PowerPlus POWX153 - Bohrmaschine

POWX153 - Bohrmaschine PowerPlus - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts POWX153 PowerPlus als PDF.

📄 343 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice PowerPlus POWX153 - page 56
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu POWX153 PowerPlus

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch POWX153 - PowerPlus und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. POWX153 von der Marke PowerPlus.

BEDIENUNGSANLEITUNG POWX153 PowerPlus

DE DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG

ES ESPÁNOL TRADUCCION DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL

5.2 Elektrische verilgheit

5.3 Veiligkeit van Personen

11 TECHNISCHE GEGEVENS

1 EINSATZBEREICH 3
2 BESCHREIBUNG DER TEILE 3
3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGsinHALTS 3
4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE 4

5 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTKROWERKZEUGE 4

5.1 Arbeitsplatz 4
5.2 Elektrische Sicherheit 4
5.3 Sicherheit von Personen 5
5.4 Der Gebrauch und die Pflege von Elektrowerkzeugen 5
5.5 Wartung 6

6 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR SÄULENBOHRMASCHINEN 6

7 MONTAGE 7
7.1 Montage der Grundplatte (Abb. 3) (optional) 8
7.2 Einsetzen der Bohrsäule (Abb. 4) 8
7.3 Einsetzen des Tisches (Abb. 5) 8
7.4 Einsetzen des Spindelstocks und des Motors (Abb. 6) 8
7.5 Einsetzen der Vorschubgriffe (Abb. 7). 8
7.6 Einsetzen der Bohrfterabdeckung (Abb. 8) 8
7.7 Einsetzen des Dreibackenfutters (Abb. 9-10) 9
7.8 Netzanschluss 9
8 BEDIENUNG DES GERÄTS 9

8.1 Verwendung eines Maschinenschraubstocks (Schraubstock nicht im Lieferumfang enthalten) (Abb. 11) 10
8.2 Verwendung des Dreibackenfutters (Abb. 12) 10
8.3 Ein- und Ausschalten (Abb. 13) 10
8.4 Bohrtiefe einstellen (Abb. 14) 10
8.5 Spindeldrehzahländern (Abb. 15) 11
8.6 Bohrdrehzahltable 11
8.7 Riemenspannung (Abb. 17) 12
8.8 Allgemeine Empfehlungen zum Bohren 12

POWERPLUS HIGH QUALITY TOOLS

POWX153 DE

9 REINIGUNG UND WARTUNG 12

9.1 Reinigung 12
9.2 Schmierung 13
9.3 Spindelspiel (Abb. 18). 13
9.4 Allgemeine Überprüfung (Abb. 19) 13
9.5 Netzkabel 13
10 FEHLERBEHEBUNG 13
11 TECHNISCHE DATEN 14
12 GERÄUSCHEMISSION 14
13 KUNDENDIENST 14
14 LAGERUNG 15
15 GARANTIE 15
16 UMWELT 15
17 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 16

SÄULENBOHRMASCHINE 350 WPOWX153

1 EINSATZBEREICH

Ohre Säulenbohrmaschine ist entworfen worden, um LÖcher in Holz, Metall und Kunststoff zu bohren.

Das Gerät ist nicht für den professionellen Einsatz ausgelegt.

PowerPlus POWX153 - EINSATZBEREICH - 1

WARNHINWEIS!itte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerats zu Ihrereigenen Sicherheit theses Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise grundlich durch. Wenn Sie das Gerat Dritten überlassen, legen Sie diese Anweisung immer bei.

2 BESCHREIBUNG DER TEILE

  1. Riemenscheibenabdeckung
  2. Motor
  3. Vorschubgriffe
  4. Bohrfutterabdeckung
  5. Bohrsäule
  6. Klemmhebel Maschinentisch
  7. Grundplatte
  8. Maschinentisch

  9. Bohrfutter

  10. Maschinengehause
  11. Ein/Aus-Schalter
  12. Bohrtiefenskala
  13. Kreuzschlitzschraube für Riemenscheibenabdeckung
  14. Feststellknauf für Riemenspannung

3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSHALTS

  • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
  • Entfernen Sie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
  • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist (Abb.2).
  • Kontrollieren Sie das Gerät, das Netzkabel, den Netzstecker und die Zubehörteile auf Transportschäden.
  • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Danach entsorgen Sie sieitte umweltgerecht.

PowerPlus POWX153 - VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSHALTS - 1

WARNHINWEIS: Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug! Kinder)dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln spiel! Es besteht Erstickungsgefahr!

1 x Spindelstock

1 x Bohrfterabdeckung

1 x Arbeitsitzisch

1 x Bedienungsanleitung

1 x Grundplatte

3 x Unterlegscheibe

1 x Bohrsaule

3 x Federring

1 x Bohrfutter

3 x Schraube

1 x Bohrfutterschlüssel

2 x Sechskantschlüssel

PowerPlus POWX153 - VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSHALTS - 2

Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sichitte an ihren Handler.

4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE

In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet:

![]('img_url')Gefahrenhinweis: Verletzungsgefahr und Gefahr der Beschädigung des Geräts.![]('img_url')Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen Anforderungen der EU-Richtlinie(n).
![]('img_url')Anweisungen vor dem Gebrauch des Geräts einzeln.

5 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen gut durch. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen einen Stromschlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen zur späteren Einsicht auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff "Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

5.1 Arbeitsplatz

  • Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder dunkle Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.

  • Arbeitsen Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, wie zum Beispiel mit brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder bei Staubentwicklung. Elektrowerkzeuge erzeugten Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.

  • Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

5.2 Elektrische Sicherheit

PowerPlus POWX153 - Elektrische Sicherheit - 1

Die auf dem Typenschild angegebene Voltzahl muss der tatsächlichen Versorgungsspannung (Volt) entsprechen.

  • Der Netzstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlags.
  • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags.
  • Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
  • Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlags.
  • Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlags.

5.3 Sicherheit von Personen

  • Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Bedacht an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu schweren Verletzungen führen.
  • Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Schutzhelm oder Ohrenschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringgert das Verletzungsrisiko.
  • Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
  • Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
  • Vermeiden Sie jeder nicht normale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand, und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
  • Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
  • Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissem Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.

5.4 Der Gebrauch und die Pflege von Elektrowerkzeugen

  • Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu geeignete Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
  • Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, dass sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Nehmen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab und/oder entfernen Sie den Akku, Nehmen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
    Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen, die mit thisem Gerät nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben, es nicht benutzen. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
  • Warten Sie Elektrowerkzeuge. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
  • Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
  • Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehor, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

5.5 Wartung

  • Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewährleistet bleibt.

6 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR SÄULENBOHRMASCHINEN

  • Schließen Sie die Maschine nur an eine geerdete Hauptstromversorgung an. Benutzen Sie nur Dreifachleiter-Verlängerungskabel.
  • Tragen Sie immer eine Schutzbrille und bei langen Haaren ein Haarnetz.
  • These Maschine muss sich an einer geeigneten Werkbank oder einer anderen stabilen Arbeitsfläche befestigt werden. Zur Auswahl eines geeigneten Standorts für die Montage dieser Maschine sind die Höchstlänge der zu bohrenden oder zu bearbeitenden Werkstücke und die Stellung des Bedieners zu berücksichtigten.
  • Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme der Maschine, dass Bohrer und andere empfohlene Schneidwerkzeuge richtig eingesetzt und alle Sicherungsschrauben festgezogen sind. Überprüfen Sie, dass alle Schutzvorrichtungen angebracht sind und ordnungsgemäß arbeiten und dass der Bohrfutterschlüssel und andere Einstellwerkzeuge entfernt wurden.
  • Halten Sie mit ihren Handen immer ausreichenden Abstand von rotierenden Bohrern und anderen Schneidwerkzeugen.
  • Verwenden Sie beim Bohren das richtige Schmier-/Kühlmittel für den zu bohrenden Werkstoff. Verwenden Sie nur soviel Kühlmittel, dass sich der Bohrer nicht überhützt, und achen Sie darauf, dass es nicht auf elektrische Bauteile spritzt. Verwenden Sie die Wasser als Kühlmittel. Achten Sie darauf, dass Bohrer und andere Schneidwerkzeuge scharf und in gutem Zustand sind. Dadurch werden die Schneideleistung verbessert, die Maschinenbelastung verringgert und die Lebensdauer der Schneidwerkzeuge und der Maschine verlangert.
  • Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Bohreinsätze, Schneidwerkzeuge und Zubehörteile. Wahlen Sie die für den verwendeten Bohrdurchmesser passende Spindeldrehzahl (siehe Bedienungsanleitung). Nehmen Sie keine Veränderungen an der Maschine oder ihren Zubehörteilen vor.
  • Verwenden Sie immer eine zugelassene Schutzbrille und bei längerem Gebrauch eine Schutzmaske und Gehorschutz.
  • Üben Sie keinen übermaßigen Druck auf die Maschine aus, sondern让他们 Sie die Maschine für Sie arbeiten. Dies verringgert den Verschleiß der Maschine und der Einsatzwerkzeuge und erhöht ihre Effizienz und ihre Lebensdauer.
  • Vergewissern Sie sich beim Bohren länger Werkstücke, dass diese an beiden Enden ordnungsgemäß abgestützt sind.
  • Verwenden Sie die Maschine immer mit montierten und richtig Funktionierenden Schutzvorrichtungen.
  • Vergewissem Sie sich beim Bohren von Holz und holzartigen Werkstoffen, dass keine Nägel oder andere Fremdkörper enthalten sind, die die Bohrer oder andere Schneidwerkzeuge beschädigten können.
  • Sichern Sie das Werkstück immer mit einem geeigneten Schraubstock.
  • Tragen Sie keine Handschuhe, Krawatten oder weite Kleidung.
  • Halten Sie nie das Arbeitsstück während des Bohrens in der Hand, sondern befestigen Sie es mit z. B. einer Spannbacke am Bohrtisch. Halten Sie ihre Finger niemals an Stellen, wo sie den Bohrer berühren konnten, wenn sich das Arbeitsstück unerwartet bewegte.
    Denken Sie darüber, dass Metallspane sehr scharfkantig und heißt sein und vom rotierenden Bohrer weggeschleudert werden können. Verwenden Sie zur Handhabung von

Metallspanen immer geeignete Handschuhe. Metallspane dürfen nicht in den Hausmull gegeben, sondern müssen in einem Recyclinghof entsorgt werden.

  • Lassen Sie die Maschine während des Betriebs nie unbeaufsichtigt. Wenn Sie beim Bohren gestört werden, führen Sie den jeweiligen Vorgang zu Ende und schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Blick abwenden.
  • Warten Sie immer, bis die Maschine vollständig zum Stillstand gekommen ist, undziehen Sie den Netzstecker,bevor Sie die Maschine verlassen.
  • Entfernen Sie Staub, Bohrspane oder Abfall aus dem Bohrbereich nie mit bloßen Handen.
  • Benutzen Sie nicht die Maschine, bis sie nicht vollständig gemäß den Anleitungen montiert und installiert worden ist.
  • Schalten Sie die Maschine nicht ein, wenn sich der Kopf bezüglich des Tisches oder umgekehrt bewegt. Schalten Sie die Maschine nicht ein, bis sie überprüft haben, dass der Kopf und der Tisch fest an der Säule befestigt sind.
  • Benutzen Sie nicht die Maschine, wenn ein Teil beschadigt ist oder nicht richtig Funktioniert.
  • Stellen Sie den Tisch oder den Tiefenanschlag ein, um zu verhindern, dass der Bohrer in den Tisch eindringt. Führren Sie keine Entwurfs-, Montage- oder Konstruktionsarbeiten auf dem Tisch aus, wenn die Maschine eingeschaltet ist.
  • Stellen Sie sicher, dass der Bohrfutterschluss (wenn anwendbar) entfernt worden ist, bevor die Maschine eingeschaltet wird.
  • Bevor Sie die Maschine einstellen, stellen Sie safer, dass der Bohrfutter korrekt montiert worden ist, dass der Bohrer fest in dem Bohrfutter montiert worden ist und der Sicherheitssschutz geschlossen worden ist.
  • Benutzen Sie während des Betriebs die für die Bohrzubehörteile und das Material empfohlene Geschwindigkeit.
  • Schalten Sie die Stromversorgung ab, entfern den Sie den Bohrer und reinigen Sie den Tisch, bevor Sie die Maschine verlassen.
  • Verriegeln Sie den Ein-/Aus-Schalter, wenn Sie die Maschine verlassen.
  • Auch wenn das Werkzeug vorschrittsgemäß verwendet wird, konnen Restrisiken nie gaz ausgeschlossen werden. Im Zusammenhang mit der Bauweise und dem Design des Werkzeugs bestehen folgende Gefahren:

i. Berührung des Bohrs.
ii. Rückschlag des Werkstücks oder von Teilen des Werkstücks.
iii. Bruch des Bohrs.
iv. Weagschleudern von Bohrerstücken.
v. Gehorschaden, falls kein wirksamer Gehorschutz getragen wird. Tragen Sie Gehorschutz.
vi. Lungenschäden, falls bei Arbeiten mit Staubentwicklung kein wirksamer Atemschutz getragen wird. Tragen Sie eine Atemschutzmaske.
vii. Augenschäden, falls kein wirksamer Augenschutz getragen wird. Tragen Sie eine Schutzbrille.

7 MONTAGE

Die Tischbohrmaschine wird teilmontiert gefelfert. Legen Sie alle Teile auf die Werkbank und veraleichen Sie sie mit der Teileliste (Abb. 2).
- Entfernen Sie das Korrosionsschutzöl auf den unbedeckten Metallteilen mit Hilfe eines Tuchs und ein weniger Paraffinöl. Fahren Sie mit dem Schmieren der Teile mit Maschinenschmieröl fort.
- Sie benötigen:

i. Geeignete personliche Schutzausrüstung (nicht im Lieferumfang enthalten).
ii. Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht im Lieferumfang enthalten).

iii. 3 Schrauben M8 x 20 mm, Unterlegscheiben und Muttern zur Montage auf der Werkbank (nicht im Lieferumfang enthalten).

iv. Bohrfutter und Bohrfutterschlüssel.
v. Innensechskantschlüssel 4 mm.

7.1 Montage der Grundplatte (Abb. 3) (optional)

  • Wahlen Sie auf einer Werkbank einen geeigneten Standort für die Bohrmschine aus. Achten Sie darauf auf Tischbeine und andere Hindernisse, die den Zugang unter der Werkbank erschwenen. Außen dem wird eine Steckdose in unmittelbarer Höhe der Maschine bestehtigt.
  • Legen Sie die Grundplatte (7) auf die gewählte Stelle.
  • Bereiten Sie zwei ausreichend lange Befestigungsschrauben mit Unterlegscheiben und Muttern vor (nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Verwenden Sie die Grundplatte (7) als Schablone und bohren Sie zwei Löscher durch die Werkbank.
  • Schrauben Sie die Grundplatte (7) an der Werkbank fest. Die Schrauben dürfen nicht zu stark festgezogen werden, da die gusseiserne Grundplatte zerbrechen kann (Abb. 3).

7.2 Einsetzen der Bohrsäule (Abb. 4)

  • Setzen Sie die Bohrsäule (5) auf die Grundplatte (7) undrichten Sie die Bohrungen in der Säule und in der Grundplatte aufeinander aus.
  • Stecken Sie die Schraube mit Unterlegscheibe und Federring durch die Bohrungen und befestigen Sie die Bohrsäule an der Grundplatte (Abb. 4).

7.3 Einsetzen des Tisches (Abb. 5)

  • Ziehen Sie den Tisch auf der Säule (5) herunter. Der Tisch gleitet gazlich kein ohne Kraftaufwand in seine Arbeitsstellung. Vergewissen Sie sich, dass sich der Tisch um 360^ dreht.
  • Ziehen Sie den Klemmhebel des Tisches fest, um den Tisch in seiner Position zu sichern (Abb. 5).

7.4 Einsetzen des Spindelstocks und des Motors (Abb. 6)

  • Lockern Sie mit einem Sechskantschluss die beiden Gewindestufe auf der Seite des Spindelstocks und der Antriebsinheit.
  • Hebien Sie den Spindelstock und die Antriebseinheit an, setzen Sie sie auf die Bohrsäule und schieren Sie sie auf der Säule bis zum Anschlag nach unten.
  • Richten Sie den Spindelstock und die Antriebseinheit auf die Grundplatte (7) aus und sichern Sie die Anordnung durch Festziehen der beiden Gewindestifte (Abb. 6).
  • Bewahren Sie die Sechskantschlüssel für zukünftige Einstellungen auf.

7.5 Einsetzen der Vorschubgriffe (Abb. 7)

  • Montieren Sie die drei Vorschubgriffe (3) durch Einschrauben der Griffe (3) in die drei Gewindebohrungen in der Lochplatte der Zahnstange. Ziehen Sie die drei Griffe (3) ordnungsgemäß fest (Abb. 7).

7.6 Einsetzen der Bohrfutterabdeckung (Abb. 8)

  • Warning: Verwenden Sie die Maschine nie ohne montierte Bohrfutterabdeckung (4).
    Die Teleskopabdeckung (4) des Bohrfutters ist teilweise an der Maschine montiert.
  • Entfernen Sie die drei Kreuzschlitzschrauben direkt unter dem Scharnier auf dem roten Sicherungsring.
  • Stecken Sie die Plexiglasscheibe in den roten Sicherungsring und fixieren Sie sie mit den drei kleinen Kreuzschlitzschrauben (Abb. 8).

Die Bohrfutterabdeckung (4) sitzt auf einem Scharnier und wird durch eine Feder betätig. Zum Einsetzen und Herausnahmen des Bohrs wird die Abdeckung (4) nach offen gedrückt, damit das Bohrfutter (9) zugänglich ist.
Die Abdeckung (4) muss immer zuguckgeschoben werden, so dass die sich drehenden Teile abgedeckt sind. Um die zweiteilige Abdeckung nach oben oder unter zuziehen, müssen die Flügelmuttern gelockert werden.
- Für betteren Schutz{lssst sich die Bohrfutterabdeckung (4) auf verschiedene Tiefeneinstellen (Abb. 8).

7.7 Einsetzen des Dreibackenfutters (Abb. 9-10)

  • Diese Maschine wird mit einem in die Spindel eingesetzten Kegeldorn geliefert.
  • Zum Einsetzen des Bohrfutters (9) sind zuerst der Schutzfilm des Innenkegels des Bohrfutters (9) und der Kegelschaft mit Terpentinöl zu reinigen.
  • Stecken Sie das Bohrfutter (9) auf den Kegelschaft und legen Sie ein Stück Holz auf den Bohrtisch.
  • Senken Sie das Bohrfutter (9) mit den Vorschubgriffen (3) auf das Holz ab.
  • Drücken Sie das Bohrfutter liegt gegen das Holz, bis der Kegel einrastet und fahren Sie die Spindel dann in ihre obere Stellung (Abb. 9-10).

Die Bohrmaschine ist nun vollständig montiert und geschichert. Bevor die Maschine an das Netz angeschlossen wird, sind nachstehende Einstellungen und Vorbereitungen durchzufahren.

PowerPlus POWX153 - Einsetzen des Dreibackenfutters (Abb. 9-10) - 1

Vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker aus der Steckdose erhmen.

7.8 Netzanschluss

  • Vergewissern Sie sich, dass der Ein/Aus-Schalter (11) auf „Aus“ stehen.
  • Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
  • Warning: Überprüfen Sie zuvor die Netzspannung! Die Spannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen!

Ihr Gerät ist nun betriebsbereit.

Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme, dass alle nachstehenden Voraussetzungen erfüllt sind:

  • Vor Arbeitsbeginn müssen Sie die Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben.
    Die Arbeit mit dieser Maschine ist anspruchsvoll. Sie müssen deliverkörperlich und geistig in der Lage sein, die Tätigkeiten sicher auszuführen.
  • Achten Sie darauf, dass alle für die Montage und den Betrieb erforderlichen Zubehörteile und Werkzeuge zur Verfugung stehen.
  • Tragen Sie geeignete persönliche Schutzausrüstung.
  • Vergewissern Sie sich, dass sich keine Unbefugten und insbesondere keine Kinder oder Tiere in der Höhe des Arbeitsbereichs aufhalten oder diesen betreten können.
    Das Geratarfkeine Schaden oder Abnutzungen aufweisen.
  • Alle Sicherheitsvorrichtungen und Zubehörteile müssen ordnungsgemäß angebracht sein.
  • Uberprüfen Sie vor dem Gebrauch des Geräts erneut, dass alle Montage- und Einstellwerkzeuge entfernt wurden.
  • Überprüfen Sie regelmäßig den Maschinenaufbau. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie Zweifel an der Eignung des Geräts für den beabsichtigten Zweck gegen.

8 BEDIENUNG DES GERÄTS

  • Benutzen Sie zuerst Abfallmaterial, um ihre Fähigkeiten zu über und um zu lernen, wie die Maschine betrieben wird.
  • Wenn durchgebohr wird, dann stellen Sie den Tisch so ein, dass der Bohrer auf die Öffnung in der Mitte des Tisches ausgerichtet ist. Wenn nötig, markieren Sie die Position

auf der Vorderseite von Säule und Tisch, wenn der Tisch später in dieselbe Position gesetzt werden sollente.

  • Befestigen Sie das Arbeitsstuck sicher. Umkippen, drehen oder gleiten führt nicht nur zu einem ungleichmäßigen Bohrloch, sondern erhöht auch das Risiko eines Ausbrechens des Bohrs.
  • Benutzen Sie ein Stück Abfallholz als Unterstützung, um das Risiko zu verringn, dass das Werkstück splittert und um die Bohrspitze zu schützen.
  • Platzieren Sie flache Arbeitsstücks auf einer hölzernen Unterlage und spannen Sie sie safer am Tisch ein, um ein Drehen zu vermeiden. Stützen Sie Arbeitsstücks, die eine unregelmäßige Form besitzen und die nicht flach auf den Tisch gelegt werden können.
    Benutzen Sie die Hubgriffe, um den Bohrhub abzuseken.
    Fuhren Sie den Bohrer langsam in das Arbeitsstuck ein.
  • Bohren Sie langsam, wenn der Bohrer auszubrechen droht, um das Splittern des Arbeitsstücks zu verhindern.

8.1 Verwendung eines Maschinenschraubstocks (Schaubstock nicht im Lieferumfang enthalten) (Abb. 11)

  • Warning: Zum Bohren muss das Werkstück immer in einem Maschinenschraubstock oder direkt am Bohrtisch (8) festgeklemmt werden.

  • Mit dem Bohrtisch (8) können verschiedene Maschinenschraubstücke verwendet werden.
    These werden direkt am Bohrtisch (8) befestigt.

  • Sichern Sie den Schraubstock immer mit Schrauben, Unterlegscheiben und Mutter am Bohrtisch (8).
  • Falls sich der Bohrer im Werkstück verhakt, besteht bei einem ungesicherten Maschinenschraubstock die Gefahr, dass er sich unkontrolliert dreht und damit den Bohrer zerbricht und den Bediener verletzt (Abb. 11).

8.2 Verwendung des Dreibackenfutters (Abb. 12)

Wahlen Sie den erforderlichen Bohreinsatz aus.
- Öffnen Sie die Spannbacken und stecken Sie den Bohrschaft mittig in das Bohrfutter (9).
- Drehen Sie das Bohrfutter (9) mit der Hand zu, bis der Bohrer von den Backen festgehalten wird.
- Rund um den Körper des Bohrfutters (9) befinden sich drei Löscher. Stecken Sie den Bohrfutterschlüssel der Reihe nach in die drei Löscher undziehen Sie die Spannbanken abwechselnd gleichmäßig fest.
- Ziehen Sie die Backen nicht zu stark fest, damit sich der Bohrer später ohne Schwierigkeiten wieder herausnehmer{lsst (Abb. 12).
- HINWEIS: Nehmen Sie vor dem Gebrauch der Maschine den Bohrfutterschlüssel wieder ab.
- Je nach Material des Werkstücks und gewünschter Anwendung konnen mit dieser Maschine verschiedene Bohreinsätze und Meiβel verwendet werden.

8.3 Ein- und Ausschalten (Abb. 13)

  • Diese Maschine ist mit einem Wiederanlaufschutz ausgestattet. Diese Schutzvorrichtung verhindert das unkontrollierte Anlaufen der Maschine nach einem Stromausfall oder nach dem Ziehen des Netzsteckers während des Betriebs. Sobald erneut Strom anliegt oder der Netzstecker wieder eingesteckt wird, muss die Maschine mit dem EIN/AUS-Schalter (11) neu eingeschaltet werden.

Zum Einsatz der Maschine drucken Sie die grüne ON-Taste.
Zum Ausschalten der Maschine drucken Sie die rote OFF-Taste (Abb. 13).

8.4 Bohrtiefe einstellen (Abb. 14)

  • Der Tiefenanschlag ist eine nützliche Funktion, wenn mehrere gleich tiefe Löscher in ein Werkstück gebohr werden sollen.

  • Spannen Sie das zu bohrende Werkstück in ihren Maschinenschraubstock ein.

  • Stecken Sie den erforderlichen Bohrer in das Bohrfutter (9). Berühren Sie mit dem Bohr der Oberfläche des Werkstücks.
  • Stellen Sie mit den Muttern des Tiefenanschlags und der Bohrtiefenskala die erforderliche Bohrtiefe ein undziehen Sie die Tiefenanschlagmuttern fest. Der Bohrer bohrt dann jeder Mal bis zur eingestelltten Tiefe (Abb. 14).
  • HINWEIS: Drücken Sie den Bohrer nach Erreichen des Tiefenanschlags nicht weiter nach unten, da sonst der rote Sicherheitsring aus Kunststoff beschädigt werden kann.

8.5 Spindeldrehzahländern (Abb. 15)

  • Warning: Schalten Sie das Werkzeug immer aus undziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen vorgehmen oder den Bohrer wechseln.
  • Lockern Sie die Kreuzschlitzschraube (13), mit der die Riemenschreiben abdeckung (1) geschichert ist, und haben Sie die Riemenschreiben abdeckung (1) ab, damit die Riemenschiben zugänglich sind.
    Bestimmen Sie die erforderliche Spindeldrehzahl.
  • Entnehmen Sie aus der Bohrdrehzahltable (Abb. 15) die Riemenscheibenanordnung, die der erforderlichen Spindeldrehzahl am besten entspricht.

8.6 BohrdrehzahlTablel

RiemeneinstellungSpindeldrehzahl (min-1)
1580
2850
31220
41650
52650

PowerPlus POWX153 - Spindeldrehzahländern (Abb. 15) - 1

  • Feststellknauf für die Riemenspannung aufdrehen. Der Antriebsriemen wird dadurch gelockert.
    Die Antriebsseinheit ist abgeklappt, damit der Antriebsriemen gespannt werden kann. Um den Antriebsriemen um die der gewündsten Drehzahl entsprechenden Riemenschreiben zu legen, wird der Riemen auf der größten Riemenschibe der Antriebsspindel auf die nachstkleinere Riemenschibe geschoben und zugleich die Antriebsspindel von Hand gedreht, bis der Antriebsriemen auf der nachstkleineren Riemenschibe sitzt.
  • Wiederholen Sie diesen Vorgang an der Motorriemenscheibe, bis der Riemen um die richtigen Riemenschiben gelegt ist (Abb. 16).
  • HINWEIS: Überkreuzen Sie den Riemen nicht, um Zwischendrehzahlen zu erzielen, weil die Maschine dadurch beschädigt wird.

Nennbetriebsart (S2):这意味着 Gerät ist für die Nennbetriebsart S2 ausgelegt. Es darf hochstens 15 Minuten lang durchgehend betreiben werden. Dann muss es ausgeschaltet werden und auf Raumtemperatur abkühlen, bevor es erneut 15 Minuten betreiben werden kann.

Bohrer mit keinem Durchmesser erfordern eine höhere Drehzahl. Je größer der Bohrdurchmesser,esto niedriger die notwendige Drehzahl.Nachstehende Bohrdrehzahltabelle dient lediglich zur Orientierung und nennt die Drehzahlen fur die gängigsten Werkstoffe und Bohrdurchmesser.

Bohrdrehzahltabelle (nur zur Orientierung)
Zu bohrender Werkstoff
Bohrdurchmesser mmStahlGusseisenRotgussAluminiumKunststoffHolz
Bohrdrehzahl (min-1)
3250025002500250025002500
4250025002500250025002500
5190025002500250025002500
6190025002500250025002500
7140019002500250025002500
8140019002500250025002500
989014001900250025002500
1089014001900190025002500
115008901400190019002500
125008901400140019001900
13500500890140014001900

8.7 Riemenspannung (Abb. 17)

  • Nachdem der Antriebsriemen um die der gewünschten Drehzahl entsprechenden Riemenschiben gelegt wurde, muss er gespannt werden.
  • Um festzustellen, ob der Riemen richtig gespannt ist, drücken Sie mit dem Finger auf die Mitte des Antriebsriemens. Der Antriebsriemen sollen um etwa 13 mm ausgelenkt werden.
  • Ziehen Sie den Feststellknauf für die Riemenspannung wieder fest (Abb. 17).

8.8 Allgemeine Empfehlungen zum Bohren

Die Bohrstelle sollte immer zuerst gekörnt werden. Ein Körner ist ein spitzes Werkzeug, das den zu bohrenden Werkstoff mit einer kleinen Vertiefung versieht. Diese verhindert eine Ablenkung des Bohreinsatzes von der gewündsten Position.
- Beginnen Sie immer mit einem kleinen Vorbohrloch und steigern Sie allmählich den Bohrdurchmesser.
- Beim Bohren von Metall ist die Bohrerspitze zu offen.
- Warning: Kühlen Sie den Bohrer nie mit Wasser oder wasserhaltigen Schmiermitteln, da die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie KEIN Öl beim Bohren von Kupfer oder Messing. Beim Bohren von Kupfer und Messing ist besondere Sorgfalt geboten, da sich der Bohrer in diesen Werkstoffen leicht verhakt.

9 REINIGUNG UND WARTUNG

PowerPlus POWX153 - REINIGUNG UND WARTUNG - 1

Achtung! Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.

9.1 Reinigung

  • Tragen Sie immer feste Handschuhe bei der Handhabung oder beim Wechseln von Bohrern und Schneidwerkzeugen, da diese sehr scharf sein konnen.
  • Tragen Sie eine Schutzbrille zum Schutz der Augen bei der Reinigung.
  • Halten Sie die Lüftungsschlitze der Maschine sauber, um einem Überhitzen des Motors vorzubeugen.
  • Reinigen Sie das Maschinengehause regelmäßig - am besten nach jedem Gebrauch - mit einem weichen Lappen.
  • Halten Sie die Lüftungsschlitze frei von Staub und Schmutz.
  • Wenn sich der Schmutz nicht trocken entfernen{lsst, verwenden Sie einen weichen, mit Spulmittelwasser angefeuchteten Lappen.

9.2 Schmierung

  • Drehen Sie den Bohrschaft alle 3 Monate auf die maximale Bohrtiefe und ölen Sie ihren leicht.

9.3 Spindelspiel (Abb. 18)

  • Lockern Sie die Überwurfmutter der Stellschraube für das Spindelspiel undziehen Sie den Gewindestift handfest an.
  • Halten Sie den Gewindestift mit einem Sechskantschluss in seiner Position und ziehen Sie die Überwurfmutter fest (Abb. 18).

9.4 Allgemeine Überprüfung (Abb. 19)

  • Überprüfen Sie regelmäßig den Festsitz aller Befestigungsschrauben. Sie können sich durch die Schwingungen mit der Zeit lockern.
  • Falls das Netzkabel Schäden aufweist, muss es vom Hersteller, dessen Vertriebshandl er oder einem zugelassenen Kundendienstzentrum ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden (Abb. 19).

9.5 Netzkabel

  • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einerähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

10 FEHLERBEHEBUNG

Vermutete Fehlfunktionen haben oft Ursachen, die der Benutzer selbst beheben kann. Prufen Sie daher das Gerät zunachst unter Zuhilfenahme these Abschnitts. In den meisten Fällen lassst sich das Problem schnell lose.

ProblemMögliche UrsacheLösung
1. Ungewöhnliche Betriebsgeräusahe1.1 Lockerer Antriebsriemen1.2 LockereSpindelantrriebsscheibe1.3 LockereMotorriemenschibe1.1 Riemen spannen1.2 Gewindeeinsatz derRiemenscheibe festziehen1.3 Schrauben festziehen
2. Bohrer wird zu Höhe2.1 Falsche Drehzahl2.2 Späne werden nicht aus dem Loch befindert2.3 Stumpfer Bohrer2.4 Vorschub zu langsam2.5 Bohrer während des Betriebs nicht ausreichend abgekühlt oder geschmiert2.1 Drehzahl richtig einstellen2.2 Bohrer möglichthereausziehen, um die Späne zu entfernern2.3 Bohrer schärfen2.4 Schnellerer Vorschub,damit der Bohrer richtig schreiben kann2.5 Bohrer beim Schneiden schmieren. Einschaltdauer S2 nicht überschreiben
3. Holzsplitter auf der Unterseite3. Keine Unterlage unter dem Werkstück3. Verwenden Sie eine Unterlage
4. Bohrer bleibt stecken4.1 Nicht richtiggestützt oder festgeklemmt4.2 FalscheRiemenspannung4.1 Werkstück stützen oder festklemmen4.2 Spannung einstellen
5. Übermäßiger Seitenschlag oder Flattern des Bohrsers5.1 Bohrer verbogen 5.2 Spindellager abgenutzt 5.3 Bohrfutter nicht richtig montiert5.1 Bohrer wechseln 5.2 Lager wechseln 5.3 Bohrfutter richtig montieren
6. Pinole kehrt zu langsam oder zu schnell zurück6. Feder ist falsch gespannt6. Federspannung einstellen
7. Bohrfutter fällt herunter, wenn es an der Spindel befestigt ist oder wenn es montiert wird7. Schmutz, Rillen oder Öl auf dem Innenkegel des Bohrfutters oder auf der Kegelflänge der Spindel7. Reinigen
8. Riemenscheibe dreht durch8. Riemen sitzt nicht fest8. Riemen spannen

PowerPlus POWX153 - FEHLERBEHEBUNG - 1

Achtung! Führten Sie nur die in dieser Anleitung beschreibenben Schritte durch! Alle weitergehenden Prüfungen, Wartungs- und Reparaturarbeitem müssen von einem zugelassenen Kundendienst oder einem ähnlich qualifizierten Fachmann vorgenommen werden, wenn Sie das Problem nicht selbst beheben konnen!

11 TECHNISCHE DATEN

POWX153
Netzspannung230 V
Netzfrequenz50 Hz
Nennaufnahmeleistung350 W
Leerlaufdrehzahl580-2650 min-1
SpindelaufnahmeB16
Bohrhub50 mm
Drehzahlstufen5
Max. BohrdurchmesserØ13 mm
Maße Tisch160 x 160 mm
Maße Grundplatte312 x 198 mm
Gewicht13 kg
SchutzklasseKlasse I

12 GERAUSCHEMISSION

Gerauschemissionswerte nach den einschlögigen Normen gemessen. (K=3)

Schalldruckpegel LpA 69 dB(A)

Schalleistungspegel LwA 82 dB(A)

PowerPlus POWX153 - GERAUSCHEMISSION - 1

WARNHINWEIS! Wenn der Schaldruck 85 dB (A) übersteigt, muss ein Ohrenschutz getragen werden!

13 KUNDENDIENST

Beschädigte Schalter müssen von unserer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden.

Wenn die Anschlussleitung (oder Netzstecker) am Ladegerät beschädigt ist, muss diese durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die von unserem Kundendienst (Servicestelle)

14 LAGERUNG

Die gesamte Maschine und das Zubehör müssen gründlich gereinigt werden.

Die Maschine immer außerhalb der Reichweite von Kindern einlagern. In stabiler Position an einem trockenen und sicheren Ort aufstellen, an dem extrem hohe oder extrem niedrige Temperatur nicht auftreten konnen.

15 GARANTIE

  • Wir gewähren auf这点es Produkt eine Garantie von 36 Monaten ab dem Datum des Kaufs durch den Erstbenutzer.
  • These Garantie deckt alle Material- oder Herstellungsehler ab, ausgenommen: Batterien und Akkus, Ladegeräte, Defekt von Teilen aufgrund von normaler Abnutzung wie z.B. Lager, Bürsten, Kabel und Stecker, oder von Zubehör wie z.B. Bohrer, Bohr-Bits, Sägeblätter usw.; sowie Schäden oder Defekte aufgrund von falscher Behandlung, Unfallen oder Abänderungen; und auch nicht die Transportkosten
  • Schaden und/oder Defekte wegen unsachgemäßigen Gebrauchs fallen ebenfls nicht unter diese Garantie.
  • Wir lehnen jeder Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind.
  • Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführrt werden.
    Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-№: 00 32 3 292 92 90
    Eventuelle Transportkosten gehen immer zu Lasten des Kunden; es sei dess, Anderslautendes wurde schriftlich vereinbart.
  • Gleichzeitig kann ein Garantieanspruch nicht geltend gemacht werden, wenn der Schaden infolge von mangelnder Wartung oder Überlastung des Geräts entstanden ist.
  • Schäden, die aus den nachstehenden Gründen entstanden sind, sind von der Garantie ausdrücklich ausgenommen: Eindringen von Flüssigkeit, übermäßiges Eindringen von Staub, wissentliche Beschädigung (absichtlich oder durch grobe Fahrlösigkeit verursacht), falsche Verwendung (Einsatz für Zwecke, für die das Gerät nicht geeignet ist), falsche Bedienung (z.B. durch Nichtbefolgen von Anweisungen im Handbuch), falsche Montage, Blitzschlag oder falsche Netzspannung. Die vorstehende Aufzahlung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
  • Wenn wir einem Garantieverlangen nachkommen, verlangert sich die Garantiezeit für ein repariertes Gerät nicht, und für ein Austauschgerät gilt keine neue, volle Garantiezeit.
  • Altgeräte oder Alteile, die im Rahmen der Garantiarbeiten oder eines Austauschs übrig bleiben, werden und bleiben Eigentum von Varo N.V.
  • Wir behalten uns das Recht vor, ein Garantieverlangen zusückzuweisen, wenn der Kauf nicht belegt werden kann, oder wenn das Produkt offensichtlich nicht richtig gewartet bzw. grepfegt wurde (unzureichende Reinigung der Luftungsschlitze, unregelmäßige Wartung der Kohlebürsten usw.).
    -itte haben Sie ihren Kaufbeleg gut auf, Denn er gilt als Nachweis des Kaufdatum.
  • Das Gerät ist im Garantiefall dem Handler montiert und vollständig, sowie gereinigt, und falls so verkauft, im Original-Gerätekoffer, zusammen mit dem Kaufbeleg zurückzugeben.

16 UMWELT

PowerPlus POWX153 - UMWELT - 1

Werfen Sie Ihr Elektrowerkzeug nach der Nutzungsdauer nicht einfach in den Mülleimer, sondern entsorgen Sie es auf umweltfreundliche Weise. Sie dürfen es nicht in den normalen Hausmull geben, sondern Sie müssen es in zugelassenen Anlagen umweltgerecht durch Recycling entsorgen halten.itte erkundigen Sie sich bei der ortlichen Behörde oder beim Vertragshandler hinsichtlich des Recyclings.

Hiermit erklaren wir, VARO N.V., Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät

Bezeichnung des Gerats: Säulenbohrmaschine 350 W

Marke: POWERplus

Modell-No: POWX153

den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlagigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Geräts verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

EU-Richtlinien (einschließlich ihrer etwaigen Änderungen, bis zum Datum der Unterschrift):

2011/65/EU

2006/42/EC

2014/30/EU

Harmonisierte EU-Normen (einschließlich ihrer etwaigen Änderungen, bis zum Datum der Unterschrift):

EN62841-1:2015

EN62841-3-13:2017

EN55014-1:2017

EN55014-2:2015

EN61000-3-2:2014

EN61000-3-3:2013

Halter der Technischen Dokumentation: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.

Der Unterzeichner handelt im Namen der Geschäftsführung des Unternehmens,

PowerPlus POWX153 - UMWELT - 2

Philippe Vankerkhove

Zulassungsabteilung - Compliance Manager

ReiminnstillingSpindelhastigkeit (min-1)
1580
2850
31220
41650
52650

PowerPlus POWX153 - UMWELT - 3

  • Lõsne laseknappen for reimspenningen. Dette gjør at spennen pà drivreimen kan fiernes.
  • Motoren er hengslet for at drivreimen skal kinne strammes. For a flytte drivreimen til onsket reimoppsett, skyv reimen pa den storst deivspindeltrinsen mot den;neste, mindre trinsen samtidig som du roterer drivspindelen med handen til drivreimen er plassert pa den;neste, mindre trinsen.
    Gjenta dette pa motortrinsen til du har fatt onsket reimoppsett (Fig. 16).
  • MERK: Ikke kryss reimen for a fā en mellomliggende hastighet. Dette vil forársake skade pa maskinen.

9.3 Spindelspiel (Fig. 18)

1x PPOOTATEUTIKO TOOK

1xtpaTeEεpyaiaac

1xEyXeipio

1xβaon

3xdoikoeidicakTuioi

1xKoIwva

3xEaatnpiwToi dakTuAioI

1xTOOK

3x μtouλoVia

1xKλεiδiTσoK

2xεξaywviKkεiδi

PowerPlus POWX153 - Spindelspiel (Fig. 18) - 1

Av kantoio otoixio leitne i eivai kateotpaumuévo, ETIKOIVWvnte μe Tov Tpounθeutn αac.

4 SYMBOA

Ta Tou akoalouoov xpnoiotoiuvtau i eoa oTo npov yxepidio

2x wecnturpaHHbIX KIIOHa

PowerPlus POWX153 - SYMBOA - 1

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PowerPlus

Modell : POWX153

Kategorie : Bohrmaschine