CoolFreeze CF 50 - Refrigerador DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CoolFreeze CF 50 DOMETIC en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Nevera portátil |
| Capacidad | 50 litros |
| Dimensiones (L x An x Al) | 70 x 40 x 44 cm |
| Peso | 20 kg |
| Temperatura de funcionamiento | -18°C a +10°C |
| Fuente de alimentación | 12/24 V CC y 100-240 V CA |
| Consumo energético | Alrededor de 45 W |
| Material | Carcasa de plástico resistente |
| Sistema de refrigeración | Compresor |
| Uso recomendado | Camping, viajes, actividades al aire libre |
| Características adicionales | Control digital de temperatura, protección contra descarga de batería |
| Mantenimiento | Limpieza regular con un paño húmedo, revisión de los sellos |
| Garantía | 2 años |
| Normas de seguridad | Cumple con las normas CE |
Preguntas frecuentes - CoolFreeze CF 50 DOMETIC
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CoolFreeze CF 50 - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CoolFreeze CF 50 de la marca DOMETIC.
MANUAL DE USUARIO CoolFreeze CF 50 DOMETIC
- Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que ins- tala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto. Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la apli- cación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página www.dometic.com. Índice 1 Aclaración de los símbolos p. 65
- 2 Indicaciones de seguridad p. 65
- 3 Volumen de entrega p. 68
- 4 Uso previsto p. 68
- 5 Descripción del funcionamiento p. 69
5.1 Indicaciones relativas al funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
5.2 Elementos de mando y de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
6.2 Ahorro de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
6.3 Conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
6.4 Uso del controlador de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6.11 Cambiar el elemento luminoso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
1 Aclaración de los símbolos
2 Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de muerte por descarga eléctrica
- No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
- Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada para evitar así posibles peligros.
- Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el apa- rato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. Peligro de incendio
- Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado. ¡PELIGRO! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, es causa de muerte o heridas graves. ¡ADVERTENCIA! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves. ¡ATENCIÓN! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar heridas leves o de consideración. ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 65 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17ES Indicaciones de seguridad CF35, CF40, CF50
- No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás del aparato. Riesgo para la salud
- Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo super- visión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
- No deje que los niños jueguen con el aparato.
- Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia.
- Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la nevera. Peligro de explosión
- No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles.
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Peligro de muerte por descarga eléctrica
- Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
- Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento; – después de cada uso. Riesgo para la salud
- Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
- Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados.
- Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede producir un incremento considerable de la temperatura en los compartimentos del aparato.
- Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles. DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 66 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17ES CF35, CF40, CF50 Indicaciones de seguridad
- Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado: – Desconéctelo. – Descongélelo. – Límpielo y séquelo. – Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato.
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
- Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.
- Conecte el aparato únicamente del siguiente modo: – conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo – o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de corriente alterna
- No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de conexión.
- Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rápido.
- Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo contrario podrá descargarse la batería.
- Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivas o disolventes.
- No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante.
- No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
- ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la zona de ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los componentes refrigerantes. No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire.
- Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
- No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
- Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
- El aparato no debe estar expuesto a la lluvia. 3 Volumen de entrega 4 Uso previsto Esta nevera es adecuada para enfriar alimentos. También es apta para su utilización en vehículos. La nevera está diseñada para funcionar conectada a un enchufe de corriente continua de un vehículo o a una red de corriente alterna. La nevera es adecuada para utilizar en campings. La nevera no es adecuada para:
- guardar sustancias corrosivas o que contengan disolventes
- congelar comida Esta nevera no está diseñada para ser empotrada en un mueble. Esta nevera solo es apta para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas instrucciones. Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o funcionamiento de la nevera. Una instalación deficiente y/o un uso y mantenimiento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos. N.º en fig. 1, página 3 Cantidad Denominación 1 1 Nevera 2 1 Cable de alimentación para conexión de 12/24 Vg 3 1 Cable de conexión para 100 – 240 Vw 4 2 Asa de transporte, compuesta de: – 2 soportes – 1 asa – 4 tornillos de fijación – 1 Instrucciones de uso DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 68 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17ES CF35, CF40, CF50 Descripción del funcionamiento
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto ocasionados por:
- Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión
- Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las originales proporcionadas por el fabricante
- Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
- Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. 5 Descripción del funcionamiento La refrigeración se realiza a través de un circuito de refrigeración con compresor que no requiere mantenimiento. El aislamiento exterior extrafuerte y el compresor de alto rendimiento garantizan una refrigeración especialmente rápida. La nevera está prevista para un uso portátil. Para su uso en embarcaciones, la nevera puede funcionar con un ángulo de escora constante de 30°.
5.1 Indicaciones relativas al funcionamiento
- Fuente de alimentación con conexión de prioridad para la conexión a la corriente alterna
- Controlador de la batería de tres etapas para proteger la batería del vehículo
- Modo Turbo para un enfriamiento rápido
- La pantalla con indicación de temperatura se apaga automáticamente en caso de una tensión baja de la batería
- Ajuste de temperatura: Con dos pulsadores en pasos de 1 °C (2 °F)
- Asa de transporte desmontable
5.2 Elementos de mando y de indicación
Pos. Denominación Explicación 1ON OFF Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante uno o dos segundos2 POWER Indicación del modo de funcionamientoLED iluminado en verde: el compresor está en marchaLED iluminado en naranja: el compresor está apagadoLED parpadea en naranja: La pantalla se apaga automáti-camente porque la tensión de la batería es baja3 ERROR LED parpadea en rojo: el aparato conectado no está listo para funcionar4 SET Selecciona el modo de entrada de datos– ajuste de temperatura– indicación en °Celsius o °Fahrenheit– ajuste del controlador de la batería5 – Display, indica la temperatura 6 UP + Pulsando una vez, aumenta el valor de entrada 7 DOWN – Pulsando una vez, disminuye el valor de entrada Pos. Denominación1 Conectores para la alimentación de corriente alterna 2 Portafusible3 Conectores para la alimentación de corriente continua ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio
- Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
6.1 Antes del primer uso
Montaje de las asas Las asas se adjuntan sueltas. Si las quiere montar, proceda como se indica a continuación: ➤ Monte dos soportes (fig. 5 1, página 4) y un asa (fig. 5 2, página 4) formando una unidad. ➤ Fije el asa con los tornillos adjuntos en los orificios previstos para ello. Dar la vuelta al tope de la tapa (CF50) Puede dar la vuelta al tope de la tapa, en caso de que desee abrir la tapa hacia el otro lado. Para ello proceda de la siguiente manera: ➤ Abra la tapa y extráigala (fig. 6 A, página 5). ➤ Gire la tapa. ➤ Coloque la tapa en sus alojamientos del lado contrario de la nevera (fig. 6 B, página 5). Seleccionar la unidad de temperatura Para la indicación de temperatura puede elegir entre °Celsius o °Fahrenheit. Para ello proceda de la siguiente manera: ➤ Encienda la nevera. ➤ Pulse el botón “SET” (fig. 3 4, página 3) dos veces. ➤ Ajuste con las teclas “UP +” (fig. 3 6, página 3) o “DOWN –” (fig. 3 7, página 3) la unidad de temperatura °Celsius o °Fahrenheit. ✔ El display indica durante unos segundos la unidad de temperatura ajustada. El display parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual.
6.2 Ahorro de energía
- Elija un lugar de emplazamiento bien ventilado y protegido de la radiación solar. NOTA Por razones de higiene, debería limpiar la nueva nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 78). DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 71 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17ES Manejo CF35, CF40, CF50
- Antes de introducir alimentos calientes en el aparato para refrigerarlos, deje que se enfríen un poco.
- No abra la nevera con mayor frecuencia de la necesaria.
- No deje la nevera abierta más tiempo del necesario.
- Si la nevera tiene una cesta: para un consumo de energía óptimo, coloque la cesta en la misma posición que ocupa en el momento de la entrega.
- Compruebe periódicamente que la junta de la tapa encaja correctamente.
6.3 Conexión de la nevera
Conexión a una batería (Vehículo o embarcación) La nevera puede funcionar con una tensión continua de 12 V ó 24 V.
Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protección electrónica contra inversión de polaridad que la protege si no se respetala polaridad al conec- tarla a la batería y contra cortocircuitos. ➤ Enchufe el cable de alimentación de 12/24 V (fig. 1 2, página 3) en el conector de tensión continua y conéctelo al mechero del vehículo o a una caja de enchufe de 12 V ó 24 V. Conexión a la red de corriente alterna de 100 – 240 V (p. ej., en casa o en la oficina)
¡AVISO! ¡Peligro de daños en el aparato! Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela de la nevera y de otros consumidores. La sobretensión puede dañar el sistema electrónico del aparato. ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
- No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas o con los pies sobre una superficie mojada.
- Si usa la nevera en una embarcación a través de una conexión de tierra de corriente alterna de 100 – 240 V, deberá conectar un interruptor diferencial entre la red de 100 – 240 V y el refrigerador. Consulte con un especialista. DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 72 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17ES CF35, CF40, CF50 Manejo
Las neveras tienen una fuente de alimentación integrada de tensión múltiple con conexión de prioridad para la conexión de tensión alterna de 100 – 240 V. Mediante la conexión de prioridad se cambia de forma automática al funcionamiento con corriente de red, cuando se conecte el aparato a la red de corriente alterna de 100 – 240 V, aunque esté conectado de cable de conexión de 12/24 V. Al cambiar entre la red de corriente alterna y la alimentación por batería, es posible que el LED rojo se ilumine durante unos minutos. ➤ Introduzca el cable de conexión de 100–240 V (fig. 1 3, página 3) en el conec- tor de tensión alterna y conéctelo a la red de corriente alterna de 100 – 240 V.
6.4 Uso del controlador de la batería
El aparato está equipado con un controlador de la batería de varios niveles que evita que la batería del vehículo se descargue excesivamente al utilizar la red de a bordo de 12/24 V. En caso de poner en funcionamiento la nevera en el vehículo con el contacto apa- gado, ésta se desconectará automáticamente en cuanto descienda la tensión de ali- mentación por debajo del valor programable. La nevera vuelve a conectarse tan pronto como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de reco- nexión.
En el modo “HIGH” el controlador de batería se activa antes que en el nivel “LOW” y “MED” (véase la siguiente tabla). Para cambiar el modo del controlador de la batería, proceda como sigue: ➤ Encienda la nevera. ¡AVISO! ¡Peligro de daños en el aparato! Al apagarse mediante el controlador de la batería la batería ya no dispone de su capacidad de carga completa, evite continuos arran- ques o poner en funcionamiento otros consumidores de corriente sin haber recargado la batería. Asegúrese de recargar la batería. Modo de controlador de la batería LOW MED HIGH Tensión de desconexión a 12 V 10,1 V 11,4 V 11,8 V Tensión de reconexión a 12 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V Tensión de desconexión a 24 V 21,5 V 24,1 V 24,6 V Tensión de reconexión a 24 V 23,0 V 25,3 V 26,2 V DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 73 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17ES Manejo CF35, CF40, CF50
➤ Pulse el botón “SET” (fig. 3 4, página 3) tres veces. ➤ Ajuste con las teclas “UP +” (fig. 3 6, página 3) o “DOWN –” (fig. 3 7, página 3) el modo del controlador de la batería. ✔ El display indica durante unos segundos el modo del controlador de la batería. El display parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual.
6.5 Uso de la nevera
Tenga en cuenta lo siguiente para no desperdiciar alimentos:
- Procure que las oscilaciones de temperatura sean mínimas. Abra la nevera sola- mente el tiempo y las veces que sea necesario. Almacene los alimentos de manera que no impidan una buena circulación del aire.
- Ajuste la temperatura a la cantidad y el tipo de alimentos.
- Los alimentos pueden absorber o desprender sabores y olores con facilidad. Almacene siempre los alimentos envueltos o cerrados en recipientes o botellas. ➤ Coloque la nevera sobre una base firme. Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación y que el aire recalentado se evacue correctamente.
➤ Conecte la nevera, véase capítulo “Conexión de la nevera” en la página 72. NOTA Cuando la nevera está alimentada por la batería de arranque, seleccione el modo de controlador de la batería “HIGH”. Cuando la nevera está alimentada por la batería de abastecimiento, es suficiente el modo de controlador de la batería “LOW”. Cuando utilice la nevera conectada a la red de corriente alterna, ponga el controlador de la batería en la posición “LOW”. ¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funcionamiento se pueda desalojar adecuadamente. Evite que se obs- truyan las ranuras de ventilación. Asegúrese de que el aparato guarde la suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular. NOTA Coloque la nevera como aparece representado (véase fig.). Si la nevera se pone en marcha situada en otra posición, podría dañar el aparato. DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 74 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17ES CF35, CF40, CF50 Manejo
➤ Pulse el botón “ON/OFF” (fig. 3 1, página 3) durante uno o dos segundos. ✔ El LED “POWER” se ilumina. ✔ La pantalla (fig. 3 5, página 3) se enciende e indica la temperatura de enfriado actual.
✔ La nevera empezará a refrigerar el interior.
Bloqueo de la nevera (CF35, CF40) ➤ Cierre la tapa. ➤ Presione el bloqueo hacia abajo (fig. 2 1, página 3) hasta que se la oiga encajar.
6.6 Ajustar la temperatura
➤ Pulse el botón “SET” (fig. 3 4, página 3) una vez. ➤ Ajuste la temperatura de enfriamiento con las teclas “UP +” (fig. 3 6, página 3) o “DOWN –” (fig. 3 7, página 3). ✔ La pantalla indica, durante unos segundos, la temperatura de enfriado ajustada. El display parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual. NOTA Cuando utilice la nevera conectada a la red de corriente alterna, ponga el controlador de la batería en la posición “LOW”. ¡AVISO! ¡Peligro debido a temperatura demasiado baja! Asegúrese de que en la nevera solo hay objetos o productos que pue- dan enfriarse a la temperatura seleccionada. NOTA La temperatura indicada se refiere al centro del compartimiento interior. La temperatura de otras partes puede ser diferente. NOTA Durante el funcionamiento con batería, la pantalla se apaga automática- mente si la tensión de la batería es baja. El LED “POWER” parpadea en naranja. DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 75 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17ES Manejo CF35, CF40, CF50
➤ Vacíe la nevera. ➤ Desconecte la nevera. ➤ Desenchufe el cable de alimentación. Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo: ➤ Deje la tapa de la nevera ligeramente abierta. De esta forma, evitará la aparición de olores.
6.8 Descongelar la nevera
Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el evaporador o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la potencia frigorífica. Descongele la nevera para evitarlo.
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación: ➤ Saque los productos del interior de la nevera. ➤ En caso necesario, coloque los productos en otro refrigerador para mantenerlos fríos. ➤ Desconecte el aparato. ➤ Deje abierta la tapa de la nevera. ➤ Seque con un paño el agua descongelada.
➤ Desenchufe el cable de alimentación. ➤ Saque el juego de fusibles (fig. 4 2, página 4) con un desatornillador, por ejemplo. ¡AVISO! ¡Peligro de daños en el aparato! Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar capas de hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse. ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Desenchufe el cable de conexión antes de cambiar el fusible del aparato. DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 76 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17ES CF35, CF40, CF50 Manejo
➤ Cambie el fusible averiado por otro nuevo del mismo valor (T4AL 250V). ➤ Presione el juego de fusibles en la carcasa.
6.10 Cambiar el fusible de la clavija (12/24 V)
➤ Saque el casquillo de compensación (fig. 7 4, página 5) de la clavija. ➤ Desatornille el tornillo (fig. 7 5, página 5) de la parte superior de la carcasa (fig. 7 1, página 5). ➤ Separe con cuidado la mitad de la carcasa superior de la inferior (fig. 7 6, página 5). ➤ Extraiga la clavija de contacto (fig. 7 3, página 5). ➤ Cambie el fusible averiado (fig. 7 2, página 5) por otro nuevo del mismo valor (8 A, 32 V). ➤ Vuelva a montar la clavija procediendo al revés.
➤ Presione hacia abajo el pasador (fig. 8 2, página 5), de forma que la pieza transparente (fig. 8 1, página 5) de la lámpara se pueda extraer hacia delante. ➤ Cambie el elemento luminoso.
➤ Vuelva a introducir la pieza transparente de la lámpara en la carcasa. NOTA – Fusible de corriente continua interno Dentro del aparato hay un fusible de corriente continua adicional (fusible estándar de automoción, 10 A). Este fusible solo puede ser sustituido por un centro de reparación autorizado NOTA Los LEDs del elemento luminoso tienen que estar orientados hacia la pieza transparente de la lámpara. DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 77 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17ES Limpieza y mantenimiento CF35, CF40, CF50
7 Limpieza y mantenimiento
➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño húmedo. ➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado. 8 Solución de averías ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
- Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.
- No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza. Avería Causa posible Propuesta de soluciónEl aparato no funciona, el LED no se ilumina.No hay tensión en la caja de enchufe de 12/24 V (mechero) del vehículo.En la mayoría de los vehículos debe estar conectado el interruptor de encendido para que el mechero tenga corriente.La caja de enchufe de tensión alterna no conduce corriente.Inténtelo en otra caja de enchufe.El fusible del aparato está averiado.Cambie el fusible del aparato, véase capítulo “Sustituir el fusible del aparato” en la página 76.La fuente de alimenta-ción integrada está averiada.Sólo un servicio de asistencia técnica autorizado puede realizar las reparaciones.El aparato no enfría (la clavija está conec-tada, el LED “POWER” se ilumina).Compresor averiado. Sólo un servicio de asistencia técnica autorizado puede realizar las reparaciones. DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 78 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17ES CF35, CF40, CF50 Garantía legal
9 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su estableci- miento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:
- una copia de la factura con fecha de compra,
- el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. El aparato no enfría (la clavija está conec- tada, el LED “POWER” parpadea en naranja, la pantalla está apagada). La tensión de batería no es suficiente. Compruebe la batería y cárguela de ser necesario. En funcionamiento conectado a corriente continua: El encendido está conectado, pero el aparato no funciona y el LED no está ilumi- nado. La toma de corriente continua está sucia. Ello causa un contacto eléc- trico defectuoso. Si el enchufe de la nevera se calienta demasiado en la toma de corriente con- tinua, limpie la caja del enchufe o conecte bien el enchufe. El fusible del enchufe de corriente se ha fun- dido. Cambie el fusible del enchufe de corriente continua, véase capítulo “Cambiar el fusible de la clavija (12/24 V)” en la página 77. El fusible de corriente continua del aparato se ha fundido. Solo un centro de reparación autorizado puede realizar la reparación. Se ha fundido el fusible del vehículo. Sustituya el fusible de la toma de corriente continua del vehículo. Con- sulte las instrucciones de uso del vehí- culo. En la pantalla se indica un mensaje de error (por ejemplo, “Err1”) y el aparato no enfría. El aparato se ha apagado por un fallo interno. Sólo un servicio de asistencia técnica autorizado puede realizar las reparaciones. Avería Causa posible Propuesta de solución DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 79 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17ES Eliminación de desechos CF35, CF40, CF50
10 Eliminación de desechos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 11 Datos técnicos
Inspección/Certificados:El circuito de refrigeración contiene R134a.Contiene gases de efecto invernadero fluoradosAparato sellado herméticamenteNOTA En el caso de temperaturas ambiente superiores a +32 °C (+90 °F) ya no será posible alcanzar la temperatura mínima.
CF35 CF40 Tensión de conexión: 12/24 Vg y 100 – 240 Vw Corriente nominal: – 12 Vg: – 24 Vg: – 100 – 240 Vw: 6,0 A 3,0 A 1,3 hasta 0,7 A Capacidad de enfriamiento: +20 °C hasta –18 °C (+68 °F hasta 0 °F) Volumen total: 35 l 39 l Clase climática: N, ST, T Uso previsto a temperatura ambiente: de +16 °C a +43 °C Emisiones de ruido: 45 dB(A) Cantidad de refrigerante: 38 g 41 g Equivalente a CO
CF50 Tensión de conexión: 12/24 Vg y 100 – 240 Vw Corriente nominal: – 12 Vg: – 24 Vg: – 100 – 240 Vw: 7,0 A 3,0 A 1,3 hasta 0,7 A Capacidad de enfriamiento: +20 °C hasta –18 °C (+68 °F hasta 0 °F) Volumen total: 48 l Clase climática: N, ST, T Uso previsto a temperatura ambiente: de +16 °C a +43 °C Emisiones de ruido: 45 dB(A) Cantidad de refrigerante: 41 g Equivalente a CO
NOTA! Perigo de danos
ManualFacil