CoolFreeze CF 50 - Frigorífico DOMETIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CoolFreeze CF 50 DOMETIC em formato PDF.
| Tipo de aparelho | Frigor edfico port e1til |
| Capacidade | 50 litros |
| Dimens f5es (C x L x A) | 70 x 40 x 44 cm |
| Peso | 20 kg |
| Temperatura de funcionamento | -18 b0C a +10 b0C |
| Fonte de alimenta e7 e3o | 12/24 V DC e 100-240 V AC |
| Consumo de energia | Aproximadamente 45 W |
| Material | Carca e7a de pl e1stico resistente |
| Sistema de refrigera e7 e3o | Compressor |
| Uso recomendado | Camping, viagens, atividades ao ar livre |
| Funcionalidades adicionais | Controle digital de temperatura, prote e7 e3o contra descarga da bateria |
| Manuten e7 e3o | Limpeza regular com pano famedo, verifica e7 e3o das veda e7 f5es |
| Garantia | 2 anos |
| Normas de seguran e7a | Conforme as normas CE |
Perguntas frequentes - CoolFreeze CF 50 DOMETIC
Baixe as instruções para o seu Frigorífico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CoolFreeze CF 50 - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CoolFreeze CF 50 da marca DOMETIC.
MANUAL DE UTILIZADOR CoolFreeze CF 50 DOMETIC
- Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir a correta instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓRIO manter estas instruções junto com o produto. Ao utilizar o produto, está a confirmar que leu atentamente todas as instruções, orientações e avisos, e que compreende e aceita cumprir os termos e condições estabelecidos no presente manual. Aceita utilizar este produto exclusivamente para o fim e a aplicação a que se destina e de acordo com as instruções, orientações e avisos estabelecidos neste manual, assim como de acordo com todas as leis e regulamentos aplicáveis. Caso não leia nem siga as instruções e os avisos aqui estabelecidos, poderá sofrer ferimentos pessoais ou causar ferimentos a ter- ceiros e o produto ou outros materiais nas proximidades poderão ficar danificados. Este manual do produto, incluindo as instruções, orien- tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite www.dometic.com. Índice 1 Explicação dos símbolos p. 84
- 2 Indicações de segurança p. 84
- 3 Material fornecido p. 87
- 4Utilização adequada p. 87
- 5 Descrição do funcionamento p. 88
5.1 Âmbito de funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
5.2 Elementos de comando e de indicação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
6Operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
6.1 Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
1 Explicação dos símbolos
2 Indicações de segurança
AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves. Perigo de morte devido a choque elétrico
- Quando o aparelho apresentar danos visíveis, ele não deve ser colocado em funcionamento.
- Quando o cabo de conexão for danificado, o mesmo tem de ser substituído pelo fabricante, pela sua assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para evitar perigos.
- As reparações neste aparelho apenas devem ser realizadas por técnicos especializados. As reparações inadequadas podem provocar perigos substanciais. Perigo de incêndio
- Ao colocar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não fica preso nem é danificado. PERIGO! Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que leva à morte ou a ferimentos graves se não for evitada. AVISO! Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que pode levar à morte ou a ferimentos graves se não for evitada. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que pode levar a ferimentos ligeiros ou moderados se não for evitada. NOTA! Indicação sobre uma situação que leva a danos materiais se não for evitada. OBSERVAÇÃO Informações complementares sobre a operação do produto. DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 84 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17PT CF35, CF40, CF50 Indicações de segurança
- Não coloque tomadas múltiplas ou fontes de alimentação portáteis na parte de trás do aparelho. Risco para a saúde
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou rece- berem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos implicados.
- As crianças não podem brincar com o aparelho.
- A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
- Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos podem colocar e tirar itens de aparelhos frigoríficos. Perigo de explosão
- Não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.ex. latas de spray com gás carburante inflamável, no aparelho.
PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. Perigo de morte devido a choque elétrico
- Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção para que o cabo de conexão e a ficha estejam secos.
- Separe o aparelho da rede – antes de cada limpeza e conservação – após cada utilização Risco para a saúde
- Por favor, verifique se a capacidade de refrigeração do aparelho cumpre os requisitos dos géneros alimentares ou dos medicamentos que pretende refrigerar.
- Os géneros alimentícios apenas podem ser armazenados nas embalagens originais ou recipientes adequados.
- Abrir o aparelho de refrigeração durante longos períodos pode provocar um aumento significativo da temperatura nos comparti- mentos do aparelho.
- Limpe regularmente as superfícies que entram em contacto com géneros alimentícios e os sistemas de drenagem acessíveis. DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 85 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17PT Indicações de segurança CF35, CF40, CF50
- Se o aparelho permanecer vazio durante um longo período de tempo: – Desligue o aparelho. – Descongele o aparelho. – Limpe e seque o aparelho. – Deixe a porta aberta para evitar a formação de bolor no aparelho.
- Compare a indicação da tensão na placa de características com a alimentação de energia existente.
- Conecte o aparelho apenas do seguinte modo: – com o cabo de ligação DC à tomada de bordo DC no veículo. – ou com o cabo de ligação de AC à rede de corrente alternada
- Nunca retire a ficha da tomada eléctrica puxando pelo cabo de conexão.
- Se a geleira estiver ligada à tomada DC: Desconecte a sua geleira e outros consumidores da bateria antes de conectar um carregador rápido.
- Se a geleira estiver ligada à tomada DC: Separe a ligação ou desligue a geleira se desligar o motor. Caso contrário, a bateria pode ficar des- carregada.
- A geleira não é adequada para o transporte de substâncias corrosivas ou substâncias com solventes.
- Não utilize aparelhos eléctricos dentro da geleira, excepto se estes aparelhos tiverem sido recomendados pelo fabricante.
- Não coloque o aparelho na proximidade de chamas abertas ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.).
- Perigo de sobreaquecimento! Certifique-se sempre de que existe um espaço mínimo de ventilação de 50 mm nos quatro lados do aparelho de refrigeração. Mantenha a área de ventilação livre de quaisquer objetos que possam obstruir o fluxo de ar para os componentes de refrigeração. Não coloque o aparelho de refrigeração em compartimentos fecha- dos ou em áreas sem circulação de ar ou com uma circulação de ar muito reduzida.
- Tenha atenção para que as aberturas de ventilação não sejam cobertas.
- Não verta líquidos ou gelo para dentro do recipiente interior.
- Proteja o aparelho e os cabos do calor e da humidade.
- O aparelho não pode ser exposto à chuva. 3 Material fornecido 4Utilização adequada A geleira é adequada para refrigerar géneros alimentícios. A geleira também é adequada para a utilização em veículos. A geleira está concebida para ser ligada a uma tomada de alimentação de corrente contínua de um veículo ou a uma fonte de alimentação de corrente alternada. A geleira é adequada para a utilização em campismo. A geleira não é adequada para:
- armazenar substâncias corrosivas, cáusticas ou que contenham solventes
- congelar géneros alimentícios Esta geleira não está concebida para ser utilizada como aparelho encastrado. Esta geleira destina-se exclusivamente à aplicação e aos fins pretendidos com base nestas instruções. Este manual fornece informações necessárias para proceder a uma instalação e/ou a uma operação adequadas da geleira. Uma instalação e/ou uma operação ou manutenção incorretas causarão um desempenho insatisfatório e uma possível avaria. N.º na fig. 1, página 3 Quant. Designação 1 1 Geleira 2 1 Cabo de conexão para 12/24 Vg
Cabo de conexão para 100 – 240 Vw - conexão 4 2 Pega constituída por: – 2 suportes – 1 punho – 4 parafusos de fixação – 1 Manual de instruções DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 87 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17PT Descrição do funcionamento CF35, CF40, CF50
O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por danos ou prejuízos no produto resultantes de:
- Montagem ou ligação incorreta, incluindo sobretensões
- Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais fornecidas pelo fabricante
- Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
- Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. 5 Descrição do funcionamento O arrefecimento é feito por um circuito de refrigeração isento de manutenção, com compressor. O isolamento extra-resistente e o eficiente compressor garantem um arrefecimento especialmente rápido. A geleira é adequada para a utilização móvel. Na utilização em barcos, a geleira pode ser instalada com uma inclinação de 30°.
5.1 Âmbito de funções
- Fonte de alimentação com ligação prioritária à corrente alternada.
- Monitorizador da bateria com três níveis para proteção da bateria do veículo
- Modo Turbo para arrefecimento mais rápido.
- O monitor com indicação da temperatura é desligado automaticamente quando a tensão da bateria está muito baixa
- Regulação da temperatura: Com dois botões em passos de 1 °C (2 °F)
5.2 Elementos de comando e de indicação
CF35, CF40, CF50 Painel de comando (fig. 3, página 3) Tomadas de ligação (fig. 4, página 4): Pos. Designação Explicação 1ON OFF Liga ou desliga a geleira quando o botão é pressionado durante um a dois segundos 2 POWER Indicação de funcionamento LED acende a verde: compressor ligado LED acende a laranja: compressor desligado LED pisca a laranja: O mostrador foi desligado automaticamente porque a tensão da bateria está baixa 3 ERROR LED pisca a vermelho: o aparelho está ligado mas não está em condições de funcio- namento 4 SET Seleciona o modo de introdução – Regulação da temperatura – Indicação em °Centígrados ou °Fahrenheit – Regular o monitorizador da bateria 5 – O mostrador indica os valores 6 UP + Ao tocar uma vez, aumenta o valor introduzido selecionado 7 DOWN – Ao tocar uma vez, diminui o valor introduzido selecionado Pos. Designação 1 Tomada de ligação da alimentação de tensão alternada 2 Porta-fusíveis 3 Tomada de ligação da alimentação de tensão contínua DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 89 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17PT Operação CF35, CF40, CF50
6.1 Antes da primeira utilização
Montar as pegas As pegas são fornecidas de modo solto. Se pretender montar as pegas, proceda do seguinte modo: ➤ Encaixe juntamente dois suportes (fig. 5 1, página 4) e um punho (fig. 5 2, página 4) para cada pega. ➤ Fixe a pega, com os parafusos que fazem parte do material fornecido, nas perfurações previstas para o efeito. Inverter o encosto da tampa (CF50) É possível inverter o encosto da tampa se pretender abrir a tampa para o outro lado. Para esse efeito, proceda do seguinte modo: ➤ Abra a tampa e puxe-o para fora (fig. 6 A, página 5). ➤ Vire a tampa. ➤ Encaixe a tampa nos seus apoios localizados no lado oposto da geleira (fig. 6 B, página 5). Selecionar a unidade de temperatura Poderá selecionar a indicação de temperatura entre os valores para °Centígrados e °Fahrenheit. Para esse efeito, proceda do seguinte modo: ➤ Ligue a geleira. ➤ Prima duas vezes o botão “SET” (fig. 3 4, página 3). AVISO! Perigo de incêndio
- Ao colocar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não fica preso nem é danificado.
- Não coloque tomadas múltiplas ou fontes de alimentação portáteis na parte de trás do aparelho. OBSERVAÇÃO Antes de colocar a nova geleira em funcionamento deverá limpar o interior e o exterior com um pano húmido por razões de higiene (ver também capítulo “Limpeza e manutenção” na página 97). DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 90 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17PT CF35, CF40, CF50 Operação
➤ Regule a unidade de temperatura para °Centígrados ou °Fahrenheit com os botões “UP +” (fig. 3 6, página 3) ou “DOWN –” (fig. 3 7, página 3). ✔ O mostrador indica, durante alguns segundos, a unidade de temperatura que foi regulada. O mostrador pisca algumas vezes antes de voltar a apresentar a tem- peratura atual.
- Escolha um local bem ventilado e protegido da luz solar direta.
- Primeiro, deixe os alimentos quentes arrefecerem antes de os refrigerar no apa- relho de refrigeração.
- Não abra o aparelho de refrigeração mais vezes do que as necessárias.
- Não deixe o aparelho de refrigeração aberto durante mais tempo do que o necessário.
- Se a geleira estiver equipada com um cesto: Para um consumo de energia otimi- zado, posicione o cesto na sua posição original de entrega.
- Verifique regularmente se a vedação da tampa ainda está corretamente encai- xada.
6.3 Conectar a geleira
Conectar a uma bateria (carro ou barco) A geleira pode funcionar com corrente contínua de 12 V ou de 24 V.
Para efeitos de segurança, a geleira está equipada com uma proteção eletrónica contra a inversão da polaridade quando é conectada à bateria e que também protege a geleira contra curto-circuitos. ➤ Encaixe o cabo de conexão de 12/24 V (fig. 1 2, página 3) na tomada de tensão contínua e ligue o cabo ao isqueiro ou a uma tomada de 12 V ou 24 V. NOTA! Perigo de danos! Desconecte a geleira e outros consumidores da bateria antes de carregar a mesma com um carregador rápido. As sobretensões podem danificar o sistema eletrónico dos aparelhos. DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 91 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17PT Operação CF35, CF40, CF50
Conectar a uma rede de corrente alternada de 100 – 240 V (p.ex.em casa ou no escritório)
As geleiras têm uma fonte de alimentação integrada para múltiplas tensões com ligação prioritária a uma tensão alternada de 100 – 240 V. O funcionamento com alimentação pela rede é ligado automaticamente pela ligação prioritária quando o aparelho estiver ligado a uma rede de corrente alternada de 100 – 240 V, mesmo que ainda esteja conectado o cabo para a ligação de 12/24 V. Ao comutar entre a alimentação da rede de corrente alternada e a alimentação por bateria, o LED vermelho pode ficar aceso por alguns minutos. ➤ Encaixe o cabo de conexão de 100 – 240 V (fig. 1 3, página 3) na tomada de tensão alternada e ligue-o à rede de corrente alternada de 100 – 240 V.
6.4 Utilizar o monitorizador da bateria
O aparelho está equipado com um monitorizador da bateria que protege a bateria do carro contra uma descarga profunda ao estar ligada à rede de bordo de 12/24 V. Se a geleira for operada com a ignição do veículo desligada, ela desliga-se automa- ticamente logo que a tensão de alimentação descer abaixo de um valor regulado. A geleira liga-se novamente assim que a tensão de ativação for alcançada graças ao carregamento da bateria.
PERIGO! Perigo de morte por choque elétrico!
- Nunca manipule as fichas e os interruptores quando tiver as mãos molhadas ou quando tiver os pés em pavimento molhado.
- Se utilizar a sua geleira a bordo de um barco com ligação a uma rede de corrente alternada de 100 – 240 V em terra firme, deverá sempre instalar um interruptor de segurança entre a rede de corrente alternada de 100 – 240 V e a geleira. Solicite o parecer de um técnico. NOTA! Perigo de danos! Quando a bateria é desligada pelo interruptor auxiliar, ela já não tem a capacidade de carga completa, evite arranques repetidos e a utilização de consumidores de corrente que não tenham fases de carregamento prolongadas. Tenha atenção para que a bateria seja recarregada. DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 92 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17PT CF35, CF40, CF50 Operação
No modo “HIGH”, o monitorizador da bateria é mais rapidamente ativado do que nos níveis “LOW” e “MED” (ver tabela abaixo). Para alterar o modo do monitorizador da bateria, proceda do seguinte modo: ➤ Ligue a geleira. ➤ Prima três vezes o botão “SET” (fig. 3 4, página 3). ➤ Regule com os botões “UP +” (fig. 3 6, página 3) ou “DOWN –” (fig. 3 7, página 3) o modo do monitorizador da bateria. ✔ O mostrador indica, durante alguns segundos, o modo regulado. O mostrador pisca algumas vezes antes de voltar a apresentar a temperatura atual.
Para evitar desperdício alimentar, observe o seguinte:
- Mantenha as oscilações de temperatura o mais reduzidas possível. Abra a geleira apenas as vezes que forem necessárias e apenas durante o tempo necessário. Armazene os alimentos de modo a que o ar continue a circular bem. Modo do monitorizador da bateria LOW MED HIGH Tensão de desconexão em 12V 10,1 V 11,4 V 11,8 V Tensão de reativação em 12V 11,1 V 12,2 V 12,6 V Tensão de desconexão em 24 V 21,5 V 24,1 V 24,6 V Tensão de reativação em 24 V 23,0 V 25,3 V 26,2 V OBSERVAÇÃO Quando a geleira é alimentada pela bateria de arranque, selecione o modo do monitorizador da bateria “HIGH”. Quando a geleira está conectada a uma bateria de alimentação, é suficiente o modo do monitorizador da bateria “LOW”. Quando pretender operar a geleira na rede de corrente alternada, regule o monitorizador da bateria para “LOW”. NOTA! Perigo de sobreaquecimento! Tenha sempre atenção para que o calor gerado durante o funciona- mento seja dissipado adequadamente. Tenha atenção para que as aber- turas de ventilação não sejam cobertas. Certifique-se de que o aparelho está posicionado com uma distância suficiente em relação a paredes ou objetos de modo a que o ar possa circular livremente. DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 93 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17PT Operação CF35, CF40, CF50
- Os alimentos podem absorver ou libertar facilmente cheiro ou sabor. Armazene os alimentos sempre bem cobertos ou em recipientes/garrafas fechadas. ➤ Pouse a geleira sobre uma superfície estável. Tenha atenção para que as aberturas de ventilação não sejam cobertas e o ar aquecido possa sair adequadamente.
➤ Prima o botão “ON/OFF” (fig. 3 1, página 3) durante um a dois segundos. ✔ O LED “POWER” acende. ✔ O mostrador (fig. 3 5, página 3) liga-se e indica a temperatura de refrigeração atual.
✔ A geleira inicia a refrigeração do interior.
Bloquear a geleira (CF35, CF40) ➤ Feche a tampa. OBSERVAÇÃO Coloque a geleira como ilustrado na (fig. 1, página 3). Se a geleira for operada noutra posição, ela pode ficar danificada. OBSERVAÇÃO Quando pretender operar a geleira na rede de corrente alternada, regule o monitorizador da bateria para “LOW”. NOTA! Perigo devido a temperatura demasiado baixa! Tenha atenção para que na geleira apenas se encontrem objetos ou produtos que possam ser refrigerados para a temperatura selecionada. OBSERVAÇÃO A temperatura indicada refere-se ao centro do interior. A temperatura pode apresentar desvios em outros locais. OBSERVAÇÃO No funcionamento com uma bateria, o mostrador desliga automatica- mente quando a tensão da bateria é demasiado baixa. O LED “POWER” pisca a laranja. DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 94 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17PT CF35, CF40, CF50 Operação
➤ Pressione o bloqueio (fig. 2 1, página 3) para baixo até ele engrenar de forma audível.
6.6 Regular a temperatura
➤ Prima uma vez o botão “SET” (fig. 3 4, página 3). ➤ Regule a temperatura de refrigeração com os botões “UP +” (fig. 3 6, página 3) ou “DOWN –” (fig. 3 7, página 3). ✔ O monitor indica, durante alguns segundos, a temperatura de refrigeração pretendida que foi regulada. O mostrador pisca algumas vezes antes de voltar a apresentar a temperatura atual.
6.7 Desligar a geleira
➤ Esvazie a geleira. ➤ Desligue a geleira. ➤ Retire o cabo de conexão da tomada. Se não pretender utilizar a geleira durante um período de tempo mais prolongado: ➤ Deixe a tampa ligeiramente aberta. Deste modo, evita a formação de odores.
6.8 Descongelar a geleira
A humidade do ar pode formar gelo no vaporizador ou no interior da geleira, o qual reduz a potência de arrefecimento. Descongele o aparelho atempadamente.
Proceda do seguinte modo para descongelar a geleira: ➤ Retire os produtos congelados. ➤ Eventualmente, guarde os mesmos numa outra geleira para que eles permaneçam no frio. ➤ Desligue o aparelho. ➤ Deixe a tampa aberta. NOTA! Perigo de danos! Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas para retirar as camadas de gelo ou para libertar objetos congelados. DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 95 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17PT Operação CF35, CF40, CF50
➤ Limpe a água de degelo.
6.9 Substituir o fusível do aparelho
➤ Retire os cabos de conexão das tomadas. ➤ Retire o encaixe do fusível (fig. 4 2, página 4) p.ex. com uma chave de fendas. ➤ Substitua o fusível queimado por um fusível novo com as mesmas características (T4AL 250V). ➤ Volte a pressionar o encaixe do fusível para dentro da caixa.
6.10 Substituir o fusível da ficha (12/24 V)
➤ Retire a bucha compensadora (fig. 7 4, página 5) da ficha. ➤ Desaperte o parafuso (fig. 7 5, página 5) da metade superior da caixa (fig. 7 1, página 5). ➤ Afaste cuidadosamente a metade superior da caixa da metade inferior (fig. 7 6, página 5). ➤ Retire o pino de contacto (fig. 7 3, página 5). ➤ Substitua o fusível queimado (fig. 7 2, página 5) por um fusível novo com as mesmas características (8 A, 32 V). ➤ Volte a montar a ficha na sequência inversa.
➤ Pressione o pino de ligação (fig. 8 2, página 5) para baixo de modo a que a parte transparente fig. 8 1, página 5) da lâmpada possa ser retirada pela parte da frente. ➤ Substitua o corpo luminoso. PERIGO! Perigo de morte por choque elétrico! Antes da substituição do fusível do aparelho, retire o cabo de conexão. OBSERVAÇÃO – Fusível CC interno Existe um fusível CC adicional dentro do aparelho (fusível de encaixe plano padrão para automóveis, 10 A). Este fusível só pode ser substi- tuído por um centro de reparação autorizado. DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 96 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17PT CF35, CF40, CF50 Limpeza e manutenção
➤ Volte a colocar a parte transparente da lâmpada no corpo. 7 Limpeza e manutenção
➤ De vez em quando, limpe o interior e o exterior do aparelho com um pano húmido. ➤ Certifique-se que as aberturas de ventilação e extracção de ar do aparelho estão livres de pó e sujidade para que, durante o funcionamento, o ar quente possa ser extraído e o aparelho não seja danificado. 8 Resolução de falhas OBSERVAÇÃO Os LEDs no corpo luminoso têm de estar alinhados para a parte transparente da lâmpada. NOTA! Perigo de danos!
- Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de água de lavar a loiça.
- Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objectos duros para a limpeza, uma vez que podem danificar a geleira. Falha Possível causa Sugestão de soluçãoO aparelho não funciona, o LED não acende.A tomada de 12/24 V (isqueiro) do veículo não tem corrente.Na maioria dos veículos, a ignição tem de estar ligada para que o isqueiro do veículo tenha corrente elétrica.Tomada da tensão alternada sem tensão.Tente novamente noutra tomada.O fusível do aparelho está queimado.Substitua o fusível do aparelho, ver capí-tulo “Substituir o fusível do aparelho” na página 96.A fonte de alimentação integrada está avariada.A reparação apenas pode ser realizada por uma assistência técnica autorizada.O aparelho não refri-gera (ficha inserida na tomada, LED “POWER” acende). Compressor avariado. A reparação apenas pode ser realizada por uma assistência técnica autorizada. DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 97 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17PT Resolução de falhas CF35, CF40, CF50
O aparelho não refri- gera (ficha inserida na tomada, LED “POWER” pisca a laranja, mostrador desligado). Tensão da bateria insuficiente. Verifique a bateria e, se necessário, carregue-a. Durante o funciona- mento na tomada de corrente contínua: a ignição está ligada, o aparelho não fun- ciona e o LED não acende. A tomada de corrente contínua está suja. Isto resulta num mau con- tacto elétrico. Se a ficha da geleira ficar muito quente na tomada de corrente contínua, é necessário limpar a tomada de corrente contínua ou a ficha não foi montada cor- retamente. O fusível da ficha de corrente contínua está queimado. Substitua o fusível da ficha de corrente contínua, ver capítulo “Substituir o fusí- vel da ficha (12/24 V)” na página 96. O fusível CC dentro do aparelho está quei- mado. Esta reparação só pode ser realizada por um centro de reparação autorizado. O fusível do veículo está queimado. Substitua o fusível da tomada de cor- rente contínua do veículo. Consulte o manual de instruções do seu veículo. O mostrador indica uma mensagem de erro (p.ex. “Err1”) e o aparelho não refrigera. Uma falha de funciona- mento interna desligou o aparelho. A reparação apenas pode ser realizada por uma assistência técnica autorizada. Falha Possível causa Sugestão de solução DometicCF35-CF50_OPM4445101783_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 98 Freitag, 18. Dezember 2020 5:37 17PT CF35, CF40, CF50 Garantia
9 Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer) ou ao seu revendedor.Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em conjunto:• uma cópia da factura com a data de aquisição,• um motivo de reclamação ou uma descrição da falha. 10 Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.
Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis. 11 Dados técnicos
Verificação/Certificados:O circuito de refrigeração contém R134a.Contém gases fluorados com efeito de estufaEquipamento hermeticamente fechadoOBSERVAÇÃO A partir de temperaturas ambiente acima de +32 °C (+90 °F), a temperatura mínima já não pode ser alcançada.
CF35 CF40 Tensão de conexão: 12/24 Vg e 100–240Vw Corrente nominal: – 12Vg: – 24 Vg: – 100 – 240Vw: 6,0 A 3,0 A 1,3 a 0,7 A Potência de refrigeração: +20 °C até –18 °C (+68 °F até 0 °F) Volume total: 35 l 39 l Classe climática: N, ST, T Temperatura ambiente com a utilização prevista: +16 °C até +43 °C Emissões acústicas: 45 dB(A) Quantidade do agente de refrigeração: 38 g 41 g Equivalente a CO
CF50 Tensão de conexão: 12/24 Vg e 100 – 240 Vw Corrente nominal: – 12Vg: – 24 Vg: – 100 – 240Vw: 7,0 A 3,0 A 1,3 a 0,7 A Potência de refrigeração: +20 °C até –18 °C (+68 °F até 0 °F) Volume total: 48 l Classe climática: N, ST, T Temperatura ambiente com a utilização prevista: +16 °C até +43 °C Emissões acústicas: 45 dB(A) Quantidade do agente de refrigeração: 41 g Equivalente a CO
Notice-Facile