DOMETIC CoolFreeze CF 50 - Køleskab

CoolFreeze CF 50 - Køleskab DOMETIC - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis CoolFreeze CF 50 DOMETIC i PDF-format.

📄 308 sider PDF ⬇️ Dansk DA 💬 AI-spørgsmål 9 spørgsmål ⚙️ Specif. 🖨️ Udskriv
Notice DOMETIC CoolFreeze CF 50 - page 141
Vejledningsassistent
Drevet af ChatGPT
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : DOMETIC

Model : CoolFreeze CF 50

Kategori : Køleskab

Enhedstype Transportabel køleskab
Kapacitet 50 liter
Mål (L x B x H) 70 x 40 x 44 cm
Vægt 20 kg
Driftstemperatur -18°C til +10°C
Strømkilde 12/24 V DC og 100-240 V AC
Energiforbrug Ca. 45 W
Materiale Robust plastikhus
Kølesystem Kompressor
Anbefalet brug Camping, rejser, udendørs aktiviteter
Yderligere funktioner Digital temperaturkontrol, beskyttelse mod batteriafladning
Vedligeholdelse Regelmæssig rengøring med en fugtig klud, kontrol af tætningslister
Garanti 2 år
Sikkerhedsstandarder Overholder CE-standarder

Ofte stillede spørgsmål - CoolFreeze CF 50 DOMETIC

Hvordan tilsluttes Dometic CoolFreeze CF 50?
Dometic CoolFreeze CF 50 kan tilsluttes en 230 V stikkontakt eller en 12/24 V cigarettænderstik. Sørg for at bruge det korrekte kabel, der følger med produktet.
Hvad er opbevaringskapaciteten for Dometic CoolFreeze CF 50?
Dometic CoolFreeze CF 50 har en kapacitet på 50 liter, hvilket giver mulighed for at opbevare en stor mængde mad og drikkevarer.
Hvordan justeres temperaturen på Dometic CoolFreeze CF 50?
Temperaturen kan justeres ved hjælp af det digitale kontrolpanel, der er placeret på toppen af enheden. Du kan vælge mellem køle- og frysetilstande.
Hvad er energiforbruget for Dometic CoolFreeze CF 50?
Dometic CoolFreeze CF 50 er designet til at være energieffektiv med et gennemsnitligt energiforbrug på 40 W, afhængigt af omgivelsestemperaturen og den indstillede temperatur.
Hvordan rengøres Dometic CoolFreeze CF 50?
For at rengøre Dometic CoolFreeze CF 50 skal du frakoble enheden, tømme dens indhold og derefter bruge en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel til at rengøre både indersiden og ydersiden. Undgå at bruge slibende produkter.
Hvad skal jeg gøre, hvis køleskabet ikke køler korrekt?
Kontroller, at enheden er korrekt tilsluttet, og at temperaturen er korrekt indstillet. Sørg også for, at enheden har tilstrækkelig plads til luftcirkulation. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte kundeservice.
Kan Dometic CoolFreeze CF 50 fungere ved høje udendørstemperaturer?
Ja, Dometic CoolFreeze CF 50 er designet til effektiv drift ved udendørstemperaturer op til 32 °C. Ved højere temperaturer kan det være nødvendigt at sænke den indvendige temperatur.
Er der garanti på Dometic CoolFreeze CF 50?
Ja, Dometic CoolFreeze CF 50 er normalt dækket af en 2-årig garanti. Tjek de specifikke betingelser for dit køb for flere oplysninger.
Hvordan transporteres Dometic CoolFreeze CF 50 sikkert?
For at transportere Dometic CoolFreeze CF 50 skal du sikre, at den er tom og frakoblet. Brug en stabil transportmetode og undgå hårde stød for at forhindre skader.

Download vejledningen til din Køleskab i PDF-format gratis! Find din vejledning CoolFreeze CF 50 - DOMETIC og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. CoolFreeze CF 50 af mærket DOMETIC.

BRUGSANVISNING CoolFreeze CF 50 DOMETIC

  • Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedligeholder produktet korrekt. Disse anvisninger SKAL opbevares sammen med dette produkt. Ved at benytte produktet bekræfter du hermed, at du har læst alle anvisninger, retningslinjer og advarsler grundigt, og at du forstår og er indforstået med de vilkår og betingelser, der er fastlagt heri. Du er indforstået med kun at bruge dette produkt til det beregnede formål og anvendelse i overensstemmelse med anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne i denne produktvejledningen samt i overensstemmelse med alle de gældende love og forskrifter. Manglende læsning og ignorering af disse anvisninger og advarsler kan medføre kvæstelser på dig selv og andre, skade på dit produkt eller skade på anden ejendom i nærheden. Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin- ger af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se www.dome- tic.com for de nyeste produktinformationer. Indholdsfortegnelse 1 Forklaring af symbolerne p. 142
  • 2 Sikkerhedshenvisninger p. 142
  • 3 Leveringsomfang p. 145
  • 4Korrekt brug p. 145
  • 5 Funktionsbeskrivelse p. 146

1 Forklaring af symbolerne

2 Sikkerhedshenvisninger

ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser. Livsfare på grund af elektrisk stød

  • Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug.
  • Hvis dette apparats tilslutningskabel beskadiges, skal det udskiftes af producenten, dennes kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå farer.
  • Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige farer. Brandfare
  • Når apparatet positioneres, skal det sikres, at strømledningen sidder i klemme eller beskadiges.
  • Placér ikke flere bærbare stikdåser eller bærbare strømforsyninger i bagved apparatet. FARE! Sikkerhedshenvisning til en farlig situation, der medfører død eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås. ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning til en farlig situation, der kan medføre død eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning til en farlig situation, der kan medføre lette eller mindre kvæstelser, hvis den ikke undgås. VIGTIGT! Henvisning til en situation, der kan medføre materielle skader, hvis den ikke undgås. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 142 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17DA CF35, CF40, CF50 Sikkerhedshenvisninger
  • Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og personer med redu- cerede fysiske, sanse- eller mentale evner eller uden erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller blev instrueret i sikker brug af appa- ratet og forstår de involverede farer.
  • Børn må ikke lege med apparatet.
  • Rengøring og brugerens vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
  • Børn i alderen fra 3 til 8 år må fylde og tømme køleapparater. Eksplosionsfare

FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtigheds- henvisninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser. Livsfare på grund af elektrisk stød

  • Kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre.
  • Afbryd apparatet fra nettet – før rengøring og vedligeholdelse –efter brug Sundhedsfare
  • Kontrollér, om apparatets kølekapacitet svarer til kravene for fødeva- rerne eller lægemidlerne, som du vil køle.
  • Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere.
  • Hvis køleapparatet er åbnet i længere tid, kan temperaturen stige betydeligt i apparatets rum.
  • Rengør regelmæssigt overflader, som kan komme i kontakt med levnedsmidler og adgang til kloaksystemer.
  • Hvis apparatet står tomt i længere tid: – Sluk apparatet. – Afrim apparatet. – Rengør og tør apparatet. – Lad døren står åben for at forhindre, at der dannes skimmel i apparatet.
  • Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energi- forsyningen, der er til rådighed. DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 143 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17DA Sikkerhedshenvisninger CF35, CF40, CF50
  • Tilslut kun apparatet på følgende måde: – Til en DC-stikdåse i køretøjet med DC-tilslutningskablet – Eller til vekselstrømnettet med AC-tilslutningskablet
  • Træk aldrig stikket ud af stikdåsen med tilslutningskablet.
  • Når køleapparatet er tilsluttet til DC-stikdåsen: Afbryd køleapparatet og andre forbrugere fra batteriet, før du tilslutter hurtigopladeren.
  • Når køleapparatet er tilsluttet til DC-stikdåsen: Afbryd forbindelsen, eller slå køleapparatet fra, når motoren standses. I modsat fald kan batteriet blive afladet.
  • Køleapparatet er ikke egnet til transport af stoffer, der er ætsende eller indeholder opløsningsmidler.
  • Anvend ikke elektriske apparater i køleapparatet, undtagen hvis producenten anbefaler disse apparater hertil.
  • Stil ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varmekilder (varmeapparater, stærk sol, gasovne osv.).
  • Fare for overophedning! Sørg for, at der altid er et minimum på 50 mm ventilation på alle fire sider af køleapparatet. Hold ventilationsområdet frit for genstande, som kan begrænse luftstrømmen til kølekomponenterne. Placér ikke køleapparatet i lukkede rum eller områder uden eller med minimal luftstrøm.
  • Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes.
  • Fyld ikke væsker eller is i den indvendige beholder.
  • Dyb aldrig apparatet i vand.
  • Beskyt apparatet og kablerne mod varme og fugtighed.

3Leveringsomfang 4 Korrekt brug Køleboksen er egnet til at køle fødevarer. Køleboksen er også egnet til anvendelse i køretøjer. Køleboksen er beregnet til at blive tilsluttet til en jævnstrømsforsynings- stikdåse i et køretøj eller til en vekselstrømsforsyning. Køleboksen er egnet til campingbrug. Køleboksen er ikke egnet til:

  • opbevaring af korrosive, ætsende eller opløsningsmiddelholdige stoffer
  • nedfrysning af mad Denne køleboks er ikke beregnet til anvendelse som et indbygget apparat. Denne køleboks er kun egnet til dens beregnede formål og anvendelse i overens- stemmelse med disse anvisninger. Denne vejledning giver dig oplysninger om, hvad der er nødvendigt med henblik på en korrekt montering og/eller drift af køleboksen. Dårlig montering og/eller ukor- rekt drift eller vedligeholdelse medfører utilstrækkelig ydeevne og mulige fejl. Producenten påtager sig intet ansvar for kvæstelser eller skader i forbindelse med produktet, der skyldes:
  • Ukorrekt samling eller forbindelse inklusive for høj spænding
  • Ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele, der ikke stammer fra producenten
  • Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten Nr. på fig. 1, side 3 Mængde Betegnelse 1 1 Køleboks 2 1 Tilslutningskabel til 12/24 Vg-tilslutning 3 1 Tilslutningskabel til 100 – 240 Vw-tilslutning 4 2 Bæregreb, bestående af: –2 holdere – 1 grebsstykke – 4 fastgørelsesskruer – 1 Betjeningsvejledning DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 145 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17DA Funktionsbeskrivelse CF35, CF40, CF50
  • Brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produkt- specifikationer. 5 Funktionsbeskrivelse Afkølingen foretages med et vedligeholdelsesfrit kølekredsløb med kompressor. Den ekstrakraftige isolering og den effektive kompressor sikrer en særlig hurtig afkø- ling. Køleboksen er egnet til mobil anvendelse. Hvis køleboksen anvendes på både, kan det udsættes for en konstant hældning på 30°.
  • Netdel med prioritetskobling til tilslutning til vekselspænding
  • Tretrins batteriovervågning til beskyttelse af køretøjets batteri
  • Turbo-modus til hurtigere afkøling
  • Display med temperaturvisning, frakobles automatisk ved lav batterispænding

CF35, CF40 Låsning af låget: fig. 2 1, side 3 CF35, CF40, CF50 Betjeningsfelt (fig. 3, side 3) Pos. Betegnelse Forklaring 1ON OFF Tænder eller slukker køleboksen, når der trykkes på tasten i et til to sekunder DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 146 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17DA CF35, CF40, CF50 Betjening

2 POWER DriftsindikatorLysdioden lyser grønt: Kompressoren er tændtLysdioden lyser orange: Kompressoren er slukketLysdioden blinker orange: Display blev frakoblet automa-tisk, fordi batterispændingen er lav3 ERROR Lysdioden blinker rødt: Det tændte apparat er ikke driftsklart.4 SET Vælger indtastningsmodusen– temperaturindstilling– angivelse af °celsius eller °fahrenheit– indstilling af batteriovervågning5 – Display, viser værdierne6 UP + Et tryk forøger den valgte indtastningsværdi7 DOWN – Et tryk reducerer den valgte indtastningsværdiPos. Betegnelse1 Tilslutningsbøsning vekselspændingsforsyning 2 Sikringsholder3 Tilslutningsbøsning jævnspændingsforsyning ADVARSEL! Brandfare

Montering af grebene Grebene ligger løst sammen med køleboksen. Hvis du vil montere grebene, skal du gå frem på følgende måde: ➤ Sæt altid to holdere (fig. 5 1, side 4) og et grebsstykke (fig. 5 2, side 4) sammen til et greb. ➤ Fastgør grebet i de dertil beregnede huller med de vedlagte skruer. Omdrejning af låglukningen (CF50) Du kan dreje låglukningen om, hvis du vil åbne låget til den anden side. Gå frem på følgende måde: ➤ Åbn låget, og træk det ud (fig. 6 A, side 5). ➤ Drej låget. ➤ Sæt låget ind i lågholderne på den modsatte side af køleboksen (fig. 6 B, side 5). Valg af temperaturenhed Til temperaturvisningen kan der vælges mellem værdierne for °celsius og °fahrenheit. Gå frem på følgende måde: ➤ Tænd for køleboksen. ➤ Tryk to gange på tasten „SET“ (fig. 3 4, side 3). ➤ Indstil temperaturenheden °celsius eller °fahrenheit med tasterne „UP +“ (fig. 3 6, side 3) eller „DOWN –“ (fig. 3 7, side 3). ✔ Displayet viser den indstillede temperaturenhed i et par sekunder. Displayet blinker et par gange, før det skifter tilbage til visning af den aktuelle temperatur.

6.2 Energibesparelse

  • Vælg et opstillingssted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol. BEMÆRK Før du tager den nye køleboks i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre den indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også kapitlet „Rengøring og vedligeholdelse“ på side 154). DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 148 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17DA CF35, CF40, CF50 Betjening
  • Lad først varm mad afkøle, før du anbringer den i køleapparatet for at køle det ned.
  • Åbn ikke køleapparatet hyppigere end nødvendigt.
  • Lad ikke køleapparatet være åbent i længere tid end nødvendigt.
  • Hvis køleboksen har en kurv: Placér kurven i overensstemmelse med dens posi- tion ved leveringen for at opnå optimalt energiforbrug.
  • Kontrollér regelmæssigt, at lågets tætning stadig passer rigtigt.

6.3 Tilslutning af køleboksen

Tilslutning til et batteri (køretøj eller båd) Køleboksen kan tilsluttes til 12 V eller 24 V jævnspænding.

Af sikkerhedsmæssige årsager er køleboksen udstyret med en elektronisk polbeskyt- telse, der beskytter køleboksen mod forkert polforbindelse ved tilslutning til batterier og mod kortslutning. ➤ Sæt 12/24 V-tilslutningskablet (fig. 1 2, side 3) i jævnspændingsstikket, og tilslut det til cigarettænderen eller en 12 V eller 24 V-stikdåse. Tilslutning til et 100 – 240 V-vekselstrømnet (f.eks. hjemme eller på kontoret)

Køleboksene har en integreret multispændingsnetdel med prioritetskobling til tilslutning til en vekselspænding på 100 – 240 V. Ved hjælp af prioritetskoblingen skiftes automatisk til netdrift, når apparatet er tilsluttet til et 100 – 240 V-veksel- strømnet, også hvis 12/24 V-tilslutningskablet stadig er tilsluttet. VIGTIGT! Fare for skader på apparatet! Afbryd køleboksen og andre forbrugere fra batteriet, før du oplader batteriet med en hurtigoplader. Overspænding kan beskadige apparatets elektronik. FARE! Livsfare på grund af elektrisk stød!

  • Berør aldrig stik og kontakter, når du har våde hænder eller står med fødderne i vand.
  • Hvis køleboksen skal anvendes om bord på en båd ved hjælp af en tilslutning på 100 – 240 V-vekselstrømnettet på land, skal du under alle omstændigheder montere et fejlstrømsrelæ mellem 100 – 240 V-vekselstrømnettet og køleboksen. Få råd hos en fagmand. DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 149 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17DA Betjening CF35, CF40, CF50

Ved skift mellem vekselstrømnet og batteriforsyning kan den røde lysdiode lyse nogle minutter. ➤ Sæt 100–240 V-tilslutningskablet (fig. 1 3, side 3) i vekselspændingsstikket, og tilslut det til 100 – 240 V-vekselstrømnettet.

6.4 Anvendelse af batteriovervågningen

Apparatet er udstyret med en fleretrins batteriovervågning, der beskytter køretøjets batteri mod for kraftig afladning ved tilslutning til køretøjets 12/24 V-ledningsnet. Hvis køleboksen anvendes i køretøjet, når tændingen er slået fra, frakobles boksen automatisk, når forsyningsspændingen kommer under en indstillelig værdi. Køle- boksen tilkobles igen, når batteriet er opladet og gentilkoblingsspændingen nået.

I modusen „HIGH“ reagerer batteriovervågningen hurtigere end på trinnene „LOW“ og „MED“ (se følgende tabel). Gå frem på følgende måde for at skifte modusen til batteriovervågningen: ➤ Tænd for køleboksen. ➤ Tryk tre gange på tasten „SET“ (fig. 3 4, side 3). ➤ Indstil modusen for batteriovervågningen med tasterne „UP +“ (fig. 3 6, side 3) eller „DOWN –“ (fig. 3 7, side 3). ✔ Displayet viser den indstillede modus i et par sekunder. Displayet blinker et par gange, før det skifter tilbage til visning af den aktuelle temperatur. VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Batteriet har ikke mere sin fulde ladekapacitet, når det frakobles af batteriovervågningen. Undgå at starte flere gange og at anvende strøm- forbrugere uden længere opladningsfaser. Sørg for, at batteriet oplades igen. Batteriovervågningsmodus LOW MED HIGH Frakoblingsspænding ved 12 V 10,1 V 11,4 V 11,8 V Gentilkoblingsspænding ved 12 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V Frakoblingsspænding ved 24 V 21,5 V 24,1 V 24,6 V Gentilkoblingsspænding ved 24 V 23,0 V 25,3 V 26,2 V DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 150 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17DA CF35, CF40, CF50 Betjening

6.5 Anvendelse af køleboksen

Vær opmærksom på følgende for at undgå fødevarespild:

  • Hold temperaturudsving så lave som muligt. Åbn kun køleboksen, så tit og så længe det er nødvendigt. Opbevar fødevarer, så luften stadig kan cirkulere godt.
  • Justér temperaturen til fødevarernes mængde og type.
  • Fødevarer kan nemt absorbere eller afgive lugt eller smag. Opbevar altid fødeva- rer tildækket eller i lukkede beholdere/flasker. ➤ Stil køleboksen på et fast underlag. Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er tildækkede, og den opvarmede luft kan slippe bort.

➤ Tilslut køleboksen, se kapitlet „Tilslutning af køleboksen“ på side 149.

➤ Tryk på tasten „ON/OFF“ (fig. 3 1, side 3) i et til to sekunder. ✔ Lysdioden „POWER“ lyser. BEMÆRK Hvis køleboksen forsynes fra startbatteriet, skal batteriover- vågningsmodusen „HIGH“ vælges. Hvis køleboksen er tilsluttet til et forsyningsbatteri, er batteriovervågningsmodusen „LOW“ tilstrækkelig. Hvis køleboksen skal tilsluttes til vekselstrømnettet, skal batteriovervågningen stilles på positionen „LOW“. VIGTIGT! Fare for overophedning! Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres tilstrækkeligt bort. Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. Sørg for, at apparatet har tilstrækkelig afstand til vægge og genstande, så luften kan cirkulere. BEMÆRK Opstil køleboksen som vist (se fig.). Hvis boksen anvendes i en anden position, kan apparatet tage skade. BEMÆRK Hvis køleboksen skal tilsluttes til vekselstrømnettet, skal batteriovervågningen stilles på positionen „LOW“. VIGTIGT! Fare på grund af for lav temperatur! Sørg for, at der kun er genstande eller varer i køleboksen, der må afkøles til den valgte temperatur. DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 151 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17DA Betjening CF35, CF40, CF50

✔ Displayet (fig. 3 5, side 3) tændes og viser den aktuelle køletemperatur.

Låsning af køleboksen (CF35, CF40) ➤ Luk låget. ➤ Tryk låsen (fig. 2 1, side 3) ned, indtil det kan høres, at den går i indgreb.

6.6 Indstilling af temperaturen

➤ Tryk en gang på tasten „SET“ (fig. 3 4, side 3). ➤ Indstil køletemperaturen med tasterne „UP +“ (fig. 3 6, side 3) eller „DOWN – “ (fig. 3 7, side 3). ✔ Displayet viser i et par sekunder den indstillede ønskede køletemperatur. Displayet blinker et par gange, før det skifter tilbage til visning af den aktuelle temperatur.

6.7 Frakobling af køleboksen

➤ Tøm køleboksen. ➤ Slå køleboksen fra. ➤ Træk tilslutningskablet ud. Hvis du ikke vil anvende køleboksen i længere tid: ➤ Lad låget stå lidt åbent. På den måde forhindrer du, at der opstår lugtgener.

6.8 Afrimning af køleboksen

Luftfugtighed kan sætte sig som rim på fordamperen eller i køleboksens indvendige rum og derved reducere kølekapaciteten. Afrim apparatet rettidigt. BEMÆRK Den viste temperatur er baseret på midten af det indvendige rum. Temperaturen andre steder kan afvige fra denne. BEMÆRK Ved tilslutning til et batteri frakobles displayet automatisk, hvis batteri- spændingen er lav. Lysdioden „POWER“ blinker orange. DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 152 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17DA CF35, CF40, CF50 Betjening

Gå frem på følgende måde for at afrime køleboksen: ➤ Tag indholdet ud. ➤ Opbevar det evt. i et andet køleapparat, så det forbliver koldt. ➤ Sluk for apparatet. ➤ Lad låget stå åbent. ➤ Tør vandet op.

6.9 Udskiftning af apparatsikringen

➤ Træk tilslutningskablerne ud. ➤ Vip sikringsindsatsen (fig. 4 2, side 4) ud med f.eks. en skruetrækker. ➤ Udskift den defekte sikring med en ny sikring med den samme værdi (T4AL 250V). ➤ Tryk sikringsindsaten ind i kabinettet igen.

6.10 Udskiftning af stiksikringen (12/24 V)

➤ Træk udligningsmuffen (fig. 7 4, side 5) af stikket. ➤ Skru skruen (fig. 7 5, side 5) ud af den øverste halvdel af huset (fig. 7 1, side 5). ➤ Løft forsigtigt den øverste halvdel af huset af den nederste (fig. 7 6, side 5). ➤ Tag stikbenet (fig. 7 3, side 5) ud. ➤ Udskift den defekte sikring (fig. 7 2, side 5) med en ny sikring med den samme værdi (8 A, 32 V). ➤ Sæt stikket sammen igen i omvendt rækkefølge. VIGTIGT! Fare for skader på apparatet! Anvend aldrig hårdt eller spidst værktøj til at fjerne islag eller til at løsne fastfrosne genstande. FARE! Livsfare på grund af elektrisk stød! Træk tilslutningskablerne ud, før apparatsikringen udskiftes. DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 153 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17DA Rengøring og vedligeholdelse CF35, CF40, CF50

6.11 Udskiftning af lyselementet

➤ Sæt den tranparente del af lampen i kabinettet igen. 7 Rengøring og vedligeholdelse

➤ Rengør af og til apparatet indvendigt og udvendigt med en fugtig klud. ➤ Sørg for, at apparatets ventilations- og udluftningsåbninger er fri for støv og urenhededer, så varmen, der opstår under driften, kan ledes bort, og apparatet ikke tager skade. BEMÆRK – Intern jævnstrømssikring Der er en ekstra jævnstrømssikring i apparatet (standardfladstiksikring til biler, 10 A). Sikringen kan kun udskiftes af et tilladt reparationscenter. BEMÆRK Lysdioderne i lyselementet skal være indstillet i forhold til den transparente del af lampen. VIGTIGT! Fare for beskadigelse!

  • Rengør aldrig køleapparatet under rindende vand eller i opvaskevand.
  • Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige køleapparatet. DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 154 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17DA CF35, CF40, CF50 Udbedring af fejl

8 Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Apparatet fungerer ikke, lysdioden lyser ikke. På 12/24 Volt-stikdåsen (cigarettænder) i køretøjet er der ingen spænding. I de fleste køretøjer skal tændingen være slået til, for at cigarettænderen har spænding. Vekselspændingsstikdå- sen har ikke spænding. Forsøg med en anden stikdåse. Apparatsikringen er defekt. Udskift apparatsikringen, se kapitlet „Udskiftning af apparatsikringen“ på side 153. Den integrerede netdel er defekt. Reparationen kan kun foretages af en tilladt kundeservice. Apparatet køler ikke (stikket er sat i, lysdio- den „POWER“ lyser). Kompressor defekt. Reparationen kan kun foretages af en tilladt kundeservice. Apparatet køler ikke (stikket er sat i, lysdio- den „POWER“ blinker orange, display er slukket). Batterispændingen ikke tilstrækkelig. Kontrollér batteriet, og oplad det i givet fald. Ved tilslutning til jævnstrømsstikket: Tændingen er slået til, apparatet fungerer ikke, og lysdioden lyser ikke. Jævnstrømsstikket er snav- set. Konsekvensen er en dårlig elektrisk forbin- delse. Hvis stikket bliver meget varmt i jævns- trømsstikket, skal jævnstrømsstikket enten rengøres, eller stikket er mulig- vis ikke samlet rigtigt. Jævnstrømsstikkets sikring er brændt over. Udskift sikringen i jævnstrømsstikket, se kapitlet „Udskiftning af stiksikringen (12/24 V)“ på side 153. Jævnstrømssikringen i apparatet er brændt over. Reparationen kan kun foretages af et tilladt reparationscenter. Køretøjets sikring er brændt over. Udskift sikringen til køretøjets jævns- trømsstik. Se dit køretøjs betjenings- vejledning. Displayet viser en fejlmelding (f.eks. „Err1“), og apparatet køler ikke. En intern driftsfejl har frakoblet apparatet. Reparationen kan kun foretages af en tilladt kundeservice. DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 155 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17DA Garanti CF35, CF40, CF50

9 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer) eller din forhandler.Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag:• En kopi af regningen med købsdato• En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse 10 Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse. 11 Tekniske data

Godkendelse/certifikater:Kølekredsen indeholder R134a.Indeholder fluorerede drivhusgasserHermetisk lukkede anlæg eller hermetisk lukket udstyrBEMÆRK Ved udenomstemperaturer på over +32 °C (+90 °F) kan minimum- temperaturen ikke længere nås.

CF35 CF40 Tilslutningsspænding: 12/24 Vg og 100 – 240 Vw Mærkestrøm: – 12 Vg: – 24 Vg: – 100 – 240 Vw: 6,0 A 3,0 A 1,3 til 0,7 A Kølekapacitet: +20 °C til –18 °C (+68°F til 0 °F) Samlet volumen: 35 l 38 l Klimaklasse: N, ST, T Tiltænkt udenomstemperatur for brug: +16 °C til +43 °C Lydemissioner: 45 dB(A) Kølemiddelmængde: 38 g 41 g

CF50 Tilslutningsspænding: 12/24 Vg og 100 – 240 Vw Mærkestrøm: – 12 Vg: – 24 Vg: – 100 – 240 Vw: 7,0 A 3,0 A 1,3 til 0,7 A Kølekapacitet: +20 °C til –18 °C (+68°F til 0 °F) Samlet volumen: 48 l Klimaklasse: N, ST, T Tiltænkt udenomstemperatur for brug: +16 °C til +43 °C Lydemissioner: 45 dB(A) Kølemiddelmængde: 41 g

  • Barn må ikke leke med apparatet.
  • Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og støpslet er tørre.

6.11 Bytte lyslegeme