BENNING CM 4 - Messgeräte

CM 4 - Messgeräte BENNING - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CM 4 BENNING als PDF.

📄 106 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice BENNING CM 4 - page 7
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu CM 4 BENNING

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Messgeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CM 4 - BENNING und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CM 4 von der Marke BENNING.

BEDIENUNGSANLEITUNG CM 4 BENNING

Mehrsprachige Anleitung auf beigefügter CD und unter www.benning.de Multilingual manuals on included CD and at

BENNING CM 4 - 1

BENNING CM 4 - 2
Bild 1: Gerätefrontseite
Fig. 1: Front tester panel
Fig. 1: Panneau avant de l'appareil
Fig. 1: Parte frontal del equipo
obr. 1: Předné strana pristroje
Eikova 1: To mptpoativo tna ts oukeuhs
1.bra:Amerokeszulkeelolnizete
ill.1:Lato anterio apparecchio

Bild 6: Frequenzmessung

Bild 7: Batteriewechsel

Bedienungsanleitung BENNING CM 4

Digital-Stromzangen-Multimeter zur

  • Gleichspannungsmessung
    Wechselspannungsmessung
    Wechselstrommessung
    Wunderstandsmessung
    Durchgangsprüfung
  • Frequenzmessung

Inhaltsverzeichnis

  1. Benutzerhinweise
  2. Sicherheitshinweise
  3. Lieferumfang
  4. Gerätebeschreibung
  5. Allgemeine Angaben
  6. Umgebungsbedingungen
  7. Elektrische Angaben
  8. Messen mit dem BENNING CM 4
  9. Instandhaltung
  10. Technische Daten des Messzubehörns
  11. Umweltschutz

1. Benutzerhinweise

These Bedienungsanleitung besteht sich an

  • Elektrofachkräfte und
  • elektrotechnisch unterwiesene Personen

Das BENNING CM 4 ist zur Messung in trockener Umgebung vorgesehen. Es darf nicht in Stromkreisen mit einer higheren Nennspannung als 600 V DC und 600 V AC eingesetzt werden (Naheres hierzu im Abschnitt 6. „Umgebungsbedingungen").

In der Bedienungsanleitung und auf dem BENNING CM 4 werden folgende Symbole verwendet:

BENNING CM 4 - Benutzerhinweise - 1

Anlagen um GEFÄHRLICH AKTIVE Leiter oder Abnehmer von diesen ist zugelassen.

BENNING CM 4 - Benutzerhinweise - 2

Warning vor elektrischer Gefahr!

Steht vor Hinweisen, die beachtet werden müssen, um Gefahren für Menschen zu vermeiden.

BENNING CM 4 - Benutzerhinweise - 3

Achtung Dokumentation beachten!

Das Symbol gibt an, dass die Hinweise in der Bedienungsanleitung zu beachten sind, um Gefahren zu vermeiden.

BENNING CM 4 - Benutzerhinweise - 4

Dieses Symbol auf dem BENNING CM 4 bedeutet, dass das

BENNING CM 4 schutzisoliert (Schutzklasse II) ausgeführ ist.

BENNING CM 4 - Benutzerhinweise - 5

Dieses Symbol entscheid in der Anzeige für eine entladene

Batterie.

BENNING CM 4 - Benutzerhinweise - 6

Dieses Symbol kennzeichnet den Bereich „Durchgangsprüfung".

Der Summer dient der akustischen Ergebnisausgabe.

BENNING CM 4 - Benutzerhinweise - 7

(DC) Gleichspannung

BENNING CM 4 - Benutzerhinweise - 8

(AC) Wechsel- Spannung oder Strom.

BENNING CM 4 - Benutzerhinweise - 9

Erde (Spannung gegen Erde).

Hinweis

Nach Entfernen des Klebeschildes „Warnung...“ (auf dem Batteriedeckel) erscheidt der englishe Text!

2. Sicherheitshinweise

Das Gerät ist gemäß

DIN VDE 0411 Teil 1/ EN 61010-1

gebaut und geprüft und hat das Werk in einem sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen.

Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb saferzustellen, muss der Anwender die Hinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Anleitung enthalten sind.

BENNING CM 4 - Sicherheitshinweise - 1

Das BENNING CM 4arf nur in Stromkreisen der Uber spannungskategorie III mit max. 600V Leiter gegen Erde benutzt werden.

Hierzu sind geeignete Messleitungen zu verwenden. Bei Messungen innerhalb der Messkategorie III darf das hervorstehende leitfähige Teil einer Kontaktspitze der Messleitung nicht länger als 4mm sein.

Vor Messungen innerhalb der Messkategorie III mussen, die dem Set begestellten, mit CAT III und CAT IV gekennzeichneten, Aufsteckkappen auf die Kontaktspitzen aufgesteckt werden. Diese Maßnahme dient dem Benutzerschutz.

Beachten Sie, dass Arbeiten an spannungsführenden Teilen und Anlagen grundsätzlich gefährlich sind. Bereits Spannungen ab 30 V AC und 60 V DC können für den Menschen lebensgefährlich sein.

BENNING CM 4 - Sicherheitshinweise - 2

Vor jeder Inbetriebnahme überprüfen Sie das Gerät und die Leitungen auf Beschädigungen.

Ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.

Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,

  • wenn das Gerät oder die Messleitungen sightbare Beschädigungen aufweisen,
  • wenn das Gerät nicht mehr arbeitet,
  • nach längerer Lagerung unter umgünstigen Verhältnissen,
  • nach schweren Transportbeanspruchungen.

BENNING CM 4 - Sicherheitshinweise - 3

Um eine Gefährdung auszuschlieben

berühren Sie die Messleitungen nicht an den blanken Messspitzen,
- stecken Sie die Messleitungen in die entsprechend gekennzeichneten Messbuchsen am Multimeter

3. Lieferumfang

Zum Lieferumfang des BENNING CM 4 gehoren:

3.1 ein Stück BENNING CM 4,
3.2 ein Stück Sicherheitsmessleitung, rot (L = 1,4m)

3.3 ein Stuck Sicherheitsmessleitung, schwartz (L = 1,4m)

3.4 ein Stück Kompakt-Schutztasche,
3.5 zwei 1,5-V-Mignon-Batterien zur Erstbestückung im Gerat eingebaut,
3.6 eine Bedienungsanleitung.

Hinweis auf Verschleifsteile:

  • Das BENNING CM 4 wird durch zwei eingebaute 1,5-V-Mignon-Batterien (IEC LR 06) gespeist.
    Die oben genannten Sicherheitsmessleitungen (geprüftes Zubehor) entsprechen CAT III 1000 V und sind für einen Strom von 10 A zugelassen.

4. Gerätebeschreibung

siehe Bild 1: Gerätefrontseite

Die in Bild 1 angegebenen Anzeige- und Bedienelemente werden wie folgt bezeichnet;

Digitalanzeige, für den Messwert, die Bargraphanzeige und die Anzeige der Bereichsüberschreitung
2 Polaritatsanzeige,
3 Batterieanzeige, erscheint bei entladener Batterie,
Taste (gelb), Displaybeleuchtung,
HOLD-Taste, Speicherung des angezeigten Messwertes,
MIN/MAX-Taste, Speicherung des hochsten und niedrigsten Messwertes,
Taste-PEAK, Spitzenwertspeicherung,

3 Drehschalter, für Wahl der Messfunktion,
Buchse (positive ), fur V und
10 COM-Buchse, gemeinsame Buchse für Spannings-, Widerstandsmessungen und Durchgangsprüfung,
Offnungshebel, zum Oppen und Schlieben der Stromzange,
12 Stromzangenwulzt, schützt vor Leiterberührung,
13 Messzange, zum Umfassen des einadrigen stromdurchflossenen Leiters, 1) Herauf bezieht sich die automatische Polaritätsanzeige für Gleichspannung

5. Allgemeine Angaben

5.1 Allgemeine Angaben zum Stromzangen-Multimeter

5.1.1 Die Digitalanzeige ① ist als 3% -stellige Flüssigkrystallanzeige mit 14 mm Schrifthöhe mit Dezimalpunkt ausgeführrt. Der größte Anzeigewert ist 4000.
5.1.2 Die Polaritätsanzeige ② wirkt automatisch. Es wird nur eine Polung entgegen der Buchsendeinition mit „-“ angezeigt.
5.1.3 Die Bereichsüberschreitung wird mit „0L“ oder „- 0L“ und teilweise einer akustischen Warnung angezeigt.

Achtung, keine Anzeige und Warnung bei Überlast!

5.1.4 Taste (gelb) schaltet die Beleuchtung des Displays an. Ausschaltung durch erneute Tastenbetätigung bzw. automatisch nach 60 Sekunden.
5.1.5 Messwertspeicher "HOLD": Durch Betätigungen der Taste "HOLD" 5 lassst sich das Messergebnis speichern. Im Display wird gleichzeitig das Symbol "HOLD" eingeblendet. Erneutes Betätigungen der Taste schaltet in den Messmodus zurück.
5.1.6 Die MIN/MAX-Tastenfunktion erfasst und speichert automatisch den hochsten und niedrigsten Messwert. Durch Tastenbetätigung werden folgende Werte angezeigt:

"MAX" zeigt den gespeicherten hochsten und „MIN" den niedrigsten Wert an. Die fortlaufende Erfassung des MAX-/ MIN-Wertes kann durch Betätigung der Taste „HOLD" gestopt, bzw. gestartet werden. Durch längeren Tastendruck (2 Sekunden) auf die Taste „MIN/MAX" wird in den Normalmodus zurückgeschaltet.

5.1.7 Die Taste PEAK (Spitzenwertspeicherung) erfasst und speichert den positiven und negativen Spitzen-/ Scheitelwert in der Funktion V AC und A AC. Betätigten sie zu Beginn der Messung die Taste PEAK für ca. 3 Sekunden um die Messgenauigkeit zu erhöhen und das BENNING CM 4 abzugleichen. Durch Tastenbetätigung werden die Werte von "PMAX" oder "PMIN" im Display angezeigt. Ein längerer Tastendruck (2 Sekunden) auf die Taste PEAK-Taste schaltet in den Normalmodus zurück.
5.1.8 Die Messrate des BENNING CM 4 beträgt nominal 1,5 Messungen pro Sekunde für die Digitalanzeige.
5.1.9 Das BENNING CM 4 wird durch den Drehschalter ein- oder ausgeschaltet. Ausschaltstellung „OFF".
5.1.10 Das BENNING CM 4 schaltet sich nach ca. 30 Minuten selbsttätig ab (APO, Auto-Power-Off). Es schaltet sich wieder ein, wenn eine Taste oder der Drehschafter betätigt wird. Ein Summerton signalisiert die selbsttätigte Abschaltung des Gerätes. Die automatische Abschaltung lassst sich deaktivieren, indem Sie eine Taste (außer Taste „HOLD“) betätigten und gleichzeitig das BENNING CM 4 aus der Schaltstellung „OFF“ einschalten.
5.1.11 Temperaturkoeffizient des Messwertes: 0,2 × (angegebene Messagegenaigung) ^ C < 18^ C oder >28^ C , bezogen auf den Wert bei der Referenztemperatur von 23^ C .
5.1.12 Das BENNING CM 4 wird durch zwei 1,5-V-Mignon-Batterien gespeist (IEC LR 06).
5.1.13 Wenn die Batteriespannung unter die vorgesehene Arbeitsspannung des BENNING CM 4 sinkt, erscheint in der Anzeige ein Batteriesymbol.
5.1.14 Die Lebensdauer einer Batterie beträgt etwas 600 Stunden (Alkalibatterie).
5.1.15 Geräteabmessungen:

(L × B × H) = 220 × 83 × 45 ~mm

Gerategewicht: 324 g

5.1.16 Die mitgelieferten Sicherheitsmessleitungen sind ausrücklich für die Nennspannung und den Nennstrom des BENNING CM 4 geeignet.
5.1.17 Größte Zangenöffnung: 37 mm
5.1.18 Größter Leitungsdurchmesser: 34 mm

6. Umgebungsbedingungen

  • Das BENNING CM 4 ist für Messungen in trockener Umgebung vorgesehen,
  • Barometrische Höhe bei Messungen: Maximal 2000 m,
  • Überspannungskategorie/Aufstellungskategorie: IEC 60664-1/ IEC 61010-1 600 V Kategorie III,
    Verschmutzungsgrad: 2,

  • Schutzart: IP 30 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529)

3 - erstee Kennziffer: Schutz gegen Zugang zu gefährlichen Teilen und Schutz gegen feste Fremdkörper, >2,5 mm Durchmesser

0 - zweite Kennziffer: Kein Wasserschutz,

  • Arbeitsstemperatur und relative Luftfeuchte:

Bei Arbeitsstemperatur von 0^ bis 30^ : relative Luftfeuchte kleiner 80% , Bei Arbeitsstemperatur von 31^ bis 40^ : relative Luftfeuchte kleiner 75% , Bei Arbeitsstemperatur von 41^ bis 50^ : relative Luftfeuchte kleiner 45% ,

  • Lagerungstemperatur: Das BENNING CM 4 kann bei Temperaturen von -20 °C bis +60 °C (Luftfeuchte 0 bis 80%) gelagert werden. Dabei ist die Batterie aus dem Gerät herauszunehmen.

7. Elektrische Angaben

Bemerkung: Die Messgenauigkeit wird angegeben als Summe aus

  • einem relativen Anteil des Messwertes und

  • einer Anzahl von Digit (d.h. Zahlenschritte der letzten Stelle).

These Messgenauigkeit gilt bei Temperatren von 18^ bis 28^ und einer relativen Luftfeuchtigkeit kleiner 80% .

7.1 Gleichspannungsbereiche

Der Eingangswiderstand beträgt 1 MΩ

Messbereich Auflösung Messgenauigkeit Überlastschutz
400 V 0,1 V ± (0,7 % des Messwertes + 2 Digit) 600 Veff
600 V1 V ± (0,7 % des Messwertes + 2 Digit) 600 Veff

7.2 Wechselspannungsbereiche

Der Eingangswiderstand beträgt 1 MΩ parallel 100 pF.

Messbereich AuflösungMessgenaigung*1im Frenzbereich 50 Hz - 500 HzÜberlastschutz
400 V 0,1 V± (1 % des Messwertes + 5 Digit)600 V eff
600 V1 V± (1 % des Messwertes + 5 Digit)600 V eff

^1 Der Messwert wird durch Mittelwertgleichrichtung gewonnen und als Effektivwert angezeigt. Seine Kalibrierung ist auf sinusförmige Kurvenform abgestimmt.

7.3 Wechselstrombereiche

Messbereich AuflösungMessgenaigung*1im Frenzbereich 50 Hz - 60 HzÜberlastschutz
60 A0,1 A ± (1,9 % des Messwertes + 7 Digit) 600 Aeff
400 A 0,1 A ± (1,9 % des Messwertes + 5 Digit) 600 Aeff
600 A1 A± (1,9 % des Messwertes + 5 Digit)600 A eff
im Frenzbereich 61 Hz - 400 Hz
400 A 0,1 A ± (2,5 % des Messwertes + 7 Digit) 600 Aeff
600 A1 A± (2,5 % des Messwertes + 7 Digit)600 A eff

^1 Der Messwert wird durch Mittelwertgleichrichtung gewonnen und als Effektivwert angezeigt. Seine Kalibrierung ist auf sinusförmige Kurvenform abgestimmt. Die angegebene Genauigkeit ist spezifiziert für Leiter die mit der Messzange 13 mittig umfasst werden (siehe Bild 4 Wechselstrommessung). Für Leiter die nicht mittig umfasst werden, muß ein zusätzlicher Fehler von 1 % des Anzeigewertes berücksichtigt werden.

7.4 Widerstandsbereich und akustische Durchgangsprüfung

Überlastschutz: 600 Veff

Messbereich AuflösungMessgenaigungMax. Leerlaufspannung
400 Ω0,1 Ω± (1 % des Messwertes + 3 Digit)3 V

Der eingebaute Summer ertont bei einem Widerstand R kleiner 30

7.5 Freqenzbereiche

Überlastschutz: 600 Aeff

MessbereichAuflösungMessgenaigung
400 Hz1 Hz± (0,1 % des Messwertes + 2 Digit)

Minimale Eingangsfrequency: 20Hz

Minimale Empfindlichkeit: 3A_eff

7.6 PEAK HOLD

Messbereiche: V_AC, A_AC

Kopplungsart: AC

In der PEAK-HOLD-Funktion (Spitzenwertspeicherung) muss zu der spezifizierten Genaigungkeit ein zusätzlicher Fehler berücksichtigt werden:

  • (±3% + 10 Digit)

Messwerte: >600VSpitze bzw. 600 ASpize sind nicht spezifiziert.

  1. Messen mit dem BENNING CM 4

8.1 Vorbereiten der Messung

Benutzen und lagern Sie das BENNING CM 4 nur bei den angegebenen Lager- und Arbeitstemperaturbedingungen, vermeiden Sie dauernde Sonnen-einstrahlung.

Angaben von Nennspannung und Nennstrom auf den Sicherheits mess lei tungen überprüfen. Die zum Lieferumfang gehorenden Sicherheits mess lei tungen entsprechen in Nennspannung und Nennstrom dem BENNING CM 4.
- Isolation der Sicherheitsmessleitungen überprüfen. Wenn die Isolation beschädigt ist, sind die Sicherheitsmessleitungen sofort auszusondern.
- Sicherheitsmessleitungen auf Durchgang prufen. Wenn der Leiter in der Sicherheitsmessleitung unterbrochen ist, sind die Sicherheitsmessleitungen sofort auszusondern.
- Bevor am Drehschalter 8 eine andere Funktion gewählt wird, müssen die Sicherheitsmessleitungen von der Messstelle getrennt werden.
- Starke Störquellen in der Nähe des BENNING CM 4 konnen zu instabiler Anzeige und zu Messfehlern führen.

8.2 Spannungsmessung

BENNING CM 4 - Spannungsmessung - 1

Maximale Spannung gegen Erdpotential beachten!
Elektrische Gefahr!

Die höchste Spannung, die an den Buchsen

COM-Buchse 10

  • Buchse für V und Ω 9

des BENNING CM 4 gegenüber Erde liegenarf, betrigt 600 V.

  • Mit dem Drehschalter die gewünschte Funktion (V AC) oder (V DC) am BENNING CM 4 wahlen.
    Die Schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse am BENNING CM 4 kontaktieren.
    Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse für V und am BENNING CM 4 kontaktieren.
    Die Sicherheitsmessleitungen mit den Messpunkten kontaktieren, Messwert an der Digitalanzeige 1 am BENNING CM 4 abesen.

siehe Bild 2:

Gleichspannungsmessung

siehe Bild 3:

Wechselspannungsmessung

8.3 Wechselstrommessung

8.3.1 Vorbereiten der Messungen

Benutzen und lagern Sie das BENNING CM 4 nur bei den angegebenen Lager- und Arbeitstemperaturbedingungen, vermeiden Sie dauernde Sonnen-einstrahlung.

  • Starke Störquellen in der Höhe der BENNING CM 4 können zu instabiler Anzeige und zu Messfehlern führen.

BENNING CM 4 - Spannungsmessung - 2

Keine Spannung an die Ausgangskontakte des BENNING CM 4 legen! Entfernen Sie eventuell die angeschlossenen Sicherheitsmessleitungen.

8.3.2 Wechselstrommessung

  • Mit dem Drehschalter die gewünschte Funktion (AAC) am BENNING CM 4 wahlen.
  • Öffnungshebel ① betätigten, einadrigen, stromfuhrenden Leiter mittig mit der Zange des BENNING CM 4 umfassen.
    Die Digitalanzeige 1 ablesen.

siehe Bild 4:

Wechselstrommessung

8.4 Widerstandsmessung und akustische Durchgangsprüfung

  • Mit dem Drehschalter die gewünschte Funktion (Ω) am BENNING CM 4 wahlen.
    Die Schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse 10 am BENNING CM 4 kontaktieren.

Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse für V und am

BENNING CM 4 kontaktieren.

Die Sicherheitsmessleitungen mit den Messpunkten kontaktieren, den Messwert an der Digitalanzeige 1 am BENNING CM 4 abesen.
- Unterschiedet der Leitungswiderstand zwischen der COM-Buchse 10 und der Buchse für V und 30 Ω, ertont im BENNING CM 4 der eingebaute Summer.

siehe Bild 5: Wunderstandsmessung

8.5 Frequenzmessung über Strommesszange

BENNING CM 4 - Frequenzmessung über Strommesszange - 1

Keine Spannung an die Ausgangskontakte des BENNING CM 4 legit! Entfernen Sie eventuell die angeschlossenen Sicherheitsmessleitungen.

  • Mit dem Drehschalter die gewünschte Funktion (Hz) am BENNING CM 4 wahlen.
  • Öffnungshebel ① betätigten, einadrigen, stromfuhrenden Leiter mittig mit der Zange des BENNING CM 4 umfassen.
    Die Digitalanzeige 1 ablesen.

siehe Bild 6: Frequenzmessung über Strommesszange

9. Instandhaltung

BENNING CM 4 - Instandhaltung - 1

Vor dem Öffnen das BENNING CM 4 unbedingt spannungsfrei machen! Elektrische Gefahr!

Die Arbeit am geöffneten BENNING CM 4 unter Spannung ist ausschließlich Elektrofachkräften vorbehalten, die darauf besondere Maßnahmen zur Unfallverhütung treffen müssen.

So machen Sie das BENNING CM 4 spannungsfrei, bevor Sie das Gerät öffnen:

  • Entfernen Sie zuerst beiden Sicherheitsmessleitungen vom Messobjectekt.
  • Entfernen Sie dann beiden Sicherheitsmessleitungen vom BENNING CM 4.
  • Schalten Sie den Drehschalter 8 in die Schaltstellung "OFF".

9.1 Sicherstellen des Gerätes

Unter bestimmten Voraussetzungen kann die Sicherheit im Umgang mit dem BENNING CM 4 nicht mehr gewährleistet sein; zum Beispiel bei:

  • Sichtbaren Schäden am Gehäuse,
  • Fehlern bei Messungen,
  • Erkennbaren Folgen von längerer Lagerung unter unzulässigen Bedingungen und
  • Erkennbaren Folgen von außerordentlicher Transportbeanspruchung.

In diesen Fällen ist das BENNING CM 4 sofort abzuschalten, von den Messstellen zu entfernen und gegen erneute Nutzung zu sichern.

9.2 Reinigung

Reinigen Sie das Gehäuse außerlich mit einem sauberen und trockenen Tuch (Ausnahme spezielle Reinigungstücher). Verwenden Sie keine Lösungs- und/oder Scheuermittel, um das Gerät zu reinigen. Achten Sie unbedingt darauf, dass das Batteriefach und die Batteriekontakte nicht durch auslaufendes Batterie-Elekrolyt verunreinigt werden.

Falls Elektrolytverunreinigungen oder weiß Ablagerungen im Bereich der Batterie oder des Batteriegehauses vorhanden sind, reinigen Sie auch diese mit einem trockenen Tuch.

9.3 Batteriewechsel

BENNING CM 4 - Batteriewechsel - 1

Vor dem Öffnen das BENNING CM 4 unbedingt spannungsfrei machen! Elektrische Gefahr!

Das BENNING CM 4 wird durch zwei eingebaute 1,5-V-Mignon-Batterien gespeist.

Ein Batteriewechsel (siehe Bild 7) ist erforderlich, wenn in der Anzeige ① das Batteriesymbol ③ erscheint.

So wechseln Sie die Batterie:

  • Entfernen Sie die Sicherheitsmessleitungen vom Messkreis.
  • Entfernen Sie die Sicherheitsmessleitungen vom BENNING CM 4.
  • Bringen Sie den Drehschalter 8 in die Schaltstellung "OFF".
  • Legen Sie das BENNING CM 4 auf die Frontseite und losen Sie die Schraube vom Batteriedeckel.
  • Heben Sie den Batteriedeckel (im Bereich der Gehäusevertiefungen) vom Unterteil ab.
  • Hebien Sie die entladenen Batterien aus dem Batteriefach undnehmen Sie

die Batteriezuleitungen von der Batterie ab.

  • Die neuen Batterien sind mit den Batteriezuleitungen zu verbinden und ordnen Sie diese so, dass sie nicht zwischen den Gehaussteilen gequetscht werden. Legen Sie dann die Batterien an die dafür vorgesehene Stelle im Batteriefach.
  • Rasten Sie den Batteriedeckel auf das Unterteil undziehen Sie die Schraube an.

siehe Bild 7: Batteriewechsel

BENNING CM 4 - Batteriewechsel - 2

Leisten Sie ihren Beitrag zum Umweltschutz! Batterien dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sichitte bei ihrer Kommune.

9.4 Kalibrierung

Um die angegebenen Genauigkeiten der Messergebnisse zu erhalten, muss das Gerät regelmäß durch unseren Werksservice kalibriert werden. Wir empfehlen ein Kalibrierintervall von einem Jahr. Senden Sie hierzu das Gerät an folgende Adresse:

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG

Service Center

Robert-Bosch-Str. 20

D-46397 Bocholt

10. Technische Daten des Messzubehörns

  • Norm: EN 61010-031,
  • Maximale Bemessungsspannung gegen Erde (12) und Messkategorie:

Mit Aufsteckkappe: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV

Ohne Aufsteckkappe: 1000 V CAT II,

Maximaler Bemessungsstrom: 10 A,

  • Schutzklasse II (回), durchgängige doppelte oder verstärkte Isolierung,
    -Verschmutzungsgrad:2,
  • Länge: 1,4 m, AWG 18,
    -Umgebungsbedingungen:

Barometrische Höhe bei Messungen: Maximal 2000 m,

Temperatur: 0^ bis +50^ , Feuchte 50% bis 80%

  • Verwenden Sie die Messleitungen nur im einwandfrei und sauberen Zustand sowie entsprechend dieser Anleitung, da ansonsten der vorgesehene Schutz beeinträchtigt sein kann.
  • Sonderein Sie die Messleitung aus, wenn die Isolierung beschädigt ist oder eine Unterbrechung in Leitung/ Stecker vorliegt.
  • Berühren Sie die Messleitung nicht an den blanken Kontaktspitzen. Fassen Sie nur den Handbereich an!
  • Stecken Sie die abgewinkelten Anschlusses in das Prüf- oder Messgerät.

11. Umweltschutz

BENNING CM 4 - Umweltschutz - 1

Bitte führten Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfugung ste heden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & CO. KG

Service Centre

Robert-Bosch-Str. 20

D-46397 Bocholt

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & CO. KG

Service Center

Robert-Bosch-Str. 20

D-46397 Bocholt

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG

Service Center

Robert-Bosch-Str. 20

D-46397 Bocholt

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG

Service Center

Robert-Bosch-Str. 20

D-46397 Bocholt

2. YtOeEieG aσφαλεiαS

To opyavo kataoekuaotei kai ouuva DIN VDE 0411-1/ EN 61010-1

Kai exei quyei ato Epyoataio e apiot kataotaon ao tyvki n atoyews. Tia va biatnpnoete autn tvkataotaon tou opyavou kai va eiote bebaioi yia tnv aqpaan Tou aeitoupya, trpentei va laubavee uto oyn ti napatnpnoic kai tic tpoeidotoineic tsou diovotai otis odnyie xnoewc ouvexw.

#

H oukeun pentei va xpoaiotoiieitai mvo e kukawata 1oxuos evtos twv opiwv utepaon ts katnyopiac lIe ayyo ia taon 600 V to meyioTo o oxeon neyn.

XpnoiOnoeiE moVOKataaannlo oBnyei metpnonyia auto.2e metpnoEIG evtoc tsKATnyopiac metpnons III 8E TITpeTetai va evai to ppoexov aywyo epoc iaKOpupns Etaqns Kaawio metpnons aKputepo aTo 4 mm.

Pi aio eptnoeic evtoc ts katayopias metpnons III pentei va tepaotouv, ta kalmuata Tou eivai ouvnmueva oTo oet kai xapaktnipoiovtai eCAT lll kai CAT IV Tavw otis Kopupes c tao. h. Auto to etpo xnpoiuei ia tvn tpooataia tou xpntn.

Ouuntheite oti otioiaodntote epyaia naww oe nlektpiakavtkeiueva eivai etikivouvn. Akupa kai xauinlc taoeis twv 30 V AC kai 60 V DC mtopei va eivai etikivouvecs yia nvy aovpwnivn zwn.

A

Piv apxioeTe va aeitoupyeite Tnv ouokun, eayyte TaVto tOoTov iIO tv uXavio ooo ka ta Kaawia yia tuxouoe c 00pec kai znue.

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG

Service Center

Robert-Bosch-Str. 20

D-46397 Bocholt

10. Texvika xaapakntpiotikau tou eapntmuatos metpnons

  • PóTuTo: EN 61010-031,
    Méviotn katnyopía táonç σε οxéan με tvyn (½) kai katnyopía métpnonç:
    Me προσαρμοζόμενο καλιμμα: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV,
    ix προσαρμόςόμενο καλμμα: 1000 V CAT II,
    -Meyiotn katnyopia peuatoos:10 A,
    -TaŋnpoataiαsII回),ouexnsδimn n evioxμevn movwn,
    -Taon oluvan2,
  • Minkos: 1,4 m, AWG 18,
    -Σuθηκεςπεριβαλλοντός;
    Méviotn βapoετρίκ διαφορά γι μετρόσεις: 2000 m,
    O :0^ +50^, a 50% 80%
  • XpnoiioTIOInote moV ta kaWbia metpnonc evvival e apoyn kataoTaN KAI OUwva ME TO EYXeipidio XnpoeWc.
  • AITOμakpuεvεa Ta kaλδiα εav η μονωσ ΕΙΑΙ KATAOtpaμενη ἡ UΠαρχΕI KATIO Koγμo ΘΟΥ ακροδεΚΤη.
    -Mnv ayyiEETIg yuvcakpcuWkawioWuEtpnO. Iaote movo Tnv TEPIOXnTou eivai TPOoTaTeuEvn Yia ta Xepia!
    -EiayTe Ta ywviak akpa Ttw KAawiov OTo opyavo METpnonC.

11. NpOoTaia TepiBaAovToC

BENNING CM 4 - NpOoTaia TepiBaAovToC - 1

TTO TELOG TNS diapkeias Zwns Tou opyavou, mnv TO TETATE OTouhdntote, aaaa otouc EIOIOUCXwpouc TPOIAPexovta tio TIVoIaia.

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG

Service Center

Robert-Bosch-Str. 20

D-46397 Bocholt

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG

Service Center

Robert-Bosch-Str. 20

D-46397 Bocholt

7. Elektrische gegevens

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG

Service Center

Robert-Bosch-Str. 20

D-46397 Bocholt

10. Technische gegevens van veiligheidsmeetkabelset

  • Norm: EN 61010-031
  • Maximale meetspanning t.o.v. de aarde (12) en meetcategorie:

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & CO. KG

Service Centre

Robert-Bosch-Str. 20

D-46397 Bocholt

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG

Service Center

Robert-Bosch-Str. 20

D-46397 Bocholt

10. Date tehnice ale accesoriilor de masurare

  • Norma: EN 61010-031
  • Tensiunea dimensionata maxima caret pamnt (12) s i categoria de masurare: Cu capac de protectie: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV,
    Fara capac de protectie: 1000 V CAT II,
  • Currentul maxim dimensionat: 10A,
  • Clasa de protecţie II (回), izolatie de tranzit dubă sau intaritate,
  • Gradul de murdâire: 2,
  • Lungimea: 1,4 m, AWG 18,
  • Conditji de mediu:

Inaltime barometrica (altitudine) la masuratori: maxim 2000 m,

Temperatura: 0^ pana la + 50 °C, umiditatea 50 % pana la 80 %

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG

Service Center

Robert-Bosch-Str. 20

D-46397 Bocholt

10. TexHnueckne XapaKTePncTnKn npHaIeXHoCtei

Ctanaapt:EN61010-031
- HomnHaJIbHoe HaIpyKeHHe OTHOCTeJIbHO 3eMIn (1) ,KaTeROPn3aIHTbIOT NepeHaIpyKeHH:

C HacaIbIM KOJIaKOM: 1000 BCAT III, 600 BCAT IV,

Be3 hacaHoro KoIiNaka: 1000 B CAT II,

HOMHaJIbHbI TOK:10A
- KJIacc 3aIHTbI II (回),ДВОнHЯ H3OJIaHЯ
-ДИнна:1,4M,ceueHneAWG18
- YcIOBnI OkpyKaIOUeI cpeIbI:
- MaKcHMaJIbHaJa pa6OaJa BbICota HaI yPoBHeM MOpJ: 2000 M
- Pa60yH dHaIa3oH TeMIIepaTyp: 0^ +50^, BIAJHOCTb: 50% 80%
- Pa3peIaetcH cIOJIb3OBAbT ToJIbKO HcIIpaBHeIeH3MePHTeJIbHbIe IpoBOJa. IOBpeKdEHHbI pOBoJ/IIIteKeP He oecneueHbAeTdoJIKKHyU 3aIHTy.
He npHKacatbca K MeTeJIINHueCKHM HaKOHeuHHKaM IpOBOIOB. JepKaTb npOBoa 3a pyKoRTKn.
IcnoJIb3yIte IPOBOda c yIIOBbIM IITKePOM

11. 3aunTa OkpykaUoJe Cpebl

BENNING CM 4 - 3aunTa OkpykaUoJe Cpebl - 1

B KOHcpe cPoka 3KcIIyataaHHn PnH6Op Heo6xoJHMo CdaTb B yTHIN3aIOHOHHb IyHKT.

Bruksanvisning

BENNING CM 4

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG

Service Center

Robert-Bosch-Str. 20

D-46397 Bocholt

10. Teknisk data for mattillbehör

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG

Service Center

Robert Bosch Str. 20

D-46397 Bocholt

10. Olcum Techizatin Teknik Verileri

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG

Münsterstraße 135 - 137

D-46397 Bocholt

Phone: +49 (0) 2871-93-0 Fax: +49 (0) 2871-93-429

www.benning.de - E-Mail: duspol@benning.de

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BENNING

Modell : CM 4

Kategorie : Messgeräte