1490 MA - Multifunktionswerkzeuge SKIL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 1490 MA SKIL als PDF.
| Technische Merkmale | Multifunktionswerkzeug SKIL 1490 MA, Leistung 200 W, variable Geschwindigkeit von 10.000 bis 22.000 Schwingungen pro Minute. |
|---|---|
| Anwendung | Ideal zum Schleifen, Schneiden, Schaben und Schleifen auf verschiedenen Materialien wie Holz, Metall und Kunststoff. |
| Wartung und Reparatur | Filter und abnehmbare Teile regelmäßig reinigen, Zustand der Zubehörteile überprüfen und bei Bedarf ersetzen. |
| Sicherheit | Schutzbrille und Staubmaske verwenden, bewegliche Teile nicht berühren, Gerät beim Wechseln des Zubehörs vom Netz trennen. |
| Allgemeine Informationen | Leichtes Gewicht für optimale Handhabung, ergonomisches Design für langanhaltenden Komfort, 2 Jahre Garantie. |
Häufig gestellte Fragen - 1490 MA SKIL
Benutzerfragen zu 1490 MA SKIL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Multifunktionswerkzeuge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 1490 MA - SKIL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 1490 MA von der Marke SKIL.
BEDIENUNGSANLEITUNG 1490 MA SKIL
Multifunktionswerkzeug
1490
EINLEITUNG
- Dieses Werkzeug dient zum Sagen und Trennen von Holz, Kunststoff, Putz, Metall und weichen Wandfliesen sowie zum Trockenschleifen kleiner Oberflächen
- Dank des Schwingantriebs schwingt das Gerät bis zu 22000 Mal pro Minute für 3^ , wodurch sich das Werkzeug verbesserten für Prázisionsarbeit an verwinkelten, engen und schwierig erreichbaren Stellen eignet
- Dieses Werkzeug kann mit den meisten handelsüblichen Zubehörteilen für Multifunktionswerkzeuge verwendet werden, einschließlich OIs- und Starlock-Zubehör ③
- Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lessen und aufbewahren ④
TECHNISCHE DATEN ①
WERKZEUGKOMPONENTEN ②
A Befestigungsschraube mit Unterlegscheibe
B Sechskantschlüssel
C Schleifplatte
D Staubabsaugvorrichtung
E Ein/Aus-Schalter
F Drehzahlregler
G Lüftungsschlitze
H Segmentsägeblatt
J Tauchsageblatt (Metall, 20 mm)
K Tauchsageblatt (Metall, 10 mm)
L Tauchsageblatt (Holz, 20 mm)
M Tauchsageblatt (Holz, 10 mm)
P Schleifblatt (grob)
Q Schleifblatt (fein)
SICHERHEIT
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE
WARNING Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebildungen und technischen Daten, mit denen these Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitschinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff "Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.
b) Arbeitsen Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeuges fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlu7,1tecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
c) Halten Sie das Elektrowerkzeug von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Elektrowerkzeugeteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sietun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Elektrowerkzeugegeteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung verringert Gefährdungen durch Staub.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VONE ELEKTROWERKZEUGEN
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimme Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und{sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten{lsst,ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfern den Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Elektrowerkzeug nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Elektrowerkzeugeteile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Grillflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Grillflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeuges in unvorhergesehenen Situationen.
5) SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR MULTIFUNKTIONSWERKZEUG
ALLGEMEINES
- Der Benutzer与此es Werkzeuges sollte alter als 16 Jahre sein
- Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine Kapazität von 16 A hat
- Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschrittete Werkzeuge können auch an 220V betrieben werden)
- Beschädigungen durch Schrauben, Nagel und ähnliches an Ihr hem Werkstück vermelden; diese vor Arbeitsbeginn entfernen
- Verwenden Sie Klemmen oder andere praktische Vorrichtungen, um das Werkstück an einer stabilen Plattform zu sichern und zu befestigen (wenn das Werkstück in der Hand oder gegen den Körper gehalten wird, ist es nicht stabil und man kann die Kontrolle verlieren)
- Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material (Asbest gilt als krebserrend)
- Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie beliebige Änderungen an den Einstellungen oder einen Zubehorwechsel vornehmen
- Beim Arbeitsen das Werkzeug immer mit beiden Händen festhalten und einen sicheren Stand einnehmen
- Das Kabel immer von umlaufenden Teilen des Werkzeuges fernhalten; das Kabel nach hinten vom Werkzeug weg führen
- Verwenden Sie Schutzhandschuhe zum Austauschen von Zubehör (Kontakt mit Zubehör kann zu Verletzungen führen)
- Bei elektrischer oder Mechanischer Fehlfunktion das Werkzeug(sofort ausschalten und den Netzsteckerziehen
- Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern(sofort den Netzsteckerziehen
- Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel beschadigt ist; halten Sie thesev von einem anerkannten Elektrofachmann ersetzen
- Sobald Sie sich von ihrer Werkzeug entfernen, sollte diese ausgeschaltet werden und die sich bewegenden Teile vollkommen zum Stillstand gekommen sein
BEIM SAGEN/TRENNNEN
-
Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Grifflächen, wenn Sie Arbeiten ausführren, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann (der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch Metallteile des Elektrowerkzeuges unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen)
-
Hände vom Schnittbereich fern halten; niemals während des Schneidens unter das Material greifen
- Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspären, oderziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu (Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen; Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen; Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen)
- Rissige oder stumpfe Sägeblätter, oder solche, die ihre Form verändert haben, * dürfen nicht verwendet werden BEIM SCHLEIFEN
- Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthalt, einigen Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich sein (Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu allergischen Reaktionen und/oder Atemwegskrankheiten beim Bediener oder Umstehenden führen); tragen Sie eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem Staubabsaugungssystem, wenn ein solches angeschlossen werden kann
- Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen klassifiziert (beispielsweise Eichen- und Buchenholzstaub), insbesondere in Verbindung mit Zusätzen für die Holzvorbehandlung; tragen Sie eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem Staubabsaugungssystem, wenn ein solches angeschlossen werden kann
- Beachten Sie die für Ihr verwendetes Verbrauchsmaterial gültigen nationalen Staubschutzvorgaben
- Verwenden Sie das Werkzeug nur zum Trockenschleifen (das Eindringen von Flüssigkeiten erhöht das Risiko eines Stromschlags)
- Nicht mit dem laufenden Schleifpapier in Berührung kommt
- Verwenden Sie verschlissene, eingerissene oder stark zugesetzte Schleifpapiere nicht weiter
- Beim Schleifen von Metall entstehen Funken; verwenden Sie den Staubsauger nicht und halten Sie andere Personen sowie brennbare Materialien von Ihr Arbeitsbereich fern
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE Auf DEM WERKZEUG
③ Dieses Werkzeug kann mit den meisten handelsüblichen Zubehörteilen für Multifunktionswerkzeuge verwendet werden, einschließlich OIS- und Starlock-Zubehor
④ Die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauchlesen
⑤ Doppelte Isolierung (kein Erdleiter erforderlich)
⑥ Das Werkzeug nicht in den Hausmull werfen
BEDIENUNG
Auswechseln des Zubehors ⑦
!Netzsteckerziehen
- entfernen/montieren Sie das gewünschte Zubehör wie abgebildet
- stellen Sie sicher, dass die Öffnungen des Zubehörns in die Zungen des Werkzeugkopfs greifen (jede Einrastposition möglich)
- montieren Sie das Zubehör mit der vertieften Mitten nach unten
-
Iosen/befestigen Sie die Schraube A mit einem Sechskantschluss B
-
prufen Sie den festen Sitz des Zubehörns (falsch oder nicht sicher befestigtes Zubehör kann sich im Betrieb losen und gefährlich werden)
-
Schleifpapierbefestigung 8
-
VELCRO-Klettgewebe der Schleifplatte C ② vor Aufsetzen des Schleifpapiers ausklopfen
- VELCRO-Schleifpapier wie dargestellt befestigen
! für die Staubabsaugung brauchen Sie gelochtes Papier
! die Löcher im Schleifpapier sollenen mit denen der Schleifplatte übereinstimmen
! abgenutztes Schleifpapier rechtzeitig erneuern
! benutzen Sie das Werkzeug nur, wenn die gesamte VELCRO-Fläche mit Schleifpapier bedeckt ist
-
Staub-/Späneabsaugung ⑨
-
Staubabsaugvorrichtung D wie dargestellt montieren
- Staubsauger anschlieben
! Staubabsaugsystem/Staubsauger nicht beim Schleifen von Metall verwenden - regelmäßige Entleerung des Staubabsaugsystems D sorgt für optimale Absaugung
Ein/Aus
-
Werkzeug durch Drucken des Ein-/Aus-Schalters E (2) in die Position "I"/"O" ein-/ausschalten
! bevor das Zubehör in das Werkstück eingeführt wird, muß erst Höchstgeschwindigkeit erreicht werden
! vor dem Ausschalten des Werkzeuges sollte这意味着 vom Werkstück abgenommen werden -
Einstellung der Arbeitsgeschwindigkeit 10
-
mit dem Rad F wird die gewünschte Schwinggeschwindigkeit von niedrig (1) bis hoch (6) eingestellt (auch wenn das Gerät lauft)
-
die optimale Arbeitsgeschwindigkeit hangt vom Material ab und kann durch praktische Versuche festgestellt werden
-
Halten und Führer des Werkzeuges
! Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen Griffbereich fassen ⑪
- Lufungsschlitze G ② unbedeckt halten
- nicht zu viel Druck auf das Werkzeug ausüben (zu hoher Druck führt zu verstärter Hitzeentwicklung und verkürzt die Lebensdauer des Zubehörns)
ANWENDUNGSHINWEISE
- Verwenden Sie das Segmentsägeblatt H ② zum Trennen und für Einstichschnittte in Holz, Putz, Gips und Kunststoff (auch zum Sagen an Kanten, in Ecken und an schwer erreichbaren Stellen)
- Benutzen Sie das Tauchsägeblatt J ② zum Trennen und für tiefe Einstichschritte in Eisen- und Nichteisenmetalle
- Benutzen Sie das Tauchsägeblatt K ② für Kleinere Trennarbeiten und Einstichschritte in Eisen- und Nichteisenmetalle
-
Verwenden Sie das Tauchsägeblatt L zum Trennen und für tiefe Einstichschritte in Holz, Putz, Gips und weichen Kunststoff (auch zum Sagen an Kanten, in Ecken und an schwer erreichbaren Stellen)
-
Benutzen Sie das Tauchsägeblatt M ② für keinere Trennarbeiten und für Einstichschritte in Holz, Putz, Gips und weichen Kunststoff
WARTUNG / SERVICE
- Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber (insbesondere die Luftungsschlitze G ②)! Netzstecker vor dem Säubernziehen
- Solle das Elektrowerkzeug trotz sorgfälliger Herstellungs- und Prüferfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienstelle für SKIL-Elektrowerkzeuge ausführten zu halten
- das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die{nachste SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter www.skil.com)
UMWELT
- Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht in den Hausmull werfen (nur für EU-Länder)
gemass Europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht mussen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführten werden
- hieran soll Sie Symbol 6 erinnern
GERÄUSCH / VIBRATION
Gemessen gemäß EN 62841 beträgt der Schaldruckpegel these Gerates 85 dB(A) und der Schalleistungspegel 96 dB(A) (Standardabweichung: 3 dB), und die Vibration (Vektorsumme dreier Richtungen; Unsicherheit K = 1,5m / s^2)
*beim Schleifen 4,1 m/s2
*beim Trennen mit dem Tauchsageblatt 7,4m / s^2
* beim Trennen mit dem Segmentsägeblatt 7,1 m/s2
Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem standardisierten Test gemäß EN 62841 gemessen; Sie kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem anderen zu vergleichen und als vorläufige Beurteilung der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs für die angegebenen Anwendungszwecke
- die Verwendung des Werkzeugs für andere Anwendungen oder mit anderen oder schlecht gewarteten Zubehor kann die Expositionsstufe erheblich erhöhen
- Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist, oder wenn es lauft aber eigentlich nicht eingesetzt wird, konnen die Expositionsstufe erheblich verringern
I schützen Sie sich vor den Auswirkungen der Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs, halten Sie ihre Höhe warm und organisieren Sie ihren Arbeitsablauf
NL
Multifunctionele machine 1490 INTRODUCTIE
TECHNISCHE GEGEVENS ①
MACHINE-ELEMENTEN ②
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
MEPH TOY EPTAAEIOY ②
A Bida stepewonc e poedlambda
B Exywo kλεδi
Cπελμαλειανος
D MnxaviooC anouakpvovc okvns
E DIAKoTTNc EKKivnonc/otaonc
F TpoxioKoC eIauoyntaxutntas
G c
H DiaipouuEvn npiovλaua
J Pniovoλaμa βuθιόμενης κοπής (μέταλλο, 20 mm)
K Pniovola BuO16oEvnc KOniNc (mu, 10 mm)
L Pniovola KOniC (5uO, 20 mm)
M Npiovolaa kortnC (5uO, 10 mm)
PΦuλlo yuaλoχaprto (xovδρó)
Q yuaoxapto (siAo)
AΣΦΑΛΕΙΑ
TENIK'ES YIIOAEIEEIAAΦAΛEIAZ IIA HAEKTPIKA EPRAAEIA
N PPOEIANOIOIH HAIaIaOte oAeTic unoBcEic aOaAiaC, OnyieC, EIKOVypaHoei cai ola ta texviKa StoiXia, Nou ouvodovu auTo nAekptiko epyaLio. AueAeiC kata Tnv TnponTwv akolovwv unoBcEeWv mOpoei va npokaAeouv nAektpoanlEia, npkayia kaih oobapouc tpaumatouc.
ΦuáéTe oæc TIC unoδeixic aσφaεiaac kalTic odnyie c yia to μελλov.
O opiouc "nEeKtpiok epyaeeio" nou xnpoiooieitai otic npoeiointikec uno8eiEic avapepetai oE nEeKtpiak epyaia nou tpofootoovta ano to nEeKtpiok diktuo (e nEeKtpiok kaawio) kaowc kal eNktpiKa epyaia nou tpofootoovta ano matapia (xwpi c Nktpiok kaawio).
1) AΣΦAΛEIA ΣTO XΩPO EΡΑΣΙAΣ
a) AiaTnpEITE To xwpo nou epyaZeOe KaOapo kai kaλaΦWtioμévo. Ataξia oTo xwpo nou epyaZeOe n μn φwTiouεvec πepioxεc epyaioic μπopei va odnynoov o atuxnμata.
b) Mny epyaZeOe ME TO nAekTpiKO epyaEio Oe NepiAALov nou unapxEi kivduvoC ekpnEnc, oTo onoio unapxouv EuΦeKTA vypa, aepia n Okovn. Ta nAekTpiKa epyaEia mnpei va dnmuoynoov onnu npioo o onoioc mnpei va avaphEeI tn okovn n Tic avaUmuiaoeic.
c) Otav xpnoiomoiite To nEeKtpiko epyaaleio kpatate Ta naiai Ka aalaa Tuxov npoosma paia ano to xwpo nou epyaZeOe. Zepinwnou aaataou anaonacouv Tnv npooxnoac mnpoeiv xaoteTov Eeyxo Tou uXavmuatoc.
2) HANKTPIKH AZΦAΛEIA
a) To iç Tou Kaλωδiou Tou εκτριοι έργαλεiou πéπει va Taipiaζει στην avτισοιχη πρία. Δεν επιρεπειαι μεΚανένα τρόno η ετασκευή Tou φις. Mn χρησιμοιοιει έροσαρμοσικα φις σε συνδuaσομο με ἀκεκτριακ εργαλεία συνδεμένα με τη γη (γειωμένα). Αθικτα φις και katáλληες πρίες μειώνουν τούνι έλεκτροπληξίας.
b) Anofoeuyete Tnv eTou oWauToC aC me YIomegaes c nIaevc onwoc wAynec, 3epuavtik a Owata (kALOpipep), kouicvcs kai yuyia. Otav to Owaacivai yIomegaevo auEavetai o Kivduvo nEktponAnxiac.
c) Mny EKTeTE To nAektpko Epyaaleio otn Bpoxn Tnv uypaia. H dioou n vepou oTo nAektpko Epyaaleio auXavel Tov kivduvo nAketponlxiac.
d) Mn xnpoiopoieite To kaawdo yia va μeTaΦepeTe n v'avaptnoeteto nEeKtpkoεpyaaleio nyia va ByaAte to oic ano tnv npica. Kpatate To kaawioakpiä ano uynlec Θερμokpaoe, λáδia, KoΦepeç akéç n kivouμeva εApntmuata. Tuyov xaαoéva n μπεpδεeva kaawδia auχavouv tv Kivduvo nλeKtponlxiac.
e) Otav εργαζεσθε με οηλεκτρικό εργαλείο στούπαιθρο χρησμοροιείτε πάντοτε καλωδία
JooJI JoiJI JoiJI JoiJI JoiJI JoiJI JoiJI JoiJI JoiJI JoiJI JoiJI JoiJI JoiJI JoiJI JoiJI JoiJI JoiJI JoiJI JoiJI JoiJI JoiJI JoiJI JoiJI JoiJI JoiJI JoiJI JoiJI JoiJI JoiJI JoiJI JoiJI JoiJI JoiJI JoiJI JoiJl
FA
129 aogkio 1j-1
40
g jyj gLg jyjLg
wolw yjcbgcbw joo
a 1y f…cysu Llaeio jy Jy Snyg iLwgi yLo
10g jolgl g aalllg cwlwJg 1g jaiuauo o
aaii aai iiaai
1 1
a a 1g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g
JgJgJgJgJgJgJgJgJg
a1111 1000
Starlock OIS L
14.12011111111
①
①olg
a516 20 boc A
B
a0
jall jw jg D
E
acjwll aF
aagaiiLusie G
jai H
(pLo f. jSLoeJI) jwJell gJL Jua J
(pLo 1. jleol) jaiell gai Juiu K
(plof·)jiaellglaioL
(aLo) . (aL) juaill gai, liio Jai M
P
(aLi) a
JLo
a#sll b#l l aolll aoLal
A
laieill 15p21gglzggsaa:ajgssllaoa
a 1g/9 g/g a
J 1
y
(11Lw 24yBjAaBbAeBg (11Lw plasw) g
1
J 1000000000000000000000000000000000000000000
g jglj 1
Jc a 11 Jleuaua aaiy g i jiei g
a21g a21 Jue 21
Jooiui Iocic 1o jaoaog Jiaolclgie
gill ic jglg lgc ybawll aai d. jygsll
1
J 1
aLgSsI gaiagai Jaezi 8. Jg20 so Jg