RODRUM L - Nicht kategorisiert ROTHENBERGER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RODRUM L ROTHENBERGER als PDF.
| Produkttyp | Rohrreinigungsmaschine |
| Marke | Rothenberger |
| Modell | RODRUM L |
| Abmessungen (L x B x H) | 700 x 550 x 870 mm |
| Gewicht (mit Spirale Ø20 mm) | Ca. 68 kg |
| Stromversorgung | 230 V / 110 V ~ 50/60 Hz |
| Nennleistung P1/P2 | 0,645 kW (50 Hz) / 0,690 kW (60 Hz) / 0,40 kW |
| Spiralentypen | Ø 13 mm, Ø 16 mm, Ø 20 mm |
| Arbeitsbereich (Rohrdurchmesser) | 70-100 mm (Ø13), 70-125 mm (Ø16), 150-250 mm (Ø20) |
| Max. Spirallänge pro Trommel | 30 m (Ø13), 30 m (Ø16), 20 m (Ø20) |
| Maximale Arbeitslänge | 30 m (Ø13), 45 m (Ø16), 60 m (Ø20) |
| Spiralgeschwindigkeit | Ca. 5 m/min (Ø13), 6,5 m/min (Ø16), 8,5 m/min (Ø20) |
| Schutzklasse | I |
| Schutzart | IP X4 |
| Schalldruckpegel (LpA) | 79 dB(A) | KpA 3 dB(A) |
| Schallleistungspegel (LWA) | 90 dB(A) | KWA 3 dB(A) |
| Gesamter Vibrationswert | ≤ 2,5 m/s² | K=1,5 m/s² |
| Integrierte Sicherheitsvorrichtung | PRCD-Schalter (Fehlerstromschutzschalter) |
| Steuerung | Fußpedal und Vorschubhebel |
| Abnehmbare Trommel | Ja |
| Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör | Führungsschlauch, Werkzeugkoffer, Trennschlüssel |
| Wartung | Regelmäßige Reinigung und Schmierung des Einsatzes; ROWONAL verwenden |
| Betrieb | Kurzzeitbetrieb max. 15 min (S2 15 min) |
Häufig gestellte Fragen - RODRUM L ROTHENBERGER
Benutzerfragen zu RODRUM L ROTHENBERGER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RODRUM L - ROTHENBERGER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RODRUM L von der Marke ROTHENBERGER.
BEDIENUNGSANLEITUNG RODRUM L ROTHENBERGER
DE Bedienungsanleitung
1 Hinweise zur Sicherheit......3
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ....3
1.2 Spezielle Sicherheitshinweise....4
1.3 Restrisiken 5
1.4 Bestimmungsgemäße Verwendung 5
2 Technische Daten 5
3 Lieferumfang....6
4 Typenschild....6
5 Netzanschluss....6
5.1 Inbetriebnahme des PRCD-Schalters 7
6 Funktion des Gerätes ....7
6.1 Übersicht (A) 7
6.2 Transport....7
6.2.1 Höhenverstellung des Transportgriffs (B)....7
6.2.2 Verladen der Rohrreinigungsmaschine (C) 7
6.3 Inbetriebnahme 8
6.4 An-/ Abkuppeln der Werkzeuge/ Spirale (A/D) 8
6.5 Bedienung (E) 8
6.6 Beseitigung der Rohrverstopfung (E)....9
6.7 Zurückholen der Spirale aus dem Rohr (E)....9
6.8 Außerbetriebnahme....9
6.9 Auswechseln der Spiraltrommel (F)....9
6.10 Verlängern des Arbeitsbereiches (A) 10
7 Pflege und Wartung....10
7.1 Austausch der Spirale....10
8 Fehlerbehebung....11
9 Zubehör....11
10 Kundendienst....11
11 Entsorgung....11
Kennzeichnungen in diesem Dokument:



Gefahr!
Dieses Zeichen warnt vor Personenschäden.
Achtung!
Dieses Zeichen warnt vor Sach- oder Umweltschäden.
Aufforderung zu Handlungen
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise

ACHTUNG! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten.
Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
Wartung und Instandhaltung:
1 Regelmäßige Reinigung, Wartung und Schmierung. Vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder Instandsetzung Netzstecker ziehen.
2 Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Sicheres Arbeiten:
1 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung. Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben.
2 Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse. Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbereichs. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo Brand- oder Explosionsgefahr besteht.
3 Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag. Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen (z.B. Rohren, Radiatoren, Elektroherden, Kühlgeräten).
4 Halten Sie andere Personen fern. Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kinder, nicht an das Elektrowerkzeug oder das Kabel berühren. Halten Sie sie von dem Arbeitsbereich fern.
5 Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge sicher auf. Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem trockenen, hochgelegenen oder abgeschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, abgelegt werden.
6 Überlasten Sie ihr Elektrowerkzeug nicht. Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
7 Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug. Verwenden sie keine leistungsschwachen Maschinen für schwere Arbeiten. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht für solche Zwecke, für die es nicht vorgesehen ist. Benutzen Sie z.B. keine Handkreissäge zum Schneiden von Baumästen oder Holzscheiten.
8 Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, sie könnten von beweglichen Teilen erfasst werden. Bei Arbeiten im Freien ist rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
9 Benutzen Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie eine Schutzbrille. Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten eine Atemmaske.
10 Schließen Sie die Staubabsaug-Einrichtung an. Falls Anschlüsse zur Staubabsaugung und Auffangeinrichtung vorhanden sind, überzeugen Sie sich, dass diese angeschlossen und richtig benutzt werden.
11 Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist. Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
12 Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten als mit Ihrer Hand.
13 Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
14 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt. Halten Sie die Schneidwerkzeuge scharf und sauber, um besser und sicherer arbeiten zu können. Befolgen Sie die Hinweise zur Schmierung und zum Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlussleitung des Elekt-
rowerkzeugs und lassen Sie diese bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern. Kontrollieren Sie die Verlängerungsleitungen regelmäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschädigt sind. Halten Sie Handgriffe trocken, sauber und frei von Fett und Öl.
15 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor der Wartung und beim Wechsel von Werkzeugen wie z. B. Sägeblatt, Bohrer, Fräser.
16 Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken. Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass Schlüssel und Einstellwerkzeug entfernt sind.
17 Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim Einstecken des Steckers in die Steckdose ausgeschaltet ist.
18 Benutzen Sie Verlängerungskabel für den Außenbereich. Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel.
19 Seien Sie Aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.
20 Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf eventuelle Beschädigungen. Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs müssen Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion untersucht werden. Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Elektrowerkzeugs zu gewährleisten.
Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen bestimmungsgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der Gebrauchsanweisung angegeben ist. Beschädigte Schalter müssen bei einer Kundenwerkstatt ersetzt werden.
Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt.
21 Achtung. Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und anderen Zubehörs kann Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
22 Lassen Sie ihr Elektrowerkzeug durch eine Elektrofachkraft reparieren. Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden, indem Original Ersatzteile verwendet werden; andernfalls können Unfälle für den Benutzer entstehen.
1.2 Spezielle Sicherheitshinweise
Während der Reinigungsarbeiten Gummistiefel tragen (Isolation).
Vor Einstecken des Netzsteckers in den Stromanschluss unbedingt darauf achten, dass der Schalter der Rohrreinigungsmaschine auf 0 bzw. auf AUS steht.
Grundsätzlich beim Einsatz von elektrischen Geräten die vorgegebene Netzspannung beachten und generell mit Schutzschlauch und Schutzhandschuhen arbeiten.
Wählen sie das passende Werkzeug für die jeweilige Verstopfung und den zu reinigenden Rohrdurchmesser um ein Einhaken des Werkzeugs in der Verstopfung und ein Herausschleudern der Spirale aus dem Rohr zu vermeiden.
Reinigen sie mit dieser Maschine und deren Zubehör nur Abwasserrohre, keine Schornsteine, Brunnen o. ä. um Beschädigungen zu verhindern.
Verändern sie keine Werkzeuge durch Anschleifen oder ähnliches um Beschädigungen an den Rohren/Rohrbögen zu verhindern.
Benutzen sie ein Kamerasystem um die Verstopfungsursache im Rohr zu erkennen.
Nur an einwandfreien, nach „VDE-Bestimmungen“ installierten elektrischen Leitungen arbeiten.
Die Spirale darf nie ohne Führungsschlauch laufen!
Mechanische Rohrreinigung sollte immer von oben in Richtung auf die Verstopfung durchgeführt werden.
Darauf achten, dass während der Rohrreinigung keine Wasserzapfstellen zu dem bearbeiteten Rohr betätigt werden. Es kann hier ein Stau auftreten!
Bei der Rohrreinigung die Maschine nie ohne Aufsicht laufen lassen!
Den Einsatzort sichern (Straße, Schacht), damit keine unbeteiligten Personen zu Schaden kommen und offene Schächte oder Gullis stets abdecken.
Die zu untersuchende Umgebung mit einem Gaswarner auf das Vorhandensein von giftigen oder explosiven Gasen überprüfen!
Nach jedem Einsatz sind die Maschine und das Zubehör zu Reinigen und zu Desinfizieren.
Bei allen Arbeiten sind die empfohlenen persönlichen Schutzausrüstungen zu Tragen: Schutzbrille, Schutzhelm, Sicherheitsschuhe, Warnweste!
Nach jeder Tätigkeit sind die Hände zu Reinigen und Desinfizieren, es besteht erhöhte Infektionsgefahr durch Krankheitserreger!
1.3 Restrisiken
Auch unter Beachtung aller Sicherheitshinweise bestehen z.B. folgende Restrisiken: Spirale kann sich überschlagen (bei zu großem Arbeitsbogen Schleife bilden) hierbei besteht Klemmgefahr.
Spirale kann unter Spannung aus dem Rohr springen \~ Verletzungsgefahr!
1.4 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Rohrreinigungsmaschinen dürfen je nach verwendeter Spirale nur zum Rohrreinigen von folgenden Rohrdurchmessern verwendet werden:
Die Rohrreinigungsmaschinen sind nur für den Kurzzeitbetrieb ausgelegt und dürfen daher nur max. 15 min ununterbrochen in Betrieb sein! Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden.
2 Technische Daten
Netzspannung 230V/110V-50/60 Hz
Leistung P1/ P2....0,645 kW (50 Hz); 0,690 kW (60 Hz)/ 0,40 kW
Abmessungen (BxTxH) 700 x 550 x 870 mm
Gewicht (mit ∅ 20 mm Spirale)......ca. 68 kg
Spiralentyp ....∅ 13 mm ....∅ 16 mm ....∅ 20 mm
Arbeitsbereich/ Rohrdurchmesser....70-100 mm.....70-125 mm..... 150-250 mm
Max. Spiralenlänge Trommel M....15 m....15 m....-
Max. Spiralenlänge Trommel L ....30 m ....30 m ....20 m
Max. Arbeitslänge....30 m....45 m....60 m
Geschwindigkeit der Spirale
(je nach Rohrverlauf) ......ca. 5 m/min ......ca. 6,5 m/min... ca. 8,5 m/min
Drehrichtung (Schalterstellung I)......links (Blick von vorne auf die Trommel)
Schutzklasse ....I
Schutzart IP X4
Betriebsart....S2 15min.
Schalldruckpegel ( L_pA ) 79 dB (A) | K_pA 3 dB (A)
Schallleistungspegel ( L_WA ) .....90 dB (A) | K_WA 3 dB (A)
Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB (A) überschreiten. Gehörschutz tragen!
Messwerte ermittelt entsprechend EN 61029-1:2010.
Schwingungsgesamtwert ....../< 2,5 m/s ^2 | K= 1,5 m/s ^2
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.

Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit unterschiedlichen Zubehören, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
3 Lieferumfang
- Grundmaschine RODRUM M/L
- Führungsschlauch
- Bedienungsanleitung
- Werkzeugkoffer (je nach Ausführung)
4 Typenschild

5 Netzanschluss
Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen. Nur an Steckdosen mit Schutzkontakt anschließen. Die Maschine darf nur über einen FI-Schutzschalter mit max. 10 - 30 mA Nennfehlerstrom betrieben werden.
Anschluss: Gerät in eine Steckdose einstecken und 'RESET' Taste drücken:
Nach Aufleuchten der roten Funktionsanzeige ist das Gerät funktionsfähig. Nach jedem Ausstecken oder Stromnetzausfall schaltet das Gerät automatisch ab.
Funktionstest: 'TEST' Knopf drücken: Das Gerät schaltet aus. 'RESET' Knopf drücken: Nach Aufleuchten der roten Funktionsanzeige ist das Gerät funktionsfähig.
Vor jeder Inbetriebnahme einen Funktionstest durchführen. Bei wiederholtem Versagen, angeschlossenes Gerät prüfen lassen.
Beachten Sie bitte, dass dieses Gerät eine grundlegende Sicherheitsmaßnahme nicht ersetzen kann. Um Lebensgefahr zu verhindern, achten Sie immer auf eine sachgemäße Benutzung der elektrischen Geräte.
Zuverlässiger Personenschutz vor gefährlichen Stromschlägen. Fehlerströme werden in Bruchteilen von Sekunden erkannt und die Stromzufuhr sofort unterbrochen. Gefährdung von Mensch und Tier drastisch eingeschränkt.
– Das Elektrowerkzeug ist niemals ohne den mitgelieferten PRCD zu verwenden.
- Der Austausch des Steckers oder der Anschlussleitung ist immer vom Hersteller des Elektrowerkzeugs oder seinem Kundendienst auszuführen.
- Wasser ist von elektrischen Teilen des Elektrowerkzeugs und Personen im Arbeitsbereich fernzuhalten.

Greifen Sie beim Betrieb der Rohrreinigungsmaschine niemals in die Aussparungen der Spiraltrommel – Verletzungsgefahr!
5.1 Inbetriebnahme des PRCD-Schalters

Nur für Wechselstrom! Netzspannung beachten!
Führen Sie vor jeder Inbetriebnahme des Gerätes folgendes Test-Verfahren am PRCD-Schalter durch:
- Verbinden Sie den Stecker des PRCD mit der Steckdose.
- Drücken Sie auf RESET. Die Anzeige schaltet auf ROT (EIN).
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Die Anzeige schaltet sich aus.
- Wiederholen Sie 1. und 2.
- Drücken Sie auf TEST. Die rote Anzeige schaltet sich aus.
- Drücken Sie RESET, um das Gerät einzuschalten (ROT).

Diese Schutzeinrichtung schützt gegen Fehler im angeschlossenen Gerät, nicht gegen solche in der vorausgehenden Anlage.
6 Funktion des Gerätes
6.1 Übersicht (A)
| 1 | Führungsschlauch | 6 | Werkzeugkoffer |
| 2 | Hebel | 7 | Rastbolzen |
| 3 | Vorschubeinheit | 8 | Netzkabel mit PRCD |
| 4 | Fußschalter | 9 | Kupplungen (links: 20 mm 4-kant;rechts: 16 mm T-Nut) |
| 5 | Trommel |
6.2 Transport
6.2.1 Höhenverstellung des Transportgriffs (B)
→ Öffnen Sie beide Rastbolzen und arretieren Sie diese durch Drehen um 90°

Während des Öffnens den Griff in Position halten.
Wählen Sie die geeignete Griffhöhe. Je nach Anwendungsfall gibt es vier wählbare Griffeinstellungen. Die niedrigste Griffposition ist die Einstellung für den Transport im Fahrzeug.
→ Drehen Sie beide Rastbolzen zurück in die Verriegelungsposition.

Stellen Sie sicher, dass beide Rastbolzen merklich einrasten, gegebenenfalls durch leichtes Verschieben überprüfen.
6.2.2 Verladen der Rohrreinigungsmaschine (C)
→ Stellen Sie die Rohrreinigungsmaschine rückwärts in den Verladebereich des Fahrzeugs.
→ Wählen Sie gemäß 6.2.1. die geeignete Griffhöhe.
→ Kippen Sie die Rohrreinigungsmaschine mit dem Transportrad auf die Verladefläche des Fahrzeugs.
→ Heben Sie die Rohrreinigungsmaschine mit beiden Händen an und schieben diese komplett auf die Verladefläche.

Wählen Sie beim Anheben der Rohrreinigungsmaschine eine rückenschonende Arbeitsweise, gehen Sie vor dem beidhändigen Anheben erst in die Hocke oder heben Sie die Rohrreinigungsmaschine zu zweit hoch.

→ Rohrreinigungsmaschine im Fahrzeug aufstellen, sodass diese während der Fahrt nicht verrutschen kann.

Transportieren Sie die Rohrreinigungsmaschine niemals liegend!
→ Verstauen Sie die Kabel transportgerecht.
6.3 Inbetriebnahme

Die Rohrreinigungsmaschine ist ausschließlich von eingewiesenem und autorisiertem Personal zu bedienen!
→ Elektrische Installation am Arbeitsplatz überprüfen.
→ Den Fußschalter so platzieren, dass er gut erreichbar ist und alle Bedienelemente leicht zu betätigen sind.
→ Führungsschlauch über die Spirale bis zum Anschlag des Vorschubgehäuses schieben und mit dem Schnapper fixieren.
→ Netzstecker an das entsprechende Stromnetz anschließen.

Darauf achten, dass der Motorschalter auf „AUS“ steht!
Verwenden Sie das Rohrreinigungsgerät niemals ohne Fußschalter und Führungsschlauch!
6.4 An-/ Abkuppeln der Werkzeuge/ Spirale
(A/D)
→ Entnehmen Sie den Werkzeug-Koffer aus der Haltevorrichtung (siehe Abbildung D).
→ Wählen Sie für die Anwendung das geeignete Werkzeug.
Ankuppeln:
→ Werkzeug/Spirale bis zum Einrasten auf Kupplung schieben und auf festen Sitz prüfen.
Abkuppeln:
→ Trennschlüssel in Bohrung schieben und Werkzeug/Spirale seitlich aus Kupplung schieben.
6.5 Bedienung (E)

Die Bedienung der Rohrreinigungsmaschine darf nur unter Beachtung aller Hinweise zur Sicherheit von Mensch und Maschine durchgeführt werden!
Einfahren der Spirale in das Rohr:
→ Maschine in einem Abstand von ca. 1 m an die Öffnung des zu reinigenden Rohres stellen.
→ Vorn ein geeignetes Werkzeug ankoppeln (s. 6.4). Werkzeug nach der Art der Verstopfung auswählen. Auf korrekten Sitz achten!

Bevor weitere Handgriffe ausgeführt werden, Handschuhe anziehen!
Verwenden Sie das Rohrreinigungsgerät niemals ohne mitgelieferten Führungsschlauch!
→ Maschine am Motorschalter betriebsbereit schalten (Schalterstellung I).
→ Spirale mit Führungsschlauch in der Hand halten und Motor am Fußschalter einschalten.
→ Mittels gedrücktem Vorschubhandgriff wird der Spiralenvorschub stufenlos (Vorwärts, Neutral und Rückwärts) reguliert.
6.6 Beseitigung der Rohrverstopfung (E)

Die Spirale soll sich in die vorhandene Verstopfung hineinbohren und nicht hineingepresst werden.
→ Ist ein Gegendruck (Verstopfung) spürbar und die Spirale in einem Arbeitsbogen vorge-spannt, Vorschubhandgriff in neutrale Position stellen (Spirale dreht sich auf der Stelle), und den Arbeitsbogen gegen die Verstopfung drücken.
→ Ist die Spirale soweit in das Rohr eingedrungen, dass der Arbeitsbogen entspannt ist, Handhebel wieder auf Vorschub stellen.
→ Diese Vorgänge wiederholen, bis die Verstopfung beseitigt ist.

Bei auftretenden höheren Belastungen der Spirale (Erkennbar durch das Aufbäumen des Führungsschlauches), sofort Vorschubhandgriff entlasten, um den Druck auf Spirale zu lösen ggf. den Rücklauf verwenden!
Druck vom Fußschalter nehmen!
6.7 Zurückholen der Spirale aus dem Rohr (E)
→ Nach erfolgter Beseitigung der Verstopfung, den Vorschubhandgriff auf Rücklauf stellen, um die Spirale zurück in die Trommel zu ziehen.

Darauf achten, dass die Spirale ohne große Mühe zurückkommt. Sollte der Rücktransport nur schwer gehen, wieder Spirale ein kurzes Stück ins Rohr laufen lassen. Spirale nicht mit Gewalt zurückziehen.
→ Während des Rücktransportes der Spirale aus dem Rohr einen Wasserschlauch in die Rohröffnung stecken und die verschmutzte Spirale mit Wasser abspülen. Dadurch wird auch das gereinigte Rohr mit ausgespült.
→ Ist das angekoppelte Werkzeug wieder sichtbar, Vorschubhandgriff loslassen, Motor mit Fußschalter und mit dem Motorschalter ausschalten und Werkzeug sowie Führungsschlauch entfernen.
→ Motor wieder einschalten und Spirale zurückfahren, bis sie noch ca. 20cm aus dem Vorschub herausragt.

Die Spirale darf nie ganz bis in die Trommel zurückgefahren werden!
Die Änderung der Drehrichtung (Schalterstellung II) darf nur kurzfristig durchgeführt werden, um blockiertes Werkzeug zu lösen.
6.8 Außerbetriebnahme
→ Maschine durch Betätigen des Motorschalters ausschalten und Netzstecker ziehen.
→ Führungsschlauch vom Gerät abnehmen.
→ Um Wasser aus der Spiraltrommel zu entleeren, Trommel mit den Öffnungen nach unten positionieren, gegebenenfalls mit einem Wasserschlauch reinigen.
6.9 Auswechseln der Spiraltrommel (F)

Auswechseln der Spiraltrommel nur bei stromlosem Gerät vornehmen!
→ Stellen Sie einen ebenen, stabilen Stand der Rohrreinigungsmaschine sicher.
→ Spanngriff lösen und Vorschub nach vorne entnehmen. Dabei die Trommel mit einer Hand auf dem Rahmen fixieren.
→ Spiraltrommel in Achsrichtung nach vorne ziehen und entnehmen.

Auf Grund des Gewichts die Spiraltrommel beidhändig greifen und dadurch einem möglichen Herunterfallen auf die Füße vorbeugen.
→ Neue Spiraltrommel in Achsrichtung bis zum Anschlag auf die Achse im Rahmen schieben.
→ Vorschub wieder zurück schieben und mit Spanngriff fixieren.

Achten Sie darauf, dass der Hebel mit ausreichend hoher Kraft geschlossen wird und am Ende möglichst waagrecht steht.
Um die Richtung des Spannhebels einzustellen, besitzt der Spanngriff ein Einstellgewinde. Ein roter Punkt auf dem Gewinde zeigt an, wenn das Gewinde zu wenig Überdeckung hat. Beim Spannen muss die Rändelmutter so eingestellt sein, dass der rote Punkt überdeckt wird, sonst kann das Gewinde beschädigt werden.
Darauf achten, dass alle Teile frei von Verschmutzung und ausreichend gefettet sind! Korrekten Sitz des Vorschubs prüfen!
6.10 Verlängern des Arbeitsbereiches (A)
→ Fahren Sie die Spirale vollständig in das Rohr.
→ Kuppeln Sie die Spirale am hinteren Ende vom Anschlussstück ab.
→ Befestigen Sie die Spirale an der geeigneten Kupplung vorne am Rahmen.
Rechts: 16 mm T-Nut-Kupplung für 13 mm - und 16 mm Spirale
→ Tauschen Sie gemäß 6.9 die leere Spiraltrommel gegen eine Trommel, die mit der gleichen Spirale bestückt ist, aus.
→ Entkuppeln Sie die Spirale vom Rahmen und verbinden diese mit der Spirale in der Spiral-trommel.
→ Zum Verstauen der Spirale gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
7 Pflege und Wartung

Vor jeder Pflege und Wartung den Netzstecker ziehen!
Die Maschine ist bis auf den Vorschub wartungsfrei.
Den Vorschub regelmäßig reinigen und einfetten und auf Beschädigungen kontrollieren. Bei Bedarf können die Kugellager ausgetauscht werden.
Das Gerät ist sorgfältig zu behandeln und regelmäßig zu reinigen.
Nach jedem Gebrauch sind Spiralen und Werkzeuge zu reinigen und zu konservieren. Wir empfehlen dazu unser Spezialpflegemittel „ROWONAL“.

Alle Wartungs-, Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von eingewiesenem Fachpersonal durchgeführt werden!
7.1 Austausch der Spirale
→ Spirale mittels Vorschub komplett aus der Trommel fahren und die Kupplung lösen.
→ Neue Spirale mit dem Anschlussstück verbinden und Spirale bis auf ca. 30cm hineinfahren.
8 Fehlerbehebung
| Symptom | Mögliche Ursache | Lösung |
| Maschine läuft nicht an | keine Stromversorgung | Stromnetz überprüfen |
| Motor defekt | an Kundendienst wenden | |
| PRCD ausgeschaltet | RESET-Knopf (PRCD) drücken | |
| Fußschalter/ Druckluft-schlauch defekt | an Kundendienst wenden | |
| Kein Vorschub | Kugellager im Vorschub defekt | an Kundendienst wenden |
| Spirale defekt | Spirale austauschen |
9 Zubehör
| Name des Zubehörteils | ROTHENBERGER-Artikelnummer |
| Führungshandschuh links, Leder | 72120 |
| Führungshandschuh rechts, Leder | 72121 |
| Führungshandschuh Paar, Gummi | 1500000439 |
| ROWONAL Rostlösemittel (5 l) | 72140 |
| ROWONAL Spiralen-Kombi-Spray (0.2 l) | 72142 |
| Führungsschlauch | 1000001850 |
| Trennschlüssel | 72100 |
| Spirale 13 mm x 15 m, mit Seele | 1500002271 |
| Spirale 16 mm x 15 m, mit Seele | 72918 |
| Spirale 20 mm x 15 m, mit Seele | 1500002268 |
| Weitere Zubehörteile | www.rothenberger.com |
10 Kundendienst
Die ROTHENBERGER Kundendienst-Standorte stehen zur Verfügung, um Ihnen zu helfen (siehe Liste im Katalog oder online), und Ersatzteile und Kundendienst werden durch dieselben Standorte angeboten.
Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler oder über unsere Service-After-Sales-Hotline:
Telefon: +49 (0) 61 95 / 800 - 8200
Fax: +49 (0) 61 95 / 800 - 7491
Teile des Gerätes sind Wertstoffe und können der Wiederverwertung zugeführt werden. Hierfür stehen zugelassene und zertifizierte Verwerterbetriebe zur Verfügung. Zur umweltverträglichen Entsorgung der nicht verwertbaren Teile (z.B. Elektronikschrott) befragen Sie bitte Ihre zuständige Abfallbehörde.
Nur für EU-Länder:

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
1 Safety Notes 13
2 Technische gegevens....55
2 Technische gegevens
Netspanning 230V/110V-50/60 Hz
Vermogen P1/ P2....0,645 kW (50 Hz); 0,690 kW (60 Hz)/ 0,40 kW
Afmetingen (LxBxH)....700x550x870 mm
(VDE: "Verband der Elektrotechnik, Elektronik und Informationstechnik" i Tyskland).
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den angegebenen Normen und Richtlinien übereinstimmt.
Technische Unterlagen bei/ technical fi le at:
ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH
Spessartstraße 2-4
| Austria | ROTHENBERGER Werkzeuge- und Maschinen Handelsgesellschaft m.b.H. Gewerbeparkstraße 9 • A-5061 ArtfTel. +43 62 46 / 7 20 91-45 • Fax +43 62 46 / 7 20 91-15 office@rothenberger.at • www.rothenberger.at |
| Belgium | ROTHENBERGER Benelux bybaAntwerpsesteenweg 59 • B-2630 AartselaarTel. + 32 3/8 77 22 77 • Fax + 32 3/8 77 03 94Info@rothenberger.be • www.rothenberger.be |
| Brazil | ROTHENBERGER do Brasil LTDAAv. Fagundes de Oliveira, 538 - Galpão A409950-300 - Diadema / SP - BrazilTel. + 55 111/40 44-4748 - Fax + 55 111/40 44-5051spacente@rothenberger.com.br - www.rothenberger.com.br |
| Bulgaria | ROTHENBERGER Bulgaria GmbH |
| Boul Sitnjakovo 79 • BG-1111 Sofia | |
| Tel. + 35 9/2 9 46 14 59 • Fax + 35 9/2 9 46 12 05 | |
| Info@rothenberger.bg • www.rothenberger.bg |
| China | ROTHENBERGER Pipe Tool (Shanghai) Co., Ltd.D-4, No.195 Qianpu Road East New Area of SongliangIndustrial Zone, Shanghai 201611, ChinaTel + 86 21 / 67 60 20 61 · + 86 21 / 67 60 20 67Fax + 86 21 / 67 60 20 63 · office@rothenberger.cn |
| Czech Republic | ROTHENBERGER CZPrumyslova 1306/7 • 102 00 Praha 10Tel. +420 271 730 183 • Fax +420 267 3110 187prodej@rothenberger.cz • www.rothenberger.cz |
| Denmark | ROTHENBERGER Scandinavia A/SSmedevænget 8 • DK-9560 HadsundTel. + 45 98 / 15 75 66 • Fax + 45 98 / 15 68 23roscan@rothenberger.dk |
| France | ROTHENBERGER France S.A.24, rue des Draplers, BP 45033 • F-57071 Metz Cedex 3Tel +33 3/87 74 92 92 • Fax +33 3/87 74 94 03Info-fr@rothenberger.com • www.rothenberger.fr |
| Germany | ROTHENBERGER Deutschland GmbHIndustriestraße 7 • D-65779 Kelkheim/GermanyTel + 49 61 95 / 800 81 00 • Fax + 49 61 95 / 800 37 39verkauf-deutschland@rothenberger.comwww.rothenberger.com |
| ROTHENBERGER Plastic Technologies GmbH |
| Lilenthalstraße 71-87 · D-37235 Hessisch-Lichtenau |
| Tel + 49 56 02 / 93 94-0 · Fax + 49 56 02 / 93 94 36 |
| Greece | ROTHENBERGER Hellas S.A.Agias Kyrlakis 45 • 17564 Paleo Faliro • GreeceTel. + 30 210 94 02 049 • +30 210 94 07 302 // 3Fax + 30 210 / 94 07 322ro-he@otenet.gr • www.rothenberger.com |
| Hungary | ROTHENBERGER Hungary KftGubacsl út 26 • H-1097 BudapestTel. + 36 1 / 3 47 - 50 40 • Fax + 36 1 / 3 47 - 50 59Info@rothenberger.hu • www.rothenberger.hu |
| India | ROTHENBERGER India Pvt. Ltd.Plot No 17, Sector - 37, Pace city-IGurgaon, Haryana - 122 001, IndiaTel. 91124-4618800 · Fax 91124-4019471contactus@rothenbergerindla.comwww.rothenberger.com |
| Italy | ROTHENBERGER Italiana s.r.l.Via G. Reiss Romoli 17-19 • I-20019 Setimo MilaneseTel. + 39 02 / 38 50 601 • Fax + 39 02 / 38 50 0151Info@rothenberger.it • www.rothenbergedlt |
| Nether-lands | ROTHENBERGER Nederland bvPostbus 45 • NL-5120 AA RijenTel. + 31 1 61// 29 35 79 • Fax + 31 1 61// 29 39 08info@rothenberger.nl • www.rothenberger.nl |
| Poland | ROTHENBERGER Polska Sp.z.o.o,Ul. Annopol 4A • Budynek C • FL-03-286 WarszawaTel. + 48 22//2 13 59 00 • Fax + 48 22//2 13 59 01bluro@rothenberger.pl • www.rothenberger.pl |
| Russia | ROTHENBERGER RussiaAvlosavodskaya str. 25115280 Moscow, RussiaTel. + 7 495/7 92 59 44 · Fax + 7 495/7 92 59 46Info@rothenberger.ru · www.rothenberger.ru |