AL-KO Solo 6646 - Säge

Solo 6646 - Säge AL-KO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Solo 6646 AL-KO als PDF.

📄 536 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice AL-KO Solo 6646 - page 9
Inhaltsverzeichnis Cliquez un titre pour y accéder
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : AL-KO

Modell : Solo 6646

Kategorie : Säge

Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Solo 6646 - AL-KO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Solo 6646 von der Marke AL-KO.

BEDIENUNGSANLEITUNG Solo 6646 AL-KO

BETRIEBSANLEITUNG BENZIN-KETTENSÄGEN

6646
6651
6656

AL-KO Solo 6646 - BETRIEBSANLEITUNG BENZIN-KETTENSÄGEN - 1

DE
GB
NL
FR
IT
SI
HR
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
NO
FI
EE
LT
LV
RU
UA
TR

AL-KO Solo 6646 - BETRIEBSANLEITUNG BENZIN-KETTENSÄGEN - 2

AL-KO Solo 6646 - BETRIEBSANLEITUNG BENZIN-KETTENSÄGEN - 3

AL-KO Solo 6646 - BETRIEBSANLEITUNG BENZIN-KETTENSÄGEN - 4

AL-KO Solo 6646 - BETRIEBSANLEITUNG BENZIN-KETTENSÄGEN - 5

AL-KO Solo 6646 - BETRIEBSANLEITUNG BENZIN-KETTENSÄGEN - 6

AL-KO Solo 6646 - BETRIEBSANLEITUNG BENZIN-KETTENSÄGEN - 7

AL-KO Solo 6646 - BETRIEBSANLEITUNG BENZIN-KETTENSÄGEN - 8

AL-KO Solo 6646 - BETRIEBSANLEITUNG BENZIN-KETTENSÄGEN - 9

Inhaltsverzeichnis

Deutsch 8
English 34
Nederlands 59
Francais 85
Italiano 112
Slovenscina 138
Hrvatski 162
Polski 186
Cesky 213
Slovenská 237
Magyarul 262
Dansk 287
Svensk 311
Norsk 334
Suomi 358
Eesti 382
Lietuviu 406
Latviešu 431
Pysckn 456
YkpaHa 484
Türkce 511

© 2019

ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG

Inhaltsverzeichnis

1 Zu dieser Betriebsanleitung 9

1.1 Symbole auf der Titelseite 9
1.2 Zeichenerklarungen und Signalwörter 9

2 Produktbeschreibung. 9

2.1 Bestimmungsgemäß Verwendung ... 9
2.2 Mochlicher vorhersehbarer Fehlgebrauch 9
2.3 Restrisiken 9
2.4 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen 10
2.5 Symbole am Gerat 10
2.6 Lieferumfang 11
2.7 Produktübersicht (01) 12

3 Sicherheitshinweise 12

3.1 Sicherheitshinweise für Kettensägen . 12
3.2 Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags 13

3.3 Sicherheitshinweise für die Arbeit ... 14
3.3.1 Bediener 14
3.3.2 Betriebszeiten 14
3.3.3Arbeiten mit der Kettensage 14
3.3.4 Vibrationsbelastung 15
3.3.5 Larmbelastung 15
3.3.6 Umgang mit Benzin und Öl. 15
3.3.7 Sicherheit von Personen, Tieren und Sachwerten 16

4 Montage. 16

4.1 Montage der Führungsschiene und Sägekette (02 bis 06) 17

5 Inbetriebnahme 17

5.1 Kraftstoff 17
5.1.1 Kraftstoff mischen 17
5.2 Kettenschmiermittel 18
5.3 Betriebsmittel einfüllen (07) 18
5.4 Kettenspannung kontrollieren (06, 08) 19
5.5 Kettenbremse kontrollieren (09) 19

6 Bedienung 19

6.1 Motor ein-/ausschalten 19
6.1.1 Motor starten (10, 11) 19
6.1.2 Motor ausschalten (12) 20

6.2 Nach Arbeitsende 20
6.3 Zwischen Normal/Sommer- und Winterbetrieb wechseln (29) 20

7 Arbeitsverhalten und Arbeitstechnik 21

7.1 Verwendung des Krallenanschlags (13) 21
7.2 Bäume fallen (14, 15) 22
7.3 Entasten (16) 23
7.4 Baum ablängen (17, 18, 19) 23
7.5 Schnittholz ablängen 23

8 Wartung und Pflege 23

8.1 Luftfilterdeckel demontieren/montieren (20) 24
8.2 Luftfilter reinigen (21). 24
8.3 Zündkerze prüfen/wechseln (22, 23) .. 24
8.4 Führungsschiene (25, 27) 25
8.5 Sägekette schärfen (24) 25
8.6 Kettenschmierung prufen (26) 26
8.7 Kettenschmierung einstellen (28) 26
8.8 Stillstand der Sägekette im Leerlauf prufen 26
8.9 Leerlaufdrehzahl am Vergaser ein-stellen 26
8.10 Tabelle Kettenwartung 26
8.11 Wartungsplan 27

9 Hilfe bei Störungen 29
10 Transport. 30
11 Lagerung 30
12 Entsorgung 30
13 Technische Daten 30
14 Kundendienst/Service 33
15 Garantie 33

1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG

  • Bei der deutschen Version handelt es sich um die Original-Betriebsanleitung. Alle weitere Sprachversionen sind Übersetzungen der Original-Betriebsanleitung.
    Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer so auf, dass Sie darin nachlesen können, wenn Sie eine Information zum Gerät benöti-gen.
    Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebsanleitung an andere Personen weiter.
  • Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.

1.1 Symbole auf der Titelseite

Symbol Bedeutung

AL-KO Solo 6646 - Symbol Bedeutung - 1

Lesen Sie unbedingt vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Dies ist die Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfrei Handhabung.

AL-KO Solo 6646 - Symbol Bedeutung - 2

Betriebsanleitung

AL-KO Solo 6646 - Symbol Bedeutung - 3

Benzingerat nicht in der Näre von offenen Flammen oder Hitzequellen betreiben.

1.2 Zeichenerklarungen und Signalwörter

GEFAHR! Zeigt eine unmittelbar gefährliche Situation an, die - wenn sie nicht vermieden wird - den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.

WARNING! Zeigt eine potenziell gefährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben können.

VORSICHT! Zeigt eine potenziell gefährliche Situation an, die - wenn sie nicht vermieden wird - eine gingefügte oder mäßige Verletzung zur Folge haben können.

ACHTUNG! Zeigt eine Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – Sachschäden zur Folge haben können.

HINWEIS Spezielle Hinweise zur besseren Verständlichkeit und Handhabung.

2 PRODUKTBESCHREIBUNG

These Betriebsanleitung beschreiben eine handgeführte Kettensäge, die mit einem Benzinmotor betrieben wird.

2.1 Bestimmungsgemäß Verwendung

Dieses Gerät ist verwendbar für Holzsägearbeiten im Gartenbereich:

Sagen von Baumstammen
Sagen von Kanthölzern
Sagen von Asten je nach Schnittlänge

Mit dem Gerätarf nur garbeitet werden, wenn es vollständig montiert ist.

Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im privaten Bereich bestimmt. Jede andere Verwendung sowie unerlaubte Um- oder Anbauten werden als Zweckentfremdung angesehen und haben den Ausschluss der Gewährleistung sowie den Verlust der Konformität (CE-Zeichen) und die Ablehnung jeder Verantwortung gegenüber Schäden des Benutzers oder Dritter seitens des Herstellers zur Folge.

VORSICHT! Verletzungsgefahr aufgrund nicht bestimmungsgemäßer Verwendung!

Wenn mit der Kettensäge mit Fremdkörpersdurchsetztes Holz oder andere Stoffe gesagt werden, konnen Verletzungen die Folge sein.

Kettensäge nur für leichte Holzsägearbeiten einsetzen.
Holz vor dem Sagen auf Fremdkörper unter-suchen, z. B. Nagel, Schrauben, Beschläge.

2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch

Das Gerät ist weder für den gewerblichen Einsatz in öffentlichen Parks und Sportstätten noch für den Einsatz in der Land- und Forstwirtschaft konzipiert.

Beachten Sie vor allem:

Keine Aste absagen, die sich direkt oder in einem spitzen Winkel über dem Benutzer oder anderen Personen befinden.
Kein Altol verwenden.
Gerat nicht in explosionsgefahrder Umgebung betreiben.

2.3 Restrisiken

Auch bei sachgemäßer Verwendung des Gerats bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das nicht ausgeschlossen werden kann. Aus Art und Konstruktion des Gerats konnen die folgenden poten

ziellen Gefährdungen je nach Verwendung abgeleitet werden:

  • Kontakt mit den offenliegenden Zähen der Kette (Schnittgefahr).
    Zugang zu der sich drehenden Kette (Schnitt-gefahr).
    Plötzliche und unvorhergesehene Bewegung des Schwerts (Schnittgefahr).
    Ablösen von Teilen der Kette (Schnitte/Verletzungsgefahr).
    Abliesen von Teilen des bearbeiteten Holzes.
    Einatmen von Teilchen des bearbeiteten Holzes.
    Emissionen des Benzinmotors.
    Kontakt der Haut mit dem Kraftstoff (Benzin/ Öl).
    Beeinträchtigung des Gehörs während der Arbeit, wenn man keinen Gehorschutzträgt.

2.4 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen

WARNING! Verletzungsgefahr. Defekte und außer Kraft gesetzte Sicherheits- und Schutzinrichtungen können zu schweren Verletzungen führen.

Lassen Sie defekte Sicherheits- und Schutzinrichtungen reparieren.
- Setzen Sie Sicherheits- und Schutzeinrichtungen nie außer Kraft.

Schutzabdeckung der Führungsschiene

Die Schutzabdeckung muss vor dem Transport auf Führungsschiene und Sägekette gesteckt werden, um Verletzungen von Personen und Beschädigung von Gegenständen zu vermeiden.

Kettenbremse

Die Kettenbremse wird bei einem Rückschlag durch den Handschutz ausgelöst und bringt die laufende Sägekette(sofort zum Stillstand.

Sicherheits-Sperrtaste

Der Gashebel kann erst gedrückt werden, wenn die Sicherheits-Sperrtaste gedrückt wurde.

Besondere Vorsicht bei der Handhabung!

Symbol Bedeutung

Rückschlaggefahr!
Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitunglesen!
Schutzhelm, Gehörschutz und Au-genschutzlagen!
Schutzhandschuhelagen!
Festes Schuhwerklagen!
Kettensäge nicht einhändig betrei- ben!
Kettensäge immer beidhändig be- treiben!
Tank für Benzin-/Öl-Gemisch
Primer
Sonne: Normal/Sommerbetrieb
Schneeflocke: Winterbetrieb

Für den sicheren Betrieb und die sichere Wartung sind Symbole auf der Maschine eingestanzi. Achten Sie stets auf diese Hinweise.

Symbol Bedeutung

AL-KO Solo 6646 - Symbol Bedeutung - 1

Anschluss zum Nachfüllen des Kraftstoffgemisches

Lage: Auf dem Benzintank, in der Nähe des Tankverschlusses

AL-KO Solo 6646 - Symbol Bedeutung - 2

Anschluss zum Nachfüllen von Kettenöl

Lage: Auf dem Öltank, in der Nähe des Öltankverschlusses

AL-KO Solo 6646 - Symbol Bedeutung - 3

Betätigten des Motorschalters; den Schalter auf "STOP" stellen, der Motor wird sofort abgeschelt.

Lage: links vom hinteren Griff

AL-KO Solo 6646 - Symbol Bedeutung - 4

Betätigkeiten des Choke-Drehknopfes: Wenn Sie den Choke-Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn drehen, schließst der Choke. Wenn der Choke schlieft, drehen Sie den Choke im Uhrzeigersinn, um den Choke erneut zu öffnen.

Lage: Luftfilterdeckel

AL-KO Solo 6646 - Symbol Bedeutung - 5

Einstellen der Olpumpe: Drehen Sie die Stange mit einem Schraubendreher in Pfeilrichtung bis Stellung MAX für einen stärkerten Ölfluss bzw. in Stellung MIN für einen geringeren Ölfluss des Kettöls.

Lage: Unterseite der Antriebseinheit

AL-KO Solo 6646 - Symbol Bedeutung - 6

Die Schraube unter der Markierung "H" dient zur Einstellung des Gemischs bei hoher Drehzahl.

Lage: oben rechts am hinteren Griff

AL-KO Solo 6646 - Symbol Bedeutung - 7

Die Schraube unter der Markierung "L" dient zur Einstellung des Gemischs bei niedriger Drehzahl.

Lage: offen rechts am hinteren Griff

AL-KO Solo 6646 - Symbol Bedeutung - 8

Die Schraube über der Markierung "T" dient zur Einstellung der Leerlaufdrehzahl.

Lage: oben rechts am hinteren Griff

Symbol Bedeutung

AL-KO Solo 6646 - Symbol Bedeutung - 1

Zeigt an, in welcher Richtung die Kettenbremse gelost (weiBer Pfeil) bzw. betatigt (schwarzer Pfeil) wird.

AL-KO Solo 6646 - Symbol Bedeutung - 2

Lage: oben auf dem Kettenrad-schutz

AL-KO Solo 6646 - Symbol Bedeutung - 3

Zeigt an, in welcher Richtung die Kette montiert ist.

Lage: Vorderseite der Führungs-schiene

AL-KO Solo 6646 - Symbol Bedeutung - 4

Zum Öffnen des Dekompressions-ventils die Dekompressionstaste drücken.

AL-KO Solo 6646 - Symbol Bedeutung - 5

Garantierer Schallpegel:

6646:115 dB(A)
6651 und 6656: 116 dB(A)

AL-KO Solo 6646 - Symbol Bedeutung - 6

2.6 Lieferumfang

Prüfen Sie nach dem Auspacken, ob alle Bauteile gefelwert wurden.

AL-KO Solo 6646 - Lieferumfang - 1

Nr. Bauteil

1 Führungsschiene
2 Sägekette
3 Benzin-Kettensage
4 Schutzabdeckung für Führungsschiene
5 Feile
6 Schraubendreher
7 Kombischlüssel

Nr. Bauteil

8 Betriebsanleitung

2.7 Produktübersicht (01)

Nr. Bauteil

1 Führungsschiene
2 Sägekette
3 Vorderer Handschutz
4 Vorderer Grifflugel
5 Luftfilterdeckel
6 Befestigungsschrauben für Luftfilterdeckel
7 Gashebel
8 Sicherheits-Sperrtaste
9 Hinterer Griffbugel
10 Wipptaster zum Ausschalten des Motors, selbstätig rückstellend
11 Kraftstofftank
12 Choke-Drehknopf (für Kaltstart)
13 Anlassergriff
14 Öltank
15 Schutzabdeckung fur Führungsschiene
16 Baumanschlagkralle
17 Befestigungsmuttern für Führungs-schiene
18 Schienenbefestigung
19 Primer-Ball
20 Dekompressionstaste
21 Betriebsanleitung

3 SICHERHEITSHINWEISE

  • Überprüfen Sie das Gerät täglich vor jedem Gebrauch und nach jedem Herabfallen oder anderen Zwischenfällen, wie z. B. Gewaltein-wirkungen durch Schlag oder Stöß, auf Schäden und betriebssicheren Zustand.
  • Überprüfen Sie die Dichtheit des Kraftstoffsystems und die Funktionstüchtigkeit der Sicherheitsinrichtungen. Benutzen Sie nichtbetriebssichere Geräte auf keinen Fall weiter.

Suchen Sie im Zweifelsfall ihren Fachhändler auf.

Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät einen Gehörschutz, besonderss bei einer täglichchen Arbeitszeit von über 2,5 Stunden. Durch den Betrieb des Gerats entstehen starker Lärm, der Gehörschäden beim Bediener hervorrufen kann.
Tragen Sie Vibrationsschutzhandschuhe und legen Sie regelmäßige eine Pause ein als vorbeugende Maßnahme gegen die Weißfängerkrankheit. Eine langere Benutzungsdauer des Geräts kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen der Höhe führen. Eine exakte Benutzungsdauer kann nicht festgelegt werden. Diese hangt von verschiedenen Faktoren ab. Achten Sie, bei ständigem Gebrauch des Geräts, auf ihre Höhe und Finger. Suchen Sie den Arzt auf, wenn mort Symptome auftreten wie z. B. Gefühlsverlust, Schmerzen, Jucken, Beeinträchtigung der Körperkraft oder Veränderung der Hautfarbe oder der Haut.
Betreiben Sie den Motor nie in geschlossen Räumen und schalten Sieihn ab, wenn Sie sich bei der Benutzung these Geräts übel, schwindelig oder schwach fühlen. Suchen Sie sofort einen Arzt auf. Das Gerät erzeugt giftige Abgase, wenn der Motor lauft. Diese Gase konnen geruchlos und unsichtbar sein.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Näre von offenen Flammen oder Hitzequellen. Benzin- und Schmieröldämpfe sind hochgradig entflammbar.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske, wenn während der Arbeit mit dem Gerät Sägestaub, Dunst oder Rauch entstehen. Diese können gesundheitsgeführend sein.

3.1 Sicherheitshinweise für Kettensägen

  • Halten Sie bei laufender Säge alle Körpersidele von der Sägekette fern. Vergewissern Sie sich vor dem Starten der Säge, dass die Sägekette nichts berührt. Beim Arbeiten mit einer Kettensäge kann ein Moment der Unachtsamkeit dazu führen, dass Bekleidung oder Körpersidele von der Sägekette erfasst werden.
    Halten Sie die Kettensäge immer mit ihrer rechten Hand am hinteren Griff und ihrer linken Hand am vorderen Griff. Das Festhalten der Kettensäge in umgekehrter Ar

beitshaltung erhöht das Risiko von Verletzungen und darauf nicht angewendet werden.

Das Elektrowerkzeugarf nur an den isoliertenGrifflachen gehalten werden,weil die Sagekette verdeckte Leitungen berhren kann.Sageketten, die einen spannungsfuhrenden Draht berühren, machen metallene Teile des Elektrowerkzeugs spannungsfuhrend und konnten dem Bediener einen elektrischen Schlag versetzen.
Tragen Sie Schutzbrille- und Gehorschutz. Weitere Schutzausrüstung für Kopf, Hände, Beine und Fußwerte wird empfohlen. Passende Schutzkleidung mindert die Verletzungsgefahr durch umherfliegenden Span-material und zufälliges Berühren der Sägette.
Arbeiten Sie mit der Kettensäge nicht auf einem Baum. Bei Betrieb auf einem Baum besteht Verletzungsgefahr.
Achten Sie immer auf festen Stand und benutzen Sie die Kettensäge nur, wenn Sie auf festem, sicheren und ebenem Grund stehen. Rutschiger Untergrund oder instabile Standflächen wie auf einer Leiter können zum Verlust des Gleichgewichts oder zum Verlust der Kontrolle über die Kettensäge führen.
Rechnen Sie beim Schneiden eines unter Spannung stehenden Astes damit, dass dieser zurückfedert. Wenn die Spannung in den Holzfasern freikommen, kann der gespannte Ast die Bedienperson treffen und/oder die Kettensäge der Kontrolle entreißen.
Seien Sie besonderss vorsichtig beim Schneiden von Unterholz und jungen Bäumen. Das dūnne Material kann sich in der Sägekette verfangen und auf Sie schlagen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
Tragen Sie die Kettensäge am vorderen Griff im ausgeschalteten Zustand, die Sägekette von ihrem Körper abgewandt. Bei Transport oder Aufbewährung der Kettensäge stets die Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfälliger Umgang mit der Kettensäge verringert die Wahrscheinlichkeit einer versehentlichen Berührung mit der laufenden Sägekette.
Befolgen Sie Anweisungen für die Schmierung, die Kettenspannung und das Wechseln von Zubehör. Eine unsachgemäß gespannte oder geschmierte Kette kann ent

weder reiBen oder das Ruckschlagrisiko erhohen.

Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Fettige, ölige Griffe sind rutschig und führen zum Verlust der Kontrolle.
Nur Holz sagen. Die Kettensäge nicht für Arbeiten verwenden, für die sie nicht bestimmt ist. Beispiel: Verwenden Sie die Kettensäge nicht zum Sagen von Plastik, Mauerwerk oder Baumaterialien, die nicht aus Holz sind. Die Verwendung der Kettensäge für nicht bestimmungsgemäße Arbeiten kann zu gefährlichen Situationen führen.

3.2 Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags

Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der Führungsschiene einen Gegenstand berührt oder wenn das Holz sich biegt und die Sägekette im Schnitt festklemmt.

Eine Berührung mit der Schienenspitze kann in manchen Fälle zu einer unerwarteten nach hinten gerichteten Reaktion führen, bei der die Führungsschiene nach oben und in Richtung des Bedieners geschlagen wird.

Das Verklemmen der Sägekette an der Oberkante der Führungsschiene kann die Schiene rasch in Bedienerrichtung zusückstoßen.

Jede dieser Reaktionen kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über die Säge verlieren und sich möglicherweise schwer verletzen. Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die in der Kettensäge eingebauten Sicherheitseinrichtungen. Als Benutzer einer Kettensäge sollen den Sie verschiedene Maßnahmen ergreifen, um unfall- und verletzungsfrei arbeiten zu konnen.

Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Werkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden:

Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest, wobei Daumen und Finger die Griffe der Kettensäge umschlieben. Bringen Sie ihren Körper und die Arme in eine Stellung, in der Sie den Rückschlagkräften standhalten konnen. Wenn geeignete Maßnahmen getroffen werden, kann der Bediener die Rückschlagkräfte beherrschen. Niemals die Kettensäge loslassen.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung und sagen Sie nicht über Schulterhöhe. Dadurch wird ein unbeabsichtigtes Be

rühren mit der Schienenspitze vermieden und eine bessere Kontrolle der Kettensäge in unerwarteten Situationen möglicht.

  • Verwenden Sie stets vom Hersteller vorgeschriebene Ersatzschienen und Sägeketten. Falsche Ersatzschieren und Sägeketten können zum Reifen der Kette und/oder zu Rückschlag führen.
  • Halten Sie sich an die Anweisungen des Herstellers für das Scharfen und die Wartung der Sägekette. Zu niedrige Tiefenbegrenzer erhöhen die Neigung zum Rückschlag.

3.3 Sicherheitschinweise für die Arbeit

  • Beachten Sie landesspezifische Sicherheitsvorschriften, z. B. von Berufsgenossenschaften, Sozialkassen, Behörden für Arbeitsschutz.
    Arbeiten Sie nur bei ausreichendem Tageslicht oder künstlicher Beleuchtung.
    Den Arbeitsbereich frei von Gegenständen (z. B. Sageschnitt-Teilen) - Stolpergebnis.
    Der Benutzer ist für Unfälle mit anderen Personen und deren Eigentum verantwortlich.

3.3.1 Bediener

  • Jugendliche unter 16 Jahren oder Personen, welche die Betriebsanleitung nicht kennen,)dürfen das Gerät nicht benutzen.
  • Wenn Sie zum ersten Mal mit einer Kettensäge arbeiten: Lassen Sie sich vom Verkäuser oder einem anderen Fachkundigen den Umgang mit der Kettensäge erklärern, oder besuchen Sie einen Lehrgang.
    Wer mit der Kettensäge arbeitet, muss ausgeruht, gesund und inGreater Verfassung sein. Wer sich aus gesundheitlichen Grunden nicht anstrengen darf, sollte seinen Arzt Fragen, ob die Arbeit mit einer Kettensäge möglich ist.
    Ergreifen Sie Maßnahmen, um sich gegen Vibrationsbelastungen zu schützen. Abhängig davon, wie das Werkzeug eingesetzt wird, können die tatsächlichen Vibrationswerte von den in den technischen Daten angegebenen Werten abweichen. Berücksichtigten Sie damit den gesamten Arbeitsablauf, also auch Zeitpunkte, zu denen das Werkzeug ohne Last arbeitet oder ausgeschaltet ist. Geegnete Maßnahmen umfassen unter andere eine regelmäßige Wartung und Pflege des Werkzeuges und der Werkzeugaufsätze, Warmhalten der Höhe, regelmäßige Pausen sowie eine gute Planung der Arbeitsabläufe.

Maximale Handhabungsdauer und Arbeitspausen über den Schwingungswert ermitteltn.

3.3.2 Betriebszeiten

Beachten Sie die landesspezifischen Bestimmungen für die Betriebszeiten von Kettensägen. Die Betriebszeiten von Kettensägen können durch nationale und lokale Vorschriften begrenzt sein.

3.3.3 Arbeitsen mit der Kettensäge

WARNING! Gefahr schwerer Verletzungen. Wenn eine unvollständig montierte Ketten-sage benutzt wird, konnen schwere Verletzungen hervorgerufen werden.

Benutzen Sie die Kettensäge erst, wenn sie vollständig montiert wurde.
Vor jeder Benutzung eine Sichtkontrolle durchfuhren, um zu prufen, ob die Kettensäge vollständig ist und keine beschädigten oder abgenutzten Bauteile enthalt. Sicherheits- und Schutzeinrichtungen müssen intakt sein.

Niemals alleine arbeiten.
Immer einen Verbandskosten für eventuelle Unfälle bereithalten.
- Vermeiden Sie die Berührung von Metallgegenständen, die sich in der Erde befinden oder mit dieser elektrisch leitend verbunden sind.
Die persönliche Schutzausrüstung besteht aus:

Schutzhelm
Gehorschutz (z. B. Gehorschutzkapseln), besonderss bei einer tätiglichen Arbeitszeit von über 2,5 Stunden
Schutzbrille oder Gesichtsschutz des Schutzhelmes
Schutzhose mit Schnittschutzeinlage
Feste Arbeitschandschuhe
Sicherheitschuhe mit griffiger Sohle, Stahlkappe und Schnittschutzeinlage

Die Kettensäge nicht über Schulterhöhe verwenden, da eine sichere Handhabung so nicht mehr möglich ist.
Beim Standortwechsel Motor ausschalten und Kettenschutz aufstecken.
Bei Nichtbenutzung den Benzinmotor abstellen und den Kettenschutz aufstecken.
Kettensäge nur in ausgeschalteten Zustand ablegen.
Die Kettensäge nicht zum Hebeln oder Bewegen von Holz einsetzen.

Stämme, die stärker als die Schwertlänge sind, dürfen nur von Fachpersonal gesagt werden.
Nur die laufende Sägekette zum Schnitt ansetzen, niemals mit aufgesetzter Sägekette die Kettensäge einschalten.
Darauf achten, dass kein Sagekettenöl ins Erdreich gelangt.
Sägerarbeiten nicht bei Regen, Schnee oder Sturm durchführren.
- Sicherheits- und Schutzeinrichtungen niemals außer Kraft setzen.

3.3.4 Vibrationsbelastung

Gefahr durch Vibration

Der tatsächliche Vibrationsemissionswert bei der Gerätebenutzung kann vom angegebenen Wert des Herstellers abweichen. Beachten Sie vor bzw. während der Benutzung folgende Einflussfaktoren:

Wird das Gerät bestimmungemäß verwendet?
Wird das Material auf die richtige Art und Weise geschritten bzw. verarbeitet?
Befindet sich das Gerät in einem ordentlichen Gebrauchszustand?
Ist das Schneidwerkzeug ordentlich geschaft bzw. ist das richtige Schneidwerkzeug eingebaut?
Sind die Haltegriffe und ggf. optionale Vibrationsgriffe montiert, und sind diese fest mit dem Gerät verbunden?

Betreiben Sie das Gerät nur mit der für die{jweilige Arbeit erforderlichen Drehzahl des Verbrennungsmotors. Vermeiden Sie die maximaale Drehzahl, um Larm und Vibrationen zu verringern.
Aufgrund unsachgemäßer Benutzung und Wartung konnen sich der Lärm und die Vibrationen des Geräts erhöhen. Dies führt zu Gesundheitsschäden. Schalten Sie in thisem Fall das Gerät sofort aus und halten Sie es von einer autorisierten Service-Werkstätte reparieren.
Der Belastungsgrad durch Vibration ist von der durchzufuhrenden Arbeit bzw. der Verwendung des Geräts abhängig. Schätzen Sieihn ab und legen Sie entsprechende Arbeitspausen ein. Dadurch verringgert sich die Vibrationsbelastung über die gesamte Arbeitszeit wesentlich.

Der langere Gebrauch des Gerats setzen den Bediener Vibrationen aus und kann Kreislaufprobleme ("weiBer Finger") verursachen. Um theses Risiko zu vermindern, Handschuhetragen und die Hande warm halten. Falls ein Symptom des "weiBen Fingers" erkannt wird,sofort einen Arzt aufsuchen. Zu diesen Symptomen gehoren: Gefuhllosigkeit, Verlust der Sensibilität, Kribbeln, Jucken, Schmerz, Nachlassen der Kraft, Änderung der Farbe oder des Zustands der Haut. Normalerweise betreffen diese Symptome die Finger, die Hande oder den Puls. Bei niedrigen Temperatures (ca. unter 10^) erhoht sich die Gefahr.
- Legen Sie während Ihres Arbeitsstages längerere Pausen ein, damit Sie sich vom Lärn und den Vibrationen erholen können. Planen Sie ihre Arbeit so, dass der Einsatz von Geräten, die starke Vibrationen erzeugen, über mehrere Tage verteil wird.
Falls Sie ein unangenehmes Gefühl oder eine Hautverfürbung während der Benutzung des Geräts an ihren Handen feststellen, unterbrechen Sie sofort die Arbeit. Legen Sie ausreichende Arbeitspausen ein. Ohne ausreichende Arbeitspausen kann es zu einem Hand-Arm-Vibrationsyndrom kommt.
Minimieren Sie Ihr Risiko, sich Vibrationen auszusetzen. Pflegen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen in der Betriebsanleitung.
Falls das Gerät Häufig verwendet wird, kontaktieren Sie ihren Fachhändler um Antivibrationszubehrör (z. B. Griffe) zu erwerben.
- Legen Sie in einem Arbeitsplan fest, wie die Vibrationsbelastung begrenzt werden kann.

3.3.5 Lärmbelastung

Eine gewisse Lärmbelastung durch these Gerät ist unvermeidbar. Verlegen Sie lärmintensive Arbeitsen auf zugelassene und damit bestimme Zeiten. Halten Sie sich ggf. an Ruhezeiten und beschränken Sie die Arbeitsdauer auf das Notwendigste. Zu ihrem persönlichen Schutz und zum Schutz in der Höhe befindlicher Personen ist ein geeigneter Gehörschutz zu tragen.

3.3.6 Umgang mit Benzin und Öl

GEFAHR! Explosions- und Brandgefahr.
Durch austretendes Benzin/Luft-Gemisch entsteht eine explosionsfähige Atmosäre. Verpuf

fung, Explosion und Brand konnen bei unsachgemäßem Umgang mit Kraftstoff zu schweren Verletzungen und soccer zum Tode führen.

Rauchen Sie nicht, wenn Sie mit Benzin umgehen.
Handhaben Sie Benzin nur im Freien und niemals in geschlossenen Räumen.
Beachten Sie unbedingt die im Folgenden aufgeführten Verhaltensregeln.
Transportieren und lagern Sie Benzin und Öl ausschließlich in darauf zugelassenen Behältern. Stellen Sie safer, dass Kinder keinenzugang zu gelagertem Benzin und Öl haben.
- Stellen Sie zur Vermeidung einer Kontaminierung des Erdbodens (Umweltschutz) sicher, dass beim Betanken kein Benzin und kein Öl in das Erdreich eindringen. Benutzen Sie zum Betanken einen Trichter.
- Betanken Sie das Gerät niemals in geschlossenen Räumen. Auf dem Fußboden kann es zu einer Ansammlung von Benzindämpfen und dadurch zu einer Verpuffung oder gar Explosion kommt.
Wischen Sie verschüttetes Benzin unverzüglich vom Gerät und vom Erdboden ab. Lassen Sie Textilien, mit denen Sie Benzin aufgewischt haben, an einem gut belufteten Ort trocknen, bevor Sie diese Textilien entsorgen. Anderenfalls kann es zu einer plottlichen Selfbstentzündung kommt.
Wenn Sie Benzin verschüttet haben, entstehen Benzindampfe. Starten Sie das Gerät deshalb nicht am selbst Ort, sondern mindestens 3 m davon entfernt.
- Vermeiden Sie Hautkontakt mit Mineralölprodukten. Atmen Sie die Benzindämpfe nicht ein. Tragen Sie zum Betanken immer Schutzhandschuhe. Wechseln und reinigen Sie Schutzkleidung regelmäßig.
Achten Sie darauf, dass ihre Kleidung nicht in Kontakt mit Benzin kommt. Wenn Benzin auf ihre Kleidung gelangt ist, wechseln Sie die Kleidung sofort.
Betanken Sie das Gerät niemals bei laufend dem oder mit freiem Motor.

3.3.7 Sicherheit von Personen, Tieren und Sachwerten

Benutzen Sie das Gerät nur für diejenigen Arbeiten, für die es vorgesehen ist. Ein nichtbestimmungsgemäßer Gebrauch kann zu

Verletzungen führen sowie Sachwerte schädigen.

Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn sich im Arbeitsbereich keine Personen und Tiere aufhalten.
- Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu Personen und Tieren ein, bzw. schalten Sie das Gerät aus, wenn sich Personen oder Tiere nähern.
- Halten Sie den Abgasstrahl des Motors nie gegen Personen und Tiere sowie gegen entzündliche Produkte und Gegenstände.
Fassen Sie nie in die Ansaug- und Luftungs-gitter, wenn der Motor lauft. Durch rotierende Geräteile können Verletzungen entstehen.
Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie nicht benötigen, z. B. beim Wechsel des Arbeitsbereiches, bei Wartungs- und Pflegearbeiten, beim Einfüssen des Benzin-Ol-Gemisches.
Schalten Sie das Gerät bei einem Unfall sofort aus, um weitere Verletzungen und Sachsäden zu vermeiden.
Betreiben Sie das Gerät nie mit abgenutzten oder defekten Teilen. Abgenutzte oder defekte Geräteile konnen schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

4 MONTAGE

GEFAHR! Lebensgefahr und Gefahr schwerster Verletzungen. Lebensgefahr und Gefahr schwerster Verletzungen bei eingeschaltetem Motor.
Alle Eingriffe bei ausgeschaltetem Motor durchführren.

ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden. Gefahr von Geräteschäden durch unsachgemäße Montage.

Das Auspacken und die Montage müssen auf einer ebenen und stabilen Oberfläche erfolgen.
Es muss genügend Platz zur Bewegung der Maschine und der Verpackung sowie die geeigneten Werkzeuge zur Verfügung stehen.

ACHTUNG! Gefahr von Umweltschäden.

Gefahr von Umweltschäden durch unsachgemäß Entsorgung.

Die Entsorgung der Verpackung muss gemäß der ortlichen Vorschriften erfolgen.

VORSICHT! Verletzungsgefahr. Scharfkantige und sich bewegende Geräteile können zu Verletzungen führen.

Tragen Sie immer feste Arbeitshandschuhe, um das Schwert und die Kette zu montieren.
Arbeiten Sie bei der Montage des Schwerts und der Kette mit hochster Sorgfalt, um die Sicherheit und Effizienz der Maschine nicht zu beeinträchtigen; wenden Sie sich im Zwei-felsfall an ihren Handler.

HINWEIS Die Maschine wird mit demon-tiertem Schwert und Kette sowie mit leerem Gemisch- und Öltank geliefert.

Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Kettenbremse nicht betätig ist. Die Kettenbremse ist frei gegeben, wenn Sie den Handschutz (01/3) in Richtung Grifflügel (01/4)ziehen.

4.1 Montage der Führungsschiene und Sägekette (02 bis 06)

  1. Die beiden Sechskantmattern (02/1) mit dem Kombischlüssel locker drehen. Kettenradschutz (02/2) zusammen mit den Sechskantmattern entfernen (02/a).
  2. Die Distanzstücke aus Kunststoff (02/3) entfernen, diese Abstandshalter dieren nur zum Transport der verpackten Maschine und werden nicht mehr bestehtigt.
  3. Die Nut der Führungsschiene (03/1) in die Stiftschrauben (03/2) einsetzen (03/a). Die Führungsschiene in Richtung Maschinengehause schieben (03/b).
  4. Die Sägekette (04/1) um das Kettenrad (04/2) und in die Nut der Führungsschiene legen (04/3), bzw auf die Laufrichtung achten. Die Sägekette über den Umlenkstern der Führungsschiene verlegen (05/a).
  5. Den Kettenradschutz (06/1) wieder montieren, die Sechskantmattern (06/2) nur so welt festdrehen, dass sich die Sägekette noch spannenlässt.
  6. Die Führungsschiene vom Maschinengehäuse wegchieben, bis die Sägekette korrekt gespannt ist (Kettenspannung kontrollieren (06, 08)).
  7. Die Sechskantmattern (06/2) festdrehen.

5 INBETRIEBNAHME

5.1 Kraftstoff

ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden. Die Verwendung von Benzin allein beschädigt den Motor und hat den Verfall der Garantie zur Folge.

  • Verwenden Sie nur hochwertiges Benzin und Schmieröl, um die Gesamtleistungen und die Standzeit der mechanischen Teile auch langfristig sicherzustellen.

HINWEIS Bleifreies Benzin neigt dazu, im Behälter Ablagerungen zu bilden, wenn es über 2 Monate aufbewahrt wird. Verwenden Sie stets fri-sches Benzin!

These Maschine ist mit einem Zweitaktmotor ausgestattet, der mit einem Benzin-Ol-Gemisch betrieben wird.

Geeignetes Öl

Verwenden Sie nur hochwertige synthetische Zweitakt-Motorenole. Bei ihrem Handler sind speziell für solche Motoren entwickelte Ole erhältlich, die hohe Leistungen gewährleisten können.

Geeignetes Benzin

Nur bleifreies Benzin mit einer Mindestoktanzahl von 90 ROZ verwenden.

5.1.1 Kraftstoff mischen

GEFAHR! Explosions- und Brandgebung.

Benzin und Gemisch sind entflammbar!

Benzin und Gemisch ausschließlich in eigens für Kraftstoffe zugelassenen Behältern aufbewahren, undzaran einem sicheren Ort, fern von Wärmequellen und offenen Flammen.
Die Behälter niemals in Kinderreichweite aufbewahren.
Rauchen Sie während der Gemischzubereitung nicht und versuchen Sie die Benzindämpfe nicht einzuatmen.

ACHTUNG! Gefahr von Motorschäden. Reines Benzin führt zur Beschädigung und zum Tatalausfall des Motors. In thisem Fall konnen gegenüber dem Hersteller keine Garantieansprüche geltend gemacht werden.

Betreiben Sie den Motor immer mit einem Benzin/OI-Gemisch im vorgeschriebenen Mischungsverhältnis.

HINWEIS Das Gemisch ist einem ständigen Alterungsprozess ausgesetzt. Bereiten Sie nicht zu große Mengen davon vor, um Ablagerungen zu vermeiden.

HINWEIS Reinigen Sie regelmäßig die Benzin- und Gemischbehälter, um eventuelle Ablagerungen zu entfernen.

Im Falle unzureichender Mischung erhöht sich das Risiko eines vorzeitigen Kolbenfrätes aufgrund eines zu armen Gemschis. Die Garantie verliert auch dann ihre Gültigkeit, wenn die Anweisungen zur Mischung des Kraftstoffs usw. aus thisem Handbuch nicht befolgt werden. Nachfolgend finds Sie in der Tabelle das korrekte Mischungsverhältnis mit einem Beispiel.

Mischverhältnis Benzin Öl

50:1 (50 Teile Kraft- 5 Liter 100 ml stoff und 1 Teil Öl)

  1. In einen zugelassenen Kanister ca. die Hälfte der angegebenen Benzinmenge geben.
  2. Das ganze Öl dazugeben, so wie in der Tabelle vorgeschrieben.
  3. Das restliche Benzin dazugeben.
  4. Den Behälter verschließen und gut durchmischen.

5.2 Kettenschmiermittel

ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden. Die

Verwendung von Altöl für die Kettenschmierung führt aufgrund des darin enthaltenen metallischen Abtriebs zu vorzeitigem Verschleß von Führungs-schiene und Sägekette. Zudem entfällt die Gewährleistung des Herstellers.

  • Verwenden Sie niemals Altol, sondern nur biologisch abbaubares Sägekettenöl.

ACHTUNG! Gefahr von Umweltschäden.

Die Verwendung von mineralischem Öl für die Kettenschmierung führt zu gravierenden Umweltschäden.
- Verwenden Sie niemals mineralisches Öl, sondern nur biologisch abbaubes Sägekettenöl.

Es darf kein verunreinigtes Öl verwendet werden, um eine Verstopfung des Filters im Tank und eine unwiederbringliche Beschädigung der Ölpumper zu vermeiden.

Die Verwendung hochwertigen Öl ist entscheidend, um eine wirksame Schmierung der Schneideorgane zu erreichen; gebrauchtes oder minderwertiges Öl beeinträchtigt die Schmierung und verkurzt die Lebensdauer der Sägekette und der Führungsschiene.

Es wird empfohlen den Öltank bei jeder Kraftstoffbefüllung (mittels eines Trichters) voll zu ful

len. Da die Kapazität des Öltanks so ausgelegt ist, dass der Kraftstoff vor dem Öl zu Ende gehen, wird gewährleistet, dass die Maschine nicht ohne Schmiermittel betrieben wird.

5.3 Betriebsmittel einfullen (07)

GEFAHR! Explosions- und Brandgefahr.

Durch austretendes Benzin/Luft-Gemisch entsteht eine explosionsfähige Atmosphäre. Verpfung, Explosion und Brand konnen bei unsachgemäßem Umgang mit Kraftstoff zu schweren Verletzungen und)sagar zum Tode führen.

  • Rauchen Sie nicht, wenn Sie mit Benzin umgehen.
    Handhaben Sie Benzin nur im Freien und niemals in geschlossenen Räumen.
  • Beachten Sie unbedingt die im Folgenden aufgeführten Verhaltensregeln.

Kraftstoff einfüllen

  1. Den Motor ausschalten und die Schutzabdeckung über die Sägeketteziehen.
  2. Den Tankverschluss (07/1) und den umliegenden Bereich reinigen, damit kein Schmutz in den Tank fällt.
  3. Den Tankverschluss (07/1) vorsichtig aufschauben, da sich darin gegebenenfalls Druck gebildet hat.
  4. Den Kraftstoff mit einem Trichter einnullen.
  5. Den Tankverschluss auf den Tank aufsetzen und festschrauben.
  6. Den Boden und das Gerät von verschütteten Kraftstoff reinigen.
  7. Das Gerät erst wieder starten, wenn sich Kraftstoffdämpfe verflüchtigt haben.

Sägekettenöl einfllen

  1. Den Motor ausschalten und die Schutzabdeckung über die Sägeketteziehen.
  2. Den Öltankverschluss (07/2) und den umliegenden Bereich reinigen, damit kein Schmutz in den Tank fällt.
  3. Den Öltankverschluss (07/2) aufschauben.
  4. Des Sägekettenöl mit einem Trichter einfllen.
  5. Den Öltankverschluss auf den Tank aufsetzen und festschrauben.
  6. Den Boden und das Gerät von verschütteten Sagekettenöl reinigen.

5.4 Kettenspannung kontrollieren (06, 08)

GEFAHR! Lebensgefahr und Gefahr schwerster Verletzungen. Lebensgefahr und Gefahr schwerster Verletzungen bei eingeschaltetem Motor.

Alle Eingriffe bei ausgeschalteten Motor durchführren.

Die Spannung ist richtig, wenn sich die Zugglieder beim Anheiten der Sägekette in der Mitte der Führungsschiene nicht aus der Führung offen (08/1), die Sägekette sich aber noch drehen{lasset.

Sägekette spannen

  1. Die Sechskantmattern (06/2) des Kettenrad-schutzes (06/1) mit dem mitgelieferten Kombischlüssel soweit losen, dass sich die Sägekette noch spannen lasst.
  2. Die Führungsschiene vom Maschinengehäuse wegchieben, bis die Sägekette korrekt gespannt ist.
  3. Die Sechskantmattern (06/2) festdrehen.

5.5 Kettenbremse kontrollieren (09)

WARNING! Lebensgefahr und Gefahr schwerster Verletzungen durch defekte Kettenbremse. Wenn die Kettenbremse nicht funktioniert, können z. B. bei einem Rückschlag (Kickback) durch die laufende Sägekette schwerste Verletzungen und)sagar der Tod des Bedieners hervorgerufen werden.

Testen Sie die Kettenbremse vor jedem Arbeitsbeginn.
Schalten Sie die Kettensäge nicht ein, wenn die Kettenbremse defekt ist. Lassen Sie in thism Fall die Kettensage in einer Kundendienstwerkstatt überprüfen.

Das Gerät ist mit einem Sicherheitsbremssystem (Kettenbremse) ausgestattet.

Die Kettenbremse ist eine Vorrichtung, die entwickelt wurde, um die Bewegung der Sägekette unverzüglich anzuhalten, wenn diese einen Rückschlag erfüht. Normalerweise wird die Kettenbremse automatisch durch die Massentragheit aktiviert.

These Bremse kann zur Kontrolle auch manuell betatigt werden.

  1. Den Motor anlassen und das Gerät an beiden Griffen festhalten.
  2. Die Sicherheits-Sperrtaste (01/8) und den Gashebel (01/7) betätigten, um die Kette in

Bewegung zu halten, dann den Handschutz (09/1) mit dem Handrücken nach vorne drucken (09/a); die Sägekette muss sofort stehen bleiben.

  1. Wenn die Sägekette stehenbleibt,(sofort die Sicherheits-Sperrtaste und anschließend den Gashebel loslassen.
  2. Den Motor ausschalten.
  3. Zum Lösener Kettenbremse den Handschutz nach hintenziehen (09/b)

6 BEDIENUNG

Landesspezifische Bestimmungen für die Betriebszeiten beachten.
Den hinteren Griff mit der rechten Hand und den Biegelgriff mit der linken Hand fest umfassen und festhalten.
Griffe nicht loslassen, solange der Motor lauft.
Kettensäge nicht benutzen bei:

Müdigkeit
Unwohlsein
Alcohol-, Medikamenten- und Drogeneinfluss

6.1 Motor ein-/ausschalten

WARNING! Explosions- und Brandge-fahr. Durch austretendes Benzin/Luft-Gemisch entsteht eine explosionsfähige Atmosphäre. Verpuffung, Explosion und Brand konnen bei unsachgemäßem Umgang mit Kraftstoff zu schwe- ren Verletzungen und sareg zum Tode führen.
Motor erst mindestens 3 Meter vom Befüllungsord entfernt starten.

6.1.1 Motor starten (10, 11)

VORSICHT! Verletzungsgefahr durch Starteril. Durch einen schellen Rückzug des Starterseils wird die Hand zu schnell zum Motor gezogen. Dabei kann es zu Quetschungen und Verstauchungen kommt.
- Starteril nie um die Hand wickeln.

ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden.

Wird das Starterseil zu welt herausgezogen, kann das zu Beschädigungen führen.

Seil nicht ganz Herausziehen und nicht mit dem Rande der Seilführungsoffnung in Berührung bringen und den Griff loslassen, daß aber verhindern, dass das Seil unkontrolliert wieder eingezogen wird.

ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden.

Wird der Motor mit hoher Drehzahl und betätigter Kettenbremse betrieben, kann die Kupplung überhitzen.

  • Vermeiden Sie, den Motor mit hoher Drehzahl und betätigter Kettenbremse laufen zu halten.

Kaltstart

Unter Kaltstart versteht man das Anlassen des Motors wenn er mindestens 15 Minuten abgeschalmt war oder nach der Kraftstoffnachfüllung.

  1. Das Gerät auf einer ebenen Fläche abstellen, am vorderen Griffbügel festhalten und das Gerät auf den Boden drücken. Gegebenenfalls mit der rechten Fußspitze in den hinteren Griffbügel steigen.
  2. Die Kettenbremse betätigten,azo den Handschutz nach vorne drucken.
  3. Die Schutzabdeckung der Sägekette entfernen.
  4. Den Primer-Ball (10/1) 3-4 Mal drucken (10/a).
  5. Die Dekompressionstaste (11/1) drücken. Das Dekompressionsventil öffnet und die er-forderliche Zugkraft am Anlassgriff wird reduziert. Die Dekompressionstaste Goes frei-t nach dem Starten des Motors automatisch in die ursprüngliche Stellung zurück.
  6. Den Choke-Drehknopf (11/2) gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen (entspreadend der Markierung auf der Kettensäge).
  7. Mit der freien Hand den Anlassergriff (11/3) nach oben ziehen (11/a), bis ein Widerstand zu spuren ist.
  8. Anlassergriff nicht loslassen, mehrmals kräf-tigziehen,bisd der Motor zum ersten Mal an-springt.Dann den Choke-Drehknopf (11/2) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen (entsprechend der Markierung auf der Kettensage).
  9. Anlassergriff (11/3) mehrmals kräftigziehen, bis der Motor wieder anspringt.
  10. Sobald der Motor lauft, die Sicherheits-Sperrtaste (11/4) und den Gashebel (11/5) kurz drücken. Dadurch wird die Drosselklappe des Vergasers aus der Sperrposition frei gegeben.
  11. Das Gerät ungebär eine Minute im Leerlauf laufen halten.
  12. Die Kettenbremse losen, davon den Handschutz nach hinten ziehen.

Warmstart

Wird der Motor nur kurz ausgestellt, kann der Startvorgang nur durch Drucken des Primer-Balls und der Dekompressionstaste, jedoch ohne Drehen des Choke-Drehknopfes erfolgen.

6.1.2 Motor ausschalten (12)

  1. Die Sicherheits-Sperrtaste (12/1) und anschließend den Gashebel (12/2) loslassen.
  2. Den Motor einige Sekunden lang im Leerlauf laufen halten.
  3. Den Wipptaster (12/3) in Position „STOP" drucken (12/a).

6.2 Nach Arbeitsende

WARNING! Verletzungsgefahr durch

Schneiden. Die scharfen Glieder der Sägekette konnen Schnittwunden verursachen.

Schalten Sie den Motor aus.
Tragen Sie Schutzhandschuhe.

WARNING! Brandgebung. Die erhützte Maschine kann Schnittabfälle (z. B. Sägespanne, Zweigreste oder Blätter) entzüden.

Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in einem Raum abstellen.
Um die Brandgefahr zu reduzieren muss die Maschine von Sagespänen, Zweigresten, Blättern oder überflüssigem Fett befrei werden.
Behalter mit Schnittabfällen dürfen nicht in Räumen aufbewahrt werden.

  1. Den Motor aushalten (Motor aushalten (12)).
  2. Das Gerat abkühlen halten.
  3. Jegliche Spuren von Sagespänen oder Ölreste entfernen.
  4. Bei starker Verschmutzung die Sägekette demontieren und für eine Stunden in einem Behälter mit einem Spezialreiniger einweichen. Anschließend mit sauberem Wasser abspären und vor der Montage an dem Gerät mit einem entsprechenden Rostschutzspray einsprühen.
  5. Vor dem Aufräumen des Geräts die Schutzabdeckung über die Sageketteziehen.

6.3 Zwischen Normal/Sommer- und Winterbetrieb wechseln (29)

Um bei niedrigen Umgebungstemperaturen (unter 5^ ) Vereisungen am Vergaser vorzubeugen, kann die Ansaugluft durch Andern des Schiebe

reinsatzes in die Winterstellung vorgewärmt werden. Der Schiebereinsatz ist nach Abnehmer des Luftfilterdeckels direkt zu erreichen.

ACHTUNG! Gefahr von Motorschaden durch Überhitzung. Wenn die Kettensäge bei mehr als 5^ betrieben wird und sich der Schiebereinsatz in Winterstellung befindet, kann es zur Überhitzung kommt.

Vor dem Betrieb die Umgebungstemperatur prufen und -falls nötig- die Stellung des Schiebereinsatzes anpassen.

  1. Luftfilterdeckel demontieren (siehe Kapitel 8.1 "Luftfilterdeckel demontieren/montieren (20)", Seite 24).
  2. Schiebereinsatz (29/1) per Hand aus dem Rahmen herausziehen (29/a).
  3. Schiebereinsatz vertikal drehen (29/b) und wieder einstecken (29/c):

  4. Über 5^ , d. h. Normal/Sommerbetrieb: Das Fenster des Schiebereinsatzes auf das Sonnensymbol (29/2) ausrichten.
    Unter 5^ d.h.Winterbetrieb:Das Fenster des Schiebereinsatzes auf das Schneeflockensymbol (29/3) ausrichten.

  5. Luftfilterdeckel montieren (siehe Kapitel 8.1 "Luftfilterdeckel demontieren/montieren (20)," Seite 24).

7 ARBEITSVERHALTEN UND ARBEITSTECHNIK

GEFAHR! Lebensgefahr durch unzureichendes Fachwissen! Unzureichendes Fachwissen kann zu schwersten Verletzungen bis hin zum Tod führen!

Nur geschalte und erfahrene Personen dürfen Bäume fällen und entasten.

GEFAHR! Lebensgefahr durch unkontrolierbare Maschinenbewegungen. Die sich bewegende Sägekette entwickelt enorme Kräfte, die zum plötzlichen unkontrollierbaren Ausbrechen und Wegschleudern der Kettensäge führen können.

  • Halten Sie die Kettensäge immer mit beiden Händen fest, die linke Hand am vorderen Griffbügel und die rechte Hand am hinteren Griffbügel. Unabhängig davon ob Sie Linksoder Rechtshänder sind.

GEFAHR! Lebensgefahr durch Rückschlag (Kickback)! Durch einen Rückschlag (Kickback) des Gerats kann der Bediener lebensgefährlich verletzt werden.

  • Halten Sie die Maßnahmen zur Vermeidung eines Rückschlags unbedingt ein!

VORSICHT! Gesundheitsgefahr durch Einatmen von Gefahrstoffen! Das Einatmen von Schmieröldampf, Abgasen und Sägestaub kann zu gesundheitlichen Beeinträchtigungen führen.

Tragen Sie immer die vorgeschriebene personliche Schutzausrüstung.

VORSICHT! Verletzungsgefahr bei blockierter Kettensäge. Wenn Sie versuchen, eine im Schnitt blockierte Schneidgarnitur - d. h. Sägekette/Führungsschiene - bei laufendem Motor Herauszuziehen, besteht Verletzungsgefahr und Gefahr der Gerätebeschädigung.

  • Stellen Sie den Motor ab und stemmen Sie den Schnitt auf (z. B. mit Fällheber) oder führen Sie mit einer zweiten Kettensäge bzw. Schneidgarnitur einen Entlastungsschnitt durch. Entnahmen Sie sofort die eingeklammte Schneidgarnitur, wenn der Schnitt aufgeht.
    Befolgen Sie die in den folgenden Abschnitten gegebenen Hinweise und Vorgehensweisen zur Vermeidung des Blockierens bzw. Einklemmens der Kettensäge.

HINWEIS Es werden regelmäßig Kurse im Umgang mit Kettensägen sowie Baumfällkurse von den landwirtschaftlichen Berufsgenossenschaften angeboten.

7.1 Verwendung des Krallensanschlags (13)

  1. Den Krallenanschlag (13/1) in den Stamm stechen und eine Bogenbewegung der Sägekette durchführten (13/a), so dass die Sägekette in das Holz schneidet.
  2. Den Arbeitssschnitt mehrmals wiederholen und den Ansetzpunkt des Krallenanschlags damit versetzen (13/b).

7.2 Bäume fallen (14, 15)

GEFAHR! Lebensgefahr durch fallenden Baum! Ist ein Zurückweichen beim Fallen eines Baumes nicht möglich, kann es zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod kommt!

Erst mit der Fällarbeit beginnen, wenn ein hindernisfreies Zurückweichen von dem zu fällenden Baum gewährleistet ist.
GEFAHR! Lebensgefahr durch unkontrolliert fallenden Baum! Unkontrolliert fallende Bäume können schwerste Verletzungen bis hin zum Tod verursachen!
Um das kontrollierte Fallen eines Baumes zu garantieren, eine Bruchleiste zwischen der Fallkerbe und dem Fällschnitt stehen lessen, die ca. 1/10 des Stammdurchmessers beträgt.
Bei Wind keine Fällarbeiten durchführten.

HINWEIS Es durren nur Keile aus Holz, Kunststoff oder Aluminium verwendet werden.

Bevor mit den Fällarbeiten begonnen werden kann, müssen folgende Maßnahmen durchgeführrt werden.

  • Sicherstellen, dass sich keine anderen Personen, Tiere oder Gegenstände im Gefahrenbereich befinden.
    Der Sicherheitsabstand zwischen anderen arbeitsplätzen oder Gegenständen soll mindestens 212 Baumlangen betragen.
    Achten Sie auch auf Versorgungsleitungen und fremdes Eigentum. Benachrichtigen Sie gegebenenfalls das Energieversorgungsunternehmen oder den Eigentümer.
    Die Fallrichtung des Baumes beurteilen. Für die Fallrichtung des Baumes entscheiden mit:

NatuRliche Neigung des Baumes
Höhe des Baumes
Einseitige Astbildung
Ebene oder Hanglage
Asymmetrischer Wuchs, Holzschaden
Windrichtung und Windgeschwindigkeit
Schneelast

Bei Hanglage immer oberhalb des zu fällenden Baums arbeiten.
- Sicherstellen, dass sich in dem vorher festgelegten Rückzugsweg keine Hindernisse befinden. Der Rückzugsweg soll ca. 45^ schrag ruckwarts der Fallrichtung verlaufen (14).

Der Stamm muss frei von Gestrupp, Asten und Fremdkörpern (z. B. Schmutz, Steine, lose Rinde, Nagel, Klammern, Draht usw.) sein.

EsisteinKerbschnittund einFällschnitt zu set- zen,um einen Baum zu fällen.

  1. Bei Fäll- und Ablängschnitten den Krallenanschlag sicher am zu schneidenden Holz anbringen.
  2. Die Fallkerbe (15/c) zuerst waagerecht, dann schrag von oben in einem Winkel von mindestens 45^ einsagen. Dadurch wird das Einklemmen der Kettensäge beim Setzen des zweiten Kerbschnittes vermieden. Die Fallkerbe muss möglichst nah am Boden und in der gewündsten Fallrichtung (15/e) angebracht werden. Die Kerbtiefe soll ca. 1/4 des Stammdurchmessers betragen.
  3. Den Fällschnitt (15/d) gegenüber der Fallkerbe exakt waagerecht einsagen. Der Fällschnitt muss in einer Höhe von 3-5 cm über dem waagerechten Kerbschnitt eingeschnitten werden.
  4. Den Fällschnitt (15/d) so tief einsägen, dass eine Bruchleiste (15/f) von mindestens 1/10 des Stammdurchmessers zwischen Fallkerbe (15/c) und Fällschnitt (15/d) stehen bleibt. Diese Bruchleiste verhindert, dass sich der Baum dreht und in die falsche Richtung fält. Bei Annaherung des Fällschnitts (15/d) an die Bruchleiste (15/f) solte der Baum zu falen beginnen.

Fällt der Baum während der Sägearbeit:

Fällt der Baum möglichwerse in die fal-sche Richtung oder neigt sich zurück und klemmt die Kettensäge ein, den Fäll-schnitt unterbrechen. Zum Öffnen des Schnitts und zum Umlegen des Baumes in die gewünschte Falllinie Keile eintreiben.
KettensägesofarausdemSchnittziehen,abschaltenundablegen.
In den Rückweichbereich gehen.
Auf herunterfallende Åste und Zweige achten.

  1. Bleibt der Baum stehen, diesen durch Eintreiben von Keilen in den Fällschnitt kontrolliert zu Fall bringen.
  2. Nach Beenden der Sägerarbeit(sofort den Gehorschutz abnehmer und auf Signale oder Warnrufe achten.

7.3 Entasten (16)

Bei dieser Arbeit sind folgende Punkte zu beachten:

Die Kettensäge am Baumstamm abstutzen und frei zugängliche Äste nacheinander direkt am Baumstamm absagen (16/a). An Hanglagen von unter nach oben vorarbeiten.
Größere nach unter gerichtete Äste, die den Baum stützen, vorerst stehen haben.
Kleinere Aste mit einem Schnitt trennen.
Auf unter Spannung stehende Åste achten und diese zuerst ein Stück von oben einsägen, anschließend von unter nach oben durchsagen, um ein Festklemmen der Kettensäge zu vermeiden (16/b).
Freihängende Aste zuerst ein Stück von unten einsagen, anschließend von oben durchsagen (16/c).
Einstech-, Längs- und Herzschritte sollenn nur von erfahrenen oder geschulten Personen durchgefuhrt werden.

7.4 Baum ablängen (17, 18, 19)

Bei dieser Arbeit sind folgende Punkte zu beachten:

Bei Hanglage immer oberhalb des Baumstammes arbeiten, da der Baumstamm wegrollen kann.
Kettensäge so führn, dass sich kein Körpersieil im verlangerten Schwenkbereich der Sägekette befindet.
Kettensäge am Stamm ansetzen:

Den Krallenanschlag direkt darüber Schnittkante ansetzen und die Kettensäge um diesen Punkt drehen halten.
Die Kettensäge kann beim Ansetzen seitlich wegrutschen oder leicht springen. Das ist abhängig vom Holz und vom Zustand der Sägekette. Die Kettensäge deshalb immer gut festhalten.

Am Ende des Schnitts schwenkt die Kettensäge durch ihr Eigengewicht durch, weil sie nicht mehr im Schnitt gestützt wird. Kontrolliert dagegenhalten und keinen Druck ausüb, damit die Sägekette nicht den Boden berührt.
Nach Beenden des Schnitts den Stillstand der Sägekette abwarten, bevor Sie die Kettensäge ausschalten.
Den Motor der Kettensäge immer ausschalten, bevor Sie zum nachsten Baum gehen.

Gesamte Länge des Baumstammes liegt gleichmäßig auf:

  • Baumstamm von oben her durchsagen und nicht in den Boden sagen (17/a).

B Baumstamm liegt an einem Ende auf:

Um ein Einklemmen der Kettensäge und das Splittern des Holzes zu vermeiden, zuerst 1/3 des Stammdurchmessers von unter her sagen (18/a), dann den Rest von oben parallel zum unteren Schnitt durchsagen (18/b).

Baumstamm liegt an beiden Enden auf:

Um ein Einklemmen der Kettensäge und das Splittern des Holzes zu vermeiden, erst 1/3 des Stammdurchmessers von oben her sagen (19/a), dann den Rest von unter parallel zum oberen Schnitt durchsagen (19/b).

7.5 Schnittholz ablängen

Bei dieser Arbeit sind folgende Punkte zu beachten:

Sichere Schneiedauflage verwenden (Sägebock, Keile, Balken).
Auf sicheren Stand und die gleichmäßige Verteilung des Körpersgewichts achten.
Rundholzer gegen Verdrehen sichern.
Nur die laufende Sägekette zum Schnitt ansetzen. Niemals mit aufgesetzter Sägekette die Kettensäge einschalten.
Das Holz nicht mit dem Fuß oder durch eine andere Person festhalten lassen.

8 WARTUNG UND PFLEGE

GEFAHR! Lebensgefahr durch unsachgemäß Wartung. Wartungsarbeiten durch unqualifizierte Personen sowie nicht zugelassene Ersatzteile können im Betrieb zu schweren Verletzungen und soccer zum Tode führen.

Entfernen Sie keine Sicherheitseinrichtungen und setzen Sie diese nicht außer Funktion.
- Verwenden Sie nur zugelassene Original-Ersatzteile.
Sorgen Sie durch regelmäßige und sachgerechte Wartung davon, dass sich das Gerät in einem funktionsfähigen und sauberen Zustand befindet.

GEFAHR! Lebensgefahr und Gefahr schwerster Verletzungen. Lebensgefahr und Gefahr schwerster Verletzungen bei eingeschaltetem Motor.

Alle Eingriffe bei ausgeschalteten Motor durchführren.

VORSICHT! Verletzungsgefahr. Scharfkantige und sich bewegende Geräteile können zu Verletzungen führen.

Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe!
Eine korrekte Wartung ist grundsätzlich notwendig, um die ursprüngliche Effizienz und Einsatzsicherheit der Maschine zu bewahren.
Sorgen Sie davon, dass alle Mattern, und Schrauben fest angezogen sind, um sicher zu sein, dass das Gerät immer unterugen Bedingungen arbeitet.
Das Gerät niemals mit abgenutzten oder beschädigten Bauteilen benutzen. Die beschädigten Teile müssen ersetzt und dürfen niemals repariert werden.

Vor den Wartungsarbeiten:

Motor ausschalten und abkühlen halten.
Zündkerzenstecker abziehen.
FurArbeiten an der Sagekette Schutzhand-schuhe trag.
Schutzabdeckung nicht entfernen, es sei dann, die Eingriffe müssen an der Führungs-schiene oder an der Kette vorgenommen werden.
Öle, Benzin oder andere verschutzende Stoffe vorschrifsmäßig entsorgen.

8.1 Luftfilterdeckel demontieren/montieren (20)

Luftfilterdeckel demontieren

  1. Mit dem Schraubendreher die Befestigungsschrauben (20/1) von dem Luftfilterdeckel (20/2) losen.
  2. Den Luftfilterdeckel vom Gerät abheben (20/a).

Luftfilterdeckel montieren

  1. Den Luftfilterdeckel auf das Gerät aufsetzen (20/b).
  2. Die Befestigungsschrauben (20/1) von dem Luftfilterdeckel festschrauben.

8.2 Luftfilter reinigen (21)

ACHTUNG! Gefahr durch schmutzigen, defekten oder fehlenden Luftfilter. Der Motor des Geräts erleidet irreparable Schäden wenn der Luftfilter fehlt, verschmutzt oder defekt ist.

Die Reinigung des Luftfilters ist die Voraussetzung für einen einwandfrei Betrieb und eine lange Standzeit des Geräts. Um Schaden des Motors zu vermeiden, arbeiten Sie nicht ohne, oder mit einem beschädigten Luftfilter.
Die Reinigung sollte alle 15 Stunden Maschineneinsatz erfolgen.
Das Filtrerelementarf Nie gewaschen werden und muss immer ersetzt werden, sobald es zu schmutzig oder beschädigt ist.

Luftfilter demontieren

  1. Den Motor ausschalten und abkühlen halten.
  2. Den Luftfilterdeckel demontieren (siehe Kapitel 8.1 "Luftfilterdeckel demontieren/montieren (20)", Seite 24).
  3. Die Flügelmutter (21/1) loseN.
  4. Den Luftfilter (21/2) nach oben wegziehen (21/a).
  5. Die Ansaugöffnung (21/3) mit einem sauberen Tuch verschreiben. Das verhindert, dass Schmutzpartikel in den Vergaserraum fallen.

Luftfilter reinigen

  1. Den Filter mit einem Pinsel oder einer feinen Bürste reinigen, gegebenenfalls mit Druckluft voninnen nach außen vorsichtig ausblasen.

Luftfilter montieren

  1. Den Luftfilter (21/2) auf die Ansaugöffnung (21/3) aufsetzen (21/b).
  2. Den Luftfilter mit der Flügelmutter (21/1) fest-schrauben.

8.3 Zündkerze prüfen/wechseln (22, 23)

Bei Beschädigung der Isolierung, starkem Elektrodenabbrand oder stark verölten Elektroden muss die Zündkerze gewechselt werden.

Vorbereitung

  1. Den Motor ausschalten und abkühlen halten.
  2. Den Luftfilterdeckel demontieren (siehe Kapitel 8.1 "Luftfilterdeckel demontieren/montieren (20),Seite 24).
  3. Den Zündkerzenstecker (22/1) abziehen.

Elektrodenabstand prufen (23)

  1. Die Zündkerze (22/2) mit dem mitgelieferten Kombischlüssel Herausdrehen.

  2. Die Elektrode mit einer Bürste reinigen (23/1).

  3. Den Abstand messen (23/2). Der Abstand muss 0,6 - 0,7 mm betragen.

Zündkerze wechseln

  1. Die Zündkerze (22/2) mit dem mitgelieferten Kombischlüssel Herausdrehen.
  2. Die neue Zündkerze bis zum Anschlag hineindreten.
  3. Den Zündkerzenstecker auf die Zündkerzschieben.

8.4 Führungsschiene (25, 27)

Um einen asymmetrischen Verschleib zu verhindern, sollte die Führungsschiene regelmäßig umgedreht werden.

Folgende Wartungsarbeiten müssen durchgehinfährt werden:

Das Lager des Umlenksterns abschmieren (27).
Die Nut der Führungsschiene mit einem Schaber (im Lieferumfang nicht enthalten) reinigen (25).
Die Schmierbohrungen reinigen.
Mit einer Flachfeile den Grat von den Führungsflanken entfern, und eventuelle Abweichungen zwischen den Führungen ausgleichen.

Die Führungsschiene muss ersetzt werden, wenn:

die Tiefe der Nut kleiner als die Höhe des Zugglieds ist (das nie den Nutboden berühren;)
die innere Führungswand so verschlissen ist, dass die Kette seitlich geneigt wird.

8.5 Sägekette schärfen (24)

GEFAHR! Lebensgefahr durch Rückschlag (Kickback)! Eine unsachgemäß geschärfte Sägekette erhöht die Rückschlaggefahr und damit die Gefahr tõdlicher Verletzungen.
Scharfen Sie die Sägekette sachgemäß, um die Rückschlaggefahr zu verringern.

HINWEIS Für den unerfahrenen Benutzer von Kettensägen wird empfohlen, die Sägekette von einem Fachmann des Kundendienstes schären zu halten.

Aus Gründen der Sicherheit und Effizienz muss die Sägekette immer gut geschärft sein.

Das Scharfen ist erforderlich, wenn:

Die Sagespane staubahnlich sind.

Eine gröbere Kraft zum Schneiden erforderlich ist.
Der Schnitt nicht gerade ist.
Die Vibrationen zunehmen.
Der Kraftstoffverbrauch zunimmt.

Wenn das Scharfen einem geschulten Kundendienst überlassen wird, kann dies mit entspruchenden Werkzeugen ausgeführrt werden, die einen minimalen Materialabtrag und ein gleichmäßiges Scharfen an allen Zähen gewährleisten.

Das selbstständige Scharfen der Sägekette kann mittels spezieller Rundfeilen erfolgen, deren Durchmesser jeweils für die einzeln Kettenart angepasst ist (Tabelle Kettenwartung). Es erfordert Geschick und Erfahrung, um Schäden an den Zähnen zu vermeiden.

Zum Schärfen der Sägekette:

  1. Den Motor ausschalten, die Kettenbremse lose, und die Führungsschiene mit montierter Sägekette fest in einen geeigneten Schraubstock einspannen, darauf auf achten, dass sich die Sägekette frei bewegen kann.
  2. Die Sägekette spannen, falls diese locker ist.
  3. Die Feile in der entsprechenden Führung montieren, und dann die Feile in die Ausspa-rung des Zahns einfahren, bzw eine gleich-mäßige Neigung, entsprechend des Zahnprofils beibehalten.
  4. Nur eine Feilenstriche, ausschließlich Vorwartsstriche, ausführren, und den Arbeits-schrift an allen Zahlen mit der gleichen Ausrichtung (rechts oder links) wiederholen.
  5. Die Position der Führungsschiene in dem Schraubstock umkehren, und den Arbeits-schritt an den verbleibenden Zahlen wieder-holen.
  6. Prufen, dass der Grenzzahn nicht oberhalb des Prüfwerkzeugs Herausragt, und den eventuellen Überstand mit einer Flachfeile abfeilen, und das Profil abrunden.
  7. Nach dem Scharfen alle Feilspane und Staub entfern, und die Sagekette im Ölbad schmieren.

Die Kette muss ersetzt werden, wenn:

Die Länge der Zähne kleiner als 5 mm ist;
- Wenn vorhanden: die Markierung auf den Zahlen der Schneidglieder untersritten wurde;
Das Spiel der Glieder an den Kettennieten zu groß ist.

8.6 Kettenschmierung prufen (26)

Betreiben Sie das Gerät niemals ohne ausreichende Kettenschmierung. Sie verringern sonst die Lebensdauer des Gerats. Prufen Sie davon vor jedem Arbeitsbeginn die Ölmenge im Öltank und die Ölförderung.

  1. Das Gerät starten.
  2. Die laufende Sägekette ungebär 15 cm über einen Baumstumpf oder eine geeignete Unterlage halten.

Bei ausreichender Schmierung bildet sich ein leichter Ölfilm auf dem Baumstumpf (26/1).

8.7 Kettenschmierung einstellen (28)

GEFAHR! Lebensgefahr und Gefahr schwerster Verletzungen. Lebensgefahr und Gefahr schwerster Verletzungen bei eingeschaltetem Motor.

Alle Eingriffe bei ausgeschalteten Motor durchführren.

Die Ölfördermenge ist mit einer Einstellschraube regulierbar. Die Einstellschraube ist an der Unterseite des Geräts (28/1).

Benutzen Sie einen kleinen Schraubendreher zum Einstellen der Fordermenge:

Im Uhrzeigersinn für keinere Fordermenge
Gegen den Uhrzeigersinn für größere Forder-mentation

Kontrollieren Sie während der Arbeit regelmäßig, ob genugend Öl im Öltank vorhanden ist.

8.8 Stillstand der Sägekette im Leerlauf prüfen

WARNING! Gefahr durch laufende Sägekette. Eine sich im Leerlauf bewegende Sägekette kann bei der Arbeit zu lebensgefährlichen Verletzungen führen.

Arbeiten Sie keinesfalls mit der Kettensäge, wenn sich die Sägekette im Leerlauf bewegt.
Prufen Sie vor jedem Gebrauch den Stillstand der Sägekette, wenn der Motor mit Leerlaufdrehzahl lauft.

  1. Motor starten und im Leerlauf laufen setzen.
  2. Prufen, ob die Sägekette stillsteht.
  3. Wenn sich die Sägekette bewegt, können fol-gende Fehler vorliegen:

Leerlaufdrehzahl ist zu hoch (Leerlaufdrehzahl am Vergaser einstellen).

Kupplung ist defekt, verschmutzt oder falsch eingestellt. AL-KO Servicestelle aufsuchen.

8.9 Leerlaufdrehzahl am Vergaser einstellen

Die Leerlaufdrehzahl ist in den technischen Daten angegeben (Technische Daten). Sie kann am Besten mit Hilfe eines Drehzahlmessers eingestellt werden.

Wenn die Leerlaufdrehzahl korrekt eingestellt ist, lauft der Motor im Leerlauf rund und die Sägekette bewegt sich nicht. Je nach Einsatzort (Gebirge, Flachland) ist eine Korrektur der Leerlaufeinstellung über die Leerlauf-Anschlagschraube "T" erforderlich.

HINWEIS Die Regulierschrauben fur Leerlaufgemisch "L" und Volllastgemisch "H" dürfen nur von einer AL-KO Servicestelle eingestellt werden.

Sägekette bewegt sich, ohne dass Gas gegeben wird:

Die Leerlaufdrehzahl ist zu hoch.

  1. Leerlauf-Anschlagschraube "T" (11/6) gegen den Uhrzeigersinn ein weniger aufdrehen, bis sich die Sagekette nicht mehr bewegt.

Motor Goes immer wieder aus, wenn kein Gas gegeben wird:

Die Leerlaufdrehzahl ist zu gering.

  1. Leerlauf-Anschlagschraube "T" (11/6) im Uhrzeigersinn ein weniger zudrehen, bis der Motor gleichmäßig lauft.

Ist die optimale Vergasereinstellung durch Drehen der Leerlauf-Anschlagschraube "T" nicht einstellbar, setzen Sie den Vergaser durch eine AL-KO Servicestelle optimal einstehen.

8.10 Tabelle Kettenwartung

WARNING! Gefahr schwerer Verletzungen. Wenn sich an der Kettensäge eine nicht genehmigte Sägekette oder Führungsschiene befindet, können schwere Verletzungen hervorgerufen werden.
- Verwenden Sie nur zugelassene Sägeketten und Führungsschienen.

Die Tabelle zeigt die Werte für verschiedene Kett-tenarten.

Kettentyp Feilendurch-messerKopfwinkel Unterschnitt-winkelKopfneigungs-winkel (55°)Tiefenmaß
Drehwinkel des Werk-zeugsNeigungswin-kel des Werk-zeugsSeitenwinkel
6646, 6651, 6656
21BPX056E4,8 mm / 3/16" 30° 10° 60° 0,64 mm /0,025"
21BPX056X
21BPX064E4,8 mm / 3/16" 30° 10° 60° 0,64 mm /0,025"
21BPX064X
21BPX072E4,8 mm / 3/16" 30° 10° 60° 0,64 mm /0,025"
21BPX072X
6651, 6656
21LPX056E4,8 mm / 3/16" 25° 10° 60° 0,64 mm /0,025"
21LPX056X
21LPX064E4,8 mm / 3/16" 25° 10° 60° 0,64 mm /0,025"
21LPX064X
21LPX072E4,8 mm / 3/16" 25° 10° 60° 0,64 mm /0,025"
21LPX072X
6656
73LPX060E5,5 mm / 7/32" 25° 10° 60° 0,64 mm /0,025"
73LPX060X
73LPX068E5,5 mm / 7/32" 25° 10° 60° 0,64 mm /0,025"
73LPX068X
73LPX072E5,5 mm / 7/32" 25° 10° 60° 0,64 mm /0,025"
73LPX072X
Tiefenmaß Feile

8.11 Wartungsplan

Die nachfolgenden Arbeiten)duren vom Benutzer durchgefuhrt werden. Alle weiteren Arbeiten dur

fen nur von einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.

Die folgenden Hinweise beziehen sich auf nor

male Einsatzverhältnisse. Bei besonderen Bedingungen, wie z. B. besonderss länger, tätiglicher Ar

beitszeit, müssen die angegebenen Wartungsintervalle entsprechend verkurzt werden.

Wartungsplan

Einma-lig nach 5 StdVor Ar-beitsbe-ginnwö-chent-lichAlle 50 StdAlle 100 StdBei Bedarfvor/nach der Saison, jährlich
Vergaser
Leerlauf kontrollieren X
Luftfilter
Reinigen X
Ersetzen X
Zündkerze
Elektrodenabstand prü-fen, ggf. nachstellenXX
Ersetzen XX
Schalldämpfer
Sicht- und Zustandsprü-fungX
Kraftstofftank, Öltank
Reinigen XX
Kettenbremse
Funktionsprüfung X
Reinigen, Gelenkstellen schmierenXX
Kettenschmierung
Prüfen XX
Sägekette
Sicht- und Zustandsprü-fung, Schärfezustand prüfenX
Nachsächfen XX
Erneumann, ggf. Kettenrad mit erneumann und Ketten-radlager schmierenX
Führungsschiene
Sicht- und Zustandsprü-fungX
Führungsschiene umdrehenX

Wartungsplan

Einma-lig nach 5 StdVor Ar-beitsbe-ginnwö-chent-lichAlle 50 StdAlle 100 StdBei Bedarfvor/nach der Saison, jährlich
Umlenkstern schmieren X
Ketten nut/Ölbohrung rei-nigenX
Schutzabdeckung auf der Innenseite reinigenX
Alle erreichbaren Schrauben (außer Ein-stellschrauben)
Nachziehen XX X
Gesamte Maschine
Sicht- und Zustandsprü-fungX
Reinigen (inkl. Luft eintritt, Zylinderkührippen)XXX

9 HILFE BEI STÖRUNGEN

VORSICHT! Verletzungsgefahr. Scharfkantige und sich bewegende Geräteile können zu Verletzungen führen.

Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsrarbeiten immer Schutzhandschuhe!

HINWEIS Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführrt sind oder nicht selbst behoben werden konnen, an unseren Kundendienst wenden.

Störung Ursache Beseitigung
Motor kann nicht gestartet werden oder gehenleich wieder aus.Falscher Vorgang Motor so starten, wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben.
Verschmutzte Zündkerze oder fehlerhafter Elektroden-abstandZündkerze reinigen oder austauschen.
Verdreckter Luftfilter Luftfilter reinigen oder austauschen
Führungsschiene und Sägekette laufen bereits. Rauchent-wicklung.Sägekette ist zu straff ge-spannt.Kettenspannung lockern.
Öltank ist leer. Sägekettenöl nachfüllen.
Öleintrittsbohrung und/oder Nut der Führungsschiene sind verschmutzt.Öleintrittsbohrung und Nut der Füh-rungsschiene reinigen.
Motor lauft, aber Sägekette be-wegt sich nicht.Sägekette ist zu straff ge-spannt.Kettenspannung lockern.
Gerätefehler AL-KO Servicestelle aufsuchen.

Störung Ursache Beseitigung

Anstatt Sagespänen wird nur noch Holzstaub ausgeworfen. Die Kettensäger muss durch das Holz gedrückt werden.

Sägekette ist stumpf. Sägekette schärfen oder AL-KO Servicestelle aufsuchen.

Gerat vibriert ungewohnlich. Geratefehler AL-KO Servicestelle aufsuchen.

10 TRANSPORT

WARNING! Lebensgefahr und Gefahr schwerster Verletzungen. Eine laufende Sägekette kann beim Transport zu schwersten Verletzungen und)sagar zum Tode führen.

  • Niemals die Kettensäge mit laufender Sägekette tragen und transportieren.
    Fuhren Sie vor dem Transport die o. g. Maßnahmen durch.

Führer Sie vor dem Transport folgende Maßnahmen durch:

  1. Den Motor ausschalten.
  2. Das Gerät abkühlen halten.
  3. Jegliche Spuren von Sagespänen oder Ölresten entfern.
  4. Die Schutzabdeckung über die Führungs-schieneziehen.

Tragen Sie die Kettensäge nur am Bügelgriff. Die Führungsschiene zeigt daraufin nach hinten.

In Fahrzeugen: Sichern Sie die Kettensäge gegen Umkippen, Beschädigung und Auslaufen von Betriebsmitteln.

11 LAGERUNG

Nach jedem Gebrauch das Gerät gründlich reini-gen und -falls vorhanden - alle Schutzabdeckungen anbringen. Gerät an einem trockenen,

abschließlich Platz und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

Wenn Sie das Gerät länger als 2 - 3 Monatenicht benutzen möchten, sind die folgenden Arbeitsen notwendig, um Beschädigungen zu vermeiden:

  1. Kraftstoff- und Öltank vollständig entleeren.
  2. Sägekette und Führungsschiene abnehmer, reinigen und mit Rostschutzöl einsprühen.
  3. Gerat an einem möglichst trockenen Ort aufbewahren.

ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden. Eingetrocknetes/verklebtes Sägekettenöl schädigt bei längerer Lagerung olführende Bauteile.

Das Sägekettenöl vor längerer Lagerung aus dem Gerät entfern.

12 ENTSORGUNG

AL-KO Solo 6646 - ENTSORGUNG - 1

Benzin und Motorol gehoren nicht in den Hausmull oder Abfluss, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!

Vor der Entsorgung des Geräts mussen der Kraftstoffank und der Motorölbehälter geleert werden!
Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus recyclingfähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu entsorgen.

13 TECHNISCHE DATEN

Kettensagen

Typ 6646 6651 6656
Art.-Nr. 127523 127524 127525
Motortyp 2-Takt Luftgekühlt 2-Takt Luftgekühlt 2-Takt Luftgekühlt
Hubraum Motor 46,5 cm350,9 cm355,5 cm3
Maximale Motorleistung in kW (nach ISO 7293)2,0/9000 min-12,2/9000 min-12,4/9000 min-1
Easy Start-SystemJa / PrimerJa / PrimerJa / Primer
Leerlaufdrehzahl 3000 +/- 400 min-13000 +/- 400 min-13000 +/- 400 min-1
Maximale Drehzahl 13000 min-113000 min-113000 min-1
Kraftstoff Benzin bleifreimindestens90 ROZBenzin bleifrei mindestens90 ROZBenzin bleifrei mindestens90 ROZ
Mischungsverhältnis 1:50 1:50 1:50
Volumen Kraftstofftank 510 cm3510 cm3510 cm3
Volumen Öltank 290 cm3290 cm3290 cm3
Kettenrad:
■ Zähnezahl 7T 7T 7T
■ Teilung 0,325" / 8,255 mm 0,325" / 8,255 mm 0,325" / 3/8"8,255 / 9,525 mm
Kettensicherung Ja / automatischJa / automatischJa / automatisch
Gewicht der Kettensäge bei leeren Tanks:
■ Gewicht mit Führungsschiene und Sägekettemax. 6,89 kgmax. 7,0 kgmax. 7,0 kg für0,325"max. 7,25 kg für3/8"
■ Gewicht ohne Führungsschiene und Sägekette5,75 kg5,75 kg5,75 kg
Schalldruckpegel LpA (nach DIN EN ISO 22868)99,1 dB(A),K=3,0 dB(A)100,8 dB(A),K=3,0 dB(A)100,3 dB(A),K=3,0 dB(A)
Schalleistungspegel LwA (nach DIN EN ISO 22868)112,4 dB(A),K=3,0 dB(A)112,9 dB(A),K=3,0 dB(A)113,2 dB(A),K=3,0 dB(A)
Äquivalenter Schwingungsgesamtwert (nach DIN EN ISO 22867):
Vorderer Griff (K = 1,5 m/s2)3,69 m/s24,20 m/s24,43 m/s2
Hinterer Griff (K = 1,5 m/s2)3,91 m/s24,40 m/s24,38 m/s2
CO2-Werte1311 g/kWh925 g/kWh925 g/kWh
These CO2-Messung ist das Ergebnis der Erprobung eines für den Motortyp bzw. die Motorenfamilie repräsentativen (Stamm-)Motors in einem festen Prüfzyklus unter Laborbedingungen und stellt keine ausdrückliche oder implizite Garantie der Leistung eines bestimmten Motors dar.

Sägeketten und Führungsschienen

Sägeteken Führungsschienen
Geräte-typTyp Ore-gonTeilungTreib-glied-breiteGe-schwin-digkeitMeiβel-typTyp Ore-gonTeilungLän-geNutz-bareLängeZähne-zahl
6646,6651,665621BPX056E /21BPX056X0,325" /8,255 mm0,058" /1,47 mm25 m/s HM138PXBK0950,325" /8,255 mm33 cm /13"29,7 10
138PXLBK09529,8 10
21BPX064E /21BPX064X0,325" /8,255 mm0,058" /1,47 mm25 m/s HM158PXBK0950,325" /8,255 mm38 cm /15"36,5 10
158VXLGK09536,2 12
21BPX072E /21BPX072X0,325" /8,255 mm0,058" /1,47 mm25 m/s HM188PXBK0950,325" /8,255 mm45 cm /18"43 10
188VXLGK09542,7 12
6651,665621LPX056E /21LPX056X0,325" /8,255 mm0,058" /1,47 mm25 m/s VM138RNBK0950,325" /8,255 mm33 cm /13"29,4 12
138PXLBK09529,8 10
21LPX064E /21LPX064X0,325" /8,255 mm0,058" /1,47 mm25 m/s VM158RNBK0950,325" /8,255 mm38 cm /15"36,1 12
158VXLGK09536,2 12
21LPX072E /21LPX072X0,325" /8,255 mm0,058" /1,47 mm25 m/s VM188RNBK0950,325" /8,255 mm45 cm /18"42,7 12
188VXLGK09542,7 12
665673LPX060E /73LPX060X3/8" /9,525 mm0,058" /1,47 mm28,9 m/s VM168RNDK0953/8" /9,525 mm40 cm /16"38,8 11
168VXLHK09538,9 11
73LPX068E /73LPX068X3/8" /9,525 mm0,058" /1,47 mm28,9 m/s VM188RNDK0953/8" /9,525 mm45 cm /18"46,3 11
188VXLHZ09546,3 11
73LPX072E /73LPX072X3/8" /9,525 mm0,058" /1,47 mm28,9 m/s VM208RNDK0953/8" /9,525 mm50 cm /20"50,1 11
208VXLHK09550 11

14 KUNDENDIENST/SERVICE

Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatzteilen wenden Sie sichitte an ihre nachstgele

gene AL-KO Servicestelle. These finden Sie im Internet unter folgender Adresse:

Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjährungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gkauft wurde.

Unsere Garantiezusage gilt nur bei:

Beachten dieser Betriebsanleitung

Die Garantie erlischt bei:

Eigenmächtigen Reparaturversuchen

Eigenmächtigten technischen Veränderungen

Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung

Sachgemäßer Behandlung
Verwenden von Original-Ersatzteilen

Von der Garantie ausgeschlossen sind:

Lackschäden, die auf normale Abnutzung zusückzuführen sind
Verschleibeile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen xxxx (x) gekennzeichnet sind
Verbrennungsmotoren (hier gelten die Garantiebestimmungen der jeweiligen Motorenhersteller)

Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf dem Kaufbeleg. Wenden Sie sichitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an ihren Handler oder die nachste autorisierte Kundendienstelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegenüber dem Verkaufe bleiben durch diese Erklärung unberührt.

TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE

Contents

13 TECHNISCHE GEGEVENS

Kettingzagen

Beakta foljande punkter under arbetet:

Beakta foljande punkter under arbetet:

Färe unterhällarsarbeiten:

Utfor folgende tiltak for transport:

serviceverkstedet. Dette finner du pa Internett pa folgende adrasse:

Nr. Konstrukciné dalis

1 Kreipiamasis begelis
2 Pjuklo grandine
3 Grandininis benzininis pjuklas
4 Kreipiamojo begelio apsauginis gaubtas
5 Dildè
6 Atsuktuvas
7 Kombinotasis raktas
8 Naudojimo instrukcija

2.7 Gaminio apzvalga (01)

Nr. Konstrukciné dalis

1 Kreipiamasis begelis
2 Pjuklo grandine

Nr. Konstrukciné dalis

3 Priekiné rankú apsauga
4 Priekine lanko formos rankena
5 Oro filtro dangtelis
6 Oro filtró dangtelio tvirtinimo varztai
7 Greicio svirtis
8 Apsauginis blokavimo mygtukas
9 Galinés lankos formos rankena
10 Mygtukas su svirtele, skirts varikliui ijsjungti, atsistato savaime
11 Degalu bakes
12 Reguliavimo rankenèle „Choke" (skirta nejsilusiam varikliui paleisti)
13 Starterio rankena
14 Alyvos bakas
15 Kreipiamojo bégelio apsauginis gaubtas
16 Apsauginia atraminiai dantys
17 Kreipiamojo begelio tvirtinimo verzles
18 Bégelio tvirtinimo elementas
19 Pagalbinis jungikliss
20 Dekompresijos mygtukas
21 Naudojimo instrukcija

3 SAUGOS NUORODOS