Kärcher WWP 45 - Wasserpumpe

WWP 45 - Wasserpumpe Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WWP 45 Kärcher als PDF.

📄 92 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Kärcher WWP 45 - page 3
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu WWP 45 Kärcher

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserpumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WWP 45 - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WWP 45 von der Marke Kärcher.

BEDIENUNGSANLEITUNG WWP 45 Kärcher

Allgemeine Hinweise 3

Bestimmungsgemäß Verwendung 3

Umweltschutz 3

Zubehor und Ersatzteile 3

Lieferumfang. 3

Sicherheitschinweise 3

Gerätebeschreibung 4

Erstinbetriebnahme 4

Inbetriebnahme 4

Betrieb. 4

Transport. 5

Lagerung. 5

Pflege und Wartung 5

Hilfe bei Störungen 5

Garantie 6

Technische Daten 6

EU-Konformitälserklarung 6

Allgemeine Hinweise

Kärcher WWP 45 - Allgemeine Hinweise - 1

Lesen Sie vor der ersten Benutzung des

Gerats these Originalbetriebsanleitung und die Zinsaufwand der Gleichzeitbeteiligung.

und die beliegenden Sicherheitschinwei

se. Handeln Sie danach.

Bewahren Sie beide Hefte für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.

Bestimmungsgemäß Verwendung

These Schmutt Wasserpumperdarf nicht in geschlossen Räumen betrieben werden, sie ist nur zum Betrieb im Freien zugelassen.

These Schmutzwasserpumpe ist nicht für die Verwendung im Lebensmittelbereich zugelassen.

Mit der Pumpe darf nur Süßwasser gefördert werden. Die Verwendung für brennbare Stoffe wie Benzin, Diesel oder Heizöl ist wegen Brand- und Explosionsgefahren verboten.

Das Fordern von Salzwasser, Säuren Chemikalien und anderen korrosionsfordernden Stoffen kann die Pumpe beschädigten.

These Schmutzwasserpumpe ist im Auslieferungszustand zur Verwendung in einer maximalen Höhe von 1500m über dem Meeresspiegel vorgesehen. Sie kann durch den autorisierten Kundendienst für den Betrieb in früherer Höhe umgestellt werden.

Wird ein Gerat, das für den Betrieb in großerer Höhe angepasst wurde, unterhalb dieser Höhe betrieben, kann der Motor durch Überhitzung zerstör werden.

Umweltschutz

Kärcher WWP 45 - Umweltschutz - 1

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitt e Verpackungen umweltgerecht entsorgen.

Kärcher WWP 45 - Umweltschutz - 2

Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Bestandteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei

falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit thisem Symbol gekennzehnete Geräte)dürfen nicht mit dem Hausmull entsorgt werden.

Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)

Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter: www.kaercher.de/REACH

Zubehör und Ersatzteile

Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Gerats.

Informationen über Zubehor und Ersatzteile finden Sie unter www.kaehler.com.

Lieferumfang

Prufen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden benachrichtigen Sieitte ihre Handlender.

Sicherheitshinweise

Gefahrenstufen

GEFAHR

  • Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.

△WARNUNG

  • Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zuschweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.

△VORSICHT

  • Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann.

ACHTUNG

  • Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Sachschäden führen kann.

Sicherheitshinweise

GEFAHR

  • Verletzungsgefahr.
    Das Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden.
    Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Kinder und Jugendliche dürfen das Gerät nicht betreiben.
  • Explosionsgefahr.
  • Betreiben Sie das Gerät nie in explosionsgefahrdeten Bereichen.
  • Beachten Sie die entsprechenden Sicherheitsvorschriften, wenn Sie das Gerät in Gefahrenbereichen (z.B. Tankstellen) betreiben.
    Tanken Sie nur den in der Betriebsanleitung angegebenen Kraftstoff.
    Tanken Sie nur bei abgestelltem Motor.
    Tanken Sie nicht in geschlossenen Räumen.
  • Rauchen und offenes Feuer ist verboten.
  • Stellen Sie beim Tanken sicher, dass kein Kraftstoff auf heiße Oberflächen gelangt.
    Schlieben Sie den Deckel des Kraftstoffbehalters nach dem Tanken.

  • Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Kraftstoff verschüttet wurde. Bringen Sie das Gerät an einen anderen Ort und vermeiden Sie Funkenbildung.
    Bewahren Sie Kraftstoff nur in zugelassenen Behältern auf.
    Bewahren Sie Kraftstoff nicht in der Nähe von offenem Feuer oder Geräten auf, die eine Zündflamme haben oder Funken erzeugen (z. B. Öfen, Heizkessel oder Wassererhützer).
    Sprufen Sie kein Starthilfespray in den Luftfilter.

  • Brandgefahr.
  • Halten Sie zwischen leicht entzündbaren Gegenständen und dem Schalldämpfer einen Mindestabstand von 2 m ein.
  • Setzen Sie das Gerät nicht in wald-, busch- oder grasbestundenem Gelände ein, außer der Auspuff wurde mit einem Funkenfänger ausgerüstet.
  • Halten Sie Gras und andere Verschmutzungen von den Kührippen fern.
  • Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Kraftstoffsystem beschädigt oder undicht ist. Überprüfen Sie das Kraftstoffsystem regelmäßig.
  • Lassen Sie das Gerät vor dem Lagern in geschlossenen Räumen abkühlen.
  • Gefahr durch elektrischen Schlag
  • Berühren Sie die Zündkerze oder das Zündkabel nicht, wenn das Gerät in Betrieb ist.

△WARNUNG

Gesundheitsgefahr
Abgase sind giftig. Atmen Sie keine Abgase ein. Betreiben Sie das Gerät nicht in geschlossenen Räumen. Stellen sie ausreichende Belüfung und Abführung der Abgase sicher.

  • Stellen Sie sicher, dass in der Tanken Sie nur bis 16 mm unterhalb der Tankoberkante, damit Raum für die Ausdehnung des Kraftstoffs verbleibt.
    Abgasemissionen auftreten.
  • Vermeiden Sie wiederholten oder längeren Kontakt zwischen Kraftstoff oder Motoröl und Haut und atmen Sie keine Kraftstoffdampfe ein.
    Der Auspuff des Gerätes wir im Betrieb sehr frei und kann Verbrennungen verursachen. Meiden Sie den Kontakt mit dem Aus
    Gefahr von Gehorschaden und Augenverletzungen.

VORSICHT

  • Verbrennungsgefahr
  • Berühren Sie keineheiten Teile wie Schalldämpfer, Zylinder oder Kuhlrippen. Gefahr von Gehorschaden
  • Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Schalldämpfer. Kontrollieren Sie den Schalldämpfer regelmäßig und halten Sie einen defekten Schalldämpfer ersetzen.

ACHTUNG

  • Beschädigungsgefahr
  • Verwenden Sie nur Original-teile des Herstellers.
    Alter Kraftstoff kann zu Ablagerungen im Vergaser führen und die Motorleistung beeinträchtigen. Verwenden Sie nur neuen Kraftstoff.
  • Verstellen Sie keine Regelfedern oder Gestange, die eine Erhöhung der Motordrehzahl bewirken können.
  • Betreiben Sie das Gerät nicht mit abgenommenem Luftfilter.
    Ziehen Sie das Starterseil nicht bei laufendem Gerät.
  • Achten Sie auf ausreichende Belüftung damit das Gerät nicht überhützt.
  • Lassen Sie vor Frostgebung das Wasser aus der Pumpe ab.

Symbole auf dem Gerät

Kärcher WWP 45 - Symbole auf dem Gerät - 1

△WARNUNG

Explosionsgefahr, Brandgefahr.

Benzin kann bei unsachgemäßer Handhabung Brände oder Explosionen verursachen.

Lesen Sie vor der Benützung des Gerätes dieser Betriebsanleitung.

Benützen Sie das Gerat nicht in geschlossenen Räumen oder teilweise umschlossenem Gelände.

Setzen Sie vor dem Tanken den Motor außer Betrieb.

Kärcher WWP 45 - Explosionsgefahr, Brandgefahr. - 1
puff.

△VORSICHT

HeiB Oberflache

Kärcher WWP 45 - HeiB Oberflache - 1

△WARNUNG

Tragen Sie bei der Benutzung des Gerats eine Schutzbrille und einen Gehorschutz.

Gerätebeschreibung

Bilder siehe Umschlagseite Abbildung A

1Gerateschalter
(2)Seilzugstarter
3Luftfilter
4Einfullöffnung
6Deckel Kraftstofflank
(6) Kraftstofftank
(7)Olmessstab
(8)Plablasschraube
(Ausgang
Saugstutzen
1 Wasser-Ablassschraube
(12)Typenschild
(1)Kraftstoffhahn
(14)Chokehebel
(15)Gashebel

Symbole auf dem Gerät

Kärcher WWP 45 - Symbole auf dem Gerät - 1

Lufffilter alle 50 Stunden reinigen, in staubiger Umgebung alle 10 Stunden (siehe "Pflege und Wartung/Luftfilter reinigen").

Kärcher WWP 45 - Symbole auf dem Gerät - 2

Hinweis zur Kontrolle des Ölstands.

Chokehebel

Gashebel

Erstinbetriebnahme

Öl einfllen

  1. Das Gerät waagrecht stellen.
  2. Den Olmessstab herausdrehen.
  3. Das Motoröl einfllen.

Hinweis: Das Motoröl ist nicht im Lieferumfang enthalten. Menge und Ölsorte sind im Kapitel "Technische Daten" angegeben.

  1. Den Olmessstab abwischen.

  2. Den Olmessstab bis zum Anschlag einstecken aber nicht einschrauben.

  3. Den Ölmessstab Herausziehen. Der Ölstand muss sich im markierten Teil des Ölmessstabs befinden
  4. Bei niedrigeren Ölstand Motoröl nachfüllen.
  5. Den Ölmessstab eindrehen und festziehen.

Inbetriebnahme

Ölstand kontrollieren

  1. Das Gerät waagrecht stellen.
  2. Den Olmessstab herausdr
  3. Den Olmessstab abwischen.
  4. Den Ölmessstab bis zum Anschlag einstecken aber nicht einschrauben.
  5. Den Ölmessstab Herausziehen. Der Ölstand muss sich im markierten Teil des Ölmessstabs befinden.
  6. Bei niedrigeren Ölstand Motoröl nachfüllen.
  7. Den Ölmessstab eindrehen und festziehen.

Kraftstoff tanken

  1. Den Deckel des Kraftstofflanks abschrauben.
  2. Den Kraftstoff bis maximal zur Unterkarte des Einflusttuzens einfelden.
  3. Den Deckel des Kraftstoffflanks aufsetzen und festdrehen.

Pumpe aufstellen

Die Forderleistung der Pumpe wird stark von den Einsatzbedingungen bestimmt. Die Einhaltung der folgenden Regel führt zu optimaler Leistung.

Den Hohenunterschied zwischen Wasseroberfläche und Pumpe so gering wie möglich halten.
- Die Pumpe so aufstellen, dass der Saugschauch möglichst kurz ist.
- Ein langer Druckschauch ist günstiger als ein langer Saugschauch.
Keineunnotiglangenschlaucherverwenden.

Schlauche anschlieben

  1. Die Schlauchschelle auf den Saugschauch sieben.

Abbildung B

① Saugschlauch (nicht im Lieferumfang)
(2) Schlauchschelle
③ Schlauchnippel
(4) Überwurfmutter
⑤ Flachdichtung

  1. Die Überwurfmutter auf den Schlauchnippel schieben.

  2. Den Saugschlauch auf den Schlauchnippel schieren.

  3. Die Schlauchschelle positionieren und festziehen.
  4. Eine Flachdichtung zwischen Ansaugstutzen und Schlauchnippel legen.
    Hinweis: Als Saugschlauch muss ein verstärter, für Unterdruck geeigneter, Schlauch verwendet werden.

  5. Den Saugschauch mit dem Ansaugstuten verbinden und die Überwurfmutter festziehen.

  6. Den Saugfilter am anderen Ende des Saagschlauchs anbringen.

Abbildung C

① Saugschlauch (nicht im Lieferumfang)
(2) Schlauchschelle
(3) Saugfilter
8. Den Druckschlauch (nicht im Lieferumfang) mit Schlauchnippel, Überwurfmutter und Schlauchselle versehen.
9. Eine Flachdichtung zwischen Schlauchnippel und Ausgang legen.
10. Den Druckschauch mit dem Ausgang verbinden und die Überwurfmutter festziehen.

Betrieb

Pumpe entlufen

ACHTUNG

Beschädigungsgefahr

Wenn die Pumpe trocken lauf, werden die Dichtungen beschäftigt.

Entlüften Sie die Pumpe vor Inbetriebnahme. Wir die Pumpe versehentlich frocken betrieben, stoppen Sie sofort den Motor und{lassen sie die Pumpe abkühlen, bevor sie mit dem Entlüften beginnen.

  1. Den Verschluss der Einfüllöffnung herausschrauben.

  2. Die Pumpe vollständig mit Wasser fällen.

  3. Den Verschluss wieder in die Einfüllöffnung drehen und festziehen.

Gerat starten

  1. Die Pumpe entlufen
  2. Den Kraftstoffhahn Offnen.
  3. Den Chokehebel nach links schieben.
  4. Den Gashebel ungebung 1/3 des Gesamtegs nach links schiben.
  5. Den Geräteschalter auf "I" stellen.
  6. Den Seilzugstarter langsam ziehen, bis ein stärkerer Widerstand spürbar ist, dann kragtfig ziehen.

  7. Den Seilzugsteller langsam zurückführren.

ACHTUNG

Beschädigungsgefahr

DerurzschnellendeSeilzugstarterverursacht Schaden am Gerat.
Den Seilzugstarter langsam zureckfuhren.
8. Ist der Motor gestartet, den Chokehebel nach rechts schiben.
9. Den Gashebel so welt nach links schiben, bis die gewünsche Drehzahl erreicht ist. Die Fordermenge der Pumpe ist von der Drehzahl abhängig.

  1. Die Funktion der Pumpe prüfen. Trockenlauf schadet der Pumpe. Fördert die Pumpe kein Wasser, Motor abstellen und Entlüfung der Pumpe wiederholen.

Gerät im Notfall ausschalten

  1. Geräteschalter auf "0" stellen.

Geräausschalten

  1. Gashebel ganz nach rechts schiebern.
  2. Geräteschalter auf "0" stellen.
  3. Kraftstoffhahn schlieben.

Wasser ablassen

  1. Wasser-Ablassschraube herausdrehen.
  2. Wasser aus der Pumpe ablaufen halten.
  3. Verschluss der Einfüllöffnung herausschrauben.
  4. Pumpe mit Frischwasser spulen
  5. Frischwasser ablaufen lassen
  6. Verschluss der Einfüllöffnung einschrauben und festziehen.
  7. Wasser-Ablassschraube eindrehen und festzi

Transport

  • Vor dem Transport den Geräteschalter auf "0" stellen.
    Den Motor vor dem Verladen mindestens 15 Minuten abkühn lassen.
    Das Gerät beim Transport waagrecht halten damit kein Kraftstoff verschüttet wird.
  • Beim Transport in Fahrzeugen das Gerät nach den jeweils gültigen Richtlinien gegen Wegrolten, Rutschen und Kippen sichern.
    Das Gewicht des Gerats bei Transport beachten.

Lagerung

△VORSICHT

Nichtbeachtung des Gewichts

Verletzungs- und Beschadigungsgelahr

Beachten Sie bei der Lagerung das Gewicht des Geräts.

ACHTUNG

Beschädigungsgefahr

Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.

Gerat trocken und staut

Gerat reinigen

Vorder Lagerung musdd Gerat gereinigt werden.
1. Das Gerä eine halbe Stunde abkühlen latenten, wenn es kurz zuvor in Betrieb war.
2. Die Pumpe mit klarem Wasser durchspulen
3. Das Gerat mit weniger Wasser außerlich von Hand waschen.
4. Alle erreichbaren Oberflächen trocken reiben.
5. Die Wasser-Ablasschraube Herausdrehen und Wasser ablaufen lasen.
6. Die Wasser-Ablassschraube eindrehen und festziehen.
7. Rostempfindliche Oberflächen leicht einolen.
8. Die Bedienelemente mit Silikonspray schmieren.

Lagerdauer 1...2 Monate

  1. Benzin-Stabilisator in den Kraftstofftank geben.
  2. Den Kraltstofftank auflullen

Lagerung 2...12 Monate

Zusätzlich:

  1. Den Kraftstoffhahn schlieben.
  2. Einen Behalter unter den Vergaser stellen.

Abbildung D

①Vergaser

(2)Ablassschraube

  1. Die Ablassschraube herausdrehen.
  2. Den Kraftstoff im Behälter auffangen.
  3. Die Ablassschraube eindrehen und festziehen.
  4. Die Absetzasse entleeren (siehe "Pflege und Wartung/Absetzasse reinigen").

Lagerung mehr als 12 Monate

Zusätzlich

  1. Die Zündkerze herausdrehen.
  2. 5...10 cm ^3 Motorol in den Zylinder geben.
  3. Den Seilzugstarter mehrmals langsam durchziehen, damit das Öl im Motor verteil wird.
  4. Die Zündkerze wieder einschrauben.
  5. Das Öl wechseln (siehe “Pflege und Wartung Öl wechseln”).
  6. Den Seilzugstarter langsam ziehen, bis ein stärke-rer Widerstand spürbar ist.

Pflege und Wartung

△GEFAHR

Verletzungsgefahr, Gefahr durch elektrischen

Schlag

Das Gerat kann unbeabsichtigt starten. Sie können sich an bewegten Teilen verlezen.

Ziehen Sie vor Wartungsarbeiten den Zündkerzenstecker ab.

△VORSICHT
Verbrennungsgefahr.
Heiffe Geräteile verursachen bei Berührung Verbrennungen.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor sie Arbeitsen daran vormehmen.
Beschreibung siehe "Inbetriebnahme"
* Beschreibung siehe "Wartungsarbeiten".

Wartungsintervalle

Vor jedem Betrieb

  1. Das Gerät auf ordnungsgemäßen Zustand und Betriebssicherheit prüfen. Beschädigtes Gerät nicht in Betriebephenomen.
  2. Den Ölstand kontrollieren.
  3. Den Luftfilter prufen.

Einmalig nach 1 Monat oder 20 Betriebsstunden

  1. Das Öl wechseln. **

Alle 3 Monate oder 50 Betriebsstunden

  1. Den Luftfilter reinigen. **

Be staubigem Einsatzgebiet Reinigung früiger durchfuhren.

Alle 6 Monate oder 100 Betriebsstunden

  1. Das Öl wechseln. **
  2. Die Absetzasse reinigen.
  3. Die Zündkerze prüfen und reinigen. **
  4. Den Funkenfänger (nicht im Lieferumfang) reinigen

Jährlich durch den autorisierten Kundendienst

  1. Das Ventilspiel überprüfen und einstellen.
  2. Den Kraftstoffank und den Kraftstofffilter reinigen.
  3. Den Luftfiltereinsatz ersetzen.
  4. Die Zündkerze ersetzen.
  5. Die Standgas-Drehzahl prufen/einstellen.
  6. Das Ventilspiel prufen/einstellen
  7. Das Schaufelrad der Pumpe prufen.
  8. Den Spalt zwischen Gehäuse und Schaufelrad prüfen.
  9. Das Einlassventil der Pumpe prufen.

2-jährlich durch den autorisierten Kundendienst

  1. Die Kraftstoffleitung prufen, wenn notig ersetzen.
  2. Den Brennraum des Motors reinigen

Wartungsarbeiten

Luftfilter prufen

  1. Die Laschen anheben und den Deckel abnehmen.

Abbildung E

1Deckel
@ asche
(2) 染色体
3Luftfilterereinsatz
2. Den Luftfiltereinsatz auf Verschmutzung prüfen. Den Luftfilter bei Bedarf reinigen oder bei Beschädigung austauschen (siehe “ Luftfilter reinigen”).
3. Den Deckel aufsetzen und einrasten.

Luftfilter reinigen

ACHTUNG

Beschädigungsgefahr

Fehlt der Luftfiltereinsatz, kann eindringer Staub

den Motor zerstoren.

Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Luftfiltereinsatz.

  1. Den Luftfilter öffnen (siehe "Luftfilter prüfen").
  2. Den Luftfiltereinsatz herausnehmen
  3. Den Luftflüreinsatz in warmem Wasser mit Haus-haltsreiniger waschen und mit klarem Wasser spülen.

Hinweis: Entsorgen Sie die ölhaltige Waschlösung umweltgerecht.

  1. Den Luftfilterereinsatz trocknen halten.
  2. Den Luftflüttereinsatz mit sauberem Motörölträcken und überflüssiges Öl herausdrieken.
  3. Den Luftfiltereinsatz wieder einsetzen
  4. Den Deckel aufsetzen.
  5. Die Verriegelungen schlieben

Öl wechseln

Den Olwechsel bei warmem Motor durchführten.
1. Den Olmessstab herausdrehen.

Abbildung F

① Olmessstab
(2)Plablassschraube

  1. Die Ölablasschaube mit Dichtung herausdrehen und Öl auffangen.
  2. Die Ölablassschraube mit Dichtung eindrehen und festziehen.
  3. Das Gerät waagrecht aufstellen.

  4. Das Motoröl (Olsorte siehe "Technische Daten") abmessen und an der Öffnung für den Ölmessstab einflüssen.

  5. Den Ölstand kontrollieren (siehe "Inbetriebnahme").
  6. Den Ölmessstab eindrehen und festziehen.
  7. Das Altol umweltgerecht entsorgen.

Absetzasse reinigen

Die Absetzasse scheidet Wasser aus dem Benzin ab.

  1. Den Kraftstoffhahn schlieben.
  2. Die Absetztase abschrauben.

Abbildung G

1Absetztasse
(2) Schraube
3. Die Absetzasse mit O-Ring abnehmer.
4. Die Abselztase und den O-Ring mit nicht brennbarem Lösungsmittel reinigen und trocknen halten.
5. Die Absatztasse und den O-Ring anbringen und festschrauben.
6. Den Kraftstoffhahn Offnen.
7. Abdichtung zwischen Absetztause und Vergaser prüfen.
8. Den Kraftstoffhahn schlieben

Zündkerze prufen und reinigen

  1. Den Zündkerzenstecker abziehen.

ung H

1Zundkerzenstecker
(2) Zündkerze

  1. Die Umgebung der Zündkerze reinigen, damit kein Schmutz in den Motor gelangt, wenn die Zündkerze entfern wird.
  2. Die Zündkerze herausschrauben.
  3. Eine Zündkerze mit abgenützten Elektroden oder gebröchenem Isolator ersetzen.
  4. Den Elektrodenabstand der Zündkerze prüfen. Soillwert 0,7...0,8 mm.
  5. Die Dichtung der Zündkerze auf Beschädigung prüfen.

ACHTUNG
Beschädigungsgefahr
Eine lockere Zündkerze kann überhiten und den Motor beschädigen. Eine zu fest angezogene Zündkerze beschädigt das Gewinde im Motor.
Beachten Sie die folgenden Anweisungen zum Festzahlen der Zündkerze.
7. Die Zünderze vorsichtig mit der Hand eindrehen. Das Gewinde nicht verkanten.
8. Die Zündkerze mit dem Kerzenschlüssel bis zum Anschlag eindreten und wie folgt festziehen.
a Eine gebrauchte Zündkerze 1/8...1/4 Umdrehung festziehen.
b Eine neue Zündkerze 1/2 Umdrehung festziehen.
9. Den Zündkerzenstecker aufstecken.

Hilfe bei Störungen

Lassen Sie alle Prüfungen und Arbeiten an elektrischen Teilen vom Fachmann ausführten.
Suchen Sie bei Störungen, die in thisem Kapitel nicht genannten sind, einen autorisierten Kundendienst auf.
Der Motor startet nicht
1. Den Kraftstoffhahn öffnen.
2. Den Chokehebel nach links schieben.
3. Geräteschalter auf "I" stellen.
4. Kraftstoff in den Tank fällen.
5. Den Ölstand prufen, bei Bedarf nachfüllen.
6. Den Kraftstoffank und den Vergaser entleeren. Fri-schen Kraftstoff tanken.
7. Die Zündkerze prüfen (siehe "Pfllege und Wartung/ Zündkerze prüfen und reinigen").
8. Eine Nasse Zündkerze trocknen setzen. Anschließlich den Motor mit Gashebel in Stellung Vollgas starten.
9. Die Abseltzasse reinigen (siehe “Pflege und Wartung/Abseltzasse reinigen”).
Motorleistung gering
1. Den Luftfilter prufen.
2. Den Kraftstofftank und den Vergaser entleeren. Fri-schen Kraftstoff tanken.
Pumpe fordert kein Wasser
1. Die Pumpe entlufen.
2. Den Saugschlauch auf Dichtheit und Lischer unter-suchen.
3. Die Flachdichtung zwischen Gerät und Saugschlauch prüfen.
4. Einen stabileren Saugschlauch verwenden.
5. Den Saugfilter komplett untertauchen.
6. Den Saugfilter saubern
7. Die Pumpe naher zur Wasserquelle platzieren. Höhenunterschied zwischen Pumpe und Wasseroberfläche verringern.
8. Kürzere Schläuche verwenden.

Geringe Forderleistung

  1. Den Saugschlauch auf Dichtheit und Lächer untersuchen.
  2. Die Flachdichtung zwischen Gerät und Saugschlauch prüfen.
  3. Einen stabileren Saugschlauch verwenden.
  4. Den Saugfilter komplett untertauchen.
  5. Den Saugfilter saubern.

  6. Die Pumpe naher zur Wasserquelle platzieren. Höhenunterschied zwischen Pumpe und Wasseroberfläche verringern.

  7. Kürzere Schläuche verwenden.

Garantie

In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin

gungen. Etwaige Störungen an Ihr Gemärb beseitigewir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden sie sichitte mit Kaufbeleg an ihren Handlcr oder die nachste autorisierte Kundendienstelle.

(Adresse siehe Rückseite)

Technische Daten

Pumpe

Nennweite* 3
Fördermenge maximal l/h 45000
Ansaughöhe (max.) m7
Förderhöhe (max.) m25
Verbrennungsmotor
Motortyp Einzylinder
Bauart 4-takt
Kühlart luftgekühlt
Hubraumcm3196
MotorleistungkW/PS5,1/6,9
KraftstoffartBenzin, min. 88 Oktan
Inhall KraftstofftankI3,6
Einsatzdauer bei vollem Tankh2,1
MotorölmengeI0,5
Ölsorte 10 W-3015 W-40
ZündkerzentypF5T, F6TJC, F7TJC
Maße und Gewichte
Längemm580
Breitemm440
Höhemm450
Gewicht ohne Kraftstoffkg 36

CO_2 -Emissionen gemäß dem Messverfahren der EU-Verordnung 2016/1628 Euro V

Motor

g/kWh

790

Technische Änderungen vorbehalten.

EU-Konformitätserklarung

Hiermit erklaren wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlagigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Produkt: Schmutzwasserpumpe

Typ: 1.812-xxx

Einschlagige EU-Richtlinien

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2014/30/EU

2011/65/EU

Angewandte harmonisierte Normen

EN 809:1998:A1:2009+AC:2010

EN 61000-6-3:2007+A1:2011+AC:2010

EN 61000-6-1:2007

Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren 2000/14/EG: Anhang V

Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht des Vorstands.

Kärcher WWP 45 - EU-Konformitätserklarung - 1

Kärcher WWP 45 - EU-Konformitätserklarung - 2

S. Reiser

Dokumentationsbevollmächtigter: S. Reiser

Alfred Karcher SE & Co. KG

Alfred-Karcher-Str.28-40

Technische gegevens 20

De motor start nicht.

Relevante EU-direktiver

Dokumentationsbefuldmaegtiget: S. Reiser

Alfred Karcher SE & Co. KG

Alfred-Karcher-Str.28-40

  1. Hell bensinstabilisator i drivstofftanken.
  2. Fyll pa drivstofftanken.

Lagringstid 2-12 maneder

I tillegg:

  1. Steng drivstoffkranen.
  2. Sett en beholder under forgassenen.

Figur D

①Forgasser
(2) Tappeskrue

  1. Ta bort tandstiftshatten.

Bld H

(1) Tändsliftshatt

(2) Tändslift

  1. Satt dit tandstiftshatten igen.

Gallande EU-direktiv

2006/42/EG(+2009/127/EG)

2014/30/EU

2011/65/EU

Tillampade harmoniserade standarder

SS-EN 809:1998A1:2009+AC:2010

Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von denen Vorteilen.

Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns ihre Meinung.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Kärcher

Modell : WWP 45

Kategorie : Wasserpumpe