Lund 67901 - Fleischwolf

67901 - Fleischwolf Lund - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 67901 Lund als PDF.

📄 56 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Lund 67901 - page 15
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Fleischwolf und Zubehör (Reiben, Mahlen, Füllen, Kebbe)
Marke / Modell Lund / 67901
Nennleistung 1200 W
Spannung / Frequenz 220-240 V ~ / 50-60 Hz
Elektrische Schutzklasse II (doppelte Isolierung)
Gewicht 4,4 kg
Maximale Dauer des Dauerbetriebs 10 Minuten, dann 10 Minuten Pause
Geschwindigkeiten Volle Geschwindigkeit, halbe Geschwindigkeit, Rückwärtsgang
Enthaltenes Zubehör Lochscheiben (3 Größen), Messer, Schneckengewinde, Einfüllschale, Wurstfüllaufsatz, Kebbe-Aufsatz, Reibtrommel (2 Größen) und Mahltrommel (rechteckig)
Hauptfunktionen Fleischwolf, Reiben, Mahlen, Wurstfüllen, Kebbe-Zubereitung
Pflege Zubehör waschbar mit Wasser (nicht spülmaschinengeeignet), Motorgehäuse mit feuchtem Tuch abwischen
Sicherheit Stoppen mit STOP & RESET-Taste, Rückwärtsgang zum Lösen von Verstopfungen, Überlastschutz
Ersatzteile erhältlich Messer, Schneckengewinde, Lochscheiben, Trommeln, Befestigungsmutter, Ringe
Reparierbarkeit Reparatur nur durch autorisierte Werkstatt; Netzkabel nicht reparierbar, muss ersetzt werden
Verwendungszweck Nur für den Haushalt (nicht gewerblich)

Häufig gestellte Fragen - 67901 Lund

Wie montiere ich den Fleischwolfaufsatz?
Setzen Sie das Schneckengewinde in das Gehäuse ein, dann die Schneide (Schneiden nach außen), die Lochscheibe (Kerben ausgerichtet) und schrauben Sie die Befestigungsmutter fest. Montieren Sie zuletzt die Einfüllschale auf die Öffnung.
Was ist die empfohlene maximale Nutzungsdauer?
Überschreiten Sie nicht 10 Minuten Dauerbetrieb. Lassen Sie das Gerät danach 10 Minuten abkühlen, bevor Sie es wieder verwenden.
Was tun, wenn der Fleischwolf blockiert oder an Leistung verliert?
Drücken Sie die Taste REVERSE, um das Schneckengewinde rückwärts laufen zu lassen und blockierte Lebensmittel zu lösen. Loslassen zum Stoppen, dann mit ON oder HALF neu starten. Wenn das Problem weiterhin besteht, Gerät ausstecken, zerlegen und Teile reinigen.
Kann ich gefrorene oder harte Lebensmittel wolfen?
Nein. Entfernen Sie Knochen, Knorpel, Haut, Steine, Stiele und Schalen. Tauen Sie das Fleisch vollständig auf, bevor Sie es wolfen.
Wie reinige ich das Gerät?
Tauchen Sie den Motorblock niemals in Wasser. Waschen Sie das Zubehör mit warmem Wasser und Spülmittel mit einer weichen Bürste. Trocknen Sie alle Teile vor dem Zusammenbau. Geben Sie sie nicht in die Spülmaschine.
Welches Zubehör wird mit dem Modell 67901 mitgeliefert?
Der Fleischwolf wird geliefert mit: einem Schneckengewinde, einem Messer, drei Lochscheiben (unterschiedliche Löcher), einer Einfüllschale, einem Wurstfüllaufsatz, einem Kebbe-Aufsatz, einer Reibtrommel (2 Größen) und einer Mahltrommel.
Kann das Gerät zum Entsaften verwendet werden?
Die Anleitung erwähnt ein Zubehör zum Entsaften, aber dieses ist im Handbuch nicht detailliert beschrieben. Bitte überprüfen Sie den Verpackungsinhalt oder kontaktieren Sie den Kundendienst.
Wie wechsle ich die Lochscheibe, um ein feineres Mahlgut zu erhalten?
Schrauben Sie die Befestigungsmutter ab, entfernen Sie die vorhandene Lochscheibe und ersetzen Sie sie durch eine mit kleineren Löchern. Schrauben Sie die Mutter wieder fest. Je kleiner die Löcher, desto feiner das Mahlgut.
Was tun, wenn das Netzkabel beschädigt ist?
Ziehen Sie sofort den Netzstecker. Das Kabel kann nicht repariert werden; es muss durch ein neues Kabel in einem autorisierten Servicecenter ersetzt werden. Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel.
Ist das Gerät für den gewerblichen Einsatz geeignet?
Nein, der Fleischwolf Lund 67901 ist ausschließlich für den Hausgebrauch konzipiert. Eine gewerbliche oder intensive Nutzung könnte ihn beschädigen und die Garantie ungültig machen.

Benutzerfragen zu 67901 Lund

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Fleischwolf kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 67901 - Lund und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 67901 von der Marke Lund.

BEDIENUNGSANLEITUNG 67901 Lund

  1. Antriebseinheit
  2. Einschalter
  3. Schalter für halbe Drehgeschwindigkeit
  4. Ausschalter
  5. Rückwartgangstaste
  6. Taste zur Verriegelung des Anbaugerätes
    7.Netzkabel mit Stecker
  7. Einbausitz
  8. Gehäuse des Mahlvorsatzes
  9. Mahlschnecke
  10. Klinger
  11. Sieb
  12. Befestigungsmutter
  13. Zuführungsschale
  14. Mahlvorsatzstöbel
  15. Fullaufsatz
  16. Ring des Füllaufsatzes
  17. Vorderseite des Kibbeh-Aufsatzes
  18. Hinterteil des Kibbeh-Aufsatzes
  19. Schneid- und Hobelwerksvorsatz
  20. Trommel
  21. Stöbel des Schneid- und Hobelwerksvorsatzes
  22. Ring des Schneid- und Hobelwerksvorsatzes

RUS

  1. 6nok npmboda
  2. BbIKNIOUaTeIb
    3.BbIKHNoaTeJIb NOJOBnHbCKOPOCTN
    4.BbIKIOHateJIb
    5.KhONka o6paTHoro xOda
    6.pyka 6IokopOBKn HacaIkn
  3. Ka6eIb NITaHnC BUNKoN
    8.MOHTaXHOeIHe3do
  4. Kopnyc HacaKn Dnyp6KmMaC
  5. wneK dnn py6kn mca
  6. HOX
  7. pewetka
  8. Kpeenekna raika
    14.ndaohnnnoTOK
  9. ToIkaTeJIb HacaIg InI py6KmMaCa
  10. HacaKa dna HaBnBKn KOnBaC
  11. konbpo HacaKn nna Ha6nbkn
  12. npeednnaacb hacaan nnke66e
    19.3aHnra Yacb HacaKn DnK Ke66e
  13. KOPNYC HacaKIM DIA Hape3KN MHNKOBKN
    21.6apa6aH
  14. ToKaTeNb HacaKn DnA Hape3Kn N mHKnOBKn
  15. KoJIbIcO HacaIKn DJIa pe3Kn I WInHKOBKM

LV

  1. piedzinas vieniba
  2. sleedzis
  3. atruma puses sledzis
  4. sleedzis
  5. atpakalgaitas poga
  6. pierices bloketaja skruve
  7. barosanas kabelis ar kontaktdaksu
  8. montazas ligzda
  9. pierces malsanai korpuss
  10. malsanas svarpsts
  11. asmens
  12. sietinš
  13. stiprināsanas uzgrieznis
  14. padeves paplate
  15. pierices malsanai stumejs
  16. uzgalis pildišanai
  17. uzgala pildisanai gredzens
  18. uzgala kibbe bumbinam prieksejda dala
  19. uzgala kibbe bumbinam aizmugurejda
  20. pierices riveesanui un kapasanan ko
    21.veltnis
  21. pierices riveesanai un kapasanai stumejs
  22. pierices rivesanai un kapasanai gredzens

H

Bedienungsanleitung durchgeleen

IpoHTaTB INHCTpyKmIO

IpoounTaHcTpkyuio

PerskaityiInstrukcija

Jalasa instrukciju

Prcet navod k pouziti

Precitat navod k obsluhe

Olvasniutasitast

Cite ste instruetunile

Lea la instruccion

Sicherer Kontakt mit dem Essen

Zweite Klasse der elektrischen Sicherheit

Btpoi Knaacc 3JIeKTPnuecko 6e3onacnoctn

Dpynn klnac eneKtpnuHoi 10Jnla

Antros klases elektriné apsauga

Elektribas drosibas II.klase

Das Symbol verweist auf ein getrennetes Sammln von verschlissenen elektrischen und elektronischen Ausrüstungen. Die verbrauchten elektrischen Geräte sind Sekundär- rohstoffe - sie dürfen nicht in die Abfallbehälter für Haushalte geworfen werden, da sie gesundheits- und umweltschädigende Substanzen enthalten! Wir bitten um aktive Hilfe beim sparsamen Umgang mit Natressourcen und dem Umweltschutz, in dem die verbrauchten Geräte zu einer Annahmestelle für solche elektrischen Geräte gebracht werden. Um die Menge der zu beseitigenden Abfälle zu begrenzen, ist ihr erneuter Gebrauch, Recycling oder Wiedergewinnung in anderer Form notwendig.

OXPANA OKPYKAIOJIEN CPEbl

AaHbBn 0cb3NaHaeT CeneKTHBbC6op H3HOeHHo3NEKTPueckO h3NEKTPoHHO annapatpyb. H3HOeHHbe 3NEKTPoycTOICTBA - BTOPHoe cbpe, B CB3N cYem 3anpeaaetcB b6bpacBaBt Mx B KOP3HbC 6b10BbMm OTXoAMn, NOCOBky OHn COdepkAT BeueCTBa, ONAChle n4ZdoPBOy I OKpkaoue Cpebl! MbI opauaemcKa Bam C npoc6boo6 ABKTHBOH NOMOuB O pAcNI 3OKOHMOHO NCIOB3OBAHn npOpDhIX pecypcoB IN OxApaHb OKpykaioe Cpebl nyTeM nepeaHn H3HOeHHORO yctPOCTBa B COOTBTCTByHounn PHTK xPAHEH annapatpyb TAKORA Tna. YTo6bl OrpAHINHT KOJIHeCTBO YHNTOKAeMbIX OTXODOB, Heo6XoIMIO oecneuhtb nx BTOPMHOE ynoTpe6bnHne, peUKNHnHn IN nn Dpytnne fOpMbI Bo3Bpata.

Lund 67901 - OXPANA OKPYKAIOJIEN CPEbl - 1

OXOPOHA HABKOLIMHbIgO CEPEIOBNIa

BkaaHm CmBbO 03Haac cieekTbnHm 36ip cnpaBoaHO eektpnHoi ta eneKtpnoH o anapTy. CnpaBoaHI eneKtponpncpto E BTOPHNOIO CPOBHO, y 3B3ky 3mm 3abOpBOHE BHKdAIT x My CmTHNk 3 NoyOBMM BIDOMAM OCKIbKN BOH MICTBT peOBHN, 3aRPOKytob 3DopOBIO TA HABKOINHbOMy cepeBDUliy! 3BepTaemocdo Bac 3 npocboToCtOBHO aONOMHO ranyf oxoHb HABKOnuHbOro cepEOBUNa ta eOKOHMO BROPcCTHHn pnpOBNx PecyciB nlaXOM nepaChi CpnaBAC ENeKTPoPncPToB y BiNDIOHNI KNT, 3aMaETBCN ix nepeXOBByAHNM 3 MeTOO6MeHHn OH6MBy DxoJIB, 3hNHyOtcb, Heo6XiHD CTOpHTMOKINBCTD Ix BTOPMHORO BHKOpNCtAHN, peMKnHry afo iHoo foPmNOBpHHN DO npomcNBOrO OBiy

APLINKOS APSAUGA

Der Fleischwolf dient zur maschinellen Verarbeitung von Fleisch und anderen Lebensmitteln. Dank der reichen Ausstattung beschleunigt und erleichtert der Fleischwolf erheblich wie Kochaufgaben. Die Maschine wurde ausschließlich für den Hausgebrauch entwickelt. Die Verwendung für gewerbliche Zwecke ist unzulässig. Die sachgemäß Verwendung ist für die korrekte, einwandfrei und sichere Funktionseise der Maschine notwendig, davon:

Lesen und bewahren Sie diese Anleitung auf, bevor Sie das Produkt verwenden.

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die sich aus der Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen in dieser Bedienungsanleitung ergeben.

PRODUKTAUSSTATTUNG

Das Produkt wird komplett geliefert. Vor dem Arbeitsbeginn müssen aber Vorbereitungschritte vorgenommen werden. Die Maschine ist mit folgenden Zusatzgeräten ausgestattet: Fleischwolfvorsatz, Vorsatz zum Reiben und Hobeln, Wurstvorsatz, Vorsatz für Kibbe (Kebbe) und zum Auspressen von Saft.

SICHERHEITSHINWEISE

ACHTUNG! Lesen Sie alle folgenden Anweisungen. Nichtbeachtung kann zu Stromschlag, Feuer oder Verletzungen führen.

BITTE DIE SICHERHEITSHINWEISE BERUCKSICHTIGEN

Das Gerat in einer explosionsgefahrdeten Umgebung mit brenbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Dampfen nicht verwenden.

Das Gerat auf flachen, ebenen und harten Flächen aufstellen. Ist das Gerät mit Gummifüßen oder Saugnäpfen ausgestattet, die Maschine auf einer Fläche aufstellen, auf der Fuß oder Stützeelemente nicht rutschen, wenn das Produkt betrieben wird.

Das Gerät von Wärme bzw. Feuer fernhalten.

Das Gerat nur an das Stromnetz anschließen, wenn die auf dem Typenschild angegebenen Stromspannung und Stromfrequenz übereinstimmen. Das Gerat muss an eine Steckdose mit Schutzkontakt angeschlossen werden.

Netzstecker muss in die Wandsteckdose passen. Stecker nicht verändern. Keine Adapter verwenden, um Stecker an die Steckdose anzupassen. Wenn Stecker kompatibel ist und nicht verändert wird, ist die Gefahr eines Stromschlags geringer.

Nach Betrieb das Netzkabel jeweils aus der Steckdoseziehen. Netzkabel nicht ziehen, wenn Sie es von der Stromversorgung trennen möchten. Stecker immer am Gehäuse halten, wenn er von der Steckdose getrennt wird.

Kontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohren, Heizkörpm und Kühlern meiden. Die Erdung des Körpers erhoht die Gefahr eines elektrischen Schlages.

Das Gerät ist nur für den Innenbereich geeignet. Das Gerät von Regen bzw. Feuchtigkeit fernhalten. Das Eindringen von Wasser und Feuchtigkeit erhöht die Gefahr eines Stromschlags. Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Wahrend des Betriebs kein Wasser in Schüssel einnullen.

Netzkabel nicht überlasten. Stecker nicht mittels Netzkabels tragen, anschließlich oder von der Steckdoseziehen. Netzkabel vor Hitze, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen schützen. Ein beschädigtes Netzkabel erhöht die Gefahr eines Stromschlags. Wenn das Netzkabel beschädigt ist (z.B. wegen Durchtrennens bzw. verschmolzer Isolierung),sofar aus der Steckdoseziehen und zu einer autorisierten Servicestelle abgeben. Betrieb mit dem beschädigten Netzkabel ist unzulässig. Die Durchführung einer Reparatur am Netzkabel ist unzulässig. Das beschädigte Kabel uber eine autorisierte Servicestelle erneuern. Bei Verwendung von Verlängerungskabel mussen die Leistungszameter mit dem Typenschild übereinstimmen. Der Bündelquerschnitt der Verlängerungsdrähte darf nicht kleiner sein als der Bündelquerschnitt der Netzkabeldrähte des Gerätes. Dies sollte an der Isolierung des Netzkabels und des Verlängerungskabels überprüft werden, oder wenden Sie sich an den Hersteller des Geräts und/oder des Verlängerungskabels.

Verwenden Sie das Produkt mit irgendwelchen beschädigten Komponenten oder mit beschädigter Ausrüstung nicht. Wenn Sie Schaden an einem Teil des Geräts feststellen, das Gerät nicht weiter verwenden. In thisem Fall muss das Gerät zu einer autorisierten Servicestelle gebracht werden oder tauschen Sie das beschädigte Teil selbst aus, sofern dies in der Bedienungsanleitung erlaubt ist.

Bevor Sie bewegliche Teile tauschen, reinigen oder einstellen, das Gerät ausschalten und Netzkabel aus der Steckdoseziehen. Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkter körperlicher bzw. geistiger Leistungsfähigkeit sowie von Personen mit mangelnder Erfahrung und Kenntnis über das Gerät verwendet werden, wenn die Überwachung oder Einweisung in den sicheren Umgang so erfolgt, dass die damit verbundenen Risiken verstanden wurden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Reinigung und Wartung dürfen von Kindern ohne Beaufsichtigung nicht durchgeführt werden.

Das Gerat ist nur für den Hausgebrauch geeignet. Es wird empfohlen, 2 Minuten Dauerbetrieb nicht zu überschreiben, danach sollte das Gerat ca. 20 Minuten abkühlen. Ziehen Sie dazu das Netzkabel aus der Steckdose.

Die maximale Dauerbetriebszeit darf 10 Minuten nicht überschreiben, danach soll das Produkt ausgeschelt et und fur weitere 10 Minuten fur automatische Abkuhlung gelassen werden. Eine Überlastung des Produktes fuhrt zu schnellerem Verschleit und kann auch zu Schaden am Produkt führen.

D

Verwenden Sie den Fleischwolf zum Mahlen von harten Lebensmitteln nicht. Vor dem Mahlen des Fleisches entfernen Sie die Haut, die Knochen und die Knorpel. Andere Lebensmittel müssen durch Entfernen von Kernen, Stielen, Muscheln und allen anderen harten Teilen für das MahlenVBoreitet werden.Keine Tiefkuhlprodukte mahlen.

BEDIENUNG

Vorbereitung

Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung, entfern den Sie alle Verpackungselemente und spulen Sie alle an der Antriebseinheit montierten Teile zu gemäß den Anweisungen im Kapitel: „Produktpfl ege".

Stellen Sie das Produkts gemäß den Anweisungen auf.

Installieren Sie den Körper des Fleischwolfvorsätzles oder den Körper des Vorsatzes zum Schneiden und Hobeln. Der Körper wird montiert, indem Sie im an der Befestigungshülse befestigen und dann den Knopf (II) anziehen, um den Körper in dieser Stellung zu arretieren.

Achtung! Die Hinterkante des Körpers weist Nasen auf, die sich mit den Aussparungen des Sitzes überdecken müssen. Der Gehäusefl ansch hat eine runde Aussparung für das Ende des Andruckschaubegewindes.

Überprüfen Sie, ob die Montage korrekt ist. Ein korrekt montierter Vorsatzkorper kann nur durch vorheriges Drücken der Verriegelungstaste abgebaut werden.

Fleischwolf

Schlieben Sie den Vorsatzkorper an den Einbausitz an. Die Mahlschnecke so in das Gehäuse einführen, dass die Antriebsauchse in die Bohrung der Schnecke (III) gelangt.

Legen Sie die Klinge auf den Vierkantsitz auf, die Schneidekanten sollen nach außer des Vorsatzes (IV) gerichtet werden.

Legen Sie das Sieb auf. Das Sieb hat Positionierungsnasen am Rand, die auf die Kerben an der Vorderseite des Vorsatzes (V) treff en sollen.

Die mit dem Produkt gelieferten Siebe haben Locher mit entsprechenden Durchmessern. Je kleiner die Locher,esto feiner wird das Lebensmittel beim Mahlen zerkleinert.

Achtung! Es kann jeweils nur ein Sieb montiert werden.

Die Spannmutter (VI) auf das Auslaufgewinde des Vorsatzes schrauben.

Legen Sie die Zuführungsschale auf die Einfüllöffnung. Der Einlaufschalenhalter hat eine Kerbe für die Nase im Flansch der Einlauföffnung. (VII)

Prufen Sie, ob sich der Stöbel leicht einfahren und aus der Einlaufoffnung herausnehmer lasst.

Vorsatz zum Füllen von Würsten (IX)

Den Aufsatz zum Füllen in den Ring bis zum Anschlag einführen. So wie den Fleischwolf montieren, aber vor dem Aufschauben der Befestigungsmutter zusätzlich den Aufsatz mit dem Ring zum Füllen der Würste montieren.

Kibbeh-Vorsatz (X)

Befestigen Sie den Vorsatzkorper am Einbausitz und setzen Sie die Mahlschnecke in den Vorsatzkorper ein.

Der hntere Tiel des Kibbeh-Aufoatnes hat Positionierungsnasen, die auf die Kerben an der Vorderseite des Vorsatzes treffen sollen.

Steen Sie den vorderen Teil des Kibbeh-Aufoatses ein und sichern Sie die ganze Einheit der Spannmutter.

Reib- und Hobelvorsatz (XI)

Der Vorsatz hat einen separaten Körper und einen separaten Stößel.

Montieren Sie den Vorsatzkorper im Antriebssitz.

Schieben Sie die Trommel in den Körper ein. Die LÖcher in der Trommel sind sehr scharfkantig und bei der Handhabung ist. Höchste Vorsicht notwendig, um Verletzungen zu vermeiden.

Die Nasen der Vorsatzache sollen mit den Kerben in der Bohrung in der Rückwand der Trommel (XII) ubereinstimmen.

Sichern Sie die Trommel mit dem Ring des Vorsatzes (XIII). Legen Sie den Ring auf den vorderen Teil des Vorsatzkörpers, so dass die Markierung auf der Vorderwand des Körpers auf das Symbol eines offenen Vorhängeschlosses gerichtet ist. Drehen Sie dann den Ring so, dass die Markierung auf das Symbol für das geschlossene Vorhängeschloss gerichtet ist. Überprüfen Sie, ob der Ring nicht vom Körper des Vorsatzes abgezogen werden kann.

Prüfen Sie, ob sich der Stöbel leicht einfahren und aus der Einlauföffnung herausnehmerlässt.

Achtung! Im Vorsatz nicht den Stößel des Mahlvorsatzes verwenden.

Das Produkt ist mit drei Trommeln ausgestattet. Zwei Trommeln mit runden Lochern werden zum Reiben verwendet. Je großer die Licher sind,esto grober sind die Spane.Die Trommel mit rechteckigen Lochern werden zum Hobeln verwendet.

Nach der Montage des ausgewählten Vorsatzes stellen Sie unter seinen Auslauf einen Behälter. Das Produkt ist einsatzbereit.

Inbetriebnahme des Produkts

Vergewissern Sie sich, dass keiner der Schalter gedruckt ist, drucken Sie die Taste "STOP & RESET" und schlieben Sie dann

D

den Netzstecker an die Steckdose.

Das Produkt hat einen Schalter mit der Bezeichnung:

"ON", der das Produkt mit voller Geschwindigkeit startet,

"HALF", der das Produkt mit halber Geschwindigkeit startet.

Die Taste "REVERSE" aktiviert den Rückwartsgang.

Die Taste mit der Bezeichnung „STOP & RESET" wird verwendet, um den Produktlauf zu stoppen.

Das Gerats startet nach der Betatigung des mit ON oder HALF gekennzeichneten Schalters. Der Schalter muss nicht in dieser Position gehalten werden.

Das Gerat wird durch Drucken der STOP & RESET-Taste ausgeschaltet. Warten Sie, bis die Motordrehzahl angehalten werden.

Die mit REVERSE gekennzeichene Taste ist für die kurzfristige Aktivierung des Rückwartsgangs vorgesehen. Den Netzschalter drücken und gedrück halten. Die Schnecke beginnt sich in die entgegenesetze Richtung zu drehen, wodurch der Innenaum des Vorsatzes von Lebensmittelresten gereinigt wird. Wenn Sie die Taste loslassen, wird das Gerät automatisch gestoppt.

Verwenden Sie den Rückwärtsgang, wenn die Leistung des Geräts nachlässt. Durch entgegengesetzte Drehrichtigung der Schnecke kann das Mahlgut aus dem Inneren des Vorsatzes zurückgeführt werden. Starten Sie dann das Gerät erneut, indem Sie den Schalter in die Position ON oder HALF bringen. Das Lebensmittel wird erneut gemahlen. Sollten Sie dennoch einen Leistungsabfall feststellen, schalten Sie das Gerät aus, trennen, demontieren und reinigen Sie den Vorsatz manuell nach den Anweisungen im Abschnitt „Produktflege".

Wenn Sie mit der Arbeit fertig sind, schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Schalter in die Position STOP & RESET bringen, dannziehen Sie das Netzkabel des Geräts aus der Steckdose und beginnen Sie mit der Wartung des Geräts.

WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG

ACHTUNG! Tauchen Sie das Antriebsgehäuse niemals im Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Dies kann zu einem elektrischen Schlag und zu Schaden am Produkt führen. Alle Elemente der Aufsätze können im Wasser eingetaucht oder unter dem Wasserstrahl gewaschen werden.

Die Teile des Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung gekommen sind, sollen noch nach Gebrauch gereinigt werden. Getrocknete Lebensmittelrechte konnen die Teile des Produktés verkleben, was zu Leistungsverlusten oder)sagar zu Schaden an der Maschine führren kann. In thisem Fall soll man die wasserfeste Teile in warmes Wasser mit Geschirrspulmittel tauchen und einweichen lessen und dann mit einem weichen Schwamm und Wasser mit Geschirrspulmittel reinigen. Die Teile des Geräts eignen sich nicht fur Spulen in mechanischen Geschirrspulmaschinen. Dies kann die Form, Farbe und Textur der Materialien beeinträchtigten, aus denen sie hergestellt wurden.

Reinigen Sie die Lieder im Saftpressevorsatz sowie in Lochscheiben des Fleischwolfvorsatzes mit einer weichen Kunststoffbuste. Zur Reinigung des Produkts verwenden Sie keine scharfen Gegenstände (einschließlich Geschirrschwämme).

Das Gerätegehäuse mit einem weichen Tuch reinigen, das mit einer Wasserlösung eines milden Reinigungsmittels angefeucht ist. Trocken abwischen. Keine scheuernde Reinigungsmittel verwenden.

Stellen Sie sichere, dass alle Teile gereinigt und getrocknet sind, bevor Sie das Gerat an das Stromnet anzchlieben. Das Produkt trocken lagern, indem es vor Tageslicht geschutzt wird. Schutzen Sie den Lagerbereich vor unbefugtem Zugriff, insbesondere vor Kindern. Das Produkt in mitgelieferten Einzelverpackungen lagern.

TECHNISCHE PARAMETER

Parameter Maßeinheit Wert
Katalognummer 67901
Nennspannung [V~] 220 - 240
Nennfrequenz [Hz] 50 / 60 Hz
Nennleistung [W] 1200
Schutzklasse II.
Gewicht[kg]4,4

RUS

XAPAKTEPNUCTNKA IPOJYKTA

Mncopy6ka npedha3aeha dna Mexahnueckoobpa6otkn mca n dpyrnx nniuebix npodkytob. bnaorapc cboemy 6oraTMy OchaueneHIO, Mncopy6ka 3naHTeNbHO yckopraet n obneraet MHOrne kXoHHbIe pa6tbl. PpOdyKT pa3pa6toH NCKIOHTeNbHO dna DomAHIero nCNOJB3OBAHNIA, 3anpeSeHO nCNOJB3OBaTB erO B KOMMepecknx ceJx. PpaBnHBnA, HAdexHnA n 6e0nacHn pa6Toa yctpoCTBa 3abNCIT OT npabInbHOn pa6tbl, noTOMy:

IpeaHauanom HcnoJb3ObaHnna Pnp6opa Heo6xoImo npoHTaB INCTpyKmIO XpaHnTB ee B JERKOIOCTyHOM MeTe.

PpOIN3BOIDNTeJIb He Hecet OTBETCTBEHHOCHTa yUep6, BO3HnKmB pe3yIbTaTe HecobIOJDeHnA npaBnTexHnK 6e3OnaCHOCTN n peKoMeHdaun HactoIcero pyKOBoDCTBa.

OCHAJIEHNE

Pp6op noCTabnreTcB KOMNtEeTHOM COCTOHHH, HO Tpe6yET npOBeEHn NOIROTOBHTbHbIX DeIeCTBNI PepeH HauaON HCIOB30BaHn. OchaueHHe MRCOPY6Kn COCTOIT N3 npCTABOK Dnpy6Kn Mca, TepKN UINHKOBKN, HABNBKN KOJIbAc, PnIroTOBJIeHn Ke6Be n OTKIMMA Coka.

HCTPYKUNI NO TEXHNKE BE3ONACHOCTN

BHIMAHHE! IpouHTaTe Bce npBBeHHe HnKe nHCTpyKcH. HecO6JIoDeHne 3TOro Tpe6oBaHn MoKe T npBecTu K npaKeHHIO 3JIeKTPnueCKm TOKOM, BO3rOpauHIO nIIT TaBMe.

HEOXBIOIMO COBLODATb CLEYIOUINE INHCTPYKUIN

He nCIOJIb3yIte yCTPOINCTBO B yCIOBnIX IOBIIeHHoN ONaCHOCTN B3pIiBa, B cpeDe, CoDEPkaue NERKOBOCPiameHJeUicec XIKOCTN, Ra3bl IJIN napbl.

UcpoCTBO doJXHO 6bIb yctaHO He ha POBHO, nIOCKo N TBepDoN IOBepxHocTN. EcIn yCtpoNCTBO OCHaSeHo pe3HOBbIMn HOKKAMn INI pncOckAMn, Bbl6epnte TAKo TIN NOBepxHocTN, UTObI OCHOBAHne INI HOKKn IpeDOrTbaaNo nepemeueHne UcpoCTBA BO BPEMn NCOnJIb30BaHnR.

He pa3meaainTe yctpoiCTBO B6n3n ICTOCHIKOB TeIJa nnOrHa.

UcTpoIcTBo DOJXHO 6bITb NOJKJIIOyeHO TOJbKO K CTeBOMy HAnpRKeHnO uAcToTe, yKa3aHHbIM Ha NaCnOpTHoN Ta6JIuYe UcTpoIcTBa. YcTpoIcTBo DOJXHO 6bITb NOJKJIIOyeHO K PO3eTke C 3aunTHbIM KOHTaKTOM.

Bunka Ka6eI IITaHn DOJIxHa COOTBeTCTBOBaTb po3eTke 3NeKTPoCeTn. HeIb3a I3MeHrTa BUNKy. HeJIb3a IcIOJb3OBaTb KaKnE-JIN60 NepexOHNKn DnA aIaNTaCm BNkN K po3eTke. OpiIINHaJIbHra BNkA, IOnXoJaAra K po3eTke, CHNXaETpNC IopaxHeHn3NEKTPuYeCKM TOKOM.

Pocne KaqdoRo IcnoIb3ObaHncreNyET BbyHyTb Bnky Ka6eIg NITaHnIu 3 p03eTKn. He BbiHmaiTe Bnky u3 po3eTKn, nOTraHyB 3a Ka6eIb. BbiHmair Bnky u3 po3eTKn, Bcerda depKnte 3a ee Kopnyc.

136eraaTe KOHTAKTa C 3a3eMJIeHHbIM NOBepxHocTMy, TaKIMN KAK Tpy6bl, paDnAtOpbl XONODINbHnKn. 3a3eMJIeHne TeNa IOBbIwaET PNC NopaxEHn 3JNEKTpUcEckm TOKOM.

UcpoNCTBO npedha3NaHcEHO TObKO Dnpa6oTbB NOMEeHN. He nOdbepraTe UcpoNCTBO BO3DeNCTBNIO DOxJy INI BnAIG.

Boa n Bnara, nonaIauoIe BHytpb yctpoIcTba, nobbliaot pck npaxhen 3neKtpueckm Tokom. He norpykaTe yctpoICTBO B BOy IIN dpuyuO xNdkocTb. He BInBaIte BOy B aUsy yctpoIcTba BO BpeM pa60tbl.

He neperpykaite Kaebb nitaHna. He nCnoB3yte Kaebb nitaHnI dIpeHoCKn, POnCOeHNHeHn I OTCoeHNHeHn BUNKOT cTeBOI po3eTKu. N36eraTKe KOnTAkTa Kaebn I ntaHnI C TeTIOM, MAcIOM, OCTpbIM KpaARM IN IODVBHXHBIM 3JIEMeHTAMN.

IobpeHne Ka6eI NITAHN NOBbIaET PCK NOPaKeHn 3JIeKTPnueckm TOkOM. B CNYae NOBpeHnHa Ka6eI NITAHN (HaNP., pa3pe3a, pacnnabHeHn I3OJcun) CNe dyET HeMeDneHHO OTOeHNHT Bnky Ka6eI OT CeTEBO p03TK, a 3aTeM nepeAaTb npOyKT B ABTOPIN3OBaHHb CEpBnCHbI cHTp. 3aPpeaaetcNIOJIb3OBaTb yCTPOICTBO C NOBpeXDeHHbIM Ka6eIem NITAHN. 3aPpeEHO nPOBoiHT peMOHT Ka6eI bONJxeh 6bTb 3ameHEN HObIM B ABTOPIN3OBaHHom CEPBnCHOM cHTpe. Ecn INCNOJb3yOTcR yDNInHtEn, CNe dyET npImeHrT yDNInHtEnb C napaMeTpAMN NCTOuHnKa NITAHN, yKa3aHHbIM Ha nacnpTHO TAbNIhCe YCTPOICTBa. CeueHne XnU yDNInHtEnr He DoNIXo 6bTb MeHbSe NonepeuHoro CeueHn NPOBOID K6eI NITAHN yCTPOICTBa. PpOBepBe 3To Ha I3OJcUN CNIOBOrO Ka6eI u yDNInHtEnr UIN ObpaNTecb K npOn3BOInTeHIO yCTPOICTBa H/NN yDNInHtEnr.

He nCnoJIb3yIte npOdyKT c KaKIMN-JIb6o NOBpeXeHHbIM NJIn C NOBpeXeHHbIM OCHaUeHMeE. EcIN Bbl 3aMeTnI INOBpeXeHne KAKOI-Ni6o Yactn yCTpoINCTBa, erO daJIbHeMWee IcNoJIb3OBAHne 3anPeUeHO. B 3tOM cIyuae yCTpoINCTBO cIe- dyET cDaTb B aBOTn3OBAHHbI CepBnCHbI YeHTp NJIIN 3aMeHHTb 3Ty Yactb CAMOCTOrTeJBHO, ecNI pyKOBOCTBO NOnb3OBATeJIa Donyckaet TAKO peMOHT.

IpeepnHauJOM NIO6bIX DeiCTBn, C83aHHbIX C 3aMeHOJ, UcTko HIN peYIpOBKO I BnKyuXxCra YacteN, BblKnIOHTe yctpoNTBO nOTcoEHNHTe BNky Ka6JIa NITAHNA O pO3ETKN 3JeKTPocTeN.

DaHHoe yCTpoiCtBO MOKET NcONlb3ObaTbCra DeTbMn CTapWe 8 NeT NInuamn C OpaHueHHbIMN PhN3UeCKmN, NCNXUeCKMN BO3MOXHOCTaMn, a TaKke JIODbMn COTcyTCTBnEM ONbTa N 3HaHnA o6OpyDobAHnA, eCnN bDeT o6ecneueH npncMToP nI

RUS

HCTpykTak, kacaiounca nCnoB3oBaHnue obopydobAHnue 6e3onacbIM cnocobom, taKIM o6pa3OM, YTO6bl CB8aHHbIe C 3TNM pNCKn 6bln noHrTHbl. He no3BOJnTe DeTm irpaTb c np6opom. DeTn 6e3 npncMOtpa He dONXHbI BbINONHbTb ONUCTky I TexHnueckoe o6cnykBAHne np6opa.

Danhoe yctpoicTBo npedHa3HaHeHO TOnbKO dIa DomaHHeIO cNoB3ObaHn. PekomeHyTeCHe He npeBbIaTb 2 MInHytBi HenpepbBHO paobTo, noCte Yero yctpoicCTBO DOJxHo oCtbBaTb OKo10 20 MNHT. B TeueHne 3TOr OBeMeHNOTcoeHNITe ceTeBOKabel NITAHN OT 3NeKtpuyeckoi po3ETKn.

MaKcHmAbHoe Bpem HnpepbBHO pa60tI He DoJNHO ppeBbIaTb 10 MInyT,3aTeM HyXHO BVIKIOHTb npOyKT NocBaNTb erO dnoctbHa Ha 10 MInyT. Ipeperpy3ka npOdykTa npuBeTe K 6oJee 6bICTpOMy erO n3HOCy, a TaKKe MoKet cTaTB npuHHoN noBpejDeHn npOdykTa.

He nCnoIb3yIte Mncopy6ky Ira N3MeIbIeHn TBePdbix qactei NIIeEBiX npOdyKTOB. Mco HxNHO NOIroTOBnT K N3MeIbUeHIO, ydaIaR KoKy, KOCTNI XpIeE.Ipyrne NIIeEBIe IpOdyKTBHyxNHO pPiROTOBnT K N3MeIbUeHIO, ydaJIra KOCToCKN, IIOHOxKKN, cTe6nn, ckOpnybl I BCE dpyrne TBepdbie qactNI. He n3MeIbuaTe 3amopoxKeHHbe NIIeEBIE npOdyKtBI.

PABOTACYCTPOICTBOM

IpaOmaeKa K paBome

BbHbTe npOyKT n3 ynaKOBKn, ydaJIte BCE 3eIeMeHTb ynaKOBKn, 3aTeM BbIMoTE BCE qAcTn, yCTaHaBnBaEMbIe Ha 6JIOKe DnIraTeJI, B COOTBeTcBmN C yka3aHnMaM N b NyHKTe «TexHueeCKoe o6cnykBaHne npOyKTa».

UcTaHOBInTe np6Op, KaK yKa3aHo B INHCTpyKUnn.

YcTaHOBnTe KOpNc HacaKn IJy6Kn Mca nn KOpNc HacaKn IJy Hape3Kn IJy Hape3Kn IJy Hape3Kn IJy Hape3Kn IJy Hape3Kn IJy Hape3Kn IJy Hape3Kn IJy Hape3Kn IJy Hape3Kn IJy Hape3Kn IJy Hape3Kn IJy Hape3Kn IJy Hape3Kn IJy Hape3Kn IJy Hape3Kn 10T OIOXKeHH.

BnmaHne! 3aHnn Kpaon Kopnyca Nmee TbCtyn, KOtopbIe DOJXhbl paonolaraTcBry Jy6JeHnRx rHe3da. PnaHeu Kopnyca Nmee KpyTJyU BbEMky, BYrJy6JIeHne KOtopoDOnKHeNnonactb KOHeu pe3b6bl npNXMHO BnHTa.

TECHNISCHE PARAMETERS

Parameter Meeteenheid Waarde
Catalogusnummer 67901
Nominale spanning [V~] 220 - 240
Nominale freiagentie [Hz] 50 / 60 Hz
Nominal vermogen [W] 1200
Elektrische beschermingsklasseII
Gewicht[kg]4,4

XAPAKTHPIETKA IPOIONTOE

H unxavn aeaonc kpeato c xnpoiotnoieiai yia tn unxavikn katepyaosia kpeato c kai aalawv tpoipmuw. Xapn oToV Tlouio 80
TIAIO, n unxavn eTTaXuVEI OJauVTkA KAI DIEKoAUVEI TALAES Epyaoies OTNV KOUZiva.To pioov oxediaotne atokleiotika yia
OIKIAKn xpOan kai aTAYOpEUEeai va to xnpoiotnoeTE yia eTIPOKUc OKOTouc.H Katalaan, aEioTtN kai aOpaanC Leitoupyia
Tns oukeunc ESaptatai an To nTv katalan npn, toe:

TPIV apxioeTe va xpnaiipootoeite To npoiov, pentei va diaaace Te oae Tc odnyie XpnoNs kai va tic akolouhoet.

Ia IaIe Tnou PpokuTou V ayw un thponoTsw kavovw aaoaiaac kai twv TPOtaeew Tou avapeovtai otic TAPouoe onyie xnpans, o kataakeuaotns dev epei kaia euthetayn.

EONAIEMOINPOIONTO

To pioov npabodetai e nnp n kataoan, aaa ataiteiai va ekteleote katoiec evpeiec Tpoetoiaic npiv apxioeve to xpnoiotoie. H unxavn eivai eonlouevn me tis ecns diataeic: aeon kpatoc, tpbcn kai teaxiaou, vemions loukavikwv, yia KIPTE (Kept) kai atoxuwns.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Lund

Modell : 67901

Kategorie : Fleischwolf