expulsion (2) e verifique a posicao segura do aparelho.
12.3 Motor elecrico e rodas
O motor électrique não necessita de manutenção.
Os mançais das rodas não necessitam de manutenção.
12.4 Parte superior do guidor ME 443
Intervalo de manuteniao:
A parte superior do guiador é revestida com uma camada isolante. Se esta camada aparecer danos, está necessário substituir a parte superior do guiador.
12.5 Manutenção da lamina de corte

Intervalo de manuteniao:
- Incline o cortador de relva para a posicao de limpeza. ( 12.2)
-
Limpe a lámina de corte (1) e verifie se apareça danos (entalhes ou fendas) ou desgaste e, se necessário, substitua-a.
-
Verifique a espessura da lâmina com uma correção de medicação (não incluída no fornecimento) em, pelo menos, 5 pontos. A espessura minima también tem de estar presente na区内 das alhetas da lâmina, em especial.
- Coloque uma regua (2) na aresta dianteira da lâmina e meça a afiação traseira.

Perigo de ferimentos!
Uma lamina de corte gasta ou danificada pode partir ecauser ferimentos graves. E, por isso, imprescindivel respeitar as indicações para a manutenção da lamina em qualquer circunstência.
As lâminas sobrem um desgaste mais ou menos acontecido, consoante o local e a duração da aplicação. Se usar o aparecido sobre um chão arenoso ou freqüentemente em condições secas, a lâmina está sujeita a um maior esforço, desgastando-se acima da média.
Os gumes apenas podem ser afiados, no Tmaxo, 15 mm.
Distência B:
A largura minima da lâmina de corte não pode ser inferior a 39 mm.
Distência C:
A lamina tem de ter uma espessura de,elo menos,2 mm em cada punto. Averificationdehyde ter lugar com o auxilio de una corredica de medicacao.
Casao lamina fornecida nao estejamontada no cortador de relva,mas sim,porexample,a multi-lamina disponivel
como acesssorio especial, aplicam-se correspondentemente outros limites de desgaste.
12.6 Desmontar emontar alamina de corte

No sentido de fazer danos no parafuso da lamina, utilize uma chave sextavada de 22mm (não incluía no fornecimento) adequada para aperture ou desapertar.
1 Desmontagem:
Utilize una peça de madeira (1) adequada para contra-apoiar a lámina de corte (2).
Desenosque o parafuso da lamina (3). Remova a lamina de corte (2) e o parafuso da lamina (3).
2 Montagem:
A Perigo de ferimentos!
A lamina de corte (2) apenas pode ser montada conforme ilustrado. As talas (6) tem de aparecer para baixo (para a relva) e as alhetas arqueadas da lamina tem de aparecer para cima (para o aparelho).
O binário de aperto indicado de 10 - 15 Nm para o parafuso da lámina tem de ser escrupulosamente respeito, dado que disso depende a fixação segura da ferramenta de corte. Fixe adicondualmente o parafuso da lámina (3) com Loctite 243.
O parafuso da lámina (3) tem de ser substituído em todas as substituições de láminas de corte.
- Limpe a superficie de apoio da lamina e a bucha da lamina.
- Coloque a lámina de corte (2) com as pás arqueadas voltadas para cima na bucha da lámina. As saliências de retenção (4) tem de ser posicionadas nos furos (5).
Utilize una peça demadeira (1) adequada para contra-apoiar a lámina de corte (2). - Enrosque o parafuso da lâmina (3) e aperte-o com um binário de 10 - 15 Nm.
12.7 Afiar a lamina de corte
Perigo de ferimentos!
Antes da montagem, verifique se a lamina apareça danos. A lamina tem de ser substituía se forem visíveis entalhes ou fendas ou se os gumes já tiverem sido afiados mais de 15 mm, ou ainda se a lamina tiver uma espessura inferior a 2 mm num determinado punto (⇒ 12.5).
A VIKING aconsehla que Solicite a afiação da lámina de corte a um especialista. Se a lámina for aflada Incorrectamente (ângulo de afiação incorrecto, desequilbrio, etc.), o functimento do aparelho está afectado.
Instruções para afiar:
- Desmonte a lâmina de corte (⇒ 12.6).
-
Ao afiar, arrefeca a lâmina de corte, por exemplo, com água. Não deverá ocorrre uma coloração a azul; caso contrário, o poder de corte diminuirá.
-
Afie a lámina uniformamente, de modo a registrar vibrações causadas por um desequilíbrio.
- Respeite um ângulo de afiação de 30^ .
- Se necessário, remove a rebarba da afiação no gume cortante com uma lixa boa, às o processo de afiação.
12.8 Arrumação (período de Inverno)
Guarde o aparelho num compartmento seco, fechado e com pouco po. Certificque-se de que está guardado fora do alcance de crianças.
Armazene o cortador de relva apenas em condição segura de functimento e, se necessário, rebata o guiador.
Mantenha apertadas todas as porcas, cavilhas e parafudos e remove os avisos ilegueis de perigo e atencao fixados no aparelho, verifique a MQquina completenessa quando a desgaste e danos. Substitua peças gastas ou danificadas.
As eventuais avarias do aparecidodeerao ser sempre reparadas antes do armazenamento.
No caso de uma imobilização prolongada do cortador de relva (período de Inverno), tenha em conta os pontos seguides:
- Limpecretuidadosamentetodasaspeçasexterioresdoaparelho.
- Lubrifique generosamente todas as peças moveris com oleo ou massa lubricificante.
13. Transporte
13.1 Transporte


Perigo de ferimentos!
Antes do transporte, observo o capitulo "Para sua seguranca". ( 4.)
Durante o transporte, use sempre vestuário de segurará adequado (sapatos de segurarça, luvas justas).
Antes de levantar ou transporte, desencaixe sempre o cabo de rede. Por motivos de segurar, a VIKING aconselha o levantamento ou transporte do aparelhoapanas com o auxilio de outras pessoas.
Transporto do aparelho:
- Duas pessoas: Levante o aparecido exclusivamente pela pega dienteira (1) e pelo guiador (3). Garanta sempre uma distência suficiente entre a lámina de corte e o corpo, particulamente ao;nível dos pés e das pernas.
- Uma pessoa: Levante ou transporte o aparecido com uma mão no centro da pega de transporte superior (2) e com a outras pessoas na pega de transporte inferior (1).
Prender o aparelho:
Fixe o aparelho na superficie de cargo com meiros de fixacao adequados.
Fixe cabos ouCNTAs nos Pontos marcados (4).
14. Minimização do desgaste e prevenção de danos
Indicações importantes sobre a manutenção eeguardados do grupo de produits
Cortador de relva de conduccaomanual efunvironamentoelectrico (ME)
A Empresa VIKING exclui-se de toda e qualquer responsabilitadepor danos materiais e pessoasis causados pela inobservencia das indentacoesdeste manual de instruções, em especial no tocante à segurarca, operacaoemanutenção, ou danos que ocorraram em consequencia dautilizaçao de peças de acoplamento e peças de substituiçao não permitidas.
Por favor, siga escrupulosamente as seguintes indications importantes, a fim de evaporar danos ou demasiado desgaste do seu aparelho VIKING:
1. Peças de desgaste
Algumas peças do aparelho VIKING está sujeitas a um desgaste normal, mesmo quando utilizes devidamente e, dependendo do tipo e da duração dautilização, necessitam de ser substituidas atempadamente.
Entre outras, incluem-se as seguientes peças:
- Lámina
2. Cumprimento das instruções deste manual de'utilisation
Autilização, manutençao e arrumacão do aparelho VKING devem ser realizadas tão cuidadosamente como descririto neste
manual de utilizesao. Todos os danos causados pela inobservancia das instruções de segurar, de funciona e de manutenção são da responsabilité exclusiva do uso.
Isto aplica-se especialmente no caso de:
- cabo de alimentacao de dimensoes insufficientes (secao transversal).
- ligaçao electrica Incorrecta (tensao).
- alteracoes no produits não autorizadas pela VIKING.
- uso de ferramentas ou de acessórios que não sejam autorizados, adequados ou de qualida inferior para o aparelho.
- uso do produit não de acordo com as dispositions.
- Utilização do aparecido em eventos desportivos e concursos.
- danos resultantes da utilização continua do produto com peças avariadas.
3. Trabalhos de manutenção
Todo os trabalho mencionados no capítilo "Manutenção" devem ser efectuados regularamente.
Na medida em que estes lavoros de manutenção não podem ser realizados peloproprioutilizador,dever-se-á solicitar a realizacao dosleasedmosa um distribuidor oficial.
A VIKING recomenda a realizacao de travaños de manutencao e de reparacao apenas pelo distribuidor oficial VIKING.
Os distribuidores oficials VIKING beneficiam de ações de formação regulares e dispõem de informações técnicas.
Se estesetrabalhos nao forem executados, poderao ocorrerr danos, cuajresponsabilitadecaberaoutilizador.
Entre estes, incluem-se:
- Danos no motor eletrico, em consequência de uma limpeza insufficiente da conduita de arrefecimento (fendas de aspiração).
- Danos por corrosão e outros danos resultantes de um armazenamento indevido.
- Danos no aparecido Causeis pela utilização de peças de reposicao de ma qualidade.
- Danos causados por una manutenção não atempada ou insufficiente ou danos causados por trabalhos de manutenção ou de reparação que não tenham sido realizados nas ofecinas de distribuidores oficial.
15. Proteção do meuio ambiente

As aparas de relva não devem ser postas no lixo, mas realizadas como compostagem.
As embalagens, o aparecido e seu acessórios são fabricados a partir de materiais recicláveis edeerão sereliminados como tal.
A eliminacao de resíduos de materiais de formaeparada e adequada a conservaçãodo meio ambientepromove as possibilidades de reutilização das materias recicláveis. Por esta razão,进驻 do terminal o tempo normal de vida éutildoaparelho,este deveserentregue para reciclagem.Sigaasindicações deliminacao no capítulo "Elimação" ( 4.9)
Dirija-se ao seu centro de reciclagem ou ao seu distribuidor oficial para ficar a saber como os lixos devem ser removidos inadequamente.
16. Peças de reposicao comuns
Làmina de corte
63387020100
Parafuso da lamina
63107602800
Os elementos de fixação da lámina de corte (por exemplo, parafuso da lámina) tem de ser substituções em caso de substituição ou montagem da lámina. As peças de reposicao podem ser obtidas muito do distribuidor oficial VIKING.
17. Declariação de conformidade CE do fabricante
AEmpresa
VIKING GmbH
está em conformidade com as següntes directivas CE:
2000/14/EC, 2011/65/EC, 2002/96/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2006/42/EC
Os produits foram desenvolvidos em concordância com as següentes normas: EN 60335-1, EN 60335-2-77
Método de avaliação de conformidade aplicado:
Nome e endereço da entidade nomeada envolvida:
Compilação e deposito da documentação técnica:
Johann Weiglhofer
VIKING GmbH
O ano de fabrico e o número de série são indicados na placac de identificacao do aparelho.
Nível de potência acústica medido: 94,0 dB(A)
Nível de potência acústica garantido: 96 dB(A)
Langkampfen, Austria, 2015-01-02 (AAAA-MM-DD)
VIKING GmbH

ResponsavelPGAe de Pesquisa e Desenvolvimento
18. Dados技术和
ME 443.1 / ME 443.1 C:
Consumo de potência: 1500 W
Frequência: 50 Hz
Proteção fusível: 7 A
Classe de protecção: II
Tipodeprotecção: IPX4
Rotação do disposi-tivo de corte: 2900 rpm
Accionamento da barra porta-láminas: permanente
Binário de aperto do parafuso da lámina: 10 - 15 Nm
da roda dianteira: 180 mm
da roda traseira: 200 mm
Caixa de recolha da relva: 551
Valor característico de vibração especialico de acordo com a EN 12096:
Valor medido a_hw 1,40 m/seg²
Incerteza Khw 0,70 m/seg2
Medicao de acordo com a EN 20643
Compr./Larg./Alt.: 138/49/107 cm
Peso: 20 kg
Peso (apenas para a
Grā-Bretanha): 21 kg
ME 443.1 C:
Segundo a directiva 2000/14/EC:
Nível de potência
acústica garantido
Valor característico de vibração especialico de acordo com a EN 12096:
Valor medido a_hw 1,30 m/seg2
Incerteza Khw 0,65 m/seg2
Medicao de acordo com a EN 20643
Compr./Larg./Alt.: 138/49/108 cm
Peso: 22 kg
19. Localização de falhas
Se necessario, procurar um distribuidor oficial. A VIKING recomenda o distribuidor oficial VIKING.
Avaria:
O motor eletrico não arranca
Possivel causa:
- Não há tensão de rede
- Cabo de ligação/ficha, acoplamento de ficha ou interruptor avariados
- Botão de arranque não premido
- O motor electrico está sobrecarregado devido ao corte de relva demasiado alta ou humida
- Proteção do motor eletrico activada
- O carrer do cortador de relva está entupido
-Fusivel da ficha avariado (versao GB)
Solução:
- Verificar a proteção fusível (⇒ 11.1)
- Verificar e, se necessário, substituir o cabo/ficha/interruptor (⇒ 11.1)
Premir o botão de arranque (⇒ 11.3) - Não ligar o motor électrique sobre relva alta, adaptar a.altura de corte (⇒ 8.4)
- Deixar arrefecer o aparelho ( 9.4)
- Limpar o carter do cortador de relva ( 12.2)
- Substituiro o fusivel da ficha (x)
Avaria:
Disparo frequente do fusivel de rede
Possivel causa:
- Cabo de ligação não adequado
-
Sobrecarga de rede
-
O aparecido está sobrecarregado devido ao corte de relva demasiado alta ou húmida
Solução:
- Utilizar um cabo de ligaçao adequado ( 11.1)
- Ligar o aparelho a altri circuito electrico
- Adaptar a altera de corte e a velocidade de corte às condições de corte (⇒ 8.4)
Avaria:
Fortes vibrações durante o acontecimiento
Possivel causa:
- O parafuso da lâmina está solto
- A lámina não está equilibrada
Solução:
- Apertar o parafuso da lâmina (⇒ 12.6)
- Afiar (equilibrar) ou substituir a lamina ( 12.7)
Avaria:
- A lamina de corte está embotada ou gasta
- A velocidade deavanço é demasiado elevada em relaçao à altitude de corte
Solução:
-Afiar ou substituir a lamina ( 12.7)
- Reduzir a velocidade deavanço e/ou escolher a altitude correcta de corte ( 8.4)
Avaria:
Dificuldades ao ligar ou a potência do motor eletrico diminui
Possivel causa:
- Corte de relva demasiado alta ou húmida
- O carrer do cortador de relva está entupido
Solução:
Adaptar aaltitude de corte e a velocidade de corte as condições de corte (⇒ 8.4)
- Limpar o capter do cortador de relva (para limpar, retiring a ficha da tomada) ( 12.2)
Avaria:
O canal de expulsion está entupido
Possivel causa:
- Substituir a lámina de corte (⇒ 12.7)
- Adaptar a.altura de corte e a velocidade de corte as condições de corte (⇒ 8.4)
20. Plano de manutenção
20.1 Confirmação de entrega
Modelo:
Número de série:

Data:

PróimoServiço de assistência
Data:
20.2 Confirmação de assistência
manutençao, forneca estemanual deutilização ao seu distribuidor oficial VIKING.
A realização dosabalhos de assistência é confirmada nos Campos pré-impressos.

Assistência realizada em

Data daproxima assistencia
Kjare kunde.
TIOIoiouεOToEpyaIeio