BDASB18 - Hammer BLACK & DECKER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BDASB18 BLACK & DECKER als PDF.
Benutzerfragen zu BDASB18 BLACK & DECKER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hammer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BDASB18 - BLACK & DECKER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BDASB18 von der Marke BLACK & DECKER.
BEDIENUNGSANLEITUNG BDASB18 BLACK & DECKER
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 556 233 155
bandserviske@zoznam.sk
Verwendungszweck
Ihr BLACK+DECKER Schlagbohrer BDASB18V wurde für Schraubanwendungen und zum Bohren in Holz, Metall und Mauerwerk entwickelt. Dieses Werkzeug ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitsw Warnhinweise fur Elektrowerkzeuge

WARNING Lesen Sie alle mit thisem Elektrowerkzeug gefelieferten Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und technischen Daten.
Die Nichtbeachtung der unten aufgeführten Warnungen und Anweisungen kann zu Stromschlagen, Feuer und / oder schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und alle Anweisungen auf. Der Begriff „Elektrowerkzeug" in allen folgenden Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes Elektrowerkzeug (mit Kabel) oder auf Ihr akkubetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug.
1. Sicherheit im Arbeitsbereich
a. Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleucht. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche begünstigen Unfälle.
b. Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführdaten Umgebungen, in denen sich z. B. brenbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c. Halten Sie Kinder und Zuschauer fern, während Sie ein Elektrogerät betreiben. Ablenkung kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2. 2. Elektrische Sicherheit
a. Der Stecker des Elektrogerätes muss in die Steckdose passen. Ändern Sie niemals den Stecker in irgendiner Form. Verwenden Sie keinerlei Adapterstecker an geerdeten Elektrogeräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen mindern die Gefahr eines elektrischen Schlages.
b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen, wie Rohren, Radiatoren, Herden und Kühlgäraten. Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c. Setzen Sie Elektrogeräte keinem Regen oder feuchter Umgebung aus. Wenn Wasser in das Elektrogerät eindringt, erhöht sich die Gefahr eines elektrischen Schlages.
d. Überlasten Sie das Kabel nicht.
Verwenden Sie niemals das Kabel, um das Elektrogerät zu tragen oder durch Ziehen vom Netz zu trennen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages.
e. Wenn Sie ein Elektrogerät im Freien betreiben, verwenden Sie ein für den AuBeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung von für den AuBeneinsatz geeigneten Kabeln mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.
f. Wenn der Betrieb eines Elektrogerätes in feuchter Umgebung unumganglich ist, verwenden Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter (Fl-Schalter oder RCD) geschützte Stromversorgung. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters blindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb eines Elektrogerätes kann zu schweren Verletzungen führen.
b. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie Augenschutz. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringt das Risiko von Verletzungen.
c. Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der AUS-Position ist, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung und/oder an den Akku anschlieben oder wenn Sie das Gerät aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschlieben, kann dies zu Unfallen führen.
d. Entfernen Sie alle Einstellschluss oder Werkzeuge, bevor Sie das Elektrogerät einschalten. Werkzeuge oder Schlüssel, die an rotierenden Teilen des Elektrogerates angebracht sind, können zu Verletzungen führen.
e. Vermeiden Sie eine anormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie ihre Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in den beweglichen Teilen verfangen.
g. Wenn Geräte für den Anschluss an eine Staubabsaugung und Staubsammlung vorgesehen sind, vergewissem Sie sich, dass diese richtig angeschlossen sind und verwendet werden. Der Einsatz von Staubsammlern kann staubbedingte Gefahren...,
h. Lassen Sie sich nicht durch die häufige Verwendung von Werkzeugen vertraut machen und die Prinzipien der Werkzeugsicherheit ignorieren. Eine unachtsame Handlung kann innerhalb von Sekundenbruchteilen schwere Verletzungen verursachen.
- Verwendung und Pflege des Elektrogerätes
a. Überlasten Sie das Werkzeug nicht. Verwenden Sie das für ihre Arbeit passende Elektrogerät. Das richtige Gerät wird die Aufgabe better und saferer erledigen, wenn es bestimmungsgemäß verwendet wird.
b. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defect ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten{lsst,ist gefährlich und muss repariert werden.
c. Trennen Sie den Stecker vom Netz und/oder die Akkus vom Elektrogerät, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen, Zubehör wechseln oder es aufbewahren. Diese Vorbeugemaßnahmen mindern die Gefahr, dass das Elektrogerät unbeabsichtigt startet. Diese Vorbeugemaßnahmen minern die Gefahr, dass das Elektrogerät unbeabsichtigt startet.
d. Bewahren Sie nicht verwendete Elektrogeräte für Kinder unerreichbar auf und halten Sie nicht zu, dass Personen ohne Erfahrung mit dem Elektrogerät oder mit diesen Anweisungen das Elektrogerät bedieten. Elektrogerätes sind in den Handen nicht geschulter Personen gefährlich.
e. Pflegen Sie ihre Elektrogeräte. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile verzogen oder ausgeschlagen, ob Teile gebrochen oder in einem Zustand sind, der den Betrieb des Elektrogerätes beeinträchtigen kann. Bei Beschädigungen setzen Sie das Elektrogerät reparieren, bevor Sie es verwenden. Viele Unfälle entstehen wegen mangelnder Wartung der Elektrogeräte.
f. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen blockeren seltener und sind leichter unter Kontrolle zu halten.
g. Verwenden Sie Elektrogeräte, Zubehör und Einsätze (Bits) usw. gemäß diesen Anweisungen und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der Aufgabe. Wenn Sie das Elektrogerät für Aufgaben verwenden, die nicht bestimmungsgemäß sind, kann this zu gefährlichen Situationen führen.
h. Halten Sie Griffe und Greifflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
Rutschige Griffe und Greifflächen ermögen
keine sichere Handhabung und Kontrolle des Werkzeugs in unerwarteten Situationen.
- Gebrauch und Pflege von Akkuwerkzeugen
a. Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller angegeben wurden. Für ein Ladegerät, das nur für eine bestimmte Akkuart geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b. Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nur mit speziell davon vorgesehenen Akkus. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c. Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Munzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d. Unter missbrächlichen Bedingungen kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten, Kontakt vermeiden. Bei unbeabsichtigtem Kontakt mit Wasser abspüssen. Gelangt die Flüssigkeit in die Augen,ziehen Sie außerdem arztliche Hilfe hinzu. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen..
e. Verwenden Sie keinen beschädigten oder modifizierten Akku oder Werkzeug. Beschädigte oder modifierte Batterien können ein unvorhersehbares Verhalten aufweisen, das zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen kann.
f. Setzen Sie einen Akku oder ein Werkzeug keinem Feuer oder übermäßig Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130^ können zu Explosionen führen.
HINWEIS Die Temperatur "130 °C" kann durch die Temperatur "265 °F" ersetzt werden.
g. Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Werkzeug nicht außerhalb des in den Anweisungen angegebenen Temperaturbereichs. Unsachgemäßes Laden oder bei Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs kann den Akku beschädigen und die Brandgefahr erhöhen.
6. Service
a. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
b. Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Die Wartung von Akkus sollte nur vom Hersteller oder autorisierten Dienstleistern durchgeführt werden.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

Warning! Zusätzliche Sicherheitshinweise für Bohrmschinen
Tragen Sie beim Aufprallbohren Gehorschutz. Lärm kann zu Hörverlust führen.
Benutzen Sie die mit dem Werkzeug gelieferten Zusatzgriffe. Der Verlust der Kontrolle kann Verletzungen verursichen.
Das Werkzeug vor Gebrauch richtig abstützen. Dieses Werkzeug erzeugt ein hohes Ausgangsdrehmoment. Wenn das Werkzeug während des Betriebs nicht richtig abgestützt wird, kann es zu einem Kontrollverlust kommt, der zu Verletzungen führen kann.
Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Grifflächen, wenn Arbeiten durchgeführt werden, bei denen das Schneidewerkzeug versteckte Leitungen berühren können. Der Kontakt des Schneidewerkzeugs mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Grifflächen, wenn Arbeiten durchgeführt werden, bei denen das Gerät versteckte Leitungen berühren können. Der Kontakt von Befestigungsmitteln mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Sicherheitshinweise bei Verwendung langer Bohrer
Arbeiten Sie niemals mit einer higheren Geschwindigkeit als der maximalen Drehzahl des Bohrs. Bei higheren Geschwindigkeiten verbiegt sich der Meißel wahrscheinlich, wenn er sich frei drehren kann, ohne das Werkstück zu berühren, was zu Verletzungen führen kann.
Beginnen Sie das Bohren immer mit niedriger Geschwindigkeit und mit der Bohrerspitze in Kontakt mit dem Werkstück. Bei higheren Geschwindigkeiten verbiegt sich der Meißel wahrrscheinlich, wenn er sich frei drehen kann, ohne das Werkstück zu berühren, was zu Verletzungen führen kann.
Üben Sie Druck nur in direkter Linie mit dem Bohrmeißel aus und üben Sie keinen übermögens Druck aus. Bits konnen sich verbiegen und zu Bruch oder Kontrollverlust führen, was zu Verletzungen führen kann.
Sichern Sie das Werkstück zum Beispiel mit Einspannvorrichtungen auf einer stabilen Plattform.
Das Werkstück wird instabil, wenn es mit der Hand oder dem Körper abgestützt wird, was zum Verlust der Kontrolle führen kann.
Bevor Sie in Wände, Böden oder Decken bohren, überprüfen Sie die Lage von Kabeln und Rohren
Vermeiden Sie es, die Spitze eines Bohrs unmittelbar nach dem Bohren zu berühren, da dieser heißt werden kann.
Die bestimmungsgemäß Verwendung ist in dieser Betriebsanleitung beschrieben. Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit thisem Elektrowerkzeug, die nicht der bestimmungsgemäß Verwendung entsprechen, kann zu Unfallgefahren oder Sachschäden führen.
Sicherheit anderer Personen
Dieses Werkzeug darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Werkzeugs beaufsichtigt oder mit ihm vertraut gemacht werden.
Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Gerät spielten.
Restrisiken
Beim Gebrauch these Gerats verbleiben zusätzliche Restrisiken, die möglicherweise nicht in den Sicherheitswarnings genannt werden. Diese Risiken bestehen beispielsweise bei Missbrauch oder längerem Gebrauch.
Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken.
These sind:
Verletzungen, die durch das Berühren von sich drehenden/bewegenden Teilen verursicht werden.
Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen, Sageblättern oder Zubehor verursacht werden.
Verletzungen, die durch längeren Gebrauch eines Geräts verursacht werden. Legen Sie bei längerem Gebrauch regelmäßige Pausen ein.
Schwerhörgkeit.
Gesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub beim Gebrauch des Geräts (beispielsweise bei Holzarbeiten, insbesondere Eiche, Buche und Presssspan)
Schwingung
Die in den technischen Daten und der Konformitätserklarung angegebenen Schwingungsemissionswerte wurden in Übereinstimmung mit einem Standard-Testverfahren gemäß EN 62841 gemessen und konnen zum Vergleich einzeln der Werkzeuge verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch in einer vorläufiger Beurteilung der Exposition verwendet werden.
Warning! Der Schwingungsemissionswert, der während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs erreicht wird, kann sich von dem angegebenen Wert unterschieden, was von der Art und Weise abhängt, in der das Werkzeug verwendet wird. Der Schwingungspegel kann über den angegebenen Wert steigen.
Bei der Beurteilung der Schwingungsbelastung, um die gemäß 2002/44/EG vorgeschrieben Sicherheitsmaßnahmen festzulegen, damit Personen geschützt werden, die regelmäßig mit Elektrowerkzeugen arbeiten, müssen in einer Bewertung der Schwingungsbelastung die tatsächlichen Einsatzbedingungen und die Art und Weise, wie das Werkzeug verwendet wird, berücksichtigt werden; dazu gehört darüber den Dauer des Betriebs bei gedrücktem Auslöser auch die Berücksichtigung aller Bereiche des Betriebszyklus, beispielsweise die Häufigkeit des Abschaltens des Werkzeugs und wie lange es im Leerlauf betrieben wird.
Etiketten am Werkzeug
Die folgenden Symbole sind am Werkzeug inkl. Datumcode angebracht:

Warning! Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr muss der Benutzer die Betriebsanleitunglesen.

Tragen Sie bei der Verwendung von Schlagbohrern Ohrenschützer.
Lärn kann Gehörschäden verursachen.

Starren Sie nicht auf die Operationslampe
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Ladegeräte
Akkus
Versuchen Sie niemals und unter keinen Umständen, Akkus zu öffnen.
- Setzen Sie den Akku keinem Wasser aus.
Nicht an Orten lagern, an denen eine Temperatur von 40^ überschritten werden kann.
Nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 10^ und 40^ aufladen.
Nur mit dem mitgelieferten Ladegerät auffladen.
Beachen Sie beim Entsorgen von Akkus die Hinweise im Abschnitt „Umweltschutz"

Nicht versuchen, beschädigte Akkus aufzuladen.
Ladegeräte
Verwenden Sie Ihr BLACK+DECKER-Ladegerät nur, um den mit dem Gerät gelieferten Akku aufzuladen. Andere Akkus konnten bersten und Verletzungen und Sachschäden verursachen.
Versuchen Sie niemals, nicht-aufladbare Akkus aufzuladen.
Defekte Kabel sofort ersetzen halten.
Setzen Sie das Ladegerät keinem Wasser aus.
Offnen Sie das Ladegerät nicht.
Durchstechen Sie das Ladegerät nicht.

Das Ladegerät ist nicht für den Einsatz im Freien vorgesehen.

Lesen Sie vor der Verwendung die Betriebsanleitung.
Elektrische Sicherheit

Das Ladegerät ist schutzisoliert, daß ist keine Erdung erforderlich. Überprüfen Sie immer, dass die Netzspannung der Spannung auf dem Typenschild entspricht. Versuchen Sie niemals, das Ladegerät durch einen normalen Netzstecker zu ersehen.
Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss\ deses durch den Hersteller oder eine BLACK+DECKER Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um mögliche Gefahren zu vermeiden.
Merkmale
Dieses Werkzeug verfügbar über eine oder alle der folgenden Merkmale:
- Drehzahl-Regelschalter
- Rechts-/Links-Schieber
- Drehmorenteinstellung
- Schnellspannfutter
-
Zweiganggetriebe
-
LED-Arbeitsleuchte
-
Akku
- Akku-Loseknopfe
Montage
Verwendung
Warning! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung.
Aufladen des Akkus (Abb. A1, A2)
Der Akku muss vor dem ersten Gebrauch geladen werden sowie immer dann, wenn bei zuvor einfach durchzuführenden Arbeiten keine ausreichende Leistung erzielt wird. Der Akku kann beim Laden warm werden; das ist normal und deutet nicht auf ein Problem hin.
Warning! Laden Sie den Akku bei Temperaturen unter 10^ oder über 40^ auf. Empfohlene Ladetemperatur: etwa 24^ .
Anmerkung: Das Ladegerät ländt keine Akkus, wenn die Zellentemperatur unter ca. 10^ oder über 40^ liegt. Der Akku sollte im Ladegerät verbleiben, dann beginnt das Ladegerät automatisch zu laden, wenn die Zellentemperatur sich auf einen geeigneten Wert erhöht oder verringgert hat.
Stecken Sie das Ladegerät (9) in eine normale 230 Volt/50 Hz-Steckdose.
Schieber Ben Sie den Akku (7) in das Ladegerät, wie in Abb. A1, A2 gezeigt.

Die LED (9a) zeigt daraufunhin durch Blinken an, dass der Akku geladen wird.

Der Abschluss des Ladevorgangs wird dadurch angezeigt, dass die LED (9a) dauerhaft leuchtet. Der Akku ist vollständig aufgeladen
und kann jetzt verwendet oder in der Ladestation gelassen werden.
Warning! Feuergefahr. Wenn Sie den Akku vom Ladegerät trennen,ziehen Sie zuerst das Ladegerät aus der Steckdose und trennen Sie dann den Akku vom Ladegerät.
Ladegeratdiagnose
Dieses Ladegerät wurde entwickelt, um bestimmte Probleme zu erkennen, die im Zusammenhang mit Akkus oder der Stromquelle entstehen konnen. Probleme werden durch eine LED angezeigt, die in verschiedenen Mustern blinkt.
Fehlerhafter Akku

Das Ladegerät kann einen schwachen oder beschädigten Akku erkennen. Die LED blinkt mit dem auf dem Etikett angegebenen
Muster. Wenn Sie theses Blinkmuster sehen, das einen fehlerhaften Akku anzeigt, setzen Sie den Ladevorgang nicht fort. Senden Sie den Akku zum Recycling an eine Vertragswerkstatt oder eine Recyclungstelle.
Verzögerung bei freiem/kaltem Akku

Wenn das Ladegerät einen extrem—heißen oder kalten Akku erkennt, startet es automatisch eine Verzögerung bei—heißem/
kaltem Akku, die das Laden verhindert, bis der Akku eine normale Temperatur erreicht hat.
Danach wechsel das Ladegerät automatisch in den Akkulademodus.
These Funktion sorgt für eine maximale Lebensdauer des Akkus.
Das Licht blinkt mit dem auf dem Etikett angegebenen Muster.
Akku im Ladegerät 参数
Ladegerät und Akku konnen miteinander verbunden bleiben, die LED leuchtet dann dauerhaft. Das Ladegerät hält den Akku dann frisch und vollständig aufgeladen. Dieses Ladegerät verfügt über einen automatischen Abstimmungsmodus, der einzelne Zellen im Akku so ausgleicht, dass sie mit Höchstkapazität Funktionieren konnen. Akkus sollenen wochentlich oder immer dann abgestimmt werden, wenn der Akku nicht mehr die gewöhnte
Leistung erbringt. Um den automatischen Abstimmmodus zu verwenden, stecken Sie den Akku in das Ladegerät und halten Sieihn für mindestens 8 Stunden darin.
Wichtige Hinweise zum Aufladen
Die langstes Lebensdauer und die Beste Leistung konnen erhalten werden, wenn der Akku dann aufgeladen wird, wenn die Lufttemperatur zwischen 18^ - 24^ liegt. Laden Sie den Akku NICTH bei einer Lufttemperatur unter +4,5^ oder über +40^ auf. Dies ist wichtig und verhindert eine ernsthafte Beschädigung des Akkus.
Ladegerät und Akku können sich während des Ladevorgangs warm anfuhlen. Das ist normal und deutet nicht auf ein Problem hin. Um das Abkühlen des Akkus nach Gebrauch zu erleichtern, vermeiden Sie es, das Ladegerät oder den Akku in einer warmen Umgebung wie in einem Metallschuppen oder einem unisolierten Anhänger aufzubewahren.
Wenn der Akku nicht richtig aufgeladen wird:
Überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit der Steckdose durch Einstecken einer Lampe oder eines anderen Geräts;
Überprüfen Sie, ob die Steckdose an einen Lichtschalter angeschlossen ist, der die Stromversorgung trennt, wenn Sie das Licht ausschalten;
Bringen Sie Ladegerät und Akku an einen Ort, wo die umgebende Lufttemperatur etwa 18^ - 24^ beträgt;
Wenn die Ladeprobe me weiterhin bestehen, bringen Sie das Werkzeug, den Akku und das Ladegerät zu Ihrer lokalen Vertragswerkstatt.
Der Akku sollte aufgeladen werden, wenn bei zuvor einfach durchzuführenden Arbeiten keine ausreichende Leistung erzielt wird. Unter diesen Bedingungen NICT WEITER VERWENDEN. Beachten Sie den Ladevorgang. Sie können auch jederzeit einen teilweise verbrauchten Akku aufladen, ohne dass dies negative Auswirkungen auf den Akku hat.
Fremdmaterialien leitender Natur wie, unter anderem, Schleifstaub, Metallspane, Stahlwolle, Aluminiumfolie oder Ansammlungen von Metallpartikeln, sollte von Hohlräumen des Ladegerats ferngehalten werden. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerates vor dem Reinigen aus der Steckdose.
Das Ladegerät nicht in Wasser oder anderen Flüssigkeiten einfrierten oderarin eintauchen.
Einsetzen und Entfernen des Akkus aus dem Werkzeug (Abb. B)
Warning! Stellen Sie vor dem Einsetzen und Entfern den Akkus sicher, dass der Verriegelungsschalter (2) eingerast ist, um zu verhindern, dass das Werkzeug eingeschaltet wird. Einsetzen des Akkus:
Setzen Sie den Akku (7) in das Werkzeug ein, bis ein Klicken zu horen ist (Abb. B)
Entfernen des Akkus aus dem Werkzeug (Abb. C)
Drucken Sie den Akku-Loseknopf (8) wie in (Abb. C) gezeigt undziehen Sie den Akku aus dem Werkzeug.
Bedienanweisungen
Auslöseschalter und Umschaltknopf (Abb. D)
Der Bohrer wird durch Ziehen und Loslassen des Auslöseschalters (1) ein- und ausgeschelt. Je weiter der Auslöser eingedrückt wird,esto hoher ist die Geschwindigkeit des Bohrs.
Ein Regler (2) für Rechts- oder Linksdrehung bestimmt die Drehrichtung des Werkzeugs und dient auch als Verriegelungsschalter.
Für Rechtsdrehung (vorwärts) halten Sie den Auslöseschalter los und drücken den Drehrrichtungsknop nach links.
Um den Linklauf auszuwahlen, drücken Sie den Drehrrichtungsknopf in die entgegengesetzte Richtung. Anmerkung: In der mittleren Stellung des Reglers ist das Werkzeug in der AUS-Stellung verriegelt. Achten Sie darauf, dass der Auslöseschalter entriegelt ist, wenn Sie diesen Regler verstellen.
Drehmomentkontrolle (Abb. E)
Dieses Werkzeug ist mit einem Drehmomenteinstellung (3) ausgestellt, um die Betriebsart auszuwahlen und das Drehmoment zum Anziehen von Schrauben einzustellen. Groß Schrauben und harte Werkstückmaterialien erfordern ein höheres Drehmoment als keine Schrauben und weiche Werkstückmaterialien.
Zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoff den Einstellring auf das Symbol für die Bohrposition drehen.
Zum Eindrehen von Schrauben den Einstellring auf die gewünschte Position drehen. Wenn die richtige Einstellung noch nicht besteht ist, gehen Sie folgendermaßen vor:
Stellen Sie den Einstellung auf die niedrigste Drehmorenteinstellung.
Ziehen Sie die ersten Schraube an.
Wenn die Kupplung ratscht, bevor das gewünschte Ergebnis erzielt wurde, erhöhen Sie die Einstellung des Einstellrings undziehen Sie die Schraube weiter fest. Wiederholen Sie dies, bis die richtige Einstellung erreicht ist. Verwenden Sie diese Einstellung fur die restlichen Schrauben.
Schnellspannffutter (Abb. F)
Warning! Stellen Sie vor dem Anbringen oder Entfernen von Zubehör sicher, dass der Verriegelungsschalter (2) eingerast ist, um zu verhindern, dass das Werkzeug eingeschaltet wird.
So setzen Sie ein Bohrerbit oder ein anderes Zubehörteil ein:
Fassen Sie die wichtere Hälfte des Spannffutters (4) mit einer Hand und drehen Sie die vordere Hälfte mit der anderen Hand vom Spannffutterende aus gesehen entgegen dem Uhrzeigersinn.
Setzen Sie das Bit oder das entsprechende Zubehörteil vollständig in das Spannffutter ein undziehen Sie es fest an, indem Sie dieindhere Häufe des Spannffutters festhalten und den vorderen Teil vom Spannffutterende aus gesehen im Uhrzeigersinn drehen.
Warning! Versuchen Sie nicht, Bohrvorsätze (oder andes Zubehör) einzusetzen, indem Sie das Spannfutter vorne fassen und das Gerät einschalten. Beim Wechseln von Zubehör können Schäden am Spannfutter und Verletzungen auftreten.
Dual-Gangschaltung (Abbildung G)
Das Zweiganggetriebe an Ihr hem Bohrer erhögt den Gangwechsel für eine größere Anpassungsfähigkeit. Zur Auswahr der niedrigen Geschwindigkeit mit hoher Drehzahl (Position 1) schalten Sie das Gerät aus und halten es auslaufen. Schieben Sie den Gangschafter (5) vom Spannffutter weg. Zur Auswahr der hohen Geschwindigkeit mit niedriger Drehzahl (Position 2) schalten Sie das Gerät aus und halten es auslaufen. Schieben Sie den Gangschafter in Richtung Spannfutter.
Anmerkung: Wechseln Sie nicht die Gänge, während das Werkzeug lauft. Bei Problemen beim Gangwechsel prufen Sie, dass der Gangschalter entweder komplett nach vorne oder hinten geschoben ist.
Bohren/Schrauben
Um den Rechts- oder Linklauf auszuwahlen, verwenden Sie den Rechts-/Links-Schieberegler (2).
Drücken Sie zum Einsatzen des Werkzeugs den Schalter (1) ein. Die Werkzeugsgeschwindigkeit hängt davon ab, wie welt Sie den Schalter eindrücken.
Zum Ausschalten des Werkzeugs halten Sie den Schalter los.
Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse
Bohren
Verwenden Sie nur scharfe Bohrerbits.
Stützen und sichern Sie Werkstücke angemessen ab, wie in den Sicherheitshinweisen beschreiben.
Verwenden Sie geeignete und erforderliche Sicherheitsausrüstung, wie in den Sicherheitshinweisen beschrieben.
Sichern Sie den Arbeitsbereich und halten Sie ihn aufgeräumt, wie in den Sicherheitshinweisen beschrieben.
Führer Sie den Bohrer sehr langsam mit leichtem Druck in das Werkstück, bis das Loch tief genug ist, dass der Bohrer nicht mehr herausrutscht.
Üben Sie Druck immer in gerader Linie zum Bohreinsatz aus. Üben Sie genug Druck aus, dass der Bohreinsatz schneidet, aber nicht so viel, dass der Motor abgewürgt wird oder der Bohreinsatz abrutscht.
Halten Sie den Bohrer mit beiden Händen fest, um seine Drehwirkung zu kontrollieren.
DRUCKEN SIE NICT WIEDERHOLT DEN AUSLOSER EINES ABGEWURGTEN BOHRES IN DEM VERSUCH, IHN NEU ZU STARTEN. SCHADEN AM BOHRER KONNEN DIE FOLGE SEIN.
Minimieren Sie die Gefahr des erneuten Abwürgens, indem Sie den Druck reduzieren und langsam durch den letzten Teil des Lochs bohren.
Lassen Sie den Motor weiterlaufen, während Sie den Bohreinsatz aus dem Bohrlochziehen. Das reduziert ein Verklemmen.
Stellen Sie sicher, dass sich der Bohrer mit dem Schalter ein- und ausschalten lasst.
Bohren in Holz
Löcher in Holz konnen mit den gleichen Spiralbohrerbits hergestellt werden, die für Metall verwendet werden, oder mit Flachbohrerbits. Die Bits müssen scharf sein und sollenen beim Bohren halten Herausgezogen werden, um Späne aus den Rillen zu entfernen.
Bohren in Metall
Verwenden Sie beim Bohren von Metallen ein Schneidöl. Die Ausnahmen sind Gusseisen und Messing, die trocken gebohr werden sollenen. Die am besten geeigneten Schneidschmierstoffe sind sulfuriertes Schneidöl oder Schmalzöl.
Bohren in Mauerwerk
Stellen Sie zum Bohren in Mauerwerk den Einstellung (3) auf die Position zum Schlagbohren, indem Sie das entsprechende Symbol an der Markierung ausrichten. Schieber den Drehzahlwahler (5) zur Vorderseite des Werkzeugs (2. Gang).
Schraubendrehen
Verwenden Sie nur Schraubendreherbits vom richtigen Typ und in der richtigen Höhe.
Wenn sich Schrauben nur schwer anziehen setzen, versuchen Sie, eine keine Menge Spülmittel oder Seite als Schmiermittel aufzutragen.
Halten Sie das Werkzeug und das Schraubendreherbit stets in einer geraden Linie mit der Schraube.
Fehlerbehebung
| Problem möglichche Ursache Möglichkeit Lösung | |
| Gerät startet nicht. Akku | icht aufgeladen. Ladeanfor |
| Akku wird nicht auf- geladen. | Ladegerät ist nicht in die Steckdose ein- gesteckt. Umgebungslufttempe- ratur zu hoch oder zu niedrig. |
| Das Gerät schaltet sich abrupt ab. | Der Akku hat seine maximale thermische Grenze erreicht. Akku ist nicht genügd aufgeladen. (Um die Lebensdauer des Akkus zu maximieren, wird er abrupt abge-schalten, wenn er nicht genügdend aufgeladen ist.) |
Wartung
Ihr BLACK+DECKER-Elektrowerkzeug wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt sorgfähige Pflege und regelmäßige Reinigung voraus. Abgesehen von der regelmäßigen Reinigung ist Ihr Ladegerät wartungsfrei.
Warning! Bevor Sie Wartungsarbeiten am Werkzeug durchführren,nehmen Sie den Akku aus dem Werkzeug. Ziehen Sie vor dem Reinigen des Ladegerats den Netzstecker.
Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihrs Werkzeugs und Ladegerats mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch.
Reinigen Sie das Motorgehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder solche auf Lösungsmittelbasis.
Offnen Sie das Spannfutter regelmäßig und klopfen Sie es aus, um Staub aus dem Inneren zu entfernen.
Umweltschutz

Abfalltrennung. Produkte und Akkus mit diesen Symbol)durfen nicht mit dem normalen Hausmull entsorgt werden.
Produkte und Akkus enthalten Materialien, die niederverwertet werden konnen, um den Bedarf an Rohstoffen zu verringn.
Bitte recyclen Sie Elektroprodukte und Akkus gemäß den lokalen Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie auf www.2helpU.com
Technische Daten
| BDASB18V | ||
| Spannung V | DC | 18 |
| Leerlaufdrehzahl Min | -1 | 0 - 360/0 - 1400 |
| Max. Drehmoment Nm 45 | ||
| Bohrfutterspannweite mm 1-10 | ||
| Max. Bohrtiefe | ||
| Stahl/Holz/Mauerwerk mm 10/25/10 | ||
| Gewicht kg 0,9 (mit Akku 1,3) |
| Ladegerät 90589867 905 | 90287-06 90 | 634971 | ||
| Eingangsspannung V | AC | 230 | 230 230 | |
| Ausgangsspannung | VDC | 18 | 18 | 18 |
| Strom | mA | 200 | 400 | 1A |
| Geschätzte Ladedauer | Stunden | 8 | 3 - 5 | 1.5 |
| Akku | BL1518 | |
| Spannung | VAC | 18 |
| Kapazität | Ah | 1.5 |
| Typ | Li-Ion |
Schaldruckpegel gemäß EN 62841:
Schalldruck (L_PA) 87.5 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 5 dB(A)
Schalleistung (L_WA) 98.5 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 5 dB(A)
EU-Konformitätserklarung
MASCHINENRICHLINIE

BDASB18 - Schlagbohrer
Black & Decker erklär, dass die unter „Technische Daten“
beschriebenen Geräte übereinstimmen mit: 2006/42/EC,
EN62841-1:2015 EN62841-2-1:2018+A11:2019.
These Produkte entsprechen außer dem den Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU. Weitere Informationen erhalten Sie von Black & Decker unter der folgenden Adresse. Diese befindet sich auch auf der Rückseite dieser Anleitung.
Der Unterzeichne ist verantwortlich für die Sammenstellung des technischen Dossiers und gibt dieser Erklärung im Namen von Black&Decker ab.

Ed Higgins
Vereinigtes Königreich
29/11/2019
Garantie
Black&Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käfer eine außergewöhnliche Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie verstellt sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schrankt diese keinesfalls ein. These Garantie gilt innerhalb der Staatsgebiete der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie muss sie den allgemeinen Geschäftsbedingungen von Black & Decker entsprechen und dem Verkäfer bzw. der Vertragswerkstatt ist ein Kaufnachweis vorzulegen.
Die Bedingungen fur die 2-jährige Garantie von
Black & Decker und den Standort ihrer nachstgelegen
Vertragswerkstatt finden Sie im Internet unter
www.2helpU.com oder indem Sie sich an die lokale
Black & Decker-Niederlassung wenden, deren Adresse Sie in dieser Anleitung finden.
Ihr neues Black & Decker-Produkt können Sie auf unserer Website unter www.blackanddecker.de registrierten. Dort erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und Sonderangebote.
Tilsigtet brug
des hoge er boremaskinens hastighed.
ETIOKEeEITE TOV IOTOTOTO mac
www.blackanddecker.co.uk yia va kataxwipoe To Kaivoupyio Tpoiov Black & Decker Tou aTOKtnoate Kai yia va lauabave Eynepwoeic oxetikae vea Tpoiovta kai EIOKE TPOOOPeC.
2. Elektrische verilgheit
Elektrische verilgheit

Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 556 233 155
bandserviske@zoznam.sk
BAND SERVIS
K Pasekam 4440
760 01 Zlin
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Klaisterskeho 2
140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
j.kraus@bandservis.cz
www.bandservis.cz
bandservis@bandservis.cz
Predividena uporaba
Udarni vrtalnik BDASB18V BLACK+DECKER je namenjen vijačenju in vrtanju v les, kovino in beton. To orodje je namenjeno izključno za domaco uporabo.
EinfachAnleitung