DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Kühlschrank

CoolFreeze CF 50 - Kühlschrank DOMETIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CoolFreeze CF 50 DOMETIC als PDF.

📄 308 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 9 Fragen ⚙️ Technik
Notice DOMETIC CoolFreeze CF 50 - page 25
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Gerätetyp Tragbarer Kühlschrank
Kapazität 50 Liter
Abmessungen (L x B x H) 70 x 40 x 44 cm
Gewicht 20 kg
Betriebstemperatur -18°C bis +10°C
Stromquelle 12/24 V DC und 100-240 V AC
Energieverbrauch Ca. 45 W
Material Robustes Kunststoffgehäuse
Kühlsystem Kompressor
Empfohlene Verwendung Camping, Reisen, Outdoor-Aktivitäten
Zusätzliche Funktionen Digitale Temperaturregelung, Schutz vor Batterientladung
Wartung Regelmäßige Reinigung mit einem feuchten Tuch, Überprüfung der Dichtungen
Garantie 2 Jahre
Sicherheitsstandards Entspricht CE-Normen

Häufig gestellte Fragen - CoolFreeze CF 50 DOMETIC

Wie schließe ich den Dometic CoolFreeze CF 50 an?
Der Dometic CoolFreeze CF 50 kann an eine 230-V-Steckdose oder an einen 12/24-V-Zigarettenanzünder angeschlossen werden. Stellen Sie sicher, dass Sie das mit dem Produkt gelieferte passende Kabel verwenden.
Wie groß ist die Speicherkapazität des Dometic CoolFreeze CF 50?
Der Dometic CoolFreeze CF 50 hat ein Fassungsvermögen von 50 Litern, was die Lagerung einer großen Menge an Lebensmitteln und Getränken ermöglicht.
Wie stelle ich die Temperatur des Dometic CoolFreeze CF 50 ein?
Die Temperatur kann über das digitale Bedienfeld oben am Gerät eingestellt werden. Sie können zwischen Kühl- und Gefriermodus wählen.
Wie hoch ist der Energieverbrauch des Dometic CoolFreeze CF 50?
Der Dometic CoolFreeze CF 50 ist energieeffizient konzipiert und hat einen durchschnittlichen Energieverbrauch von 40 W, abhängig von der Umgebungstemperatur und der eingestellten Temperatur.
Wie reinige ich den Dometic CoolFreeze CF 50?
Um den Dometic CoolFreeze CF 50 zu reinigen, ziehen Sie den Stecker, entleeren Sie den Inhalt und verwenden Sie dann ein feuchtes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel, um das Innere und Äußere zu säubern. Vermeiden Sie abrasive Reinigungsmittel.
Was tun, wenn der Kühlschrank nicht richtig kühlt?
Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig angeschlossen ist und die Temperatur korrekt eingestellt ist. Stellen Sie außerdem sicher, dass das Gerät ausreichend Platz für die Luftzirkulation hat. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Kann der Dometic CoolFreeze CF 50 bei hohen Außentemperaturen betrieben werden?
Ja, der Dometic CoolFreeze CF 50 ist für einen effizienten Betrieb bei Außentemperaturen bis zu 32 °C ausgelegt. Bei höheren Temperaturen kann es notwendig sein, die Innentemperatur zu senken.
Gibt es eine Garantie für den Dometic CoolFreeze CF 50?
Ja, der Dometic CoolFreeze CF 50 ist in der Regel mit einer 2-jährigen Garantie abgedeckt. Überprüfen Sie die spezifischen Bedingungen Ihres Kaufs für weitere Details.
Wie transportiere ich den Dometic CoolFreeze CF 50 sicher?
Um den Dometic CoolFreeze CF 50 zu transportieren, stellen Sie sicher, dass er leer und vom Stromnetz getrennt ist. Verwenden Sie eine stabile Transportmethode und vermeiden Sie starke Stöße, um Schäden zu verhindern.

Benutzerfragen zu CoolFreeze CF 50 DOMETIC

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CoolFreeze CF 50 - DOMETIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CoolFreeze CF 50 von der Marke DOMETIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG CoolFreeze CF 50 DOMETIC

Bedienungsanleitung 25

FR

Lesen und befolgen Sieitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in thisem Produkthandbuch sorgfaltig, um siezustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.

Durch die Verwendung des Produktes bestätigten Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihren zustimmen. Sie erklaren sich damit einverstanden, diesen Produkt nur für den angegebenen Verwendungszweck und gemäß den Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweisen theseus Produkte und Warnhinweise kann zu einer Verletzung ihrer selbst und anderer Personen, zu Schaden an ihrem Produkt oder zu Schaden an anderen Eigentum in der Umgebung führen. Diese Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation konnen Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter www.domatic.com.

Inhaltsverzeichnis

1 Erklärung der Symbole 26
2 Sicherheitshinweise 26
3 Lieferumfang 29
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 29
5 Funktionsbeschreibung 30

5.1 Funktionsumfang 30
5.2 Bedien- und Anzeigeelemente 31

6 Bedienung 32

6.1Vor dem ersten Gebrauch 32
6.2 Energie sparen. 33
6.3 Kuhlbox anschließen 33
6.4 Batteriewächter verwenden 34
6.5 Kuhlbox benutzen 36
6.6 Temperature einstellen 37
6.7 Kuhlbox ausschalten 37
6.8 Kuhlbox abtauen 38
6.9 Gerätesicherung austauschen 38
6.10 Steckersicherung (12/24 V) austauschen 38
6.11 Leuchtkorper wechseln. 39

7 Reinigung und Pflege 39
8 Storungsbeseitigung 40
9 Gewährleistung 41
10 Entsorgung 42
11 Technische Daten 42

1 Erklärung der Symbole

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Erklärung der Symbole - 1

GEFAHR!

Sicherheitshinweis auf eine GefahrensITUation, die zum Tod oder zuschwerer Verletzung führt, wenn sie nicht vermieden wird.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - GEFAHR! - 1

WARNING!

Sicherheitshinweis auf eine GefahrensITUation, die zum Tod oder zuschwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - WARNING! - 1

VORSICHT!

Sicherheitshinweis auf eine Gefahrens situation, die zu einer leichten oder mittelschwenen Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - VORSICHT! - 1

ACHTUNG!

Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - ACHTUNG! - 1

HINWEIS

Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.

2 Sicherheitshinweise

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Sicherheitshinweise - 1

WARNING! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.

Lebensgefahr durch Stromschlag

  • Wenn das Kuhlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, * dürfen Sie es nicht in Betriebnehmen.
  • Wenn das Anschlusskabel diesen Kuhlgerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Reparaturen an thisem Kuhlgerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführrt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.

Brandgefahr

  • Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher, dass das Anschlusskabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.

  • Positionieren Sie an der Geräterückseite keine tragbaren Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzele.

Gesundheitsgefahr

  • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben und sie die darauf resultierenden Gefahren verstehen.
  • Kinder dürfen nicht mit dem Kuhlgerät speiten.
  • Reinigung und Benutzer-Wartung)durfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgefuhrt werden.
  • Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kuhlgeräte be- und entladen.

Explosionsgefahr

  • Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Spruhdosen mit brennbarem Treibgas im Kuhlgerät.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Explosionsgefahr - 1

VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zuleichten oder mittelschweren Verletzungen führen.

Lebensgefahr durch Stromschlag

  • Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind.
  • Trennen Sie das Kuhlgerät von der Stromversorgung

  • vor jeder Reinigung und Pflege

  • nach jedem Gebrauch

Gesundheitsgefahr

  • Prufen Sie, ob die Kühlleistung des Kuhlgerätes den Anforderungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen wollen.
  • Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden.
  • Das Öffnen des Kuhlgerätes über einen längeren Zeitraum kann einen erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes verursachen.
  • Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Entwasserungssystemen in Berührung kommt konnen.

  • Wenn das Gerät für längerere Zeit leer steht:

  • Schalten Sie das Gerätaus.
    Tauen Sie das Gerät ab.

  • Reinigen und trocknen Sie das Gerät.
  • Lassen Sie den Deckel offen, um Schimmelbildung im Gerät zu verhindern.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Gesundheitsgefahr - 1

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr

  • Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.
  • Schließen Sie das Kuhlgerät nur wie folgt an:

  • mit dem Gleichstrom-Anschlusskabel an das Gleichstromnetz im Fahrzeug

  • oder mit dem Wechselstrom-Anschlusskabel an das Wechselstromnetz

  • Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.

  • Wenn das Kuhlgerät an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen ist: Klemmen Sie Ihr Kuhlgerät und andere Verbraucher von der Fahrzeugbatterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
  • Wenn das Kuhlgerät an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kuhlgerät aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Fahrzeugbatterie entladen werden.
  • Das Kuhlgerät ist nicht geeignet für den Transport atzender oder Lösungsmittelhaltiger Stoffe.
  • Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kuhlgerätes, außer wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller davon empfohlen werden.
  • Stellen Sie das Kuhlgerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab.

- Überhitzungsgefahr!

Achten Sie stets darauf, dass die Beluftung auf allen vier Seiten des Kuhlgeräts mindestens 50 mm beträgt. Halten Sie den Luftungsbereich frei von jeglichen Gegenständen, die den Luftdurchfluss zu den Kuhlkomponenten behindern konnen. Platzieren Sie das Kuhlgerät nicht in geschlossenen Fächern oder Bereichen, die keinen oder nur einen minimalen Luftstrom aufweisen.

  • Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
  • Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.

  • Tauchen Sie das Kuhlgerät nie in Wasser.

  • Schützen Sie das Kuhlgerät und die Kabel vor Hitze und Nisse.
  • Das Gerät damit keinem Regen ausgesetzt werden.

3 Lieferumfang

Nr. in Abb. 1, Seite 3Menge Bezeichnung
11 Kuhlbox
21Anschlusskabel für 12/24 V=-Anschluss
31Anschlusskabel für 100-240-V~ -Anschluss
4 2 Tragegriff, bestehend aus:
- 2 Haltern
-1 Griffstück
-4 Befestigungsschrauben
-1 Bedienungsanleitung

4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Die Kuhlbox eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln. Die Kuhlbox ist auch für den Einsatz in Fahrzeugen geeignet. Die Kuhlbox kann über den Gleichstromanschluss eines Fahrzeugs oder am Wechselstromnetz betrieben werden.

Die Kuhlbox ist für den Einsatz beim Camping geeignet.

Die Kuhlbox ist nicht für folgende Verwendungszwecke geeignet:

Lagerung von korrosiven, atzenden oder Lösungsmittelhaltigen Stoffen
Einfrieren von Lebensmitteln

These Kuhlbox ist nicht für den Einsatz als Einbaugerät geeignet.

These Kuhlbox ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwendung gemäß dieser Anleitung geeignet.

Dieses Handbuch enthalt Informationen, die für die ordnungsgemäß Installation und den ordnungsgemäßen Betrieb der Kuhlbox erforderlich sind. Installationsfehler und/oder ein nicht ordnungsgemäßer Betrieb oder nicht ordnungsgemäße Wartung haben eine unzureichende Leistung und u. U. einen Ausfall des Geräts zur Folge.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden am Produkt, die durch Folgendes entstehen:

  • Unsachgemäß Montage oder falscher Anschluss, einschließlich Überspannung
  • Unsachgemäß Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller gefelieferten Original-Ersatzteilen
  • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers
  • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke

Domatic gehalt sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern.

5 Funktionsbeschreibung

Die Kühlung erfolgt durch einen wartungsfreien Kühlkeislauf mit Kompressor. Die extrastarke Isolierung und der leistungsstarke Kompressor gewährleisten eine besondersschnelle Kühlung.

Die Kuhlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet.

Beim Einsatz auf Booten kann die Kuhlbox einer Dauerkrängung von 30^ ausgesetzt werden.

5.1 Funktionsumfang

  • Netzteil mit Vorrangschaltung zum Anschluss an Wechselspannung
  • Dreistufiger Batteriewächter zum Schutz der Fahrzeugbatterie
  • Turbo-Modus zum Schnellenen Kühlen
  • Display mit Temperaturanzeige, wird bei niedriger Batteriespannung automatisch abgeschaltet.
  • Temperatureinstellung: Mit zwei Tasten in 1^ C ( 2^ F )-Schritten
    Montierbare Tragegriffe

5.2 Bedien- und Anzeigeelemente

CF35, CF40

Verriegelung des Deckels: Abb. 2 1, Seite 3

CF35, CF40, CF50

Bedienfeld (Abb. 3, Seite 3)

Pos. Bezeichnung Erklärung
1 ON OFFSchaltet die Kühlbox ein oder aus, wenn die Taste ein bis zwei Sekunden gedrück wird
2 POWER Betriebsanzeige
LED leuchtet grün: Kompressor ist an
LED leuchtet orange: Kompressor ist aus
LED blinkt orange: Display wurde automatisch abgeschaltet, weil die Batterie-spannung niedrig ist
3 ERROR LED blinkt rot: eingeschaltetes Gerät ist nicht betriebsbereit
4 SETWählt den Eingabemodus- Temperatureinstellung- Angabe von °Celsius oder °Fahrenheit- Batteriewächter einstellen
5-Display, zeigt die Werte an
6 UP +Einmal antippen erhöht den gewährten Eingabewert
7 DOWN -Einmal antippen verringet den gewährten Eingabewert

Anschlussbuchsen (Abb. 4, Seite 4):

Pos. Bezeichnung
1 Anschlussbuchse Wechselspannungsversorgung
2 Sicherungshalter
3 Anschlussbuchse Gleichspannungsversorgung

6 B e d i e n u n g

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - B e d i e n u n g - 1

WARNING! Brandgefahr

  • Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher, dass das Anschluss-kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
  • Positionieren Sie an der Geräterückseite keine tragbaren Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzele.

6.1 Vorderem ersten Gebrauch

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Vorderem ersten Gebrauch - 1

HINWEIS

Bevor Sie die neue Kuhlbox in Betrieb besteht, sollen den Sie sie aus hygienischen Gründeninnen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege" auf Seite 39).

Griffe montieren

Die Griffe liegen lose bei. Falls Sie die Griffe montieren wollen, gehen Sie wie folgt vor:

Stecken Sie jeweils zwei Halter (Abb. 5 1, Seite 4) und ein Griffstück (Abb. 5 2, Seite 4) zu einem Griff zusammen.
Befestigen Sie den Griff mit den beiliegenden Schrauben in den vorgesehenen Bohrungen.

Deckelanschlag umdrehen (CF50)

Sie können den Deckelanschlag umdrehen, falls Sie den Deckel zur anderen Seite öffnen möchten. Gehen Sie hierzu wie folgt vor:

Öffnen Sie den Deckel undziehen Sie ihn hereus (Abb. 6 A,Seite 5).
Drehen Sie den Deckel.
Setzen Sie den Deckel in die Deckelaufnahmen auf der gegenüberliegenden Seite der Kuhlbox ein (Abb. 6 B, Seite 5).

Temperatureinheit wahlen

Sie können zur Temperaturanzeige zwischen den Werten für °Celsius und °Fahrenheit wahren. Gehen Sie hierzu wie folgt vor:

Schalten Sie die Kuhlbox ein.
Drucken Sie den Taster "SET" (Abb. 3 4, Seite 3) zweimal.

Stellen Sie mit den Tastern „UP +“ (Abb. 3 6, Seite 3) bzw. „DOWN -“ (Abb. 3 7, Seite 3), die Temperatureinheit °Celsius oder °Fahrenheit ein.
Das Display zeigt für eine Sekunden die eingestellte Temperatureinheit an. Das Display blinkt eine Male, bevors zur Darstellung der aktuellen Temperatur zusückkehrt.

6.2 Energie sparen

  • Wahlen Sie einen gut belufteten und vor Sonneneinstrahlung geschützten Stellplatz.
  • Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kuhl halten.
  • Öffnen Sie das Kuhlgerät nicht haufter als notig.
  • Lassen Sie das Kuhlgerät nicht länger offen stehen als notig.
  • Wenn das Gerät über einen Korb verfügt: Um einen optimalen Energieverbrauch zu erreichen, positionieren Sie den Korb auf die gleiche Weise wie bei der Auslieferung.
  • Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob die Dichtung des Deckels noch rich-tig sitzt.

6.3 Kuhlbox anschlieben

An eine Batterie anschließen (Fahrzeug oder Boot)

Die Kuhlbox kann mit 12 V oder 24 V Gleichspannung betrieben werden.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - An eine Batterie anschließen (Fahrzeug oder Boot) - 1

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!

Klemmen Sie die Kuhlbox und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnelladegerät aufladen.

Überspannungen können die Elektronik der Geräte beschädigen.

Zur Sicherheit ist die Kuhlbox mit einem elektronischen Verpolungsschutz ausgestattet, der die Kuhlbox gegen Verpolung beim Batterieanschluss und gegen Kurzschluss schützt.

Stecken Sie das 12/24 V-Anschlusskabel (Abb. 1 2, Seite 3) in die Gleichsspannungs-Buchse und schreiben Sie an den Zigarettenanzünder oder eine 12-V- oder 24-V-Steckdose an.

An ein 100-240-V-Wechselstromnetz anschließen (z. B. zu Hause oder im Büro)

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - An ein 100-240-V-Wechselstromnetz anschließen (z. B. zu Hause oder im Büro) - 1

GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!

  • Hantieren Sie nie mit Steckern und Schaltern, wenn Sie nasse Höhe haben oder mit den Fußen in der Nisse stehen.
  • Wenn Sie Ihr Kuhlbox an Bord eines Bootes per Landanschluss am 100 - 240-V-Wechselstromnetz betreiben, müssen Sie auf jeder Fall einen FI-Schutzschalter zwischen 100 - 240-V-Wechselstromnetz und Kuhlbox schalten. Lassen Sie sich von einem Fachmann beraten.

Die Kuhlboxen haben ein integriertes Multispannungsnetzteil mit Vorrangschaltung zum Anschluss an eine Wechselspannung von 100 - 240 V. Durch die Vorragschaltung wird automatisch auf Netzbetrieb umgeschaltet, wenn das Gerät an ein 100 - 240-V-Wechselstromnetz angeschlossen ist, auch wenn das 12/24 V-Anschlusskabel noch angeschlossen ist.

Beim Umschalten zwischen Wechselstromnetz und Batterieversorgung kann für eine Minute die rote LED leuchten.

Stecken Sie das 100-240-V-Anschlusskabel (Abb. 1 3, Seite 3) in die Wechselspannungsbuchse und schreiben Sie es an das 100-240-V-Wechselstromnetz an.

6.4 Batteriewächter verwenden

Das Gerät ist mit einem mehrstufigen Batteriewächter ausgestattet, der ihre Fahrzeugbatterie beim Anschluss an das 12/24 V-Bordnetz vor zu tiefer Entladung schützt.

Wird die Kuhlbox bei ausgeschalteter Zündung im Fahrzeug betrieben, schaltet sich die Box selbstständig ab, sobald die Versorgungsspannung unter einen einstellbaren Wert abfällt. Die Kuhlbox schaltet sich wieder ein, sobald durch Aufladung der Batterie die Wiedereinschaltspannung erreicht wird.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Batteriewächter verwenden - 1

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!

Die Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter nicht mehr ihre volle Ladekapazität, vermeiden Sie mehrmaliges Starten oder den Betrieb von Stromverbrauchern ohne länger Aufladephasen. Sorgen Sie dazu, dass die Batterie wieder aufgeladen wird.

Im Modus „HIGH" spricht der Batteriewächter Schneller an als in den Stufen „LOW" und „MED" (siehe folgende Tabelle).

Batteriewächter-Modus LOW MED HIGH
Ausschaltspannung bei 12 V10,1 V 11,4 V 11,8 V
Wiedereinschaltspannung bei 12 V11,1 V 12,2 V 12,6 V
Ausschaltspannung bei 24 V21,5 V 24,1 V 24,6 V
Wiedereinschaltspannung bei 24 V23,0 V 25,3 V 26,2 V

Um den Modus für den Batteriewächter zu ändern gehen Sie wie folgt vor:

Schalten Sie die Kuhlbox ein.
Drucken Sie den Taster „SET" (Abb. 3 4, Seite 3) dreimal.
Stellen Sie mit den Tastern _,UP + " (Abb. 3 6, Seite 3) bzw. DOWN -" (Abb. 3 7, Seite 3), den Modus für den Batteriewächter ein.
Das Display zeigt für eine Sekunden den eingestilten Modus an. Das Display blinkt eine Male, bevors zur Darstellung der aktuellen Temperatur zusückkehrt.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! - 1

HINWEIS

Wenn die Kuhlbox von der Starterbatterie versorgt wird, wahlen Sie den Batteriewächter-Modus „HIGH". Wenn die Kuhlbox an eine Versorgungsbatterie angeschlossen ist, reicht der Batteriewächter-Modus „LOW" aus.

Wenn Sie die Kuhlbox am Wechselstromnetz betreiben sollen, stellen Sie den Batteriewächter auf „LOW".

6.5 Kuhlbox benutzen

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Kuhlbox benutzen - 1

ACHTUNG! Überhitzungsgefahr!

Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden. Sorgen Sie dazu, dass das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen stehen, sodass die Luft zirkulieren kann.

Um Lebensmittelverschwandung zu vermeiden, beachten Sieitte Folgendes:

  • Halten Sie Temperaturschwankungen so gering wie möglich. Öffnen Sie die Kühlbox nur so oft und so lange wie nötig. Lagern Sie Lebensmittel so, dass die Luft immer noch gut zirkulieren kann.
  • Passen Sie die Temperatur der Menge und Art der Lebensmittel an.
  • Lebensmittel nehemen leicht Gerüche auf und geben Gerüche oder Aromen ab.
    Lagern Sie Lebensmittel dazu stets abgedeckt oder in geschlossenen Behältern bzw. Flaschen.

Stellen Sie die Kuhlbox auf eine feste Unterlage.

Achten Sie darauf, dass die Luftungsschlitze nicht abgedeckt sind und die erwärmtte Luft gut abziehen kann.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - ACHTUNG! Überhitzungsgefahr! - 1

HINWEIS

Stellen Sie die Kuhlbox wie dargestellt auf (Abb. 1, Seite 3). Wird die Box in einer anderen Position betrieben, so kann das Gerät Schaden sehen.

SchlieBen Sie die Kuhlbox an, siehe Kapitel „Kuhlbox anschließen" auf Seite 33.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - HINWEIS - 1

HINWEIS

Wenn Sie die Kuhlbox am Wechselstromnetz betreiben sollen, stellen Sie den Batteriewächter auf „LOW".

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - HINWEIS - 1

ACHTUNG! Gefahr durch zu niedrige Temperatur!

Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in der Kuhlbox befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden)dürfen.

Drucken Sie den Taster „ON/OFF" (Abb. 3 1, Seite 3) für ein bis zwei Sekunden.
Die LED "POWER" leuchtet.

Das Display (Abb. 3 5, Seite 3) schaltet sich ein und zeigt die aktuelle Kuhl-temperatur an.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - ACHTUNG! Gefahr durch zu niedrige Temperatur! - 1

HINWEIS

Die angezeigte Temperatur bezieht sich auf die Mitte des Innenraums. Die Temperatur an anderen Stellen kann davon abweichen.

√ Die Kuhlbox startet mit dem Kühlen des Innenraums.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - HINWEIS - 1

HINWEIS

Beim Betrieb an einer Batterie schaltet das Display automatisch ab, wenn die Batteriespannung niedrig ist. Die LED „POWER“ blinkt orange.

Kuhlbox verriegeln (CF35, CF40)

Schlieben Sie den Deckel.
Drucken Sie die Verriegelung (Abb. 2 1, Seite 3) nach unten, bis sie hörbar einrastet.

6.6 Temperature einstellen

Drucken Sie den Taster „SET" (Abb. 3 4, Seite 3) einmal.
Stellen Sie mit den Tastern „UP +“ (Abb. 3 6, Seite 3) bzw. „DOWN -“ (Abb. 3 7, Seite 3) die Kühltemperatur ein.
Das Display zeigt für eine Sekunden die eingestellte gewünschte Kuhl-temperatur an. Das Display blinkt eine Male, bevors zur Darstellung der aktuellen Temperatur zurückkehrt.

6.7 Kuhlbox ausschalten

Räumen Sie die Kuhlbox leer.
Schalten Sie die Kuhlbox aus.
Ziehen Sie das Anschlusskabel ab.

Wenn Sie die Kuhlbox für längerere Zeit nicht benutzen wollen:

Lassen Sie den Deckel weniger geöffnet. So verhindern Sie, dass sich Gerüche bilden.

6.8 Kuhlbox abtauen

Luftfeuchtigkeit kann sich am Verdampfer oder im Innenaum der Kuhlbox als Reif niederschlagen, der die Kuhlleistung verringert. Tauen Sie das Gerätrechtzeitig ab.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Kuhlbox abtauen - 1

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!

Verwenden Sie nie harte oder spitze Werkzeuge zum Entfernen von Eisschachten oder zum Lösen festgefrener Gegenstände.

Gehen Sie wie folgt vor, um die Kuhlbox abzutauen:

Nehmen Sie das Kuhlgut Heraus.
Lagern Sie es ggf. in einem anderen Kuhlgerät, damit es kalt bleibt.
Schalten Sie das Gerät ab.
Lassen Sie den Deckel offen.
Wischen Sie das Tauwasser auf.

6.9 Gerätesicherung austauschen

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Gerätesicherung austauschen - 1

GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!

Ziehen Sie vor dem Austauschen der Gerätesicherung die Anschlusskabel ab.

Ziehen Sie die Anschlusskabel ab.

Hebeln Sie den Sicherungseinsatz (Abb. 4 2, Seite 4) z. B. mit einem Schraubendreher hereaus.
Tauschen Sie die defekte Sicherung gegen eine neue Sicherung mit demselben Wert (T4AL 250V) aus.
Drucken Sie den Sicherungseinsatz wieder in das Gehäuse.

6.10 Steckersicherung (12/24 V) austauschen

Ziehen Sie die Ausgleichshülse (Abb. 7 4, Seite 5) vom Stecker ab.
Drehen Sie die Schraube (Abb. 5, Seite 5) aus der oberen Gehäusehälte (Abb. 1, Seite 5) hereus.

Heben Sie vorsichtig die obere Gehäusehälte von der unteren (Abb. 6,
Seite 5) ab.
Nehmen Sie den Kontaktstift (Abb. 3, Seite 5) Heraus.

Tauschen Sie die defekte Sicherung (Abb. 2, Seite 5) gegen eine neue Sicherung mit demselben Wert (8 A, 32 V) aus.
Setzen Sie den Stecker in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Steckersicherung (12/24 V) austauschen - 1

HINWEIS - Interne DC-Sicherung

Im Gerät ist eine zusätzliche Gleichstromsicherung vorhanden (Flachstecksicherung, 10 A, gemäß Automobilstandard). Diese Sicherung damit nur durch einen zugelassenen Kundendienstbetrieb ausgetauscht werden.

6.11 Leuchtkörper wechseln

Drücken Sie den Schaltpin (Abb. 8 2, Seite 5) nach unten, sodass sich das transparente Teil (Abb. 8 1, Seite 5) der Leuchte nach vorne abnehmer lasst.
Tauschen Sie den Leuchtkörper aus.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Leuchtkörper wechseln - 1

HINWEIS

Die LEDs im Leuchtkörper müssen zum transparenten Teil der Leuchte ausgerichtet sein.

Setzen Sie das transparente Teil der Leuchte wieder in das Gehäuse ein.

7 Reinigung und Pflege

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Reinigung und Pflege - 1

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!

  • Reinigen Sie das Kuhlgerät niemals unter fließen dem Wasser oder gar im Spulwasser.
  • Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kuhlgerät beschädigen können.

Reinigen Sie das Kuhlgerätinnen und außen gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
Stellen Sie safer, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des Kuhlgerätes frei von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende Wärme abgeführt werden kann und das Kuhlgerät keinen Schaden nimmt.

8 Störungsbeseitigung

Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Das Gerät Funktioniert nicht, LED leuchtet nicht.An der 12/24 Volt-Steckdose (Zigarettenanzünder) im Fahrzeug liegt keine Spannung an.In den meisten Fahrzeugen muss der Zündschalter eingeschaltet sein, damit der Zigarettenanzünder Spannung hat.
Wechselspannungssteckdose führt keine Spannung.Versuchen Sie es an einer anderen Steck-dose.
Gerätesicherung ist defekt.Tauschen Sie die Gerätesicherung aus, siehe Kapitel „Gerätesicherung austauschen“ auf Seite 38.
Das integrierte Netzteil ist defekt.Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.
Das Gerät kühlt nicht (Stecker ist einge-steckt, LED „POWER" leuchtet).Kompressor defekt. Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.
Das Gerät kühlt nicht (Stecker ist einge-steckt, LED „POWER" blinkt orange, Display ist ausgeschaltet).Batteriespannung nicht ausreichend.Prüfen Sie die Batterie und laden Sie sie gegebenenfalls.

Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag

Bei Betrieb an der Gleichstromsteck-dose:Die Zündung ist einge-schaltet, das Gerätnunktioniert nicht und die LED leuchtet nicht.Die Gleichstromsteck-dose ist verschmutzt.Das hat einen schlech-ten elektrischen Kon-takt zur Folge.Wenn der Stecker in der Gleichstromsteckdose sehr warm wird, muss entwe-der die Steckdose gereinigt werden oder der Stecker ist möglicherweise nicht richtig zusammengebaut.
Die Sicherung des Gleichstromsteckers ist durchgebrannt.Austausch der Sicherung im Gleichstromstecker, siehe Kapitel „Stecker-sicherung (12/24 V) austauschen" auf Seite 38.
Die Gleichstromsiche-rung im Gerät ist durch-gebrannt.Die Reparatur darf nur von einem zuge-lassenen Kundendienstbetrieb durchge-führt werden.
Die Fahrzeugsicherung ist durchgebrannt.Tauschen Sie die Sicherung der Gleichstromsteckdose des Fahrzeugs aus.Beachten Sie dazu die Bedienungsanlei-tung Ihr's Fahrzeugs.
Das Display zeigt eine Fehlermeldung (z.B. „Err1") an und das Gerät kühlt nicht.Eine interne Betriebs-störung hat das Gerät ausgeschaltet.Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.

9 G e w äh r l e i

Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sichitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihr Land (siehedometic.com/dealer) oder an ihren Fachhändler.

Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:

  • eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
  • einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.

10 Entsorgung

Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Mull.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Entsorgung - 1

Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betriebnehmen, informieren Sie sichitte beim nachsten Recyclingcenter oder bei ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.

11 Technische Daten

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Technische Daten - 1

HINWEIS

Ab Umgebungstemperaturen von über 32^ (90°F) kann die minimale Temperatur nicht mehr erreicht werden.

Prüfung/Zertifikate:

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - HINWEIS - 1

Der Kuhlkreis enthalt R134a.

Enthält fluorierte Treibhausgase

Hermetisch geschlossene Einrichtung

Weitere Produktinformationen sind über den QR-Code auf dem Energieetikett in den Abbildungen oder unter eprel.ec.europa.eu abrufbar.

CF35 CF40
Anschlussspannung:12/24 V=und 100-240 V~
Nennstrom:-12 V=; -24 V=; -100-240 V~:6,0 A 3,0 A 1,3 bis 0,7 A
Kühlleistung:+20 °C bis -18 °C (+68 °F bis 0 °F)
Gesamtinhalt: 35 l 39 l
Klimaklasse: N, ST, T
Bestimmungsgemäß Gerbrauch bei Umgebungstemperatur:+16 °C bis +43 °C
Schallemissionen: 45 dB(A)
Kühlmittelmenge: 38 g 41 g
CO2-Äquivalent: 0,054 t 0,059 t
Treibhauspotential (GWP):1430
Abmessungen (B x H x T) in mm:580 x 385 x 360580 x 445 x 360
Gewicht:15 kg16 kg
CF50
Anschlussspannung:12/24 V=und 100-240 V~
Nennstrom:
-12 V=:7,0 A
-24 V=:3,0 A
-100-240 V~:1,3 bis 0,7 A
Kühlleistung:+20 °C bis -18 °C (+68 °F bis 0 °F)
Gesamtinhalt: 48 I
Klimaklasse: N, ST, T
Bestimmungsgemäß Gerbrauch bei Umgebungstemperatur:+16 °C bis +43 °C
Schallemissionen: 45 dB(A)
Kühlmittelmenge: 41 g
CO2-Äquivalent: 0,059 t
Treibhauspotential (GWP): 1430
Abmessungen (BxHxT) in mm: 630 x 480 x 360
Gewicht: 18 kg

Overspanningen können de elektronica van de toestellen beschadigen.

11 Technische gegevens

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Technische gegevens - 1

INSTRUCTIE

Keurmerk/certificaten:

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - INSTRUCTIE - 1

- Risk für Überhetting!

Pos.Beteckning
1Uttag für vãxelström
2Säkringshällare
3Uttag für likström

6 A n v än d n i

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - - Risk für Überhetting! - 1

WARNING! Brandrisk

FARA! Risk für strömstät – livsfara!

FARA! Risk für strömstät – livsfara!

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DOMETIC

Modell : CoolFreeze CF 50

Kategorie : Kühlschrank