WFE P - Dunstabzugshaube Weller - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WFE P Weller als PDF.
Benutzerfragen zu WFE P Weller
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dunstabzugshaube kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WFE P - Weller und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WFE P von der Marke Weller.
BEDIENUNGSANLEITUNG WFE P Weller
Lesen SieThese Anleitung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme und bevorsie mit
dem Gerät arbeiten vollständig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für alle Benutzer zugänglich ist.
Sicherheitschinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber, sowie von Personen mit verringten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien.
Reinigung und Benutzer-Wartung)dürfen nicht von Kindern ohneBeaufsichtigung durchgefuhrt werden.

WARNING
Stromschlag
Bei defektem Gerät können aktive Leiter frei liegen oder der Schutzleiter ohne Funktion sein.
- Reparaturen müssen durch von Weller ausgebildete Personen erfolgen.
Ist die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs beschädigt, muss sie durch eine speziell vorigerichtete Anschlussleitung ersetzt werden, die über die Kundendienstorganisation erhältlich ist.

WARNING
Verletzungsgefahr
Beim Transport konnen das Gerät oder Teile herabfallen.

WARNING
Erstickungsgefahr
Vergiftungsgefallr
Fehlerhafte Installation kann zu erhöhten
Arbeitsplatzkoncentrationen führen
- nach Installation Arbeitsplatzkoncentration messen
Fehlerhafte Auslegung der Wartungszyklen bei Gasmedien kann zu erhöhten Koncentration am Arbeitsplatz führen
Wartungszyklus festlegen
Beim Reinigen des Rohrsystems/Absaugraums verstarktke Schadstoffbelastung der Umgebungsluft
- Bei Beeinträchtigung der Saugleistung durch Ablagerungen im Rohrleitungssystem verschmutzte Teile ersetzen.
Ein übersattigter Aktivkohlefilter nimmt keine Gefahrstoffe mehr auf. Die Gefahrstoffe werden ungebrett wieder an die Umgebung abgegeben.
Halten Sie die empfohlenen Filterwechselintervalle ein.
Durch hohe Schadgaskonzentration kann es zu einer starken Erwärung der Aktivkohle kommt, die zur Selfstentzündung des Filters führen kann.
- Betrieben Sie das Gerät vor dem Abschalten für mehrere Minuten mit schadgasfreier Luft.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Filtersystem ist zum Absaugen und Filter von Partikeln und Gasen geeignet - abhängig vom jeweiligen Filtermedium.
Das Gerät wurde für den Einsatz als Direktabsaugung am Lötkolben konzipiert und ist für Flächenabsaugungen nicht geeignet. Nicht für Dauerbetrieb geeignet.
Dieses Gerat darf nur bei Raumtemperatur und in Innenraumen verwendet werden.

WARNING
Erstickungsgefahr
Vergiftungsgefallr
Unsachgemäß Gerbrauch kann zu Atembeschwerden, Ersticken, Vergiftung oder Krebs führen
Partikel und Gase, die dem eingesetzten Filtermedium nicht entsprechen, **nicht nicht abgesaugt werden.
Flüssigkeiten sowie brennbare Gase)dufen nicht abgesaugt werden
- Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Filter oder mit vollem Filter.
- Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Abdeckung des Ventilators Das Gehäuse muss verschlüssen sein.
- Verwenden Sie keine nicht entladbaren Rohre und Schläuche
- Verwenden Sie das Gerät nur mit korrekter und dichter Verschlauchung (symmetrisch, richtig dimensioniert)
- Verwenden Sie das Gerät nie mit abgedeckten oder verschlossenen Lüftungsschlitzen

WARNING
Brand- und Explosionsgefahr!
Das Geratarficht zum Absaugen von brennbaren Gasen verwendet werden.
Das Gerätarf nicht Temperaturen über 50^ , offenen Flammena oder kondensierten Lösungsmitteln ausgesetzt werden.
Der Betreiber der Anlage ist für die Einhaltung der gesetzlichen Schadstoffgrenzwerte am Arbeitsplatz verantwortlich.
Das Filtersystemarf Nur in technisch einwandfreiem Zustand in Betrieb genommen werden.
Der bestimmungsgemäß Gebrauch schließt auch ein, dass
- Sie diese Anleitung beachten,
- Sie alle weiteren Begleitunterlagen beachten,
- Sie die nationalen Unfallverhütungsvorschriften am Einsatzort beachten.
Für eigenmächtig vorgenommene Veränderungen am Gerät wird vom Hersteller keine Haftung übernommen.
Benutzergruppen
Aufgrund entsprechlich hoher Risiken und Gefahrenpotentiale)durfen einige Arbeitsschritte nur von geschulten Fachkräften ausgeführrt werden..
Arbeitsschnitt Benutzergruppen
| Auswechseln von elektrischen Ersatzteilen | ElektrofachkraftTechnische Auszubildende unter Anleitung und Aufsicht einer ausgebildeten Fachkraft |
| Festlegung von Wartungsintervallen | Sicherheitsfachkraft |
| Bedieren | Laien |
| Filterwechsel |
Betrieb
Hinweis
Das Gerät kann nach dem Transport am Hauptfilter Staub abgeben. Sicherstellen, dass das Gerät in einem geeigneten Raum in Betrieb genommen wird.

ACHTUNG!
Hohe Schadgaskonzentration fuhrt zur
Erwärung der Aktivkohle. Um eine unzulässige Erwärung auszuschlieben sollte das Gerät vor dem Abschalten für mehrere Minuten schadgasfrei betrieben werden.
Nehmen Sie das Gerät wie im Kapitel „Inbetriebnahme" beschrieben in Betrieb.
Beachten Sie die jeweiligen Betriebsanleitungen der angeschlossenen Geräte.
Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt.
Gerat nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen.
Die bestmögliche Gasfiltration wird wie folgt erreicht:
- Temperatur der Prozessluft im Gasfilter < 38^ C
- Relative Feuchtingkeit < 60%
- Gasmolekule >30g / mol (Filtration better mit großeren Molekulen)
Siedetemperatur der Gasmolekule >0^
Verwenden Sie beim Absaugen von Klebedampfen einen Breitbandgasfilter (ohne Schwebstofffilter).
Pflege und Wartung

WARNING


Vor allen Arbeiten am Gerät Stecker aus der Steckdoseziehen.
Die Bedienungsperson muss von jedem Platz, zu dem sie Zugang hat, kontrollieren, dass der Stecker immer noch entfernt ist.
Keinerlei Veränderungen am Gerät vornehmen!
Reparaturen müssen durch von Weller ausgebildete Personen erfolgen.

Nur original WELLER-Ersatzteile verwenden.
Filterwechsel

MIN 1x
Der Schwebstofffilter und Breitband-Gasfilter sind aufeinander abgestimmt, so dass sie als Kompaktfilter zusammen ausgetauscht werden. Der Feinstaubfilter (Filtermatte), ist die Vorfilterstufe des Kompaktfilters und istDMAher haufter zu wechseln. Spätestens mit jedem 10ten Tausch des Feinstaubfilters wird der Wechsel des
Kompaktfilters dringend empfohlen.
Zur ordnungsgemäß Funktion des Filtersystems muss der Kompaktfilter wie folgt gewechselt werden:
- mindestens 1 mal pro Jahr oder
- bei Überschreiben der zulässigen mittleren Arbeitsplatzkoncentration oder
- nach Wartungsplan
Verschmutzte Filter mussen als Sondermull gehandelt werden. Tragen Sie geeignete Schutzausrüstung.
Hinweis
Verschiedene Flussmittel, Flussmittelanteile sowie unterschiedliche Staubanteile der abgesaugten Luft konnen die Lebensdauer des Filters wesentlich reduzieren. Beim Absaugen von Kleberdampfen ist ein Breitband-Gasfilter (ohne Schwebstofffilter) zu verwenden.
Reinigung
Um eine einwandfrei Funktion des Gerätes zu gewährleisten, müssen Vakuumrohr und Absaugschlauch des FELötkolbs regelmäßiger gereinigt werden. Bei starker Verschmutzung kann das Absaugrohr in einem gasdicht verschlossenen Behälter in Reinigungssalkohol (Spiritus) gelegt werden bis sich die Flussmittelrückstände gelöst haben.
WARNING
Bei der Verwendung von Reinigungsmit
teln sind die gesetzlichen Sicherheitsvorschriften für deren Handhabung einzuhalten. Das Reinigungsmittel muss als Sondermull behandelt werden.
Garantie
Die Mängelansprüche des Käufers verjahren in einem Jahr ab Ablieferung anihn. Dies gilt nicht für Rückgriffsansprüche des Käufers nach §§ 478, 479 BGB.
Aus einer von uns abgegebenen Garantie haften wir nur, wenn die Beschaffenheits- oder Haltbarkeitsgarantie von uns schriftlich und unter Verwendung des Begriffs "Garantie" abgegeben worden ist.
Die Garantie verfällt bei unsachgemäßem Gebrauch und wenn von unqualifizierten Personen Eingriffe vorgenommen wurden.
Technische Änderungen vorbehalten!
Bitte informieren Sie sich unter
www.weller-tools.com
Technische Daten
| Lötrauchabsaugung WFE P | |
| Bemessungsspannung V / Hz 230 V AC | 50-60 |
| Bemessungsaufnahme W 70 | |
| Max. Vakuum Pa 30.000 | |
| Max. Fördermenge / 1 I / Lötkolben min | 30 |
| Gewicht kg 4 | |
| Abmessungen L x B x H mm inch | 140 x 140 x 295 5,5 x 5,5 x 11,6 |
| Geräuschpegel in 1 m dB(A) Abstand | 40 |
| Max. Kapazität | 1 - 2 Arbeitspläte |
| Kompaktfilter: Partikelfilter Klasse E12 (früher H13) Breitband-Gasfilter (50 % Aktivkohle 50 % Puratex) | |
| Vorfilter: Feinstaubfilter Klasse F7 | |
Symbole

Achtung!

Betriebsanleitung lessen!

Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Stecker aus der Steckdoseziehen.

ESD gerechtes Design und ESD gerechter Arbeitsplatz

Quetschgefahr

Entsorgung
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführten werden. Entsorgen Sie ausgetauschte Geräteile, Filter oder alte Geräte gemäß den Vorschriften Ihres Landes.

Verschmutzte Filter mussen als Sondermull behandelt werden.

CE-Konformitätszeichen
Original Konformitätserklärung
Lötrauchabsauggerat WFE P
Wir erklaren, dass die bezeichneten Produkte die Bestimmungen folgender Richtlinien erfüllen:
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU (RoHS)
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60 335-1:2012-10
EN 60335-2-45:2012-08;
EN 62233:2008-11/2009-04
EN 55 014-1:2012-05
EN 55 014-2: 2009-06
EN 61 000-3-2: 2015-03
EN 61 000-3-3:2014-03
EN 50 581: 2013-02
Besigheim, 2018-07-05


B.Fruhwald T. Fischer
Geschäftsführer
Technischer Leiter
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen
zusammenzustellen.
Weller Tools GmbH
Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany

Fehlermeldungen und Fehlerbehebung
| Meldung/Symptom Mögliche Ursache | Maßnahmen zur Abhilfe | |
| Fehlende Absaugleistung | Rohrsystem undicht | Rohrsystem abdichten |
| Filter verschmutzt Filter wechseln | ||
| Gerät lauft nicht an | Thermische Abschaltung | Gerät abkühlen setzen. Nach ca. 3 h wieder eingehalten. |
| Gerät Funktioniert nicht | Sicherung ist durchgebrannt | Wenden Sie sichitte an unseren Kunden Service: technical-service@weller-tools.com |
| Gerät nicht ordnungsgemäßangeschlossen | Anschluss prüfen | |
| Schwebstofffilter zu schnellverschmutzt | kein Vorfilter eingesetzt Vorriliter | einsetzten M5 Filtereinsetzen. Bei hohem FeststoffanteilVorabschneider eingetzen |


EN 61 000-3-2: 2015-03
EN 61 000-3-3: 2014-03
EN 50 581: 2013-02
Besigheim, 2018-07-05

B.Fruhwald T. Fischer
Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany
Error messages and error clearance
EN 61 000-3-2: 2015-03
EN 61 000-3-3: 2014-03
EN 50 581: 2013-02
Besigheim, 2018-07-05



B.Fruhwald T. Fischer
Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany
EN 61 000-3-2: 2015-03
EN 61 000-3-3: 2014-03
EN 50 581: 2013-02
Besigheim, 2018-07-05



B.Fruhwald T. Fischer
Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany
EN 61 000-3-2: 2015-03
EN 61 000-3-3: 2014-03
EN 50 581: 2013-02
Besigheim, 2018-07-05


B.Fruhwald T. Fischer
Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany
EN 61 000-3-2: 2015-03
EN 61 000-3-3: 2014-03
EN 50 581:2013-02
Besigheim, 2018-07-05


B.Fruhwald T. Fischer
Gerente Directore tecoico
Responsavelela compilationa da documentacao
tectnica.
Weller Tools GmbH
Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany
EN 61 000-3-2: 2015-03
EN 61 000-3-3: 2014-03
EN 50 581: 2013-02
Besigheim, 2018-07-05


B.Fruhwald T. Fischer
Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany
EN 61 000-3-2: 2015-03
EN 61 000-3-3: 2014-03
EN 50 581: 2013-02
Besigheim, 2018-07-05

B.Fruhwald T. Fischer
VD Teknisk chef
Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany
Den bedst mulige gasfiltrering opnas pa folgende made:
- Procesluftens temperatur i gasfiltret < 38^ C
- Relativ fugtighed < 60 %
- Gasmolekyle >30g / mol (filtrering bedre med storre molekyler)
- Gasmolekylets kogetemperatur >0^
EN 61 000-3-2: 2015-03
EN 61 000-3-3:2014-03
EN 50 581: 2013-02
Besigheim, 2018-07-05

B.Fruhwald T. Fischer
Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany
EN 61 000-3-2: 2015-03
EN 61 000-3-3: 2014-03
EN 50 581: 2013-02
Besigheim, 2018-07-05



B.Fruhwald T. Fischer
Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany
EN 61 000-3-2: 2015-03
EN 61 000-3-3: 2014-03
EN 50 581:2013-02
Besigheim, 2018-07-05
B.Fruhwald T. Fischer
△euθuvov ΣμβouloctexvikoC△evuvtns
Egouoio8oTnmevoC yia Tny katapton Tou Teyvkoou
Weller Tools GmbH
Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany
Mnuu/ΣuTwuaPiavn aia Metpa TpoavtuTmion
Elambdauncioxucavappopno
1 Suotnmaoawlambdavovuetaoyavc
Teyavonouoteoovotnua oaiivv
EN 61 000-3-2: 2015-03
EN 61 000-3-3: 2014-03
EN 50 581: 2013-02
Besigheim, 2018-07-05


B.Fruhwald T. Fischer
Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany
Besigheim, 2018-07-05



B.Fruhwald T. Fischer
Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany
Besigheim, 2018-07-05


B.Fruhwald T. Fischer
Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany
EN 61 000-3-2: 2015-03
EN 61 000-3-3: 2014-03
EN 50 581:2013-02
Besigheim, 2018-07-05



B.Fruhwald T. Fischer
Ugyvezető
Muszaki gezető
Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany
EN 61 000-3-2: 2015-03
EN 61 000-3-3: 2014-03
EN 50 581:2013-02
Besigheim, 2018-07-05



B.Fruhwald T. Fischer
Riaditel' spolocnosti Technicky riaditel
Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany
EN 61 000-3-2: 2015-03
EN 61 000-3-3:2014-03
EN 50 581:2013-02
Besigheim, 2018-07-05


B.Fruhwald T. Fischer
Direktor Tehnici vodja
Pooblasci na sestavljanje tehnicne dokumentaciye.
Weller Tools GmbH
Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany

EN 61 000-3-2: 2015-03
EN 61 000-3-3: 2014-03
EN 50 581:2013-02
Besigheim, 2018-07-05


B.Fruhwald T. Fischer
Tegevjuht
Tehnikadirektor
EN 61 000-3-2: 2015-03
EN 61 000-3-3:2014-03
EN 50 581:2013-02
Besigheim, 2018-07-05


B.Fruhwald T. Fischer
Izpilddirektors Tehniskais direktors
Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany
Pazojumi par traucejumiem un traucejumu noversana
EN 61 000-3-2: 2015-03
EN 61 000-3-3:2014-03
EN 50 581:2013-02
Besigheim, 2018-07-05



B.Fruhwald T. Fischer
Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany
EN 61 000-3-2: 2015-03
EN 61 000-3-3: 2014-03
EN 50 581: 2013-02
Besigheim, 2018-07-05



B.Fruhwald T. Fischer
Ynpabnten TexnueeKn pkoBOnTeN
YnblHOMOeH 3a CbCTabRHe Ha TexHnueckata DOKyMeHTaun.
Weller Tools GmbH
Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany
Cb06eHn3a Hn3npaBHOCTn n OTcTpaHBAHe
| Съобшени/симпом Вьзможна р�чп ha Мерк 3а отстрановае | |||
| • Изсмуновенeto Ная мошиост | ТрьбоговODната система He e улътесн | • Улътөгүхүлүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүdүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлүдүлү徳ы. | Фильтбр замьрсен • Смян ha Фильба |
| • Урдьт He se Bкlioочва | • Термічно ИЗКлічванe | • Octabete урда за піstине. След пізbl. 3 ч. го вкlioочete отоюв. | |
| • Device He paşoti | • Изrogял e пэрпазітелят | • Мола сььржete ce с нашата сэрbusзha с lyжбa: technical- cэрbusизeH@Weller-tools.com | |
| • Урда He e письецинен правилно | • П探测ete письециньанeTo | ||
| • Фильтьрьт 3a сухензирaitи Beшества ce замьрseyв мною 6ьрзо | • Ная сlogenен пэрдфильр • Слэжete пэрдфильрba M5 и поставete рилър. При роглма част Тьрди частци сlogenete пэрдарітелни сэрапотр | • Povobepete письециньанeTo | |


Consultati complet acest manual si indicatorile de securitate atasate inainte de punerea in functiune si
inainte de a lucra cu aparatul.
EN 61 000-3-2: 2015-03
EN 61 000-3-3: 2014-03
EN 50 581: 2013-02
Besigheim, 2018-07-05



B.Fruhwald T. Fischer
Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany
EN 61 000-3-2: 2015-03
EN 61 000-3-3:2014-03
EN 50 581:2013-02
Besigheim, 2018-07-05



B.Fruhwald
T. Fischer
Direktor
Tehnicki direktor
Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany
Dojave o nepravilnostima i uklanjanje nepravilnosti
| Poruka/simptom Moguci uzrok Mjere za otkulanjanje kvara | ||
| · Nedostatna snaga usisavanja | · Sustav cijevi nehermetičan | · Uspostaviti nepropusnost sustava cijevi |
| · Filta onečišćen. · Mijenjati filtrar | ||
| · Urežaj se nePokrece | · Toplinskio isklapanje | · Ostavite da se urežaj ohladi. Ponomno uključiti nakon otpr. 3 sata. |
| · Urežaj ne radi | · Osigurač je pregorio | · Obratite se korisničkoj službi: technical-service@weller-tools.com |
| · Urežajicates i spravno priključen · Provjeriti priključak | ||
| · Filtar za lebdeće tvari prebrzo onečišćen | · nema primarnog filtrra · Staviti primarni filtrar, staviti filtrar M5.U slučaju visokog udjela krutih tvari staviti primarni separator | |


BHHMaTeJIbHo IpoUHTIe DaHHepepykoBOcTBo No 3KcnNyatauN INpnilaraemblye yka3aHnno TExHnke
6e30nacHocTNnepeB BBODOMB 3KcNpyaTuuHO nHaayanom pa6Oty C yCTPOINCTBOM.
XpaHInTe DaHHoe pyKOBODCTBO NO 3KcNJIyatauIN B MecTe, DOCTynHom DJIa BCex NJIb3ObaTeJe.
Yka3aHnnoTexnke6e3onacHOCTN
TeTAM, a TAKKe IuIaM C
OrpaHnueHHbIMN cHcOpHbIMN nIN yMCTBeHHbIMN
CNoOC6HOCTaM NIn He IMeIOUIM
Heo6xOJIMO OYbITaNIN 3HaHNI
3aPpeaETcNcNOJIb3OBaTB
DaHHoe YcTPOJCTBO 6e3 npNCMOtpa
nIN INHCTpyKTAJa NO TEXHnke
6e3OpacHOCTN. He pa3peaJte DeTAM
IrpaTb C yCTPOJCTBOM.
3aPpeaETcN oUncTKa N
06cIyXnBaHne yCTPOJCTBa dEtbMn 6e
npNCMOtpa.

BHIMAHHE
Ydap TOKOM
B HenncpabHom ycTpoNCTBe oroneHHbe npoBoa MoryT HaxoNTbcn NOHapJxKeHNem NIN 3aunTHbIe npoBoa Moryr He BblONHnRb CBOIO cyHKuHO.
PemOHThIbe paObToB I DOJXHbI BbIOJIHrTb CneuaJIInCTbl, npoWeJnne oByeHne B KOMNaHn Weller.
PnIOBpeKJdeHm CTeBOrO KaBJr OH NIOJIeXHT 3aMeHe Ha CNEuaJIbHO NIOIROTOBJIeHHb KcTeBOr KaBJ, KOTOpBI MOxHO IOnyUHTB OprAHIN3aUN, OCyJecTBJIaIOUeI NOCLIepoJaXHOb OcClyJXnBaHne.

BHIMAHNE
Onachocb TpaBMnpoBaHna
Bo Bpemra TpaHcnpTnpoBKN yCTpoNCTBO nnn erO qactm MOrY BbInactb.

BHIMAHHE
Onacnoctb ydywb
Onachocb OTPaBneHn
HenpaBnIbHbIM MOHTaX MoKET npNBeCTN K IOBbIeHIO KOHcEHTpaCIN ONaChbIX r3OB Ha pa6Oyem MecTe
NOCJIe MOHTaxa IIPOBepbTe KOHcEHTpaCmIO Ra3OB Ha pa6Oyem MeCTe
HenpaBnIbHbI paCte TcIKNobTexHueckoro 06cnyxmbAHMOXeT npuBeCTN K NOBblEHHoK KOHTpauHN ra3OB Ha pa6oyem MecTe
OnpeJeHHeNcIKNoB TexHnueckoro 6cbnyKbHaHn
Besigheim, 2018-07-05


B.Fruhwald T. Fischer
Kommepueckn DnpekTop
TexHnueckn dIupeKTop
YNoHOMOeHHbHa COCTaBJIeHne TEXHnuecknx DOKyMeHTOB.
Weller Tools GmbH
Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany
EN 61000-3-2: 2015-03
EN 61000-3-3:2014-03
EN 50 581: 2013-02
Besigheim, 2018-07-05


B.Fruhwald T. Fischer
总经理 技术总监
经授权编制技术文件
Weller Tools GmbH
Carl-Benz-Strasse 2, 74354 Besigheim, Germany
错误信息和错误清楚
·默年朝社1会
· 通用蕴在,中大,云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云
·乌吉贝多斯策略中
OomnTtHn 1
T
大音韵,音的音。
朝
EN 61 000-3-2: 2015-03
EN 61 000-3-3: 2014-03
EN 50 581:2013-02
Besigheim, 2018-07-05


B.Fruhwald
T. Fischer
Managing director
Technical director
戦呂日
Weller Tools GmbH
Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany
OMD
EN 61 000-3-2: 2015-03
EN 61 000-3-3: 2014-03
EN 50 581: 2013-02
Besigheim, 2018-07-05


B.Fruhwald T. Fischer
マネ一シングデイレクタ一 テケ二カル
デイルクターダ
技術文書の作成が認可いたします。
Weller Tools GmbH
Carl-Benz-StraBe 2, 74354 Besigheim, Germany
工一×士一上工一履历夕
Produkt-Registrierung
Tel: +49 (0)7143 580-0
Fax: +49 (0)7143 580-108