B40 B Elite - Rasenmäher MCCULLOCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts B40 B Elite MCCULLOCH als PDF.
| Eigenschaften | Details |
|---|---|
| Rasenmäher-Typ | Motorbetriebener Rasenmäher |
| Schnittbreite | 40 cm |
| Motortyp | 4-Takt-Benzinmotor |
| Motorleistung | 140 ccm |
| Schnitthöhe | Auf mehreren Stufen verstellbar |
| Tankkapazität | 0,9 L |
| Gewicht | Ca. 25 kg |
| Empfohlene Verwendung | Privatgarten, Flächen bis zu 600 m² |
| Wartung | Regelmäßige Ölprüfung, Reinigung des Luftfilters |
| Sicherheit | Schutzbrille und Handschuhe verwenden |
| Garantie | 2 Jahre |
Häufig gestellte Fragen - B40 B Elite MCCULLOCH
Benutzerfragen zu B40 B Elite MCCULLOCH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch B40 B Elite - MCCULLOCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. B40 B Elite von der Marke MCCULLOCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG B40 B Elite MCCULLOCH
Inden start skal du vare opmaerksom pa folgende: 58
INDLEDNING
Tilvorekunder! 59
HVAD ER HVAD?
Brennstoffskisserhet 126
Brennstoff 126
1 Kjoleflenser pa cylinderten.
2 Luftinntak.
Brennstoff-/smoresystem
Folgende standarder er blitt tilempet:
EN ISO 12100:2010, CISPR 12:2009, EN ISO 14982:2009, EN ISO 11806-1:2011.
Brandstofveiligung 184
Brandstof 184
Tanken 185
STARTEN EN STOPPEN
Hoekoverbrenging 194
Bougie 195
Technische gegevens 197
Brandstofveiligigkeit
Technische gegevens B40 B ELITE B40 BT ELITE
Motor
Cylinderinhoud, cm^3 40,1 40,1
Cylinderdiameter, mm 40,5 40,5
Slaglength, mm 31,1 31,1
Stationair toerental, t/min 3000 3000
WARNING! Falsch oder nachlüssig angewendete Freischneider, Motorsensen oder Trimmer sind gefährliche Geräte, die schwere Verletzungen oder tödliche Unfälle von Anwendern oder anderen Personen
verursachen können. Es ist sehr wichtig, dass Sie den Inhalt dieser Bedienungsanweisunglesen und verstehen.
Lesen Sie die
Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
Benutzen Sie immer:
Schutzhelm in Bereichen, in denen Gefahr für von oben herabfallende Gegenstände besteht
Einen zugelassenen Gehorschutz
Zugelassener Augenschutz
Max. Drehzahl der Abtriebswelle, U/min
Dieses Produkt stimmt mit den geltenden CE-Richtlinien überein.
Warning vor hochgeschleuderten und abprallenden Gegenständen.
Der Anwender des Gerats hatDMAF 15 m herankommen.
Maschinen mit Säge- oder Grasklingen können heftig zur Seite geschleudert werden, wenn die Klinge auf einen festen Gegenstand trifft. Dies wird als Klingenstoß bezeichnet. Die Klinge kann Arme
oder Beine durchtrennen. Menschen oder Tiere mussen sich stets mindestens 15m von der Maschine entfernt aufhalten.
Stets zugelassene
Schutzhandschuhe tragen.









Rutschfeste und stabile Stiefel trag.
Choke: Den Chokehebel in Choke-Lage fuhren.
Kraftstoffpumper.
Umweltbelastende
Gerauschemissionen gemäß der Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft. Die Emission des Gerätes ist im Kapitel Technische Daten und auf dem Geräteschild angegeben.
Tanken.


Sonstige Symbole/Aufkleiber am Gerät beziehen sich auf spezielle Zertifizierungsanforderungen, die in bestimmten Ländern gelten.
Eine Kontrolle und/oder Wartung ist bei abgestelltem Motor vorzunehmen, wenn der Stoppschalter in Stellung STOP steht.
Stets zugelassene Schutzhandschuheragen.
Regelmäßige Reinigung ist notwendig.
Visuelle Kontrolle.
Ein zugelassener Augenschutz muss getragen werden.





INHALT
Inhalt Vor dem Start ist Folgendes zu
SYMBOLERKLÄRUNG
Symbole 259
INHALT
Inhalt 260
Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: 260
EINLEITUNG
Sehr geehrter Kunde! 261
WASIST WAS?
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Wichtig 263
Persönliche Schutzausstung 263
Sicherheitsausrüstung des Gerätes 264
Schneidausrüstung 267
MONTAGE
Montage von Lenkung und Gasgriff 270
Montage von Klinge und Trimmerkopf 270
Montage von Klingenschutz und Sägeklinge 271
Montage des Transportschutzes 272
Anpassung von Tragegurt und Freischneider 272
UMGANG MIT KRAFTSTOFF
Sicherer Umgang mit Kraftstoff 274
Kraftstoff 274
Tanken 275
STARTEN UND STOPPEN
Kontrolle vor dem Start 276
Starten und stoppen 276
ARBEITSTECHNIK
Allgemeine Arbeitsvorschriften 278
WARTUNG
Vergaser 283
Schalldampfer 283
Kuhlsystem 284
Luftfilter 284
Kraftstofffilter 284
Winkelgetriebe 284
Zündkerze 285
Wartungsschema 286
TECHNISCHE DATEN
Technische Daten 287
EG-Konformitätserklung 288
beachten:
Die Bedienungsanweisung sorgfältig durchlesen.

WARNING! Eine längerfristige Beschaltung mit Lärn kann zu bleibenden Gehörschäden führen. Daher stets einen zugelassenen Gehörschutz trag.

WARNING! Unter keinen Umständen darf die ursprüngliche Konstruktion des Gerätes ohne Genehmigung des Herstellers geändert werden. Es ist immer Originalzubehör zu verwenden. Unzulässige Änderungen und/oder unzulässiges Zubehör können zu schweren oder)sagar tödlichen Verletzungen des Anwenders oder anderer Personen führen.

WARNING! Falsch oder nachlüssig angewendete Freischneider, Motorsensen oder Trimmer sind gefährliche Geräte, die schwere Verletzungen oder tändliche Unfälle von Anwendern oder anderen Personen verursachen können. Es ist sehr wichtig, dass Sie den Inhalt dieser Bedienungsanweisunglesen und verstehen.
EINLEITUNG
Sehr geehrter Kunde!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von McCulloch entschieden haben. Sie sind damit Teil einer langen Erfolgsgeschichte, Denn die McCulloch Corporation begann bereits während des 2. Weltkriegs mit der Herstellung von Triebwerken. 1949 brachte McCulloch die erste leichte, von nur einer Person zu bedienende Kettensäge auf den Markt - eine Revolution in der Holzbearbeitung.
Im Laufe der Jahrzehnte wurden immer mehr innovative Kettensagen entwickelt, und der Geschäftsbetrieb wurde erweitert: zunachst um Flugtriebwerke und Gokartmotoren in den 1950er Jahren, und dann um Mini-Kettensagen in den 1960ern. In den 1970ern und 1980ern kamen dann schließlich noch Trimmer und Laubblasgeräte hinzu.
Heute setzen wir von McCulloch als Teil der Husqvarna Gruppe die Tradition leistungsstarker Motoren, technischer Innovationen und ausgeklugelter Designs fort, die seit mehr als einem halben Jahrhundert unser Markenzeichen sind. Höchste Priorität haben für uns ein geringerer Kraftstoffverbrauch, weniger Lärn und niedrigere Emissionen sowie auch größere Sicherheit und Benutzerfreundlichkeit.
Wir hoffen, dass Sie mit Ihr McCulloch-Produkt zufrieden sein werden, Denn es soll Sie lange begleiten. Seine Lebensdauer kann noch verlangert werden, indem Sie alle Anweisungen des Benutzerhandbuchs bezüglich des Gebrauchs und der Wartung und Instandhaltung befolgen. Wenn Sie professionelle Hilde bei Reparatur oder Wartung benötigen, verwenden Sieitte die Servicepartnersuche unter www.mcculloch.com.
Die McCulloch arbeitet stendig an der Weiterentwicklgh ihrer Produkte und behalt sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankundigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.
Dieses Handbuch kann auch unter www.mcculloch.com. heruntergeladen werden.
WASIST WAS?

Was ist was am Freischneider?
1 Klinger
2 Einfūlöffnung für Schmiermittel, winkelgetriebe
3 Winkelgetriebe
4 Schutz für die Schneidausrüstung
5 Führungsrohr
6 Stoppschalter
7 Gasbel
8 Gashebelsperre
9 Aufhängse
10 Zylinderdeckel
11 Starhandgriff
12 Kraftstofftank
13 Choke
14 Luftfiltergehause
15 Gegenmutter
16 Stutzflansch
17 Stutzkappe
18 Mitnehmer
19 Lenkerklemme
20 Bedienungsanweisung
21 Transportschutz
22 Schlüssel für die Klingenmutter
23 Sperrstift
24 Tragegurt
25 Trimmerkopf
26 Kraftstoffpumper.
Wichtig
WICHTIG!
Das Gerät ist nur für das Grastrimmen, Grasfreischneiden und/oder Forstfreischneiden konstruiert.
Das einzige Zubehör, für das die Motoreinheit als Antriebsquelle verwendet werden darf, sind die im Kapitel Technische Daten empfohlenen Schneidausrüstungen.
Arbeiten Sie niemals mit dem Gerät, wenn Sie mude sind, Alkohol getrunken oder Medikamente eingenommen haben, da hierdurch Sehrkraft, Urteilsvermögen oder Körperkontrolle beeinträchtigt werden können.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift "Persönliche Schutzausrüstung".
Niemals mit einem Gerät arbeiten, das ohne Zustimmung des Herstellers modifiziert wurde und nicht länger mit der Originalausführung übereinstimmt.
Niemals mit einem defekten Gerät arbeiten. Die Kontroll-, Wartungs- und Serviceanweisungen in dieser Bedienungsanweisung sind kein zu befolgen. Gewisse Wartungs- und Servicemaaßnahmen sind von geschulten, qualifizierten Fachleuten auszuführen. Siehe Anweisungen unter dem Titel Wartung.
Vor der Inbetriebnahme müssen samentliche Abdeckungen, Schutzvorrichtungen und Griffe angebracht sein. Stellen Sie safer, dass Zündkerzenschutz und Zündkabel unversehrt sind, um die Gefahr von elektrischen Schlägen auszuschreiben.
Der Anwender des Geräts hat darauf zu achten, dass während der Arbeit keine Menschen oder Tiere{naher als 15m an herankommen. Wenn mehrere Anwender am gleichen Einsatzort tätig sind, muss der Sicherheitsabstand mindestens zwei Baumlängen, jedoch mindestens 15 Meter betragen.
Nationale oder regionale Bestimmungen regeln ggf. die Verwendung. Die festgelegten Bestimmungen erfüllen. Vor dem Gebrauch der Maschine eine Gesamtüberprüfung durchführren, siehe Wartungsplan.

WARNING! These Maschine erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmen Bedingungen auf die Funktionseise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um die Gefahr für schwere oder tõdliche Verletzungen auszuschreiben, sollen den Personen mit einem medizinischen Implantat vor der Nutzung dieser Maschine ihren Arzt und den Hersteller des Implantats konsultieren.

WARNING! Einen Motor in einem geschlossenen oder schlecht belufteten Raum laufen zu halten, kann zum Tod durch Ersticken oder Kohlenmonoxidvergifting führen.

WARNING! Niemals Kindern erlauben, das Gerät zu benutzen oder sich in seiner Höhe aufzuhalten. Da das Gerät mit einem rückfedernden Stoppschalter ausgerüstet ist und mit geringer Geschwindigkeit und Kraft am Starhandgriff gestartet werden kann, konnen u. U. auch keine Kinder die Kraft aufbringen, die zum Starten erforderlich ist. Dies kann zu schweren Verletzungen führen. Daher ist stets die Zündkappe zu entfern, wenn das Gerät ohne Aufsicht ist.
Persönliche Schutzausrüstung
WICHTIG!
Falsch oder nachlüssig angewendete Freischnider, Motorsensen oder Trimmer sind gefährliche Geräte, die schwere Verletzungen oder tödliche Unfälle von Anwendern oder anderen Personen verursachen können. Es ist sehr wichtig, dass Sie den Inhalt dieser Bedienungsanweisunglesen und verstehen.
Bei der Benutzung des Gerätes muss die vorgeschriebene persönliche Schutzausrücktung angewendet werden. Die persönliche Schutzausrücktung beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den Umfang der Verletzungen und Schaden. Bei der Wahl der Schutzausrücktung einen Fachhändler um Rat Fragen.

WARNING! Bei Benutzung von Gehorschützern immer auf Warnsignale oder Zurufe achten. Den Gehorschutz immer abnehmen, sobald der Motor abgestellt ist.
HELM
Schutzhelm in Bereichen, in denen Gefahr für von oben herabfallende Gegenstände besteht

GEHÖRschUTZ
Ein Gehorschutz mit ausreichender Dammwirkung ist zu tragen.

ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
AUGENSCHUTZ
Es ist immer ein zugelassener Augenschutz zu tragen. Bei der Benutzung eines Visiers ist auch eine zugelassene Schutzbrille zu tragen. Zugelassene Schutzbrillen sind in thisem Falle diejenigen, die die Normen ANSI Z87.1 für die USA bzw. EN 166 für EU-Länder erfüllen.


HANDSCHUHE
Handschuhe sind dann zu tragen, wenn dies notwendig ist, z. B. bei der Montage der Schneidausrüstung.

STIEFEL
Stiefel mit Stahlkappe und rutschfester Sohle/TRagen.

KLEIDUNG
Kleidung aus reiβfestem Material wahlen und nicht zuweite Kleidungsstücke tragen, die sich leicht im Unterholzverfangen können. Stets kräfige lange Hosen/TRagen.Keinen Schmuck, kurze Hosen oder Sandalen/TRagen und nicht barfuB gehen. Schulterlanges Haar nicht offentragen.
ERSTE HILFE
Ein Erste-Hilfe-Set soll immer griffbereit sein.

Sicherheitsausrüstung des Gerätes
In dieser Abschnitt werden einzelnen Teile der Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschreiben, welche Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung ausgeführten werden sollen, um sicherzustellen, dass sie funktionsfähig sind. (Siehe Kapitel Was ist was? um Herauszufinden, wo die Sicherheitsdetails an Ihr dem Gerät zu finden sind).
Die Lebensdauer der Maschine kann verkurzt werden und die Unfallgefahr kann steigen, wenn die Wartung der Maschine nicht ordnungsgemäß und Service und/oder Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführrt werden.
Weitere Informationen erteilt Ihnenigeria die nachste Servicewerkstatt.
WICHTIG! Service und Reparatur des Gerätes erfordern eine Spezialausbildung. Dies gilt besonderss für die Sicherheitsausrüstung des Gerätes. Wenn Ihr Gerät den unten aufgeführten Kontrollforderungen nicht entspricht, mussen Sie ihre Servicewerkstatt aufsuchen. Beim Kauf eines unserer Produkte wird gewährleistet, dass Reparatur- oder Servicearbeiten fachmännisch ausgeführten werden. Soltte der Verkafer Ihres Gerätes nicht an unser Fachhändler-Service-Netz angeschlossen sein, Fragen Sie nach unserer nachstgelegenen Servicewerkstatt.

WARNING! Benutzen Sie nie ein Gerät mit defekter Sicherheitsausrücktung. Die Sicherheitsausrücktung des Gerätes muss so kontrolliert und gewartet werden, wie dies in thisem Abschnitt beschreiben wird. Wenn Ihr Gerät den Kontrollanforderungen nicht entspricht, muss eine Serviceworkstatt aufgeschucht werden.
Gashebelsperre
Die Gashebelsperre soll die unbeabsichtigte Betätigungs des Gashebs verhindern. Durch Drucken der Sperre (A) im Handgriff (= wenn man den Handgriff halt) wird der Gashebel (B) gelost. Wir der Handgriff losgelassen, werden Gashebel und Gashebelsperre wieder in ihre Ausgangsstellung zurückgestellt. Dies geschieht mit Hilfe von zwei voneinander unabhängigen Rückzugfedersystemen. In dieser Stellung wird der Gashebel im Leerlauf automatisch gesichert.

Kontrollieren, ob der Gashebel in Leerlaufstellung gesichert ist, wenn sich die Gashebelsperre in Ausgangsstellung befindet.

ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Die Gashebelsperre eindrücken und kontrollieren, ob sie in die Ausgangsstellung zurückkehrt, wenn sie losgelassen wird.

Kontrollieren, ob Gashebel und Gashebelsperre mit dem dazugehörigen Rückzugfedersystem keinlich Funktionieren.

Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Start. Gerät starten und Vollgas geben. Den Gashebel loslassen und kontrollieren, ob die Schneiedausrüstung vollig zum Stillstand kommt. Wenn die Schneiedausrüstung rotiert, während sich der Gashebel in Leerlaufstellung befindet, ist die Leerlaufeinstellung des Vergasers zu kontrollieren. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Wartung.

Stoppschalter
Mit dem Stoppschalter wird der Motor abgestellt.

Den Motor starten und kontrollieren, ob der Motor stoppt, wenn der Stoppschalter in Stopstellung gefuhrt wird.
Schutz für die Schneidausrüstung

Dieser Schutz soll verhindern, dass lose Gegenstände zum Anwender hochgeschleudert werden. Der Schutz verhindert auch, dass der Anwender mit der Schneidausrüstung in Berührung kommt.


Den Schutz auf Schäden und Risse kontrollieren. Den Schutz austauschen, wenn er Schlägen ausgesetzt war oder Risse aufweist.
Immer den empfohlenen Schutz fur die jeweilige Schneidausrüstung verwenden. Siehe das Kapitel Technische Daten.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

WARNING! Unter keinen Umständen darf eine Schneidausrüstung ohne einen zugelassenen Schutz betrieben werden. Siehe das Kapitel Technische Daten. Wenn ein falscher oder ein defekter Schutz montiert wird, konnen dadurch schwere Verletzungen verursacht werden.
Antivibrationssystem

Das Gerät ist mit einem Antivibrationsystem ausgerüstet, das die Vibrationen wirkungsvoll dampf und so für angenehmere Arbeitsbedingungen sorgt.

Die Verwendung eines falsch gewickelten Fadens oder einer stumpfen, falschen Schneidausrüstung (falscher Typ oder falsch gefeilt, siehe die Anweisungen unter der Überschrift Feilen der Klinge) verstärkt die Vibrationen.
Das Antivibrationsystem reduziert die Übertragung von Vibrationen zwischen Motoreinheit/Schneidausrüstung und dem Handgriffsystem des Gerätes.
Kontrollieren, ob die Vibrationsdampfer unbeschädigt und fest verankert sind. Wenden Sie sich bezüglich des Austauschs des Antivibrationsysteme an ihren McCulloch-Handler. Besuchen Sie dazu www.mcculloch.com.

WARNING! Personen mit Blutkreislaufstorungen, die zu oft Vibrationen ausgesetzt werden, laufen Gefahr, Schaden an den Blutgefäben oder am Nervensystem davonzutragen. Gehen Sie zum Arzt, wenn Sie an Ihrkörper Symptome feststellen, die auf Vibrationsschäden deuten. Beispiele solcher Symptome sind: Einschlafen von Körperteilen, Gefühlsverlust, Jucken, Stechen, Schmerz, Verlust oder Beeinträchtigung der normalen Körperparkraft, Veränderungen der Hautfarbe oder der Haut. Diese Symptome treten am früfigsten in den Fingern, Händen oder Handgelenken auf. Bei niedrigen Temperaturen kann erhöthe Gefahr bestehen.
Schnellverschluss
Vorn befindet sich ein leicht erreicherbarer Schnellverschluss als Sicherheitsausstattung, falls der Motor in Brand gerät oder eine andere Situation entstehen in der man sich von Gerät und Tragegurt frei machen muss. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Anpassung von Tragegurt und Freischneider.

Kontrollieren, ob die Riemen des Tragegurtes richtig liegen. Wenn Tragegurt und Gerät angepasst sind, kontrollieren, ob der Schnellverschluss des Tragegurts Funktioniert.
Schalldampfer

Der Schalldampfer soll den Gerauschpegel so welt wie möglich senken und die Abgase des Motors vom Anwender fernhalten.

In Ländern mit warmem, trockenen Klima besteht erhöhte Brandgefahr. Bestimmte Schalldämpfer haben wir deshalb mit einem sog. Funken-fängernetz ausgestattet.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Kontrollieren Sie, ob der Schalldämpfer Ihres Geräts ein solches Netz hat.

Ist der Schalldampfer Its Gerates mit einem Funkenfangnetz versehen, muss these regelmäßig gereinigt werden. Ein verstopfes Netz verursacht ein HeiBlaufen des Motors mit schweren Motorschäden als Folge.
Für Schalldämpfer ist es sehr wichtig, dass die Kontroll-Wartungs- und Serviceanweisungen befolgt werden. Regelmäßig kontrollieren, ob der Schalldämpfer fest am Gerät montiert ist. Niemals ein Gerät mit defektem Schalldämpfer benutzen.


WARNING! Der Schalldämpfer enthalt Chemikalien, die karzinogen sein können. Falls der Schalldämpfer beschadigt wird, vermeiden Sie es, mit diesen Stoffen in Berührung zu kommt.

WARNING! Denken Sie darüber: Die Motorabgase sind heißt und können Funken enthalten, die einen Brand verursachen konnen. Aus thisem Grunde sollen das Gerät niemals im Innenbereich oder in der Höhe von feuergeführlichen Stoffen gestartet werden!
Gegenmutter

Bestimmte Schneidausrüstungen sind mit einer Gegenmutter gesichert.

Bei der Montage die Mutter entgegen der Rotationsrichtung der Schneidausrüstung anziehen. Bei der Demontage die Mutter in der Rotationsrichtung der Schneidausrüstung losen. (ACHTUNG! Die Mutter hat ein Linksgewinde.) Beim Lose und Anziehen der Sägklingenmutter besteht die Gefahr, dass man sich an den Zahlen der Sägklinge verletzt. Daher darauf achten, dass die Hand bei dieser Arbeit durch den Klingenschutz geschützt ist. Immer einen Hülssenschlüssel mit ausreichend langem Schaft verwenden, damit dies möglich ist. Der Pfeil in der Abbildung zeigt, in welchem Bereich der Hülssenschlüssel beim Lose bzw. Anziehen der Mutter arbeiten soll.

Die Mutter mit dem Schlüssel für die Klingenmutter anziehen.

Schneidausrüstung
Dieser Abschnitt beschreibt, wie man durch vorschrifsmäßige Wartung und Anwendung der richtigen Schneidausrüstung:
Verringert die Rückschlagneigung des Gerätes.
- Erreicht eine maximale Schneidleistung.
- Verlangert die Lebensdauer der Schneidausrüstung.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
WICHTIG!
Die Schneidausrüstung immer nur mit dem von uns empfohlenen Schutz verwenden! Siehe Kapitel Technische Daten.
Zum korrekten Einlagen des Fadens und zur Wahl des richtigen Fadendurchmessers siehe die Anweisungen für die Schneidausrüstung.
Die Schneidzahne der Klinge sollen stets korrekt und gut geschärft sein! Befolgen Sie unsere Empfehlungen. Beachten Sie auch die Anweisungen auf der Klingenverpackung.
Die korrekte Schränkung beibehalten! Befolgen Sie unsere Instruktionen und verwenden Sie die empfohlene Scharflehre.

WARNING! Den Motor immer abstellen, bevor irgendwelche Arbeiten an der Schneiedausrüstung ausgefuhrt werden. Diese rotiert noch weiter, nachdem der Gashebel losgelassen wurde. Kontrollieren, ob die Schneiedausrüstung vollig stillsteht, und das Kabel von der Zündkerze abziehen, bevor mit der Arbeit an der Schneiedausrüstung begonnen wird.

WARNING! Durch eine falsche Schneidausrüstung oder eine falsch gefeilte Klinge erhöht sich die Rückschlaggefahr.
Schneidausrüstung
Die Sageklinge ist zum Sagen von baumartigen Geholzen bestimmt.


Grasklinge und Grasmesser sind für das Mahen von dichtem hohen Gras vorgesehen.



Der Trimmerkopf dient zum Rasentrimmen.


Grundregeln

Die Schneidausrüstung immer nur mit dem von uns empfohlenen Schutz verwenden! Siehe Kapitel Technische Daten.

Die Schneidzähne der Klinge sollen stets korrekt und gut geschärft sein! Befolgen Sie unsere Anleitung und verwenden Sie die empfohlene Scharflehre. Eine falsch geschärfte oder beschädigte Klinge erhöht die Unfallgefahr.

Die korrekte Schränkung der Sägklassige beibehalten!Befolgen Sie unsere Anweisungen und verwenden Sie das empfohlene Schränkwerkzeug. Eine falsch geschränkte Sägklassige erhöht das Risiko für das Festfahren und für Rückschlage sowie Schäden an der Klinge.

Die Schneidausrüstung auf Beschädigung und Risse kontrollieren. Beschädigte Schneidausrüstungen sind grundsätzlich auszutauschen.

Feilen von Grasmesser und Grasklinge

- Befolgen Sie die Feilanleitung auf der Verpackung der Schneidausrüstung. Klinge und Messer werden mit einer einhiebigen Flachfeile gefeit.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
- Alle Schneiden gleichmäßig feilen, damit keine Unwucht entstehen.


WARNING! Eine Klinge, die verbogen, schief, gerissen, gebrochen oder auf andere Art beschädigt ist, immer aussortieren. Niemals versuchen, eine schiefe Klinge zur weiteren Anwendung wieder zu richten. Ausschließlich Originalklingen des vorgeschriebenen Typs verwenden.
Feilen der Sageklinge

Befolgen Sie die Feilanleitung auf der Verpackung der Schneidausrüstung.
Eine korrekt gefeilte Klinge ist eine Voraussetzung für effektives Arbeitsen und für die Vermeidung von unnötgem Verschleib an Klinge und Freischneider.

Sorgen Sie davon, dass Sie beim Feilen eine gute Stütze für die Klinge haben. Verwenden Sie eine 5,5-mm-Rundfeile zusammen mit einem Feilenhalter.

- Feilwinkel 15^ . Jeden zweiten Zahn nach rechts, die dazwischen liegenden Zähne nach links feilen. Wenn mit der Klinge hart gegen Steine gesagt worden ist, kann es in Ausnahmefällen notwendig sein, die Oberseite der Zähne mit einer Flachfeile zu justieren. Diese Arbeitsschrift ist in thisem Falle vor dem Feilen mit der Rundfeile auszufahren. Das Feilen der
Oberseite muss an allen Zahlen möglich ausgeführrt werden.

Die Schränkung einstellen. Sie soll 1 mm betragen.

Trimmerkopf
WICHTIG!
Stets darauf auf achten, dass der Trimmerfaden fest und gleichmäßig auf die Rolle gewickelt wird, andernfalls entstehen im Gerät gesundheitsschädliche Vibrationen.
- Nur die empfehlenen Trimmerkopfe und Faden verwenden. Sie sind vom Hersteller für eine bestimmte Motorgröbe getestet worden. Dies ist weitere wichtig, wenn ein vollautomatischer Trimmerkopf verwendet wird. Benutzen Sie nur die empfehlene Schneidausrüstung. Siehe das Kapitel Technische Daten.

- Im Allgemeinen erfordert ein kleineres Gerät keine Trimmerkopfe und umgekehrt. Der Grund hierfür ist, dass der Motor beim Mahen mit Faden diesen radial vom Trimmerkopf herausschleudern und damit auch den Widerstand des zu mahenden Grases überwinden muss.
Die Länge des Fadens ist ebenfalls wichtig. Beim gleichen Fadendurchmesser erfordert ein längerer Faden eine größere Motorleistung als ein kurzer. - Darauf achten, dass das Messer am Trimmerschutz intakt ist. Es dient dazu, den Faden auf die richtige Länge zu schneiden.
Die Lebensdauer des Fadens lassst sich verlangern, indem manihn fur ein paar Tage in Wasser legt. Dadurch wird der Faden steifer und halt länger.
Montage von Lenkung und Gasgriff

- Befestigen Sie den Griff mit vier Schrauben an der Griffklemme auf der Welle.

Die Schutzhülle gemäß Abbildung montieren.
Montage von Klinge und Trimmerkopf

WARNING!
Bei der Montage der Schneiedausrüstung ist es außerst wichtig, dass die Führung des Mitnehmers/Stützflansches korrekt im Zentrumloch der Schneiedausrüstung sitszt. Eine falsch montierte Schneiedausrüstung kann schwere oder gar lebensgefährliche Verletzungen verursichen.


WARNING! Unter keinen Umständen darf eine Schneidausrüstung ohne einen zugelassenen Schutz betrieben werden. Siehe das Kapitel Technische Daten. Wenn ein falscher oder ein defekter Schutz montiert wird, konnen dadurch schwere Verletzungen verursacht werden.
WICHTIG! Um eine Säge- oder Grasklinge benutzen zu dürfen, muss das Gerät mit dem richtigen Lenker, Klingenschutz und Tragegurt ausgerüstet sein.
Montage von Klingenschutz, Grasklinge und Grasmesser

- Den Klingenschutz/Kombischutz (A) an seiner Halterung am Führungsrohr einhaken und mit einer Schraube fixieren (L). Den empfohlenen Klingenschutz verwenden. Siehe das Kapitel Technische Daten.

Mitnehmer (B) an der Abtriebswelle montieren.
Die Klingenachse drehen, bis sich eines der LÖcher des Mitnehmers mit dem entsprechenden Loch im Getriebegehäusedeckt.
- Den Sperrstift (C) in das Loch stecken, so dass die Achse fixiert ist.
Klinge (D), Stutzflansch (E) und Stutzkappe (F) an der Abtriebswelle montieren.
Die Mutter (G) montieren. Die Mutter ist mit einem Moment von 35-50 Nm (3,5-5 kpm) anzuziehen. Den Hulssenschluss aus dem Werkzeugsatz verwenden. Den Schaft des Schlussels so nah wie möglich am Klingenschutz greifen. Die Mutter wird angezogen, wenn der Schlussel entgegen der Rotationsrichtung gefuhrt wird (Achtung: Linksgewinde).

MONTAGE
Montage von Trimmerschutz und Trimmerkopf

- Für die Arbeit mit dem Trimmerkopf den Trammerschutz (A) montieren.


- Den Trimmerschutz/Kombischutz an der Halterung am Führungsrohr einhaken und mit einer Schraube (L) fixieren.
Mitnehmer (B) an der Abtriebswelle montieren.

Die Klingenachse drehen, bis sich eines der LÖcher des Mitnehmers mit dem entsprechenden Loch im Getriebgebungdeckt.
- Den Sperrstift (C) in das Loch stecken, so dass die Achse fixiert ist.
- Schrauben Sie den Trimmerkopf / die Kunststoffrennscheibe (H) gegen den Uhrzeigersinn an.

Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Montage von Klingenschutz und Sägeklinge



- Das Befestigungsblech (H) demontieren. Den Adapter (I) und den Bugel (J) mit den beiden Schrauben (K) gemäß Abbildung montieren. Der Klingenschutz (A) wird mit vier Schrauben (L) gemäß Abbildung am Adapter montiert.
ACHTUNG! Immer den empfohlenen Schutz für die jeweilige Schneiedausrüstung verwenden. Siehe das Kapitel Technische Daten.

Mitnehmer (B) an der Abtriebswelle montieren.
Die Klingenachse drehen, bis sich eines der LÖcher des Mitnehmers mit dem entsprechenden Loch im Getriebegehausedeckt.
Den Sperrstift (C) in das Loch stecken, so dass die Achse fixiert ist.
Klinge (D) und Stutzflansch (F) an der Abtriebswelle platzieren.
Die Mutter (G) montieren. Die Mutter ist mit einem Moment von 35-50 Nm (3,5-5 kpm) anzuziehen. Den Hulssenschluss aus dem Werkzeugsatz verwenden. Den Schaft des Schlussels so nah wie möglich am Klingenschutz greifen. Die Mutter wird angezogen, wenn der Schlussel entgegen der Rotationsrichtung gefuhrt wird (Achtung: Linksgewinde).

- Beim Lüssen und Anziehen der Sägeklingenmutter besteht die Gefahr, dass man sich an den Zähen der Sägeklinge verletzt. Daher darauf auf achten, dass die Hand bei dieser Arbeit durch den Klingenschutz geschützt ist. Immer einen Hülssenschlüssel mit ausreichend langem Schaft verwenden, damit dies möglich ist. Der Pfeil in der Abbildung zeigt, in welchem Bereich der Hülssenschlüssel beim Lüssen bzw. Anziehen der Mutter arbeiten soll.

Montage des Transportschutzes

Den Transportschutz gemäß Abbildung an der Klinger anbringen.

Anpassung von Tragegurt und Freischneider

WARNING! Der Freischneider sollte bei der Arbeit immer am Tragegurt eingehakt werden. Andernfalls konnen Sie den Freischneider nicht sichere steuern und so sich selbst oder anderen Verletzungen zufugen. Niemals einen Tragegurt mit defektem Schnellverschluss benutzen.
Schnellverschluss
Vorn befindet sich ein leicht erreicherbarer Schnellverschluss. Benutzen Sie diesen, wenn der Motor anfängt zu brennen, oder in einer anderen Notsituation, wenn Sie sich schnell von Tragegurt und Gerät befrien müssen.

Gleichmäßige Schulterbelastung
Durch eine gute Anpassung von Tragegurt und Gerät wird die Arbeit wesentlich erreicht. Den Tragegurt auf die optimale Arbeitsstellung einstellen. Die Seitenriemen so spannen, dass die Last gleichmäß auf beiden Schultern verteil wird.

MONTAGE
Die richtige Höhe
Den Schulterriemen so einstellen, dass die Schneidausrüstung parallel zum Boden hangt.

Das richtige Gleichgewicht
Die Schneidausrüstung leicht auf dem Boden aufliegen lessen. Die Aufhängse verschiben, um den Freischneider in die richtige Balance zu bringen.

Sicherer Umgang mit Kraftstoff
Das Gerat niemals starten, wenn:
1 Wenn Kraftstoff darüber verschüttet wurde. Alles abwischen und restliches Benzin verdunsten halten.
2 Wenn Sie Kraftstoff über sich selbst oder ihre Kleidung verschüttet haben, ziehen Sie sich um. Waschen Sie die Körperteile, die mit dem Kraftstoff in Berührung gekommen sind. Wasser und Seite verwenden.
3 Wenn es Kraftstoff leckt. Tankdeckel und Tankleitungen regelmäßig auf Undchtigkeiten überprüfen.
Transport und Aufbewährung
- Das Gerät und den Kraftstoff so transportieren und aufbewahren, dass bei eventuellen Undichtigkeiten entweichende Dämpfe oder Kraftstoff nicht mit Funken oder offenem Feuer in Kontakt kommt konnen, z. B. von Elektrogeräten, Elektromotoren, elektrischen Kontakten/Schaltern oder Heizkesseln.
- Zum Transport und zur Aufbewährung von Kraftstoff sind speziell für diesen Zweck vorgesehene und zugelassene Behälter zu verwenden.
- Bei längerer Aufbewährung des Geräts ist der Kraftstofftank zu leeren. An der nachsten Tankstelle können Sie erfahren, wie Sie überschüssigen Kraftstoff am besten entsorgen.
Vor der Langzeitaufbewährung sicherstellen, dass die Maschine gründlich gesaubert und komplett gewartet wurde. - Bei Transport oder Aufbewährung des Gerätes muss der Transportschutz für die Schneidausrüstung immer montiert sein.
- Sichern Sie die Maschine während des Transports.
Um ein ungewolltes Starten des Motors zu vermeiden, ist die Zündkappe bei der Langzeitaufbewährung und bei allen Servicemäßnahmen zu entfern, sowie wenn das Gerät ohne Aufsicht ist.

WARNING! Beim Umgang mit Kraftstoff vorsichtig sein. Denken Sie an das Feuer- und Explosionsrisiko und an die Gefahr des Einatmens.
Kraftstoff
ACHTUNG! Das Gerät ist mit einem Zweitaktmotor ausgestattet und darauf ausschließlich mit einer Mischung aus Benzin und Zweitaktöl zu betreiben. Damit das Mischungsverhältnis richtig ist, muss die beizumiscende Ölmenge unbedingt genau abgemessen werden. Wenn keine Kraftstoffmengen gemisch werden, wirken sich
suche klinne Abweichungen bei der Olmenge stark auf das Mischungsverhältnis aus.

WARNING! Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind sehr feuergeführlich und können beim Einatmen und auf der Haut schwere Schäden verursachen. Beim Umgang mit Kraftstoff ist dazu Vorsicht geboten und für eine gute Belüfung zu sorgen.
Benzin

ACHTUNG! Stets Qualitätsbenzin mit Ölbeimischung mit mind. 90 Oktan (ROZ) verwenden. Wenn Ihr Gerät mit Katalysator ausgestattet ist (siehe Kapitel Technische Daten), muss stets bleifreies Qualitätsbenzin mit Ölbeimischung verwendet werden. Verbleites Benzin zerstört den Katalysator.
Wenn umweltgerechtes sog. Alkylatbenzin zur Verfügung liegt, ist diese zu verwenden.

Ethanol-Kraftstoffgemisch, E10 kann verwendet werden (max. 10% ige Ethanol-Mischung). Die Verwendung von Ethanol-Mischungen hoher als E10 führt zu Magerlauf, der Motorschaden verursachen kann.
- Als niedrigste Oktanzahl wird ROZ 90 empfohlen. Wenn der Motor mit Benzin einer niedrigeren Oktanzahl als 90 betrieben wird, lauft er nicht einwandfrei. Das führt zu erhöhten Motortemperaturen, die schwere Motorschäden verursichen können.
- Wenn kontinuierlich bei hohen Drehzahlen garbeitet wird, ist eine höhere Oktanzahl zu empfehlen.
Zweitaktöl
- Das Beste Resultat und die Beste Leistung wird mit Universal, Universal powered by McCULLOCH-Zweitaktmotoröl erzielt, das speziell für unsere luftgekühlen Zweitaktmotoren hergestellt wird.
- Niemals Zweitaktöl für wassergekühte Außenbordmotoren, sog.Outboardoil (TCW), verwenden.
- Niemals Öl für Viertaktmotoren verwenden.
- Eine unzureichende Ölqualität oder ein zu fettes Öl/Kraftstoff-Gemisch kann die Funktion des Katalysators beeinträchtigen und seine Lebensdauer reduzieren.
- Mischungsverhältnis 1:50 (2%) mit Universal, Universal powered by McCULLOCH-Zweitaktöl.
UMGANG MIT KRAFTSTOFF
1:33 (3 %) mit anderen Ölen für luftgekühte Zweitaktmotoren der Klasse JASO FB/ISO EGB.
| Benzin, Liter | Zweitaktöl, Liter | |
| 2% (1:50) 3% (1:33) | ||
| 5 0,10 0,15 | ||
| 10 0,20 0,30 | ||
| 15 0,30 0,45 | ||
| 20 0,40 0,60 | ||
Mischen
- Benzin und Öl stets in einem sauberen, für Benzin zugelassenen Behälter mischen.
- Immer zuerst die Hälfte des Benzins, das gemisch werden soll, einfllen. Danach die gesamte Ölmenge einfllen. Die Kraftstoffmischung mischen (schütteln). Dann den Rest des Benzins dazugeben.
Vor dem Einfullen in den Tank der Maschine die Kraftstoffmischung noch einmal sorgfältig mischen (schütteln).

Kraftstoff hochstens für einen Monat im Voraus mischen.
- Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, den Kraftstofftank entleeren und reinigen.
Tanken


WARNING! Folgende Vorsichtsmaßnahmen verringn die Feuergefahr:
Den Kraftstoff drauben in Abwesenheit von Funken und Flammem mischen und eingieBen.
Beim Tanken nicht rauchen und jegliche Wärmequellen vom Kraftstoff fernhalten.
Niemals bei laufendem Motor tanken.
Den Motor abstellen und vor dem Tanken eine Minute abkühlen halten.
Den Tankdeckel stets vorsichtig öffnen, so dass sich ein evtl. vorhandener Überdruck langsam abbauen kann.
Den Tankdeckel nach dem Tanken wieder sorgfältig zudrehen.
Die Maschine vor dem Start immer aus dem Auftankbereich und von der Auftankquelle weg bewegen.
- Verwenden Sie einen Kraftstoffbehälter mit Überfüllungsschutz.
- Wenn Kraftstoff darüber verschüttet wurde. Alles abwischen und restliches Benzin verdunsten halten.
- Um den Tankdeckel herum sauberwischen. Verunreinigungen im Tank verursachen Betriebsstörungen.
Vor dem Einfullen in den Tank den Behalter noch einmal schütteln, damit der Kraftstoff gut gemischt ist.

Kontrolle vor dem Start

Die Klinge auf Risse am Zahnansatz und um das Mittelloch herum kontrollieren. Die zahlige Ursache für Rissbildungen am Zahnansatz stellen beim Feilen entstandene scharfe Ecken oder die Anwendung der Klinge in stumpfem Zustand dar. Die Klinge austauschen, wenn sie Risse aufweist.

- Den Stützflansch auf Risse hin entsprechenden, die aufgrund von Materialermüdung oder zu festem Anziehen entstehen können. Den Stützflansch austauschen, wenn er Risse aufweist.

- Darauf achten, dass die Gegenmutter ihre Schließkraft nicht verliert. Sie soll ein Schließmoment von mind. 1,5 Nm haben. Das Anziehmoment der Gegenmutter soll 35-50 Nm betragen.

- Den Klingenschutz auf Schäden und Risse kontrollieren. Den Klingenschutz austauschen, wenn Risse hat oder Schlägen ausgesetzt gewesen ist.

- Trimmerkopf und Trimmerschutz auf Schäden und Risse kontrollieren. Wenn Trimmerkopf oder Trimmerschutz Risse haben oder Schlagen
ausgesetzt gewesen sind, müssen sie ausgetauscht werden.

- Das Gerät niemals ohne Schutz oder mit defektem Schutz benutzen.
Vor dem Start des Gerats mussen samtliche Gehause korrekt montiert und in einwandfreiem Zustand sein.
Starten und stoppen


WARNING! Das komplette
Kupplungsgehäuse und das
Führungsrohr mussen montiert sein,
bevor das Gerät gestartet wird,
andernfalls kann sich die Kupplung
liesen und Verletzungen verursachen.
Die Maschine vor dem Start immer aus dem Auftankbereich und von der Auftankquelle weg bewegen. Das Gerät auf festem Untergrund abstellen. Darauf achten, dass die Schneidausrüstung keine Gegenstände berührt.
Sorgen Sie davon, dass sich innerhalb des Arbeitsbereichs keine unbefugten Personen aufhalten, andernfalls besteht die Gefahr von schweren Verletzungen. Der Sicherheitsabstand beträgt 15 Meter.
Starten

Zündung: Den Stoppschalter in Startposition stellen.
Choke:

Den Chokehebel in Choke-Lage führen.
Kraftstoffpumper:

Mehrmals auf die Gummblase der Kraftstoffpumperücken, bis diese sich mit Kraftstoff zu fullen beginnt. Die Blase braucht nicht ganz gefüllt zu werden.

WARNING! Wenn der Chokehebel beim Starten des Motors auf Choke oder Startgas eingestellt ist, fängt die Schneidausrüstung sofort an zu rotieren.
Den Gerätekörper mit der linken Hand gegen den Boden drücken (ACHTUNG! Nicht mit dem Fuß!). Mit der rechten Hand den Starhandgriff fassen und das Startseil langsam Herausziehen, bis ein Widerstand spürbar wird (die Starthaken greifen), und dann schnell und kräftigziehen. Das Startseil niemals um die Hand wickeln.
Den Chokesofarrückstellen, wenn der Motor zündet, und weitere Startversuche machen, bis der Motor anspringt. Wenn der Motor startet,chnell Vollgas geben, wodurch das Startgas automatisch ausgeschalttet wird.
ACHTUNG! Das Startseil nicht ganz herausziehen und den Startgriff aus ganz herausgezogener Lage nicht loslassen. Schaden am Gerät konnten die Folge sein.

ACHTUNG! Kein Körperteil darf auf die markierte Flächegeraten. Der Kontakt kann zu Hautverbrennungen oder elektrischen Schlägen führen, wenn die Zündkappedefekt ist. Stets Handschuhe tragen. Niemals eine Maschine mit defekter Zündkappe verwenden.

Stoppen

Zum Abstellen des Motors die Zündung ausschalten.

ACHTUNG! Zum Abstellen des Motors die Zündung ausschalten.
Allgemeine Arbeitsvorschriften
WICHTIG!
Dieser Abschnitt behandelt grundlegende Sicherheitsregeln für die Arbeit mit Freischneider und Trimmer.
Wenn Sie in eine Situation kommt, die Sie in Bezug auf die weitere Anwendung des Geräts verunsichert,让他们 sich von einem Experten beraten. Wenden Sie sich an ihren Fachhändler oder ihre Serviceworkstatt.
Vermeiden Sie, Arbeitsen auszuführen, denen Sie sich nicht gewachsen fühlen.
Vor der Anwendung mussen Sie den Unterschied zwischen Forstfreischneiden, Grasfreischneiden und Grastrimmen verstehen.
Grundlegende Sicherheitsvorschriften

1 Behalten Sie die Umgebung im Auge:
- Um sicherzustellen, dass weder Menschen noch Tiere oder andere ihre Kontrolle über das Gerät beeinflussen können.
- Um sicherzustellen, dass weder Menschen, Tiere noch Gegenstände Gefahr laufen, mit der Schneidausrüstung selbst oder mit von der Schneidausrüstung hochgeschleuderten losen Gegenständen in Kontakt kommt.
- ACHTUNG! Das Gerät niemals benutzen, wenn nicht die Möglichkeit besteht, im Falle eines Unfalls Hilfe herbeizurufen.
2 Den Arbeitsbereich inspizieren. Alle losen Gegenstände entfern, z. B. Steine, Glasscherben, Nagel, Drahte, Schnüre, usw., die weggeschleudert werden oder sich in der Schneiedausrüstung verfangen können.
3 Vermeiden Sie es, das Gerät bei schlechtem Wetter zu benutzen. Z.B. bei dichtem Nebel, starkem Regen oder Wind, großer Kälte usw. Bei schlechtem Wetter ist das Arbeitsen nicht nur ermädend, es konnen außer dem gefährliche Arbeitsbedingungen entstehen, z.B. glatter Boden, unberechenbare Fällrichtung des Baumes usw.
4 Sicherstellen, dass Sie sicher gehen und stehen können. Achten Sie auf evtl. Hindernisse (Wurzeln, Steine, Åste, Löcher, Gräben usw.), wenn Sie
unvermittelt ihren Standort wechseln. Beim Arbeiten auf abschüssigem Boden immer sehr vorsichtig sein.

5 Beim Sagen von Bäumen, die unter Spannung stehen, äußert vorsichtig sein. Ein unter Spannung stehender Baum kann sowohl vor als auch nach dem Durchsagen in seine normale Stellung zusückschnellen. Wenn Sie an der falschen Stelle stehen oder den Sageschnitt falsch setzen, konnte der Baum Sie oder das Gerät so treffen, dass Sie die Kontrolle verlieren. Beide Fälle konnen schwere Verletzungen zur Folge haben.

6 Eine sichere Arbeitsstellung mit fester Stand einnehmen. Nicht übernehmer. Auf sicheren Stand achten und das Gleichgewicht bewahren.
7 Befestigen Sie die Maschine an der Aufhängse am Gurt. Die Maschine stets mit beiden Händen halten. Die Maschine auf der rechten Körperperseite halten. Alle Körperteile vonHEYen Oberflächen fernhalten. Alle Körperteile von rotierender Schneidausrüstung fernhalten.

8 Die Schneidausrüstung muss sich unterhalb der Taille befinden.
9 Beim Weitergehen ist der Motor abzustellen. Bei längeren Wegstrecken und Transporten ist der Transportschutz anzuwenden.
10 Das Gerät niemals mit laufendem Motor unbeaufsichtigt abstellen.
Das ABC des Freischneidens
Stets die richtige Ausrüstung verwenden.
- Immer eine gut angepasste Ausrüstung benutzen.
Die Sicherheitsvorschriften befolgen.
Die Arbeit gut organisieren.
Die Klinge sollte beim Ansetzen immer mit Hochstdrehzahl rotieren.
- Immer gut geschärfte Klingen verwenden.
- Kontakt mit Steinen vermeiden.
Die Fallrichtung steuern (den Wind nutzen).

WARNING! Weder der Benutzer der Maschine noch andere Personen dürfen versuchen, das Mahgut aufzusammeln, solange der Motor lauft oder die Schneidausrüstung rotiert, weil dadurch schwere Verletzungen verursacht werden konnen.
Motor und Schneidausrüstung stoppen, bevor Material entfernt wird, das sich um die Klingenachse festgesetzt hat, da ansonsten Verletzungsgefahr besteht. Wahrend des Betriebs und eine Weile danach kann das Winkelgetriebe heißt sein. Beim Berühren besteht Verbrennungsgefahr.

WARNING! Vorsicht bei
weggeschleuderten Gegenständen.Stets
einen zugelassenen Augenschutz
tragen.Niemals über den Schutz der
Schneidausrüstung
beugen.Hochgeschleuderte Steine,Unrat
usw. konnen die Augen treffen und
Blindheit oder schwere Verletzungen
verursachen.
Unbefugte auf Abstand halten. Kinder, Tiere, Zuschauer und Helfer sollenn sich außerhalb einer Sicherheitszone von 15 m befinden. Stellen Sie das Gerät sofort ab, wenn sich Ihnen keinmand nähert. Wenden Sie sich niemals abrupt mit dem Gerät um, ohne vorher sicherzustellen, dass sich hinter Ihnen niemand innerhalb der Sicherheitszone befindet.

WARNING! Manchmal setzen sich Aste oder Gras zwischen Schutz und Schneidausrüstung fest. Zum Reinigen grundsatzlich den Motor abstellen.
Arbeitsmethoden

WARNING! Maschinen mit Säge- oder Grasklingen können hefty zur Seite geschleudert werden, wenn die Klinge auf einen festen Gegenstand trifft. Dies wird als Klingenstoß bezeichnet. Bei einem Klingenstoß kann so viel Energie freigesetzt werden, dass Maschine und bzw. oder Benutzer weggeschleudert werden und die Kontrolle über die Maschine verloren gehen. Ein Klingenstoß kann auftreten, wenn die Maschine Stümpfe rodet, durch Kollisionen zum Stillstand kommt oder sich verhakt. Ein Klingenstoß tritt mit higherer Wahrscheinlichkeit in Bereichen auf, in denen das geschnittene Material nur schwer zu sehen ist.
Vermeiden Sie es, im Schneidbereich zwischen 12 und 3 Uhr an der Klinge zu sagen. Aufgrund der Rotationsgeschwindigkeit der Klinge kann ein RückschlagGRADE in thisom Ansatzbereich eintreffen, wenn die Klinge anDICke Stämme angesetzt wird.
- Bevor mit dem Freischneiden begonnen wird, ist der Freischneidebereich zu kontrollieren, z. B. wie das Gelände beschaffen ist, ob der Boden ein Gefälte hat, ob er steinig, uneben ist usw.
- Fangen Sie danach an der Stelle an, die am einfachsten ist, um einen eigenen Einstieg ins Freischneiden zu entwickeln.
- Arbeitsen Sie sich systematisch vor und darüber,quer über das Gelände,und bearbeiten Sie bei jedem Schwung eine Arbeitsbrite von ca. 4 - 5m .Dann wird die Reichweite des Gerates in beiden Richtungen voll ausgenutzt und der Benutzer erhalten einen leichten und abwechselungsreichen Arbeitsbereich zum Durcharbeiten.

Die Länge der Arbeitswege solle ca. 75 m betragen. Den Kraftstoffvorrat mitnehmen, wenn die Arbeit voranschreitet.
In hugeligem Gelände sollen die Arbeitswege im rechten Winkel zur Neigung verlaufen. Es ist viel einfacher, am Hang entlang zu gehen als hinauf und hinunter.
Die Arbeitswege sollen so verlaufen, dass man nicht über Gruben oder andere Hindernisse im Gelände gehen muss. Außer dem sollen die Arbeitswege so an die aktuellen Windverhältnisse angepasst werden, dass die gefällten Stämme in den bereits freigeschnitten Bereich des Bestandes fallen.

Forstfreischneiden mit Sageklinge


- Beim Ansetzen an dicke Stämme erhöht sich die Rückschlaggefahr. Vermeiden Sie deshalb, im Schneidbereich zwischen 12 und 3 Uhr zu sagen.

Um nach links zu fällen, ist der untere Teil des Stammes nach rechts zu führen. Die Klinge neigen und mit einer entschlossenen Bewegung schräq nach rechts unter führen. Gleichzeitig mit dem Klingenschutz gegen den Stamm drücken. Die Klinge
zwischen 3 und 5 Uhr ansetzen. Vor dem Ansetzenden der Klinge Vollgas geben.


Um nach rechts zu fällen, ist der untere Teil des Stammes nach links zu führen. Die Klinge neigen und schräq nach rechts oben führen. Zwischen 3 und 5 Uhr ansetzen, so dass die Rotationsrichtung der Klinge den unteren Teil des Stammes nach links führt.


- Um nach vorn zu fällen, ist der untere Teil des Stammes nach hinten zu führen. Die Klinge mit einer Schnellen und entschlossenen Bewegung nach hintenziehen.

- Dickere Stämme, d. h. Ansatzstämme, müssen von zwei Seiten gesagt werden. Zuerst eine Beurteilung der Fallrichtung des Stammes machen. Zuerst auf der Fallseite ansetzen. Anschließlich den Stamm von der anderen Seite durchsagen. Der ausgeübte Druck ist an die Dicke des Stammes und die Härte der Holzart anzupassen. Dünnere Stämme erfordern einen
stärkeren Druck, während dickere Stämme einen leichteren Druck erfordern.

- Wenn die Stämme sehr dicht stehen, ist die Gehgeschwindigkeit daran anzupassen.
- Wenn sich die Klinge in einem Stamm verkeilt, auf keinen Fall das Gerät herausfrei. Klinge, Winkelgetriebe, Führungsrohr oder Lenker konnten dadurch beschädigt werden. Die Handgriffe loslassen, mit beiden Händen das Führungsrohr fassen und das Gerät langsam Herausziehen.
Gestruppfreischneiden mit Sageklinge


- Düne Stämme und Unterholz einfach niedermahen. Mit pendelnden Sägebewegungen in seitlicher Richtung arbeiten.
Versuchen Sie, mehrere Stämme mit einer Sägebewegung zu fällen. - Bei eng stehenden Busch- oder Baumgruppen zuerst außen herum freischneiden. Dann damit beginnen, im äußeren Bereich hohe Stümpfe zu sagen, um ein Festsägen zu vermeiden. Anschließlich die Stümpfe auf die gewünschte Länge sagen. Dann versuchen, mit der Klinge in die Mitte der Baumgruppe zu gelangen und voninnen hereaus zu sagen. Wenn es trotzdem noch schwer sein solte heranzukommen, höhere Stümpfe sagen und die Stämme
herunterfallen setzen. Das verringert die Gefahr des Festsägens.

Grasfreischneiden mit Grasklinge


- Grasklingen und Grasmesser dürfen nicht für verholzte Stämme verwendet werden.
- Für alle Arten von hohem oder dichtem Gras wird die Klinge benutzt.
- Gras wird mit einer pendelnden seitlichen Bewegung gemäß, wobei bei der Bewegung von rechts nach links gemäß wird und die Rückholbewegung von links nach rechts erfolgt. Die Klinge mit der linken Seite mahren lessen (Klingenbereich zwischen 8 und 12 Uhr).

- Wird die Klinge beim Mahen etwas nach links geneigt, bleibt der Grasschnitt in einer Bahn liegen, was das Aufsammeln z. B. durch Harken erreichtert.
Bemühen Sie sich, rhythmisch zu arbeiten. Mit gespreizten Beinen stehen Sie am sichersten. Nach der Rückholbewegung vorwärts gehen und wieder einen festen Standuchen.
Die Stutzkappe leicht auf dem Boden abstutzen. Sie dient dazu, die Klinge vor Bodenberührung zu schützen. - Wenn Sie folgende Regel n befolgen, setzt sich das Material nicht so leicht um die Klinge herum fest: 1Arbeiten Sie stets mit Vollgas.
2Vermeiden Sie Kontakt mit frisch geschlagenem Schnittgut bei der Rückholbewegung.
- Den Motor abstellen, den Gurt abnehmer und das Gerät auf den Boden legen, bevor Sie das Schnittgut aufsammeln.
Grastrimmen mit Trimmerkopf


Trimmen
- Den Trimmerkopf direkt über die Erde halten und etwas neigen. Das Gras wird vom Fadenende abgeschritten. Lassen Sie den Faden im eigenen Takt arbeiten. Pressen Sie den Faden nie in das Material hinein, das geschritten werden soll.

- Der Faden mächt mit Leichtigkeit Gras und Unkraut an Wänden, Zäunen, Bäumen und Beeten, er kann jeder auch empfindliche Rinde von Bäumen und Büschen sowie Zaunpfahle beschädigen.
Verringern Sie das Risiko, Vegetation zu schädigen, indem Sie den Faden auf 10-12 cm kürzen und die Motordrehzahl senken.
Sauberschaben
- Durch Sauberschaben kann unerwänschte Vegetation vollständig entfern werden. Den Trimmerkopf direkt über die Erde halten und neigen. Das Fadenende um Bäume, Pfähle, Statuen usw. herum gegen die Erde schlagen setzen. AchtUNG! Bei dieser Technik wird der Faden verfürt abgenutzt.

- Bei der Arbeit an Steinen, Ziegeln, Beton, Metallzäunen usw. wird der Faden stärker abgenutz und muss früiger nachgestellt werden, als wenn er gegen Bäume oder Holzzäune schlägt.
- Beim Trimmen und Sauberschaben nicht mit Vollgas arbeiten (80%) , damit der Faden länger hält und der Trimmerkopf nicht so starkem Verschleib ausgesetzt ist.
Mahren
- Ein Trimmer ist das optimale Gerät zum Mähen an Stellen, die mit einem gewöhnlichen Rasenmaher schwer zugänglich sind. Beim Mähen den Faden
parallel zur Erde halten. Den Trimmerkopf nicht auf die Erde drücken, weil dadurch Rasen und Gerät beschädigt werden können.

- Beim normalen Mahen sollen der Trimmerkopf nicht ständig den Boden berühren. Ständiger Kontakt kann zu erhöhtem Verschleiß oder zu Schäden am Trimmerkopf führen.
Säubern
Die Gebläsewirkung des rotierenden Fadens kann auch zum einfachen und schllen Säubern dieren. Den Faden parallel etwas oberhalb der Fläche halten, die gereinigt werden soll, und das Gerät hin- und herführren.

- Beim Mähen und Säubern erreicht man mit Vollgas das Beste Resultat.
WARTUNG
Vergaser
Einstellung des Leerlaufs (T)
Kontrollieren, ob der Luftfilter sauber ist. Wenn der Leerlauf korrekt eingestellt ist, darf die Schneidausrüstung nicht rotieren. Falls eine Einstellung notwendig ist, die T-Schraube (im Uhrzeigersinn) bei laufendem Motor schlieben, bis die Schneidausrüstung zu rotieren beginnt. Dann die Schraube (gegen den Uhrzeigersinn) öffnen, bis die Schneidausrüstung stehen bleibt. Die korrekte Leerlaufdrehzahl ist eingestellt, wenn der Motor in allen Positionen gleichmäßig lauft, mitgreater Spanne bis zu der Drehzahl, bei der die Schneidausrüstung zu rotieren beginnt.

Empf. Leerlaufdrehzahl: Siehe das Kapitel Technische Daten.

WARNING! Kann die Leerlaufdrehzahl nicht so eingestellt werden, dass die Schneidausrüstung stehenbleibt, wenden Sie sie an ihren Handler/Ihre Servicewerkstatt. Das Gerät erst wieder verwenden, wenn es korrekt eingestellt oder repariert ist.
Schalldampfer


ACHTUNG! Bestimmte Schalldampfer sind mit Katalysator ausgestattet. Im Kapitel Technische Daten konnen Sie nachlesen, ob Ihr Gerät einen Katalysator hat.
Der Schalldampfer hat die Aufgabe, den Schallpegel zu dampfen und die Abgase vom Anwender wegzuleiten. Die Abgase sind frei und konnen Funken enthalten, die
einen Brand verursachen können, wenn die Abgase auf trockenes und brennbares Material gerichtet werden.

Bestimmte Schalldämpfer sind mit einem speziellen Funkenfangnetz ausgerüstet. Ist Ihr Gerät mit einem derartigen Schalldämpfer ausgestattet, so ist das Netz einmal wochentlich zu saubern. Dies geschieht am besten mit einer Stahlbürste.
Bei Schalldämpfern ohne Katalysator solte das Netz einmal in der Wochte gereinigt und ggf. ausgetauscht werden. Bei Katalysatorschalldampfern ist das Netz einmal im Monat zu kontrollieren und evtl. zu reinigen. Beschädigte Netze sind auszutauschen.

Wenn das Netz*hufig verstopf ist, kann dies ein Zeichen damit sein, dass der Katalysator nicht einwandfrei arbeitet. Lassen Sie das Gerät bei ihrem Fachhändler überprüfen. Wenn das Netz verstopf ist, wird das Gerät überhitzt, was Schäden an Zylinder und Kolben zur Folge hat.
ACHTUNG! Das Gerät niemals benutzen, wenn sich der Schalldämpfer in schlechtem Zustand befindet.

WARNING! Der Katalysatorschalldampfer ist bei Betrieb und auch noch nach dem Ausschalten sehr heißt. Dies gilt auch für den Leerlaufbetrieb. Berühren kann zu Verbrennungen führen. Achten Sie auf die Feuergefahr!
Kühlsystem

Damit die Betriebstemperatur so niedrig wie möglich bleibt, ist das Gerät mit einem Kühlsystem ausgestattet.

Das Kuhlsystem besteht aus folgenden Komponenten:
1 Kuhlrippen des Zylinders.
2 Luftteinlass.
Das Kühlsystem einmal proWoche mit einer Bürste reinigen, bei schwierigen Verhältnissen ofter. Eine Verschmutzung oder Verstopfung des Kühlsystems führt zur Überhitzung des Gerätes, die Schäden an Zylinder und Kolben zur Folge haben kann.
Luftfilter

Luftfilter regelmäßig von Staub und Schmutz reinigen, zur Vermeidung von:
Vergaserstörungen
-Startschwierigkeiten
Leistungsminderung
- Unnötigem Verschleiß der Moterteile.
- Unnormal hohem Kraftstoffverbrauch.

Den Filter jeweils nach 25 Betriebsstunden reinigen, bei besonderss staubigen Verhältnissen hαufiger.
Reinigung des Luftfilters
Luftfilterabdeckung abnehmen und Filter entfernen. Mit Druckluft reinigen.
Ein Luftfilter, der längerere Zeit verwendet wurde, wird nie vollkommen sauber. Der Luftfilter ist davon in regelmäßigen Abständen auszuwechseln. Beschädigte Filter sind immer auszuwechseln.
Kraftstofffilter


1 Kraftstofffilter
Wenn der Motor nicht ausreichend mit Kraftstoff versorgt wird, Tankdeckel und Kraftstofffilter auf Verstopfungen überprüfen.
Winkelgetriebe

Das Winkelgetriebe ist ab Werk mit der richtigen Menge Fett gefüllt. Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, sollte jedoch kontrolliert werden, ob das Getriebe zu 3/4 mit Fett gefüllt ist. HUSQVARNA Spezialfett verwenden.
Das Schmiermittel im Getriebgehause braucht normalerweise nur bei evtl. Reparaturen gewechselt zu werden.

Zündkerze

Der Zustand der Zündkerze wird durch folgende Faktoren verschlechtert:
Falsch eingestellter Vergaser.
Falsche Olmenge im Kraftstoff (zuviel Öl oder falsche Olsorte).
- Verschmutzter Luftfilter.
These Faktoren verursachen Beläge an den Elektroden der Zündkerze und können somit zu Betriebsstörungen und Startschwierigkeiten führen.
Bei schwacher Leistung, wenn das Gerät schwer zu starten ist oder im Leerlauf ungleichmäßig lauft, immer zuerst die Zündkerze prüfen, bevor andere Maßnahmen eingeleitet werden. Ist die Zündkerze verschmutzt, so ist sie zu reinigen; gleichzeitig ist zu prüfen, ob der Elektrodenabstand 0,9-1,0 mm beträgt. Die Zündkerze ist nach ungebung einem Monat in Betrieb oder bei Bedarf after auszuwechseln.

ACHTUNG! Stets den vom Hersteller empfohlenen Zündkerzentyp verwenden! Eine ungeeignete Zündkerze kann Kolben und Zylinder zerstären. Dafur sorgen, dass die Zündkerze eine sog. Funkentstörung hat.
Wartungsschema
Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet. Die meisten der Punkte werden im Abschnitt "Wartung" beschreiben. Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführten, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Größere Eingriffe sind von einer autorisierten Serviceworkstatt auszuführen.
| Wartung | Tägliche Wartung | Wöchentliche Wartung | Monatliche Wartung |
| Das Gerät äußlich reinigen. X | |||
| Den Tragegurt auf Beschädigungen überprüfen. X | |||
| Kontrollieren, ob Gashebelsperre und Gashebel ordnungsgemäß Funktionieren. | X | ||
| Kontrollieren, ob Handgriff und Lenker intakt und gut befestigt sind. | X | ||
| Die Funktion des Stopschalters kontrollieren. X | |||
| Kontrollieren, ob die Schneiedausrücktung im Leerlauf rotiert. X | |||
| Luftfilter reinigen. Bei Bedarf austauschen. X | |||
| Den Schutz auf Schäden und Risse kontrollieren. Den Schutz austauschen, wenn er Schlägen ausgesetzt war oder Risse aufweist. | X | ||
| Kontrollieren, ob die Klinge gut zentriert, scharf und frei von Rissen ist. Eine Unwucht der Klinge verursacht Vibrationen, die zu Motorschäden führen können. | X | ||
| Den Trimmerkopf auf Schäden und Rissbildung kontrollieren. Bei Bedarf den Trimmerkopf austauschen. | X | ||
| Prüfen, dass die Sicherungsmutter der Schneiedausrücktung korrekt angezogen ist. | X | ||
| Der Transportschutz der Klinge muss unbeschädigt sein und sich richtig befestigen halten. | X | ||
| Schrauben und Muttern nachziehen. X | |||
| Sicherstellen, dass von Motor, Tank oder Kraftstoffleitungen kein Kraftstoff ausläuft. | X | ||
| Die Startvorrichtung und ihr Startseil kontrollieren. X | |||
| Die Zündkerze äußlich reinigen. Die Zündkerze demontieren und den Elektrodenabstand prüfen. Den Abstand auf 0,9-1,0 mm einstellen oder die Zündkerze austauschen. Dafür sorgen, dass die Zündkerze eine sog. Funkentstörung hat. | X | ||
| Den Vergaser von außen und den Bereich um ihn herum reinigen. | X | ||
| Kontrollieren, ob das Winkelgetriebe zu 3/4 mit Schmiermittel gefällt ist. Bei Bedarf Spezialfett nachfüllen. | X | ||
| Kraftstofffilter auf Verschmutzungen oder Kraftstoffschlauch auf Risse oder andere Schäden untersuchen.Bei Bedarf austauschen. | X | ||
| Alle Kabel und Anschlüsse kontrollieren. X | |||
| Zündkerze austauschen. Dafür sorgen, dass die Zündkerze eine sog. Funkentstörung hat. | X |
TECHNISCHE DATEN
Technische Daten
Technische Daten B40 B ELITE B40 BT ELITE
Motor
Hubraum, cm3 40,1 40,1
Bohrung, mm 40,5 40,5
Hublange, mm 31,1 31,1
Leerlaufdrehzahl, U/min 3000 3000
Empfohlene max. Drehzahl, unbelastet, U/min 12000 12000
Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 8220 8220
Motorhochstleistung gemäß ISO 8893, kW/ U/min 1,5/9000 1,5/9000
Zündanlage
Zündkerze NGK CMR7H-10 NGK CMR7H-10
Elektrodenabstand, mm 0,9-1,0 0,9-1,0
Kraftstoff- und Schmiersystem
Kraftstofftank, Volumen, Liter 1,0 1,0
Gewicht
Gewicht, ohne Kraftstoff, Schneidausrüstung und Schutz, kg 7,3 7,4
Gerauschemissionen
(siehe Anmerkung 1)
Gemessene Schalleistung dB(A) 112 112
Garantierte Schalleistung L_WA dB(A) 118 118
Schallpegel
(siehe Anmerkung 2)
Äquivalenter Schalldruckwert am Ohr des Anwenders, gemessen gem. EN ISO 11806 und ISO 22868, dB(A):
Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original) 100 100
Ausgestattet mit Grasklinge (Original), 255-3 99 99
Ausgestattet mit Grasklinge (Original), 255-4 99 99
Ausgestattet mit Sägeklinge (Original) 98
Vibrationspegel
(siehe Anmerkung 3)
Äquivalente Vibrationspegel (ahy,eq) an den Griffen, gemessen gemäß EN ISO 11806 und ISO 22867, m/s2
Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original), links/rechts 3.4/4.4 3.4/4.4
Ausgestattet mit Grasklinge (Original), links/rechts, 255-3 3.5/3.4 3.5/3.4
Ausgestattet mit Grasklinge (Original), links/rechts, 255-4 5.2/5.1 5.2/5.1
Ausgestattet mit Sägeklinge (Original), links/rechts 4.5/4.2
Anmerkung 1: Umweltbelastende Gerauschemission gemessen als Schalleistung (LwA) gemaEG-Richtlinie 2000/14/ EG. Der aufgezeichnete Lautstärkepegel fur die Maschine wurde unter Verwendung der originalen Schneidausrüstung mit dem hochsten Pegel gemessen. Die Differenz zwischen garantiertem und gemessenem Lautstärkepegel besteht darin, dass bei der garantierten Lautstärke auch eine Streuung im Messergebnis und Variationen zwischen verschieden Maschinen desselben Models gema der Richtlinie 2000/14/EG berücksichtigt werden.
Anmerkung 2: Berichten zufolge entspricht der Schaldruckpegel für diese Maschine normalerweise einer Ausbreitungsklasse (standardmäßige Ausbreitung) von 1 dB (A).
Anmerkung 3: Berichten zufolge liegt der äquivalente Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 1m / s^2
| B40 B ELITE, B40 BT ELITE | ||
| Zugelassenes Zubehör Typ | Schutz für die Schneiedausrücktung, Teile-Nr. | |
| Zentrumloch in Klingen/Messern Ø 25,4 mm | ||
| Gewinde Klingenachse M12 | ||
| Grasklinge/Grasmesser | Grass blade 255-4 1" (Ø 255, 4 Zähne) | 580 30 50-01 |
| Grass blade 255-3 (Ø 255 3-Zähne) | 580 30 50-01 | |
| Sägeklinge Sägeklinge 200-22 (Ø 200)-22 Zähne) 581 33 84-01 | ||
| Trimmerkopf P35 580 30 50-01 | ||
| Stützkappe Fest - | ||
EG-Konformitätserklarung
(nur für Europa)
Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklart hiermit, dass die Freischneider McCULLOCH B40 B ELITE, B40 BT ELITE von den Seriennummern des Baujahrs 2016 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DES RATES entsprechen:
- vom 17. Mai 2006 „Maschinen-Richtlinie' 2006/42/EG.
- vom 26. Februar 2014 "über elektromagnetische Verträglichkeit" 2014/30/EU.
- vom 8. Mai 2000 "über umweltbelastende Gerauschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen" 2000/14/EG. Bewertung der Konformität wurde im Sinne von Anhang V durchgeführt. Für Information betreffend die Gerauschemissionen, siehe das Kapitel Technische Daten.
Folgende Normen wurden angewendet:
EN ISO 12100:2010, CISPR 12:2009, EN ISO 11806-1:2011
SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Schweden, hat die freiwillige Typenprüfung für Husqvarna AB ausgeführht. Die Zertifikate haben die Nummern:
B40 B ELTE, B40 BT ELITE - SEC/12/2339
Huskvarna, den 30. März 2016

Per Gustafsson, Entwicklungslieiter (Bevollmächtigter Verreter für Husqvarna AB, verantwortlich für die technische Dokumentation.)