CoolFreeze CF 50 - Frigorífico DOMETIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CoolFreeze CF 50 DOMETIC em formato PDF.
| Tipo de aparelho | Frigor edfico port e1til |
| Capacidade | 50 litros |
| Dimens f5es (C x L x A) | 70 x 40 x 44 cm |
| Peso | 20 kg |
| Temperatura de funcionamento | -18 b0C a +10 b0C |
| Fonte de alimenta e7 e3o | 12/24 V DC e 100-240 V AC |
| Consumo de energia | Aproximadamente 45 W |
| Material | Carca e7a de pl e1stico resistente |
| Sistema de refrigera e7 e3o | Compressor |
| Uso recomendado | Camping, viagens, atividades ao ar livre |
| Funcionalidades adicionais | Controle digital de temperatura, prote e7 e3o contra descarga da bateria |
| Manuten e7 e3o | Limpeza regular com pano famedo, verifica e7 e3o das veda e7 f5es |
| Garantia | 2 anos |
| Normas de seguran e7a | Conforme as normas CE |
Perguntas frequentes - CoolFreeze CF 50 DOMETIC
Perguntas dos utilizadores sobre CoolFreeze CF 50 DOMETIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Frigorífico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CoolFreeze CF 50 - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CoolFreeze CF 50 da marca DOMETIC.
MANUAL DE UTILIZADOR CoolFreeze CF 50 DOMETIC
Geleira com compressor
Manual de instruções 83
IT
Conectores (fig. 4, págin 4):
Pos. Denominación
Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e食欲os incluidos在这e manual, de modo a garantir a correta instalação,utilização e manutençado do produits. E OBRIGATORIO manter estas instruções junto com o produits.
Ao utilize o produit, est a confirmar que leu atentamente todas as instruções, orientações e visos, e que compreende e aceita cumprir os termos e condições estabelecidos no presente manual. Aceita utilizes este produits exclusivamente para o fim e a aplicação a que se destina e de acordo com as instruções, orientações e visos estabelecidos neste manual, assim como de acordo com todas as leis e regulamentos aplicáveis. Caso não leia nem siga as instruções e os visosquiry estabelecidos, poder safrer ferimentos pessoas ou causar ferimentos a terceiros e o produits ou outros materiais nas proximidades poder oocar danificados. Este manua do produits, incluindo as instruções, orientações e visos, bem como a documentação relacionada, poder estar sujeitos a alteracoes e atualizacoes. Para consultar as informações atualizadas do produits, visite www.dometic.com.
Índice
1 Explicaio dos simbolos 84
2 Indicações de segurança 84
3 Material fornecido 87
4 Utilização adequada 87
5 Descrição do funciona 88
5.1 Ambito de funções 88
5.2 Elementos de commando e de indicatoração 88
6 Operacao 90
6.1 Antes da primeira'utilisation 90
6.2 Poupar energia 91
6.3 Conectar a geleira 91
6.4 Utilizar o monitorizador da bateria 92
6.5 Utilizar a geleira 93
6.6 Regular a temperatura. 95
6.7 Desligar a geleira. 95
6.8 Descongelara geleira 95
6.9 Substituir o fusivel do aparelho. 96
6.10 Substiturol fusivel da ficha (12/24 V) 96
6.11 Substituir o corpo luminoso 96
7 Limpeza e manutencao 97
8 Resolucao de falhas 97
9 Garantia 99
10 Eliminação 99
11 Dados技术和99
1 Expuição dos símbolos

PERIGO!
Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que leva à morte ou a ferimentos graves se não for evacada.

AVISO!
Indicação de segurarca sobre uma situação de perigo que pode levar à morte ou a ferimentos graves se não for evitada.

PRECAUÇÂO!
Indicação de segurarca sobre uma situação de perigo que pode levar a ferimentos ligeiros ou moderados se não for evitada.

NOTA!
Indicação sobre uma situação que leva a danos materiais se não for evitada.

OBSERVACAO
Informações complementares sobre a operação do produits.
2 Indicações de segurança

AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
Perigo de morte devido aCHOque eltrico
- quando o aparecido antes danos visíveis, ele não deve ser colocado em functimento.
- quando o cabo de conexão for danificado, o mesmo tem de ser substituído pelo fabricante, pela sua assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para fazer perigos.
- As reparacoes neste aparelhoapanas devem ser realizadas por先进技术 especializados. As reparacoes inadequadas podem provocar perigos substanciais.
Perigo de incéndio
-
Ao colocar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentacao não fica preso nem é danificado.
-
Não coloque tomadas multiplas ou fontes de alimentação portáteis na parte deTRSdoaparelho.
Risco para a saude
- Este aparecido pode ser utilizado porcrianciesa partir dos 8 anos e pessoas com capacidades ficas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiência e conheçimento se forem supervisionadas ou recerberem instruções sobre autilizaçãodo aparecido de forma segura e comprehenderem os perigos implicados.
- As crianças não podem brincar com o aparecido.
- A limpeza e a manutenção por parte do'utilizar não pode ser efetuadas por crianças sem supervisão.
- Crianças comidades entre os 3 e os 8 anos podem colocar e tirar itens de apareiros frigoríficos.
Perigo de explosão
- Não guarde assubstências com risco de explosão, como p.ex. latas de spray com gás carburante inflamável, no aparecido.

PRECAUÇÂO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
Perigo de morte devido aCHOque eltrico
- Antes da colocação em functimento, tenha atençao para que o cabo de conexão e a ficha estejam secs.
- Separe o aparecido da rede
- antes de cada limpeza e conservação
- às vezes cada Utilização
Risco para a saude
- Por favor, verifique se a capacidade de refrigeracao do aparecido cumpre os requisitos dos≧genes alimentares ou dos medicamentos quepretende refrigerar.
- Os@generos alimenticios apenas poder ser armazenados nas embalagens originais ou recipientes adequados.
- Abrir o aparecido de refrigeração durante longos periodos pode provocar um aumento significativo da temperatura nos compati-mentos do aparecido.
-
Limpe regularamente as superficies que entram em contacto comadores alimenticos e os sistemas de drenagem accesivos.
-
Se o aparelho permanecer vazio durante um longo periodo de tempo:
-
Desligue o aparelho.
- Descongele o aparelho.
-Limpe e seque o aparelho. - Deixe a porta aberta para fazer a formação de dolor no aparecido.

- Compare a indentação da tensão na placá de caractéristicas com a alimentação de energia existente.
- Conecte o aparecido apenas do segunte modo:
- com o cabo de ligação DC à tomada de bordo DC no célico.
- ou com o cabo de ligação de AC à rede de corrente alternada
- Nunca retire a ficha da tomada electrica puxando pelo cabo de conexão.
- Se a geleira estiver ligada à tomada DC: Desconecte a sua geleira e outros consumidosores da bateria antes de conectar um carregaror rápido.
- Se a geleira estiver ligada à tomada DC: Separe a ligação ou desligue a geleira se desligar o motor. Caso contrário, a bateria pode ficar descârgada.
- A geleira não é adequada para o transporte de substâncias corrosivas ou substâncias com solventes.
- Não utilize aparelhos electricos dentro da geleira, excepto se"These aparelhos tiverem sido recomendados pelo fabricante.
- Não coloque o aparecido na proximidade de chamas abertas ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.).
Certifique-se sempre de que existe um espaço minimo de ventilação de 50 mm nos quatro lados do aparelho de refrigeração. Mantenha a area de ventilação livre de quando quer objectos que possam obstrir ou fluxo de ar para os componentes de refrigeração.
Não coloque o aparecido de refrigeração em compartments fechados ou em和地区 sem circulacao de ar ou com uma circulacao de ar muito reduzida.
- Tenha atençao para que as aberturas de ventilacao não sejam cobertas.
- NãoVERTA LIQUIDOS ou gelo para dentro do recipiente interior.
- Nunca vergulhe o aparelho em agua.
Proteja o aparelho e os cabos do calor e da humidade.
- O aparecido não pode ser exposto à chuva.
| N.° na fig. 1, Quant. Designação | |
| 11 Geleira | |
| 21 Cabo de conexão para 12/24 V== | |
| 3 1 | Cabo de conexão para 100 - 240 V~ - conexão |
| 42 Pega constituição por: | -2 suportes -1 punho -4 parafusos de fixação |
| -1 Manual de instruções | |
4 U t i l i z a c ă
A geleira é adequada para refrigerar≧genes alimenticios. A geleira también é adequada para a utilizescão em veiculos. A geleira está concebida para ser ligada a uma tomada de alimentacao de corrente continua de um veiculo ou a uma fonte de alimentacao de corrente alternada.
A geleira é adequada para a utilização em campismo.
A geleira não é adequada para:
- armazenar substancia corrosivas, causticas ou que contenham solventes
- congelarGs generos alimenticios
Esta geleira não está Concebida para ser realizada como aparecido encastrado.
Esta geleira destino-se exclusivamente à aplicação e aos fins pretendidos com base restas instruções.
Este manual fornece informacoes necessarias para proceder a uma instalação e/ou a uma operacao adequadas da geleira. Uma instalação e/ou uma operacao ou manutencao incorretas causarao um desempenho insatisfatorio e uma possivel avaria.
O fabricante não aceita qualquer responsabilitadepor danos ou prejuizos no produits resultedantes de:
- Montagem ou ligação incorrente, incluindo sobretensoes
- Manutenção incorreta ou utilizes de peças sobressentes não originais fornecidas pelo fabricante
- Alteracoes ao produits sem autorização expressa do fabricante
- Utilização para outras finalidades que não as descriñas no presente manual
A Domatico reserva-se o direito de alterar o design e as espécificacoes do produits.
5 Descrição do functi顾问amento
O arrefecimento é feito por um circuito de refrigeracao isento de manutencao, com compressor. O isolamento extra-resistente e o eficiente compressor garantem um arrefecimento especialmente rápido.
A geleira é adequada para a utilização móvil.
Nautilização em barcos, a geleira pode ser instalada com uma inclinação de 30^ .
5.1 Ambito de funções
- Fonte de alimentação com ligação prioritária à corrente alternada.
- Monitorização da bateria com这只是 niveis para proteção da bateria do célico
- Modo Turbo para arrefecimento mais<rápido.
- O monitor com indentação da temperatura
é desligado automaticamente quando a tensão da bateria está muito baixa
- RegULAção da temperatura: Com dois botões em passos de 1^ (2°F)
- Pegas d es m o n t a v e i s
5.2 Elementos de commando e de indicatoração
CF35, CF40
Bloqueio da tampa: fig. 2 1, págin3
CF35, CF40, CF50
Painel de commando (fig. 3, paging 3)
Pos. Designação Expuição
| 1 ON OFF | Liga ou des Liga a geleira quando o botão é pressionado durante um ainous SSDs |
| 2 POWER Indicação de functimento | |
| LED acende a verde: compressor ligado | |
| LED acende a laranja: compressor desligado | |
| LED pisca a laranja: O meuorhoói desligado automaticamente porque a tensão da bateria está baixa | |
| 3 ERROR LED pisca a vermelho: o aparecido está ligado mas não está em condições de funcao-namento | |
| 4 SET SeLECTIONA O modo de introdução- RegULAÇAO da temperatura- Indicaçao em °Centígrados ou °Fahrenheit- Regular o monitorizador da bateria | |
| 5- | O meuorhoínda os values |
| 6 UP + | Ao tocar uma vez, aumento o valor introduzido selecionado |
| 7 DOWN - | Ao tocar uma vez, diminui o valor introduzido selecionado |
Tomadas de ligação (fig. 4, págin4):
Pos. Designação
1 Tomada de ligação da alimentação de tensão alternada
2 Porta-fusiveis
3 Tomada de ligação da alimentação de tensão continua
6 O p e r a cã o

AVISO! Perigo de incério
- Ao colocar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentacao não fica preso nem é danificado.
- Não coloque tomadas multiplas ou fontes de alimentação portáteis na parte de vez do aparecido.
6.1 Antes da primeira'utilisation

OBSERVACAO
Antes de colocar a nova geleira em funciona deverá limpar o interior e o exterior com um pano humido por razões de higiene (ver也正是 capítulo "Limpeza e manutenção" na págnica 97).
Montar as pegas
As pegas são fornecidas de modo solto. Sepretender montar as pegas, procura do segunte modo:
Encaixe jintamentedoesuportes (fig.51,pagina4eum punho (fig.52, pagina 4)para cada pega.
Fixe a pega, com os parafudos que fazem parte do material fornecido, nas perfurações previstas para oefeito.
Inverter o encosto da tampa (CF50)
É possível inverter o encosto da tampa sepretenderAbrir a tampa para o及其他lado. Para esseefeito,procedao segunte modo:
Abra a tampa e puxe-o para fora (fig. 6 A, pagina 5).
Vire a tampa.
Encaixe a tampa nos seu apoios localizados no lado oposto da geleira (fig. 6 B, págin 5).
Poderá selecionar a indentação de temperatura entre os values para °Centígrados e °Fahrenheit. Para esse efeito, proceda do segunte modo:
Ligue a geleira.
Prima vezes quando o botão "SET" (fig. 3 4, páginha 3).
Regule a unidade de temperatura para °Centígrados ou °Fahrenheit com os botões "UP +" (fig. 3 6, páginha 3) ou "DOWN -" (fig. 3 7, páginha 3).
O≧o≧rador indica, durante algunos segundos, a unidade de temperatura que foi regulada. O≧o≧rador pisca algumas vezes antes de voltar a aparecer a temperatura atual.
6.2 Poupar energia
- Escolha um local bem ventilado e protegido da luz solar direta.
- Primeiro, Dealer os alimentos quentes arrefecem antes de os refrigerar no apa-ralho de refrigeracao.
- Não abra o aparecido de refrigeração mais vezes do que as necessarias.
- Não deixe o aparecido de refrigeração aberto durante mais tempo do que o necessário.
- Se a geleira estiver equipada com um cesto: Para um consumo de energia otimizado, posicao o cesto na sua posicao original de entrega.
- Verifique regularamente se aVEDAZo da tampa ainda está corretamente encaixada.
6.3 Conectar a geleira
Conectar a uma bateria (carro ou barco)
A geleira pode functionar com corrente continua de 12V ou de 24V .

NOTA! Perigo de danos!
Desconecte a geleira e outros consumidosores da bateria antes de pagar a mesma com um corregador rápido.
As sobretensoes poder danificar o Sistema eletronic dos aparelhos.
Para efeitos de segurança, a geleira está equipada com uma proteção eletrónica contra a inversão da polaridade quando é connectada à bateria e que también protege a geleira contra curto-circuitos.
Encaixe o cabo de conexão de 12/24 V (fig. 1 2, págin3) na tomada de tensão continua e ligue o cabo ao isqueiro ou a uma tomada de 12 V ou 24 V.
Conectar a uma rede de corrente alternada de 100 - 240 V (p.ex.em casa ou no escritório)

PERIGO! Perigo de morte por什麽 elétrico!
- Nunca manipule as fichas e os interruptores quando tiver as mãos molhadas ou quando tiver os pés em pavimento molhado.
- Se utilizes a sua geleira a bordo de um barco com ligação à uma rede de corrente alternada de 100 – 240 V em terra firme, deverá sempre instalar um interruptor de segurança entre a rede de corrente alternada de 100 – 240 V e a geleira. Solicite o parecer de um técnico.
As geleiras tem uma fonte de alimentação integra para multiplas tensões com ligação preferência a uma tensão alternada de 100 - 240 V. O Functionamento com alimentação pela rede é ligado automaticamente pela ligação preferência quando o aparecido estiver ligado a uma rede de corrente alternada de 100 - 240 V, mesmo que não está connectado o cabo para a ligação de 12/24 V.
Ao comutar entre a alimentacao da rede de corrente alternada e a alimentacao por bateria, o LED vermelho pode ficar aceso poragemscretos.
Encaixe o cabo de conexão de 100 - 240 V (fig. 3, págin3) na tomada de tensão alternada e ligue-o à rede de corrente alternada de 100 - 240 V.
6.4 Utilizar o monitorizador da bateria
O aparelho estáequipado com um monitorizador da bateria que protege a bateria do carro contra una descarga profunda ao estar ligada à rede de bordo de 12/24 V.
Se a geleira for operada com a ignicao do veiculo desligada, ela desliga-se automaticamente logo que a tension de alimentacao descer abaix o um valor regulado. A geleira liga-se novamente assim que a tension de ativação for alcancada gratas ao correamento da bateria.

NOTA! Perigo de danos!
Quando a bateria é desligada pelo interruptor auxiliar, ela não tem a capacidade de cargo completeness, evite arranques repetidos e a utilização de consumoidores de corrente que não tenham fases de correamento prolongadas. Tenha atençao para que a bateria sera recarregada.
No modo "HIGH", o monitorizador da bateria é maisrapidamenteativado do que nos nveis "LOW"e "MED"(verabela abaixo).
| Modo do monitorizador da bateria | LOW | MED | HIGH |
| Tensão de desconexão em 12V | 10,1 V 11,4 V 11,8 V | ||
| Tensão de reativação em 12V | 11,1 V 12,2 V 12,6 V | ||
| Tensão de desconexão em 24 V | 21,5 V 24,1 V 24,6 V | ||
| Tensão de reativação em 24 V | 23,0 V | 25,3 V | 26,2 V |
Para alterar o modo do monitorizador da bateria, procede do segunte modo:
Ligue a geleira.
Prima tres vezes o botao "SET" (fig. 3 4, pagsina 3).
Regule com os botões "UP +" (fig. 3 6, páginha 3) ou "DOWN -" (fig. 3 7, páginha 3) o modo do monitorizador da bateria.
O做不到指示, durante some seconds, o como se el me quise. O做不到 para que me quise.

OBSERVACAO
Quando a geleira é alimentada pela bateria de arranque, seleciono o modo do monitorizador da bateria "HIGH". quando a geleira está connectada a uma bateria de alimentacao, é suficiente o modo do monitorizador da bateria "LOW".
Quando pretender operar a geleira na rede de corrente alternada, regule o monitorizador da bateria para "LOW".
6.5 Utilizar a geleira

Tenha sempre atençao para que o calor gerado durante o functiona-mentation sera dissipado adequadamente. Tenha atençao para que as aberturas de ventilacao não sejam cobertas. Certifique-se de que o aparelho está posicaoado com uma distancia sufficiente em relaço a paredes ou objetos de modo a que o ar possa circular livrente.
Para evaporar desperdindo alimentar,observe o segunte:
-
Mantenha as oscilações de temperatura o mais reduzidas possível. Abra a geleira apenas as vezes que foram necessarias e apenas durante o tempo necessário. Armazene os alimentos de modo a que o ar continue a circular bem.
-
Ajuste a temperatura à quantidade e ao tipo de alimentos.
- Os alimentos podem absorver ou libertar fácilmente cheiro ou saber. Armazene os alimentos sempre bem cobertos ou em recipientes/garrafas fechadas.
Tenha atençao para que as aberturas de ventilacao nao sejam cobertas e o ar aquecido possa sair adequadamente.

OBSERVACAO
Cologne a geleira como ilustrado na (fig. 1, págin3). Se a geleira for operada noutra posicao, ela pode ficar danificada.
Conecte a geleira, ver capitulo "Conectar a geleira" na págin 91.

OBSERVACAO
Quando pretender operar a geleira na rede de corrente alternada, regule o monitorizador da bateria para "LOW".

Prima o botão "ON/OFF" (fig. 3 1, páginia 3) durante um a dois segundos.
OLED "POWER" acende.
O meuador (fig. 3 5, paga 3) liga-se e indica a temperatura de refrigeracao atual.

OBSERVACAO
A temperatura indica refere-se ao centro do interior. A temperatura pode aparecer desvios em outros locais.
A geleira inicia a refrigeração do interior.

OBSERVACAO
No funciona como una bateria, o做不到 desliga automaticamente quando a tensão da bateria é demasiado baixa. O LED “POWER”asca a laranja.
Bloquear a geleira (CF35, CF40)
Feche a tampa.
Pressione o bloqueio (fig. 2 1, págin3) para baixo até ele engrenar de forma audível.
6.6 Regular a temperatura
Prima uma vez o botão "SET" (fig. 3 4, páginha 3).
Regule a temperatura de refrigeração com os botões "UP +" (fig. 3 6, páginha 3) ou "DOWN -" (fig. 3 7, páginha 3).
- O monitor indica, durante some segundos, a temperatura de refrigeracao pretendida que foi regulada. O meuor dasas eses antes de voltar a aparecer a temperatura atual.
6.7 Desligar a geleira
Esvazie a geleira.
Desligue a geleira.
Retire o cabo de conexao da tomada.
Se não pretender utilizes a geleira durante um periodo de tempo mais prolongado:
Deixe a tampa ligeiramente aberta. Deste modo, evita a formação de odeores.
6.8 Desconcelar a geleira
A humididade do ar pode formar gelo no vaporizador ou no interior da geleira, o qual reduz a potência de arrefecimento. Descongele o aparelho atempadamente.

NOTA! Perigo de danos!
Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas parautar as camadas de gelo ou para libertar objetos congelados.
Procedo do segunte modo para descongelar a geleira:
Retire os produits congelados.
Eventualmente, guarde osleasednomuaoutergeira paraque elesperameçam no frio.
Desligue o aparelho.
Deixe a tampa aberta.
6.9 Substituir o fusível do aparelho

PERIGO! Perigo de morte por什麽 elétrico!
Antes da substituicao do fusivel do aparelho, retire o cabo de conexao.
Retire os cabos de conexão das tomadas.
Retire o encaixe do fusivel (fig. 4 2, pagina 4) p.ex. com uma chave de fendas.
Substitua o fusivel queimado por um fusivel novo com as/DDascharacteristicas (T4AL 250V).
Volte a pressionar o encaixe do fusivel para dentro da caixa.
6.10 Substituir o fusivel da ficha (12/24 V)
Retire a bucha compensadora (fig. 4, págin 5) da ficha.
Desaperte o parafuso (fig. 5, página 5) da metade superior da caixa (fig. 1, página 5).
Afaste cuidadosamente a metade superior da caixa da metade inferior (fig. 7 6, páginá 5).
Retire o pino de contacto (fig. 7 3, pagina 5).
Substitua o fusível queimado (fig. 7 2, páginla 5) por um fusivel novo com as masmas caracteristicas (8 A, 32 V).
Volte a montar a ficha na sequencia inversa.

OBSERVACAO - Fusivel CC interno
Existe um fusível CC adicional dentro do aparelho (fusível de encaixe plano padrão para automóveis, 10 A). Este fusívelsolepodeseresubstituindo por um centro de reparacao autorizzato.
6.11 Substituir o corpo luminoso
Pressione o pino de ligação (fig. 8 2, páginá 5) para baixo de modo a que a parte transparente fig. 8 1, páginá 5) da lâmpada possa ser retirada pela parte darente.
Substitua o corpo luminoso.

OBSERVACAO
Os LEDs no corpo luminoso tem de estar alinhados para a parte transparente da lâmpada.
Volte a colocar a parte transparente da lampada no corpo.
7 Limpeza e manutenção

NOTA! Perigo de danos!
- Nunca limpe a geleira debaixo de agua corrente nem dentro de agua de lavar a loça.
- Não utilizeiros de limpeza abrasivos ou objectos duros para a limpeza, uma vez que pode danificar a geleira.
De vez em quando, limpe o interior e o exterior do aparelho com um pano humido.
Certifique-se que as aberturas de ventilacao e extracao de ar do aparelho está livres de pó e sujidade para que, durante o functiomento, o ar quente possa ser extraido e o aparelho não sera danificado.
8 Resolução de falhas
Falha Possível causa Suggestão de SOLUTION
| O aparelho não., função, o LED não acende. | A tomada de 12/24 V (isqueiro) do célico não tem corrente. | Na maioría dos céveis, a igniação tem de estar ligada para que o isqueiro do veículo tenha correnteétrica. |
| Tomada da tensão alternada sem tensão. | Tente novamente noutra tomada. | |
| O fusível do aparelho está queimado. | Substitua o fusível do aparelho, ver capí- tulo “Substituir o fusível do aparelho” na pagina 96. | |
| A fonte de alimentação integrada está avariada. | A reparação apenas pode ser realizada por uma assistência técnica autorizada. | |
| O aparelho não refri- gera (ficha inserida na tomada, LED “POWER” acende). | Compressor avariado. | A reparação apenas pode ser realizada por uma assistência关键技术 autorizada. |
Falha Possível causa Suggestão de SOLUTION
| O aparecido não refri-gera (ficha inserida na tomada, LED“POWER” piscá a laranja,≧mostrador desligado). | Tensão da bateria insufiente. | Verifique a bateria e, se necessário, correque-a. |
| Durante o functiona-mente na tomada de corrente continua: a ignçaão está ligada, o aparecido não funçiona e o LED não acende. | A tomada de corrente continua está suja. Isto resulta num mau contactoétrico. | Se a ficha da geleira ficar muito quente na tomada de corrente continua, é necessário limpar a tomada de corrente continua ou a ficha não foi montada corretamente. |
| O fusível da ficha de corrente continua está queimado. | Substitua o fusível da ficha de corrente continua, ver capítulo “Substituir o fusível da ficha (12/24 V)” na pagedina 96. | |
| O fusível CC dentro do aparecido está quei-mado. | Esta reparaçãosole pode ser realizada por um centro de reparação autorizzato. | |
| O fusível do célico está queimado. | Substitua o fusível da tomada de corrente continua do célico. Consulte o manual de instruções do seu célico. | |
| O≧mostrador indica uma mensagem deerro (p.ex. “Err!”) e o aparecido não refririgera. | Uma falha de funciona-mente interna deslagou o aparecido. | A reparaçãoapenas pode ser realizada por uma assistência Tecnica autorizada. |
9 Garantia
É valido o prazo de garantia legal. Se o produits estiver com defeito, por favor, dirija-se à representacao do fabricante no seu pais (ver dometic.com/dealer) ou ao seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, tera de enviar os seguiços documentos em conta:
- uma cóρia da facutura com a data de aquisicao,
- um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
10 Eliminação
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.

Para colocar o aparecido definitivamente fora de funciona, por favor, informe-se jusqu do centro de reciclagem mais proxies ou revendedor sobre as dispositions de eliminação aplicáveis.
11 Dados技术和

OBSERVACAO
A partir de temperatas ambiente acima de +32^(+90^) , a temperatura minima ja não pode ser alcancada.
O circuito de refrigeracao contem R134a.
Contém gases fluorados com efeito de estufa
Equipamento hermeticamente fechado
| CF35 CF40 | ||
| Tensão de conexão: | 12/24 V==e 100-240 V~ | |
| Corrente nominal: | ||
| -12V=: | 6,0 A | |
| -24 V=: | 3,0 A | |
| -100-240V~: | 1,3 a 0,7 A | |
| Potência de refrigeração: | +20 °C até -18 °C (+68 °F até 0 °F) | |
| Volume total: 35 l 39 l | ||
| Classe climática: N, ST, T | ||
| Temperatura ambiente com a utilização prevista: | +16 °C até +43 °C | |
| Emissões acústicas: 45 dB(A) | ||
| Quantidade do agente de refrigeração: | 38 g | 41 g |
| Equivalenta a CO2: 0,054 t 0,059 t | ||
| Potencial de aquecimento global (GWP): 1430 | ||
| Dimensoes (LxAxP) em mm: 580 x 385 x 360 | 580 x 445 x 360 | |
| Peso: | 15 kg | 16 kg |
| CF50 | |
| Tensão de conexão: | 12/24 V==e 100-240 V~ |
| Corrente nominal: | |
| -12V=: | 7,0 A |
| -24 V=: | 3,0 A |
| -100-240V~: | 1,3 a 0,7 A |
| Potência de refrigeração: | +20 °C(até-18 °C(+68 °F(até 0 °F) |
| Volume total: 48 l | |
| Classe climática: N, ST, T | |
| Temperatura ambiente com a utilização prevista: | +16 °C(até+43 °C |
| Emissões acústicas: 45 dB(A) | |
| Quantidade do agente de refrigeração: 41 g | |
| Equivalenta a CO2: 0,059 t | |
| Potencial de aquecidoamento global (GWP): 1430 | |
| Dimensoes (LxAxP) em mm: 630 x 480 x 360 | |
| Peso: 18 kg |