DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Lednice

CoolFreeze CF 50 - Lednice DOMETIC - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma CoolFreeze CF 50 DOMETIC ve formátu PDF.

📄 308 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 9 otázky ⚙️ Specifikace
Notice DOMETIC CoolFreeze CF 50 - page 271
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Typ zařízení Přenosná lednička
Kapacita 50 litrů
Rozměry (D x Š x V) 70 x 40 x 44 cm
Hmotnost 20 kg
Provozní teplota -18°C až +10°C
Zdroj napájení 12/24 V DC a 100-240 V AC
Spotřeba energie Přibližně 45 W
Materiál Robustní plastový kryt
Chladicí systém Kompressor
Doporučené použití Kempování, cestování, venkovní aktivity
Další funkce Digitální ovládání teploty, ochrana proti vybití baterie
Údržba Pravidelné čištění vlhkým hadříkem, kontrola těsnění
Záruka 2 roky
Bezpečnostní normy Vyhovuje normám CE

Často kladené otázky - CoolFreeze CF 50 DOMETIC

Jak připojit Dometic CoolFreeze CF 50?
Dometic CoolFreeze CF 50 lze připojit k zásuvce 230 V nebo k zásuvce zapalovače 12/24 V. Ujistěte se, že používáte správný kabel dodaný s produktem.
Jaká je skladovací kapacita Dometic CoolFreeze CF 50?
Dometic CoolFreeze CF 50 má kapacitu 50 litrů, což umožňuje uložit velké množství potravin a nápojů.
Jak nastavit teplotu na Dometic CoolFreeze CF 50?
Teplotu lze nastavit pomocí digitálního ovládacího panelu umístěného na vrchu zařízení. Můžete si vybrat mezi režimy chlazení a mrazení.
Jaká je spotřeba energie Dometic CoolFreeze CF 50?
Dometic CoolFreeze CF 50 je navržen tak, aby byl energeticky úsporný, s průměrnou spotřebou energie 40 W, v závislosti na okolní teplotě a nastavené teplotě.
Jak čistit Dometic CoolFreeze CF 50?
Pro čištění Dometic CoolFreeze CF 50 odpojte zařízení, vyprázdněte jeho obsah a poté použijte vlhký hadřík a jemný čisticí prostředek k čištění vnitřku i vnějšku. Vyhněte se použití abrazivních prostředků.
Co dělat, když lednička správně nechladí?
Zkontrolujte, zda je zařízení správně připojeno a zda je teplota správně nastavena. Také se ujistěte, že má zařízení dostatek prostoru pro cirkulaci vzduchu. Pokud problém přetrvává, kontaktujte zákaznický servis.
Může Dometic CoolFreeze CF 50 fungovat při vysokých venkovních teplotách?
Ano, Dometic CoolFreeze CF 50 je navržen tak, aby efektivně fungoval při venkovních teplotách až do 32 °C. Při vyšších teplotách může být nutné snížit vnitřní teplotu.
Je na Dometic CoolFreeze CF 50 záruka?
Ano, Dometic CoolFreeze CF 50 je obvykle kryt zárukou 2 roky. Pro více informací zkontrolujte specifické podmínky vašeho nákupu.
Jak bezpečně přepravovat Dometic CoolFreeze CF 50?
Pro přepravu Dometic CoolFreeze CF 50 se ujistěte, že je prázdný a odpojený. Použijte stabilní způsob přepravy a vyhněte se prudkým nárazům, aby nedošlo k poškození.

Dotazy uživatelů ohledně CoolFreeze CF 50 DOMETIC

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Lednice ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod CoolFreeze CF 50 - DOMETIC a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. CoolFreeze CF 50 značky DOMETIC.

NÁVOD K OBSLUZE CoolFreeze CF 50 DOMETIC

Návod na obsluhu. 252

CS

Kompresorový chladíci box

Návod k obsluze 271

HU

Nebezpečenstvo ohrozeniaživota zásahom elektrického prudu

Nebezpečenstvo výbuchu

Nebezpečenstvo ohrozeniaživota zásahom elektrického prúdu

Pred uvedenim do prevadzky dbajte, aby boli privod a zastrcka suché.
- Odpjte zariadenie z el. siete - pred každým Čistením a ošetrovaním - po každom použití

Ohrozenie zdravia

4 Použivanie v súlade surčením

Zapne a vypne chladiaci box, ked'sa tlacidlo podrzi stlacené\ jednu až dve sekundy

6.1 Pred prvym použitím

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Pred prvym použitím - 1

POZNÁMKA

6.4 Použivanie kontrolného snímača stavu batérié

Ked'sa chladiaci box napaja startovacou batériou, zvol'te rezim kontrolného snímania stavu batérié „HIGH". Ked'je chladiaci box pripojený k napajacej batérii, stačí režim kontrolného snímania stavu batérié „LOW".

  • Zabránte kolísaniu teploty v co najväčsej možnej miere. Chladiaci box otvarajte iba tak Často a na takú dobu, ak je nevyhnutné. Skladujte potraviny tak, aby vzduch stale mahol dobre cirkulovat'.
  • Prispósobte teplotu množstvu a druhu potravín.
  • Potraviny dokázu l'ahko absorbovat' alebo uvol'novat' pachy Či chute. Potraviny vždy skladujte zakryté alebo vu zavretych nádo bách /fl'ašiach.

Nechajte veko pootvorené. Zabránite tak tvorbe zápachu.

6.8 Odmrazenie chladiaceho boxu

6.11 Výmena osvetl'ovacieho telesa

Stlačte spinaci pin (obr. 8 2, strane 5) nadol tak, aby sa priehl'adná Čast (obr. 8 1, strane 5) svetla dalo odobrat' doprodu.
Vymente osvetl'ovacie teleso.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Výmena osvetl'ovacieho telesa - 1

POZNÁMKA

LED v osvetl'ovacom telese musia byt' nasmerované k priehl'adnej Časti svetla.

Obalovy material podla moznosti odovzdajte do prislušného odpadu na recykláciu.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - POZNÁMKA - 1

Obsahuje fluórované skleníkové plyny

Hermeticky uzavreté zariadenie

CF35 CF40
Pripájacie napătie:12/24 V==i 100-240 V~
Menovitý prúd:-12 V=; -24 V=; -100-240 V~:6,0A3,0A1,3až0,7A
Chladiaci vykon:+20°C až-18°C (+68°F až 0°F)
Celkový objem: 35 l 39 l
Klimatická trieda: N, ST, T
Použitie pri určenej teplote okolia: +16°C až+43°C
Emisie zvuku: 45 dB(A)
Množstvo chladiaceho prostriedku: 38 g 41 g
Ekvivalent CO2: 0,054 t 0,059 t
Potenciál globálneho oteplovania (GWP): 1430
Rozmery (Š x V x H) v mm:580 x 385 x 360580 x 445 x 360
Hmotnost':15 kg16 kg
CF50
Pripájacie napătie:12/24 V=== und 100 - 240 V~
Menovitý prúd:- 12 V===: - 24 V===: - 100 - 240 V~:7,0 A3,0 A1,3 až 0,7 A
Chladiaci vykon:+20 °C až -18 °C (+68 °F až 0 °F)
Celkový objem: 48 I
Klimatická trieda: N, ST, T
Použitie pri určenej teplote okolia: +16 °C až+43 °C
Emisie zvuku: 45 dB(A)
Množstvo chladiaceho prostriedku: 41 g
Ekvivalent CO2: 0,059 t
Potenciál globálneho otepl’ovania (GWP): 1430
Rozmery (Š x V x H) v mm:630 x 480 x 360
Hmotnost' : 18 kg

Pečlivo si prošim přěctěte a dodržujte vsechnyPokyny, směrnica a varováni obsažené v tomto navodu k vyrobku, abyste měli jistotu, ze vyrobek budete vždy správně instalovat, použivat a udžrovat. TytoPokyny MUSI byt ochovány v blízkosti vyrobku.

Pouzivanim vyrobk tinto potvrzujete, ze jste si peclive precteli vsechny poyny, smernice a varovani a ze Rozumite podminkam uvedenym v toto dokumenta a souhlasite s nimi. Souhlasite s pouzivanim toto vyrobk pouze k urcenemu ucelu a pouziti a v souladu s poyny, smenicemi a varovani imu vedenymi v toto navodu k vrobk a v souladu se vsemi prisluynmi zakony a prdpisy. Pokud si neprectete a nebudete dorzovat zde uvedene poyny a varovani, muze to vest ke zraneni vas i ostatnich, poskozeni vaseho vrobk nebo poskozeni jineho majektu v okoli. Tento navod k vrobk, vcetnePokynu, smernic a varovani aouvisejici dokumentace muze byt predmetem zmen aactualizaci. Aktualni informace o vrobk naleznete na strankach www.dometic.com.

Obsah

1 Vysvětlení symbolù 272
2 Bezpečnostní poukyny 272
3 Obsah dodávky 275
4 Pouzitiv souladusucelem 275
5 Popis funkce 276

5.1 Funkce zařizení 276
5.2 Ovladacia indikační privky 276

6 Obsluha 277

6.1 Pred prvnim pouzitim 278
6.2 Uspora energia 278
6.3 Pripojen'chladicho boxu 279
6.4 Použití snímače stavu baterie 280
6.5 Používáni chladicího boxu 281
6.6Nastaveni teploty. 282
6.7 Vypnuti chladiciho boxu 282
6.8 Odmrazování chladiciho boxu 283
6.9 Vymena pojistek pristroje 283
6.10 Vymena pojistek zastrcky (12/24 V) 283
6.11 Vymena zarovky. 284

7 Cisteniapece 284
8 Odstrańovani poruch a zavad 285
9 Zaruka 286
10 Likvidace 286
11 Technické udaje 286

1 V y s v ē t l e

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Obsah - 1

NEBEZPECI!

Bezpečnostní upozorněné na nebezpečnou situaci, která vede k úmránebo těžkému poraněné osob,Pokud se ji nevyhnete.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - NEBEZPECI! - 1

VYSTRAHA!

Bezpečnostní upozorněné na nebezpečnou situaci, která může věst k úmránebo těžkému poraněné osob,Pokud se ji nevyhnete.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - VYSTRAHA! - 1

UPOZORNÉNÍ!

Bezpečnostní upozorněné na nebezpečnou situaci, ktera může věst k lehkému nebo středné tězkému poraněné osob,Pokud se ji nevyhnete.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - UPOZORNÉNÍ! - 1

POZOR!

Upozornění na situaci, která může věst k poskození majetku,Pokud se jí nevyhnete.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - POZOR! - 1

POZNÁMKA

Doplnujici informace tykajicse obsluy vyrobku.

2 Bezpečnostní poukyny

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Bezpečnostní poukyny - 1

VYSTRAHA! Nedodrženi těchto varování by mohlo mit za následek smrt nebo vázné zraněné.

Ohrożeni zivota elektrickYM proudem

V priade, ze je pristroj viditelne poskozen, nesmite jej pouzivat.
- Pokud je prívodníkabel prístroje poskozen, musité jej nechat vyměnit vyrobcem, jeho servisinám centrem nebo jinou kvalifikovanou osobou tak, aby nemohlo dojít k jakémukoliv ohroženi.
- Opravy tohoto pristroje smí provadět pouze odborníci. Nesprávně provedené opravy mohou zpúsobit značné škody.

Nebezpeci požáru

  • Pri umisteni pristroje nesmi byt zachycen nebo poskozen privodni kabel.
  • Za pristrojem neumistujte vicenásobné prenosné zásuvky nebo prenosné napajeci zdroje.
  • Tento przystroj mohou používat déti od 8 let a osoby se sníženými fyzickymi, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebos nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi,Pokud jsou pod dohledem nebo obdržely pokyny týkajíci se používání przystroje bezpečnám způsobem a porozuměly souvisejím nebezpečím.
  • Deti si pristrojem nesmi hrat.
  • Čišění a uživatelem provádenou udrzbu nesměj provádet déti bez dozoru.
    Děti ve věku 3 až 8 let smí chladici pristroj nakládat a vykládat.

Nebezpeci vybuchu

  • Neskladujte v pristroji vybusné látky, jako napr. spreje sh ořlavýmhnacímplnem.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Nebezpeci vybuchu - 1

UPOZORNÉNÍ! Nedodrženi těchto upozornění by mohloít za následek lehékne bo střední zraněné.

Ohrożeniživota elektrickym proudem

  • Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou privodní kabel a zástrěka suché.
  • Prístroj odpojte od sítě:
  • Pred každým Čištěním a udřbou
  • Pokaż dęm po uż i tić

Nebezpečí ohroženi zdraví

  • Zkontrolujte, zda chladici vykon pristroje odpovidá požadavkūm potravin nebo léčiv, které chcete skladovat.
  • Skladujte potravy pouze v originálím baleni nebo ve vchodnych nádobach.
  • Otevřeni chladicího pristroje na delsí dobu můze zpúsobit značné zvyşeni teploty v prihrádkách pristroje.
  • Pravidelné Čistěte povrchy, které se mohou dostat do kontaktu s po t ravinami a príst up nám i odtokovými systémy.
  • Pokud je prístroj delsí dobu nečinný:

-Vypnete pristroj.
- Odmrazte prístroj.
-Vycistete a osuste pristroj.
- Dvirka udržujte otevřena, aby se zabránilo tvorbě plíné uvnitř prístroje.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Nebezpečí ohroženi zdraví - 1

POZOR! Nebezpeci poškozeni

  • Porovnejte udaj o napěti na typovém štítku se stavajícím zdrojem napájení.

  • Lednicku pripoje pouze následujícím zpúsobem:

  • Prívodním kabelem na stejnosměrný proud k palubní zásvuce stejnosměrného proudu ve vozidle

  • Nebo prívodním kabelem na střidavý Proud k siti střidavého proudly

  • Nikdy nevytahujte zăstrčku ze zăsuvky tahem za privodní kabel.

  • Pokud je chladnička pripojena k zásuvce stejnosměrného proudu: Odpoje chladničku a jiné spotřebiče od baterie dríve, než je pripojíte k rychlonabíječce.
  • Pokud je chladnicka pripojena k zasuvce stejnosmerného proudu: Po vypnutí motoru preruste spojení nebo vypněte chladnicku. V opacné mřadě muže dojít k vybití baterie.
  • Chladnicka není vchodná k prepravě leptavych látek nebo látek obsahujćích Rozpoustědla.
  • Nepoužívejte uvnitř chladněkcy Žádné elektrické prístroje, pouzePokud jsou k tomu takové prístroje doporučeny vyrobcem.
  • Neinstalujte prístroj v blízkosti otevřeného ohné nebo jinych tepelnych zdrojú (topeni, príme slunečné zářeni, plynová kamna apod.).

- Nebezpeci prehrát!

Zajistete, aby bylo vždy kolem chladicího zařizení ze všech Čtyř stran alespoř 50 mm volného mista k větráni. Větraci prostor udržujte volné bez jakychkoli predmětů, které by mohly prekážet proudu vžduchu a zabránit tak chlazení současti zařizení.

Chladici zařizení neumistujte do uzavrenych schrámek nebo prostor, kde nemuže proudit vzduch.

  • Pamatujte, ze nesměji být zakryty větraci otvory.
  • Do vnitrni nádoby nelijte zádné kapaliny ani do ní nedávejte led.
  • Nikdy neponořujte prístroj do vody.
  • Chrante pristroje a kably prd horkem a vlhkem.
    Vyrobek nesmite vystavit desti.

3 Obsah dodávky

Č. na obr. 1, Množství Název strana 3
1 1 Chladicí box
2 1 Prívodní kabel k prípojení 12/24 V=
3 1 Prívodní kabel k prípojení 100 – 240 V~
4 2 Madlo, které obsahuje: - 2 d ržák y - 1 rukojet - 4 upevnovací šrouby
- 1 Námod k obsluze

4 Použití v souladu s učelem

Chladici box je vhodný pro chlazení potravin. Lze ho používat i ve vozidlech.

Chladici box je navrzen tak, aby mohl byt provozovan ze zasuvky stejnosmerného proudu vozidla nebo napajeni stridaveho proudu.

Chladici box je vhodný k použití pri kempováni.

Nehódi se pro:

  • skladování Žíravych, leptavych nebo Rozpoustédla obsahujićích látek
  • mrażení potravin

Tento chladici box není určen k použití jako vestavný spotřebic.

Tento chladici box je vhodný pouze k určenému učelu a použití v souladu s tímto námudem.

Tento námod poskytuje informace, které jsou nezbytné pro rádnou instalaci a/nebo provoz chladicího boxu. Nedostatečná instalace a/nebo nasprávný provoz Či udžba povedou k neuspokojivému vykonu a možné závadě.

Vyrobce nepřejíma zádnou odpovednost za jakékoli zraněné nebo poškození vyrobku vyplývajíci z následujíciho:

  • Nesprávné sestavení nebo pripojeni včetné nadměrného napétí
  • Nesprávná udrzba nebo použití jin'ych nahradnich dílù než původnich dílú dodanych vyrobcem

Změna vyrobku bez vyslovného souhlasu vyrobce
- Použití k jiným učelúm, než jsou popsány v tomto námodu

Společnost Dometic si vyhrazuje pravo změnit vzhled a specifikace vyrobku.

5 P O P i s f u n k

Chlazení je provedeno pomoci bezúdržbového chladiciho okruhu s kompresorem. Extra silná izolace a vykonny kompresor zarucují mimořádně rychlé chlazení.

Chladici box je urcen k mobilnímu použití.

V priadé použití na lodích můze byt chladici box vystaven trvalému náklonu 30^ .

5.1 Funkce zařizení

  • Sǐ'tovy zdroj k prioritnímu spinání k pripojeni ke stridavému napétí
  • Tristupnový snímac baterie k ochraně baterie vozidla
    Režim Turbo krychlejsimu chlazení
  • Displej s ukazatelem teploty, pri nizsim napeti baterie dojde k automatickému vypnuti
  • Nastavení teploty: Pomoci dvou tlacitek v krocích po 1 °C (2 °F)
  • Odnímatelné prenosné rukojeti
Poz. NázevVysvětlení
1ZAPZapnutí nebo vypnutí chladicího boxu, pokud tlacítko podr-žítěte{jednu až dvě vteřiny stisknuté}
VYP
Poz. NázevVysvětlení
2 POWER Provozní kontrolka
LED svítí zeleně: Kompresor je zapnutý
LED svítí oranžově: Kompresor je vypnutý
LED bliká oranžově: Byl automaticky vypnut displej, protože napěti baterie je príliš nízké
3 ERROR LED bliká Červěně: Zapnutý prístroj není prípraven k provozu
4 SET Výběr režimu zadávání: - nastavení teploty - udaj ve °Celsia nebo ve °Fahrenheit - nastavení snímače baterie
5 - Displej, zobrazuje hodnoty
6 UP + Jedním klepnútim zvýšte zadávanou hodnotu
7 DOWN - Jedním klepnútim snížité zadávanou hodnotu

Privodni zdirky (obr. 4, strana 4):

Poz. Název
1 Prívodní zdirka napájení střidavým napětím
2 Držák pojistek
3 Prívodní zdirka napájení stejnosměrným napětím

6 O b s I u h a

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - O b s I u h a - 1

VYSTRAHA! Nebezpečí požáru

  • Pri umistěné prístroje nesmí byt zachycen nebo poskozen privodníkabel.
  • Za prístrojem neumistujte vicenásobné prenosné zásuvky nebo prenosné napajeci zdroje.

6.1 Préd prvním použitím

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Préd prvním použitím - 1

POZNÁMKA

Dříve, než uvedete nový chladici box do provozu, musité jej z hygienických důvodů očistit vlhkou utěrkou jak zevnítř, tak zvenčí (viz tež kap. „Čistěné a peče“ na strani 284).

Montáž rukojetí

Rukojeti jsou dodány volné, nenamontované. Pokud si prějete rukojeti namontovat, postupujte takto:

Sestavte vždy ze dvou držáků (obr. 5 1, strana 4) a jaknoho madla (obr. 5 2, strana 4) celou rukojet.

Upevněte rukojet' pomoci dodanjch šroubû do pripravenych otvorú.

Změna strany otevirání vika (CF50)

Uchycení vika múžete otočit v prípadě, ze si prejete, aby se víko otevíralo na druhou stranu. Postupujte takto:

Otevřete víko a vytáhněte je (obr. 6 A, strana 5).
Otočte víko.
Nasad'te viko do uchyceni vika na protilehlé straně chladiciho boxu (obr. 6 B, strana 5).

Vyberjednotek pro zobazení teploty

K zobrazováni teploty muzete vybirat mezi ^ Celsia a ^ Fahrenheita. Postupujte takto:

Zapněte chladici box.
Stisknéte dvakrát tlacítko „SET" (obr. 3 4, strana 3).
Nastavte pomoci tlačítek „UP +“ (obr. 3 6, strana 3) nebo „DOWN-“ (obr. 3 7, strana 3), Jednotky °Celsia nebo °Fahrenheit.
Displej zobrazije na několik vterin nastavené Jednotky teploty. Displej několikrát zabliká dříve, než se vrátí k aktuálné teplote.

6.2 Uspora energia

Zvolte dobre vetrane misto, ktere je chraneo prd primym slunecnim zarenim.
- TepléPokrzynechejte prédulożem do chladicího pristroje vychladnout.
- Neotevírejte chladici prístroj Častěji, než je nezbytně nutné.

  • Nenechávejte chladici prístroj otevřený déle, než je nutné.
  • Pokud je chladić box vybaveny zásobnikem: Pro optimálné spotřebu elektrické energia umistěte zásobnik podle polohy pri dodání.
  • Pravidelné overujte, ze těsněni vika stále rádně sedí.

6.3 Pripojeni chladiciho boxu

Připojeni k baterii (vozidla nebo lodi)

Chladici box muzete provozovat na stejnosmernem napeti 12 V nebo 24 V.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Připojeni k baterii (vozidla nebo lodi) - 1

POZOR! Nebezpečí poškození!

Odpojte chladici box a jiné spotbrebiče od baterie dříve, než pripojítě bateri k rychlonabíječce.

Prepěti může poskodit elektronicé systémy prístrojure.

Z bezpečnostnich dūvodů je chladici box vybaven elektronickou ochranou proti prépólování, ktera chrání chladici box prěd prépólováním pri prípojování baterie a prěd zkratem.

Zapojte privodni kabel 12/24 V (obr. 1 2, strana 3) do zdírky pro stejnosměrné napěti a pripojte jej k zapalovači cigaret nebo k zásuvice 12 V nebo 24 V.

Připojeni k siti střidavého proudu 100 - 240 V (např. doma nebo v kanceláři)

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Připojeni k siti střidavého proudu 100 - 240 V (např. doma nebo v kanceláři) - 1

NEBEZPEC! Ohrozeni zivota elektrickym proudem!

  • Nikdy nemanipulujte se zástrčkami a spínači s mokrámya rukama neboPokud stojíte v mokru.
  • Pokud používáte chladící box na palubě lodi, která je prípojena k prípojce střidavého proudu 100 - 240 V na souši, musité vždy instalovat ochranný vypínač Fl mezi sít stridavého proudu 100 - 240 V a chladící box. Porad'te se s odborníkem.

Chladić boxy mají integrovaný multinapěťový sítový zdroj s prioritním spináním
k prípojení ke strídavému napěti 100 – 240 V. Díky prioritnímu spinání je automaticicky
provedeno prépnutí na sítový provoz,Pokud je prístroj prípojen k siti strídavého
proudu 100 – 240 V, i když je zatím prípojen prívodníkabel 12/24 V.

Při prepínáni mezi sítí střidavého proudu a napajením z baterie se může na několik minut Rozsvítit Červena kontrolka LED.

Zapojte privodni kabel 100 - 240 V (obr. 1 3, strana 3) do zdirky stridavého napétí a pripojte jej k siti stridavého proudly 100 - 240 V.

6.4 Použití snímače stavu baterie

Přístroj je vybaven několikastupnovým snímačem baterie, který chrání vaši baterii pri prípojožání k palubní siti 12/24 V pred príliš hlubokým vypnutím.

Pokud chladici box používate ve vozidle s vypnutým zapalováním, dojde k samočinnému vypnutí boxu, jakmile napájecí napěti poklesne pod prědem definovanou hodnotu. Chladici box se opět zapne, jakmile je nabitím baterie dosaženo napěti k opětovnému zapnutí.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Použití snímače stavu baterie - 1

POZOR! Nebezpeči poškození!

Baterie jiz nema po vypnuti snimaem baterie k dispozici plnou kapacity nabití. Bez delsiho nabijeni neopakujte vicekrat startovani, nepouzivejte elektrické spotbrebiče. Zajistěte nabití baterie.

V režimu „HIGH" je snímac baterie aktivován rychleji než ve stupních „LOW" a „MED" (viz tabulka níže).

Režim snímače baterie LOW MED HIGH
Napětí k vypnutí pri 12 V10,1 V 11,4 V 11,8 V
Napětí k opětovnému zapnutí pri 12 V11,1 V 12,2 V 12,6 V
Napětí k vypnutí pri 24 V21,5 V 24,1 V 24,6 V
Napětí k opětovnému zapnutí pri 24 V23,0 V 25,3 V 26,2 V

K provedení změny režimu snímače baterie postupujte takto:

Zapněte chladici box.
Stiskněte třikrát tlacítko „SET" (obr. 3 4, strana 3).
Nastavte pomoci tlačítek „UP +“ (obr. 3 6, strana 3) nebo „DOWN -“ (obr. 3 7, strana 3), režim snímače baterie.
Displej zobrazije na několik vterin nastavený režim. Displej několíkrát zapliká dříve, než se vrátí k aktuálné teplote.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - POZOR! Nebezpeči poškození! - 1

POZNÁMKA

Pokud je chladić box napajen ze startovaci baterie, vyberte režim snímače baterie „HIGH". Pokud je chladić box pripojen k napajći baterii, stači režim snímače „LOW".

Pokud si prejete používat chladici box na siti střidavého proudly, nastavte snímac baterie do režimu „LOW".

6.5 Používáni chladiciho boxu

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Používáni chladiciho boxu - 1

POZOR! Nebezpeci prehrát!

Vždy dbejte, aby bylo teplo, vznikajícá za provozu zařizení, dostatečné odváděno. Pamatujte, ze nesmí BYt zakryty větraci otvory. Zajistěte, aby byl prístroj postaven v dostatečné vzdálenosti od stěn nebo prědmetú tak, aby mohl vžduch cirkulovat.

Abyste zabrani opadu z potravin, dbeje následujíciho:

  • Udržujte vykyvy teploty co nejnižsí. Chladici box otevírejte pouze na nezbytně nutnou dobu. Potraviny skladujte takovým způ sobem, aby vzduch mohl stale dobre cirkulovat.
  • Teplotu nastavte podle množstvi a typu potravin.
  • Potraviny mohou snadno pohlcovat nebo uvolnovat zapach nebo vūni. Potraviny vždy uchovávejte zakryté nebo v uzavřenych nádobách/lahvích.
    Postavte chladici box na pevnou podložku. Dbeje na to, aby nebyly nikdy zakryty větraci otvory, které sloužík odvádení zahrátého vzduchu.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - POZOR! Nebezpeci prehrát! - 1

POZNÁMKA

Postavte chladici box tak, jak je vidět na obrázku (obr. 1, strana 3). Pokud budete box používat v jiních pozicích, můze dojít k poškození prístroje.

Pripojte chladici box, viz kap. "Pripojen' chladiciho boxu" na strani 279.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - POZNÁMKA - 1

POZNÁMKA

Pokud si prejete používat chladić box na siti střidavého proudu, nastavte snímac baterie do režimu „LOW".

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - POZNÁMKA - 1

POZOR! Nebezpečí v pripadě prilíš nízké teploty!

Dbejte, aby byly v chladicim boxu skladovány pouze prédměty nebo potraviny, které je dovoleno chladit za nastavené teploty.

Stiskněte tlačítko „ON/OFF" (obr. 3 1, strana 3) na{jednu až dvě vteriny.
Rozsvítíse LED „POWER".
Zapne se displej (obr. 3 5, strana 3) a zobraí aktuálné teplotu chlazení.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - POZOR! Nebezpečí v pripadě prilíš nízké teploty! - 1

POZNÁMKA

Zobrażna teplota se vztahuje na střed vnitrního prostoru. Teplota na jin'ych mistlech se muže od teto teploty lišit.

Chladici box zahaji chlazení vnitního prostoru.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - POZNÁMKA - 1

POZNÁMKA

Za provozu na baterii se displej automaticky vypne, pokud je napěti baterie príliš nizné. Kontrolka LED „POWER“ bilká orangžově.

Uzamčeni chladiciho boxu (CF35, CF40)

Zavretevíko.
Zatlacte zamek (obr. 2 1, strana 3) dolu tak, aby slysitelnézacvaknul.

6.6 Nastavení teploty

Jednou stisknéte tlacítko „SET" (obr. 3 4, strana 3).
Nastavte pomoci tlacitek „UP +" (obr. 3 6, strana 3) nebo „DOWN -" (obr. 3 7, strana 3) teplotu chlazení.
Na displeji se zobrází na několik vterín nastavená požadovaná teplota chlazení. Displej několíkrát zabliká dříve, než se vrátí k aktuálné teplote.

6.7 Vypnuti chladiciho boxu

Vyprázdne tete obsah chladiciho boxu.
Vypněte chladici box.

Odpojte privodni kabel.

Pokud nebudete chladici box déle používat:

Nechejte viko pootevrené. Zabránite tak vzniku zapachú.

6.8 Odmrazováni chladiciho boxu

Vzduśná vlhkost se mûze sražet na výparníku nebo uvnitř chladićho boxu formou jinovatky, ktera snizuje chladić vykon. Prístroj včas odmrazte.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Odmrazováni chladiciho boxu - 1

POZOR! Nebezpeči poškození!

Nepoužívejte k odstražováni ledu nebo k uvolnováni prímržlých preydětů tvrde nebo špćaté nastroje.

Prirozmrazovani postupujte takto:

Vyjměte chlazený material.
Uložte jej pripadné do jiné lednice, aby zústal v chladnu.
Vypněte prístroj.
Nechejte viko otevrené.
Vytrte vodni kondenzat.

6.9 Výměna pojistek prístroje

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Výměna pojistek prístroje - 1

NEBEZPEC! OhrożeniŽivota elektrickým proudem!

Pred yménou pojistek pristroje odpojte privodni kabel.

Odpojte privodni kabel.
Uvolněte držák pojistek (obr. 4 2, strana 4) např. sroubovákem.
Vyměnte vadnou pojistku za novou se stejnou hodnotou (T4AL 250V).
Zatlačte držák pojistek opět do krytu.

6.10 Výměna pojistek zástrčky (12/24 V)

Sundeje te zástrécky vyrovnávací pouzdro (obr. 7 4, strana 5).
Vysroubujte sroub (obr. 5, strana 5) z horní poloviny pouzdra (obr. 1, strana 5).

Opatrne uvolněte horní polovinu pouzdra ze spodní (obr. 7 6, strana 5).
Vyjměte kontaktní kolík (obr. 7 3, strana 5).
Vyměnte vadnou pojistku (obr. 2, strana 5) za novou o stejné hodnotě (8 A, 32 V).
Smontujte zástrčku v opačnémpořadi.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Výměna pojistek zástrčky (12/24 V) - 1

POZNÁMKA - Vnitřné stejnosměrná pojistka

Uvnitr pristroje je pridavná stejnosměrná pojistka (nožová pojistka podle automobilové normy, 10 A). Tuto pojistku vyměnit pouze autorizované středisko oprav.

6.11 Výměnažárovky

Stisknéte kolík (obr. 8 2, strana 5) dolú tak, aby bylo možné vyjmout průsvitné díl (obr. 8 1, strana 5) osvětlení směrem vρřed.
Vyměntežárovku.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Výměnažárovky - 1

POZNÁMKA

LED v Žárovce museji být orientovány směrem k průsvitné cásti osvětlení.

Opét nasad'te prusvitny dl osvetlení do krytu.

7 Ciştenía pece

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Ciştenía pece - 1

POZOR! Nebezpečí poškození!

  • Nikdy neumyvejte chladnichku pod tekouci vodou nebo ve ve vode s prostredkem na myti nadobi.
  • Nepoužívejte k Čišění ostre Čisticí prostředk nebo tvrdé prědměty, můze dojít k poskození chladnicý.

Prilezitostne oistete pristroj zevnit a zvenci vlhkym hadrem.
Zajistete, aby nebyly větraci a odvizdusnovací otvory prístroje zapráşene a znečištěné. Tim může být teplo vznikající za provozu odvádećo a nedojde k poskození prístroje.

8 Odstrańovani poruch a zavad

Prístroi nefunguje, LED nesvití.Zásvuka 12/24 V (zapalovač) ve vozidle není pod napětím.Ve většině automobilů musítne nejprve spustit zapalování, aby byl zapalovač pod napětím.
V zásuvce se střidavým proudem není proudlyd.Zkuste to na jiné zásuvce.
Vadná pojistka prístroije. Vyměnte pojistku prístroije, viz kap. „Výměna pojistek prístroije“ na strani 283.
Integrovaný sǐrový zdroj je vadný.Opravu smí provést pouze schvalená provozovna zákaznického centra.
Prístroi nechladi (zástrčka je prípojená, svítí LED „POWER").Vadný kompresor. Opravu smí provést pouze schvalená provozovna zákaznického centra.
Prístroi nechladi (zástrčka je prípojená, LED „POWER“ bliká orangžově, displej je vypnutý).Nedostatečné napěti baterie.Zkontrolujte bateri a prípadné ji nabijte.
Provoz ze stej-nosměrné zásuvky: Zapalování je zapnuto, prístroi nefunguje a LED nesvití.Zásuvka stejnospěřného napěti je znečiš-téná. Vysledkem je špatné elektrický kon-takt.Pokud je zástrčka v zásuvce stejnospěřného napájení velmi horká, bud' očistěte objímku, nebo zkontrolujte, zda je zástrčka správně namontována.
Pojistka zástrčky stej-nosměrného napájenípe propáléná.Vyměnte pojistku stejnospěrmé názsuvky, viz kap. „Výměna pojistek zástrčky (12/24 V)” na strani 283.
Stojnosměrná pojistka uvnitř prístroije je spálená.Opravu mûže provést pouze autorizu-vané středisko oprav.
Pojistka vozidla je spálená.Vyměnte pojistku stejnospěrmé názsuvky vozidla. Viz námod k obsluze vašeho vozidla.
Na displeji se zobrazije chybové hlášeni (např. „Errl“) a prístroi nechladi.Interní provozní porucha vypnula prístroij.Opravu smí provést pouze schvalená provozovna zákaznického centra.

9 Z a r u k a

Na vyrobek je poskytována záruka v souladu s platnymi zákony. Zjistite-li, ze je vyrobek vadné, zašlete jej do pobocky vyrobce ve vaši zemi (viz dometic.com/dealer) nebo do specializovanému prodejci.

K vyrízení opravy nebo záruky nezapamente odeslat následujíci dokumenty:

Kopii učtenky s datem zakoupení,
- Uvedení d'uvodu reklamace nebo popis vady.

10 Likvidace

Obalovy material likvidujte v odpadu urceném k recyklaci.

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Likvidace - 1

Jakmile vyrobek zcela vyradite z provozu, informujte se v prišlušnych recyklacnich centrech nebo u specializovaného prodejce o prišlušnych predpisech o likvidaci opadu.

11 Technické udaje

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Technické udaje - 1

POZNÁMKA

Za okolnich teplot vyssich nez 32^ (90°F) jiz nelze dosahnout minimálni teploty.

Kontrola/certifikát:

DOMETIC CoolFreeze CF 50 - POZNÁMKA - 1

Chladici okruh obsahuje R134a.

Obsahuje fluorované skleníkové plyny

Hermeticky uzavrenym zařizením

CF35 CF40
Napájení:12/24 V=a 100-240 V~
Jmenovitý proud:
-12 V:6,0 A
-24 V:3,0 A
-100-240 V~:1,3 až 0,7 A
ChladićVykon:+20 °Caž-18 °C (+68 °Faž 0 °F)
Celkový objem: 35 l 39 l
Klimatická třída: N, ST, T
Zamýšlená teplota okolního prostředí:+16 °Caž+43 °C
Hlukové emise: 45 dB(A)
Množství chladicího prostředku: 38 g 41 g
Ekvivalent CO2: 0,054 t 0,059 t
Potenciál skleníkových plynů (GWP): 1430
Rozměry (ŠxVxH) v mm: 580 x 385 x 360 580 x 445 x 360
Hmotnost:15 kg16 kg
CF50
Napájení:12/24 V=a 100-240 V~
Jmenovitý proud:
-12 V:7,0 A
-24 V:3,0 A
-100-240 V~:1,3 až 0,7 A
Chladicí vykon:+20 °C až-18 °C (+68 °F až 0 °F)
Celkový objem: 48 I
Klimatická třída: N, ST, T
Zamýšlená teplota okolního prostředí:+16 °C až +43 °C
Hlukové emise: 45 dB(A)
Množství chladicího prostředku: 41 g
Ekvivalent CO2: 0,059 t
Potenciál skleníkových plynů (GWP): 1430
Rozměry (ŠxVxH) v mm: 630 x 480 x 360
Hmotnost: 18 kg
Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : DOMETIC

Model : CoolFreeze CF 50

Kategorie : Lednice