Dual Fuel - Grill Jamie Oliver - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Dual Fuel Jamie Oliver als PDF.
| Marke | Jamie Oliver |
| Modell | Dual Fuel (Gas-Kohle-Kombination) |
| Produkttyp | Gas-Kohle-Grill |
| Gasart | Butan, Propan, LPG-Gemische (I3+) |
| Gasdruck | 28-30 mbar (Butan), 37 mbar (Propan), 30/37/50 mbar (Gemische) |
| Anzahl Hauptbrenner | 3 |
| Seitenbrenner | Ja, 1 Seitenbrenner |
| Gesamtleistung | 13.3 kW (950 g/h) |
| Zündung | Integrierter Piezo + manuelle Zündung mit Streichholz |
| Kochfläche | Chromstahlrost (empfohlener Durchmesser Seitenkochplatte 180-220 mm) |
| Fettauffangschale | Herausnehmbar, regelmäßige Reinigung |
| Räder | Ja, für einfachen Transport |
| Haube | Mit Silikongriff (heiße Metallteile nicht berühren) |
| Verwendung | Nur für den Außenbereich |
| Kohleteil | Kohlerost, max. 2,5 kg Briketts, Anzündhilfe nach EN 1860-3 |
| Sicherheit | Dichtheitsprüfung vor Gebrauch erforderlich, Gas nach Gebrauch abstellen, Belüftung nicht blockieren, außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren |
| Reinigung | Nach vollständiger Abkühlung, mildes Reinigungsmittel, Bürste für Brenner, Düsen mit Pfeifenreiniger entstopfen |
| Garantie Brenner | 10 Jahre |
| Garantie Rahmen | 5 Jahre |
| Garantie Grillrost | 3 Jahre |
| Garantie Zündung | 2 Jahre |
| Garantie andere Teile | 1 Jahr (ausgenommen Verbrauchsmaterial: Regler, Schlauch) |
| Max. Abmessungen Gasflasche | Durchmesser 310 mm, Höhe 500 mm |
| Jährliche Wartung | Empfohlene jährliche Überprüfung durch einen Fachmann |
| Dokumente | Anleitung in mehreren Sprachen herunterladbar auf www.jamieoliverbbq.com |
Häufig gestellte Fragen - Dual Fuel Jamie Oliver
Benutzerfragen zu Dual Fuel Jamie Oliver
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grill kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Dual Fuel - Jamie Oliver und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Dual Fuel von der Marke Jamie Oliver.
BEDIENUNGSANLEITUNG Dual Fuel Jamie Oliver
INTSRUCTIONS FOR GAS
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GASGRILL:
Beschreibung: Gasgrill
Gastyp: Butan, Propan, LPG

WARNING
FÜR IHRE SICHERHEIT
NUR ZUM AUSSENGEBRAUCH
(AUSSERHALB VON GESCHLOSSEN RÄUMEN)
GAS-ANLEITUNG
Bite lesen Sie diee Bedienungsanleitung sorgfaltig durch und stellen Sie sicher, dass der Grill sachgerecht und gemaβd dieser Anleitung montiert, aufgebaut und gewartet wird. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Personenund/oder Sachscha den fahren. Bei Fragen uber den Aufbau oder Betrieb these Grills wenden Sie sichitte an Ihren Handler, Lieferanten, den Hersteller oder Vertreter, oder suchen Sie Unterstutzung auf jamieoliverbbq.com.
TECHNISCHE INFORMATIONEN
| MODELL-NR.: Dualer Brennstoff (Holzkohlegrill und 3 Brenner + SB) | |||||
| BESCHREIBUNG: HOLZKOHLEGRILL UND 3 BRENNER-GASGRILL MIT SEITENBRENNER | |||||
| GESAMTWÄRMELEIS-TUNG:(ALLE GASKATEGORIEN) | 13.3 kW(950 g/h) | CE0359-16PIN:0359CO1390 | |||
| GASKATEGORIE: | ☐3+(28-30/37) | ☐3B/P(30) | ☐3B/P(50) | ☐3B/P(37) | |
| GASTYPEN: Butan Propan | LPG-GASMISCHUNGEN | ||||
| GASDRUCK: 28-30 mbar | 37 mbar | 30 mbar | 50 mbar | 37 mbar | |
| HAUPTEINSPRITZUNG: | 0.92 mm | 0.92 mm | 0.82 mm | 0.88mm | |
| SEITENEINSPRITZUNG: | 0.76 mm | 0.76 mm | 0.67 mm | 0.72 mm | |
| NUR ZUM AUSSENGEBAUCH.VOR GEBRAUCH DIE ANLEITUNG LESEN.WARNING: DIE ZUGÄNGLICHEN TEILE KÖNNEN SEHR HEISS WERDEN. VON KLEINKINDERNFERNHALTEN.BEI GEBRAUCH DEN GRILL VON BRENNBAREN STOFFEN FERNHALTEN. DEN GRILL BEIGEBRAUCH NICT BEWEGEN.NACH GEBRAUCH DIE GASZUFUHR AN DER GASFLASCHE ABDREHEN.DEN GRILL NICT MODIFIZIEREN.DUNSTABZUGSHAUBE NUR AM SILIKONTEIL ÖFFNEN. BEIM GRILLEN NIE DENMETALLGRIFF DES GERÄTES BERÜHREN, DA ER SEHR WARM IST. | |||||
| Zielland:☐13+(28-30/37)BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, SI.☐13B/P(30)BE, CY, DK, EE, FI,FR, HU, IT, LT, NL, NO, SE, SI, SK, RO, HR, TR, BG, IS, LU, MT, CZ.☐13B/P(50)AT, CH, DE, SK, CZ.☐13B/P(37)PL | |||||
WICHTIG:
Bitten lesen Sie diee Bedienungsanleitung sorgfaltig durch und stellen Sie sicher, dass der Grill sachgerecht montiert, aufgebaut und gewartet wird. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Personen- und/oder Sachschaden führen.
Bei fragen uber den Aufbau oder Betrieb these Grills wenden Sie sichitte an Ihren Handler oder das Unternehmen LPG.
Die Grillflasche sie in unmittelbare Naha zum Grill abstellen. Die Grillflasche immer zur recht Grillecke abstellen. Die Grillflasche soll so welt wie möglich vom Grill entfernt sein, ohne den Schlauch zuziehen.
Den Grill nie mit aufgesetztem Deckel anzünden.
Der Grill und die Grillflasche müssen auf einem ebenen Untergrund abgestellt und dürfen bei Gebrauch nicht getragen/bewegt werden.
HINWEIS FÜR DEN BENUTZER: Bewahren Sie diese Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
BETRIEB UND EIGENSCHAFTEN
Dieser Grill ist betriebssicher und benutzerfreundlich. Die verwendeten Gase sind Butan 28 bis 30 mbar, Propan bei 37 mbar, Butan-/Propan-Mischungen bei 30 mbar, Butan-/Propan-Mischungen bei 37 mbar oder Butan-/Propan-Mischungen bei 50 mbar. Stellen Sie sichere, dass der Grill nur bei richtig Druck verwendet wird.
Dieser Grill ist mit Rödern ausgestattet, damit er leicht manovrierbar ist.
Gerichte konnen auf dem Grillrost mit geschlossen oder geöffnetem Deckel gegrillt werden. Wenn der Deckel geschlossen ist, muss er alle 5 Minuten 1 Minute lang geöffnet werden, um die Wärme freizulassen und Fettbrand zu vermeiden.
Dieser Grill ist mit einer Fettaufgangschale ausgestellt. Die Auffangschale muss regelmäßig gereinigt werden.
Eine entsprchende Ventilation ermoiglich eine optimale Verbrennungs- und Leistungseffizienz des Grills. Damit wird die Sicherheit des Benutzers und der Menschen, die sich in unmittelbarer Nare zum Grill befinden, gewährleistet. Den Grill nie in einem geschlossenen Raum verwenden.
Bei Windgeschwindigkeiten von über 2m / s auf der Grill nicht entgegen der Windrichtung verwendet werden.
Der Grill ist nur für den Außenbereich geeignet.
Nach Gebrauch den Grill und das Flaschenventil oder den Regler abdrehen.
Jede Modifikation des Grills kann gefährlich sein und Personen- oder Sachschäden verursachen.
Bei unbefugter Modifikation des Grills erlischt die Garantie.
Bei angezündetem Grill nie die Gasflasche auf die Bodenplatten unter dem Grill abstellen, da dies zu schweren Benutzer-, Personen- oder Sachschäden führen kann.
Der Grill darf unter keinem hoch liegenden Hindernis stehen, z. B. Bäume, Sträucher, Vordach. Um den Grill ist mindestens ein Freiraum von 1 m eingehalten.
Bei Gebrauch den Grill von brenbaren Stoffen fernhalten (erdölbasierte Produkte, Verdunnungsmittel und alle festen Gegenstände mit dem Warnetakt „brennbar").
Die Verwendung des Grills in geschlossenen Räumen kann gefährlich sein und ist VERBOTEN.

BEDIENUNGSPANLEITUNG
These Anleitung sorgfältig beachten, um schwere Beschädigungen des Grills sowie Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
- Den Grill unter Befolgung der Montageanleitung aufbauen.
- Den Gasschlauch mit dem Grill verbinden. Den Regler mit dem Schlauch verbinden.
- Den Regler mit dem Flaschenventil gemäß der Bedienungsanleitung für den Regler verbinden.
- Vor dem Einsatz der Gasversorgung des Grills alle Bedienknöpfie in die Position „O" stellen.
- Den Regler gemäß der Bedienungsanleitung für den Regler bedieten.
GRILL ANZÜNDEN
Anleitung zum Anzünden: Hauptbrenner
- Vor dem Anzünden den Deckel öffnen.
- Die Gasflasche mit dem Grill gemäß der Bedienungsanleitung für den Regler verbinden.
- Alle Bedienknöpfie in die Position „O“ stellen.
- Die Gasversorgung mit dem Ventil oder Regler gemäß der Reglerverbindung und Betriebsanleitung EINSCHALTEN. Die Flasche-Regler-Verbindung sowie die Schlauch-Grillschlaucheingangs-Verbindung mit Seifenwasser auf Undichtigkeit prufen. Eine Undichtigkeit kann an einer Blaschenbildung erkannt werden. Bei Undichtigkeit darf der Grill nicht verwendet werden. Fragen Sie ihren Gas- oder Grilllieferanten um Rat.
- Um den linken Brenner anzuzünden, muss der Bedienknopf des linken Brenners gedrückt und um 90^ gegen den Uhrzeigersinn (Position der größten Flamme) gedreht werden. Das Anzünden des Brenners wird durch ein vernehmbares Klicken angezeigt. Überprüfen, ob der Brenner angezündet ist. Wenn der Brenner nicht angezündet ist, muss der Vorgang wiederholt werden.
- Wenn der Brenner nach zwei Versuchen nicht angezündet ist, muss der Gashahn AUSGESCHALTET werden. 5 Minuten warten und wieder anzünden.
- Wenn der Brenner angezündet ist, kann die Flamme durch Drücken und Drehen des Bedienknopfs gegen den Uhrzeigersinn - von der größten bis zurkleinsten Flamme - eingestellt werden.
- Die anderen Brenner in der Reihenfolge von links nach rechts anzünden.
- Um den Grill AUSZUSCHALTEN, den Flaschenventil-Griff oder den Reglerschalter in die Position „O" gemäß der Bedienungsanleitung für den Regler drehen. Wenn die Brenner ausgeschaltet sind, alle Bedienknöppe in die Position „O" drehen.
- Nach Gebrauch die Gaszufahr an der Gasflasche ABDREHEN.
Warning: Wenn ein Brenner nicht zündet, den Bedienkopf in die Position „O" (im Uhrzeigersinn) drehen und das Flamchenventil abdrehen. Fünf Minuten warten, dann den Grill wieder anzüunden.
Anleitung zum Anzünden des Seitenbrenners (falls zutreffend):
- Wenn der Brenner angezündet ist, kann der Seitenbrenner gemäß der folgenden Anleitung angezündet werden.
- Den Seitenbrenner-Deckel vor dem Anzünden des Seitenbrenners öffnen, und den Seitenbrenner-Bedienknopf in die Position „O" drehen.
- Den Seitenbrenner-Bedienkopf drücken und damit den Knopf gegen den Uhrzeigersinn zur Position der größten Flammene drehen. Das Anzüden des Brenners wird durch ein vernehmbares Klicken angezeigt. Wenn der Brenner nicht angezündet ist, muss der Vorgang wiederholt werden.
- Wenn der Brenner nach zwei Versuchen nicht angezündet ist, muss der Gashahn AUSGESCHALTET werden. 5 Minuten warten und den 3. Schritt der Anleitung zum Anzünden des Hauptbrenners wiederholen.
- Wenn der Brenner angezündet ist, kann die Flamme durch Drücken und Drehen des Bedienknopfs gegen den Uhrzeigersinn - von der größten bis zurkleinsten Flamme - eingestellt werden.
- Um den Grill-Seitenbrenner auszuschalten, das Flaschenventil oder den Reglerschalter in die Position „O" drehen und alle Bedienknöppe des Grills im Uhrzeigersinn in die Position „O" drehen, sodass die Flamme gelöscht wird.
Warning: Wenn der Brenner nicht zündet, den Bedienkopf in die Position „O" (im Uhrzeigersinn) drehen und das Flamchenventil abdrehen. Fünf Minuten warten und wieder anzünden.
MANUELLES ANZÜNDEN
Nach Bedarf kann der Grill auch manuell angezündet werden.
Hauptbrenner
- Vor dem Anzünden den Deckel öffnen.
- Das 90 mm Lange Grill-Streichholz anzünden und in die Nähe des gaz links auf dem Grill befindlichen Brenners halten.
- Den Bedienkopf des linken Brenners in die Position der größten Flammde rehen. Der Brenner wird mit dem Streichholz angezündet.
- Wenn der linke Brenner angezündet ist, kann der daneben liegende Brenner angezündet werden.
- Die anderen Brenner von links nach rechts anzünden.
- Wenn der Brenner angezündet ist, kann die Flamme durch Drücken und Drehen des Bedienknopfs gegen den Uhrzeigersinn - von der größten bis zurkleinsten Flamme - eingestellt werden.
Seitenbrenner (falls zutreffend):
- Vor dem Anzünden den Deckel öffnen.
- Wenn der Zünder keine Funken spreht, den Brenner mit einem Streichholz anzünden.
Nach Gebrauch die Gaszufahr durch AUSSCHALTEN des Reglerschalters oder AUSSCHALTEN des Flaschenventils abdrehen.
Bei Flammenrückschlag während der Verwendung alle Bedienknöffe, das Flaschenventil und den Reglerschalter in die Position "O" drehen. Fünf Minuten warten, dann den Grill wieder anzüden. Wenn das Problem nach dem erneuten Anzünden weiterhin besteht, kontaktieren Sieitte den Gashändler, das Geschäft, in dem Sie den Grill gekauft haben, oder einen qualifizierten Gastechniker, um Hilfe oder Reparaturleistungen zu erhalten. Versuchen Sie niemals, selbst Reparaturen durchzuführen, da dies zu schweren Personen- und/oder Sachschaenen führen kann.
Der auf dem Seitenbrenner verwendete Topf muss ungefahr 180 220mm grossin.
Vor der Lagerung überschüssiges Fett mit einem feuchten Tuch und einer milden Reinigungslösung vom Grill entfern.
Den Grill trocken und sauber aufbewahren.
Die Gasflasche nichtinnen aufbewahren. An einem gut gelufteten Ort aufbewahren und vor direkter Sonneneinstrahlung schützen.
GASFLASCHE MIT DEM GRILL VERBINDEN
Dieser Grill darf nur mit Niederdruck-Butan-/Propangas verwendet werden und ist mit einem entsprechenden Niederdruck-Regler mit einem flexiblen Schlauch ausgestattet. Der Schlauch muss mit Schlauchschellen/-muttern auf dem Regler und dem Grill befestigt werden. Dieser Grill wird mit einem 28-mbar-Regler mit Butangas, einem 37-mbar-Regler mit Propangas, einem Regler mit Butan-/Propanmischung unter 37 mbar, einem Regler mit Butan-/Propanmischung unter 50 mbar oder einem Regler mit Butan-/Propanmischung unter 30 mbar betrieben. Einen entsprechenden Regler gemäß dem Zertifikat BSEN 16129 verwenden. Fragen Sie ihren LPG-Handler nach Information über den entsprechenden Regler für die jeweilige Gasflasche.
VOR GEBRAUCH AUF UNDICHITIGKEIT PRUFEN
Niemals bei offener Flamme auf Undichtigkeit prufen, immer eine milde Seifenlösung verwenden.
AUF UNDICHIGKEIT PRUFIN
Eine 60 bis 90 ml Lösung vorbereiten. 1 Teil Spülmittel mit 3 Teilen Wasser mischen. Sicherstellen, dass das Regelventil ausgeschaltet ist.
Den Regler mit der Flasche und das Ein-/Ausschaltventil mit dem Brenner verbinden. Die Sicherheit der Verbindungen sicherenstellen und danach das Gas AUFDREHEN.
Die Seifenlösung auf den Schlauch und alle Verbindungsstellen auftragen. Undichtigkeiten sind an einer Blaschenbildung zu erkennen. Vor Gebrauch müssen undichte Stellen repariert werden.
Nach der Reparatur die Teile wieder testen. Nach der Prüfung die Gaszufahr an der Gasflasche abdrehen.
Wenn die festgestellte Undichtigkeit nicht repariert werden kann, versuchen Sie nicht, sie selbst zu reparieren, sondern Kontaktieren Sie ihren Gashändler.
REGLER UND SCHLAUCH
Nur fur LPG-Gase unter den oben genannten Druckangaben geeignete Regler und Schläuche verwenden (siehe Seite 2). Die Betriebsdauer des Reglers wird auf 10 Jahre veranschlagt. Der Regler muss 10 Jahre nach dem Herstellungsdatum ausgetauscht werden.
Die Verwendung eines ungeeigneten Reglers oder Schlauchs ist nicht sicher; vor Gebrauch des Grills immer die Teile auf Eignung prufen.
Der verwendete Schlauch muss dem relevanten länderspezifischen Standard entsprechen. Der Schlauch muss (max.) 1,5 m lang sein. Ein beschädigter oder abgenutzter Schlauch muss ausgetaucht werden. Sicherstellen, dass der Schlauch nicht blockiert, geknotet oder in Kontakt mit irgendem Teil des Grills ist. Er darf nur mit dem Anschluss verbunden sein.
Der mit der Gasflasche verbundene Schlauch darf nicht gedreht oder geknotet sein. Kein Teil des Schlauchs darf irgendegen Teil des Grills berühren. Die Flasche so welt wie möglich auf die linke Seite und hinter dem Grill abstellen.
Grill LAGERN
Der Grill darf nur innen aufbewahrt werden, wenn die Flasche abgeschaltet und vom Grill entfernt ist. Bei längerem Nichtgebrauch muss der Grill trocken und staubfrei aufbewahrt werden.
GASFLASCHE
Der maximale Durchmesser der Flasche beträgt 310mm die maximale Höhe beträgt 500mm (siehe Bild 1).

Bild 1
Legende
1:Maximaler Durchmesser
2:Maximale Hohe
Die Gasflasche darf nicht fallen gelassen oder grob behandelt werden! Bei Nichtgebrauch muss die Flasche abgeschaltet werden. Nachdem die Flasche vom Grill entfert wurde, den Schutzdeckel an der Flasche anbringen.
Die Flasche muss außen in aufrechter Position und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrten werden. Die Flasche darf nie bei einer Temperatur über 50^ aufbewahrten werden. Die Flasche nicht in der Näre von Flammen, Zündflammena oder sonstigen Zündquellen aufbewahren. NICHT RAUCHEN.
Die Flasche vorsichtig in die Zylinderlochung stellen, sichereiten, dass der mit der Flasche verbundene Schlauch die warme Oberfläche nicht berührt. Sicherstellen, dass sich die Flasche bei Betrieb nicht bewegt. Die Reserveflasche nie in die gleiche Zylinderlochung stellen. Den Zugang zum Flaschenventil nie sperren.
Warning: Wenn es nach Gas riecht, die Gasflasche abdrehen.
REINIGUNG UND PFLEGE
VORSICHT: Alle Reinigung- und Wartungsarbeiten müssen bei abgekühtem Grill und abgedrehter Gasflache durchgefuhrt werden.
REINIGUNG
Durch das Abbrennen des Grills nach jedem Gebrauch (für ungebär 15 Minuten) werden Lebensmittelrückstände minimiert.
AUSSENOBERFLÄCHE
Ein mildes Reinigungsmittel oder eine Lösung aus Backpulver und Warmwasser verwenden. Für hartnäckige Flecken kann ein abriebfestes Scheuerpulver verwendet werden, das danach mit Wasser ausgesplt werden muss. Sieht die Innenoberfläche des Grilldeckels so aus, als ob die Farbe abblättert, wurde das abgelagerte Fett schwarzgebrannt und blättert ab. Mit sehr warmem Seifenwasser gründlich reinigen. Mit Wasser absplufen und vollständig trocknen halten. NIE EINEN BACKOFENREINIGER VERWENDEN.
INNENSEITE DES GRILLBODENS
Rückstände mit einer Bürste, einer Spachtel und/oder einem Reinigungspad entfernen und mit Seifenwasser reinigen. Mit Wasser abspullen und trocknen halten.
KUNSTSTOFFOBERFLÄCHEN
Mit einem weichen Tuch und warmem Seifenwasser reinigen. Mit Wasser abspälen. Keine Scheuermittel, Entfettungsmittel oder konzentrierten Grillreiniger auf Kunststoffeilen verwenden.
GRILLROST
Mildes Seifenwasser verwenden. Für hartnackige Flecken kann ein abriebfestes Scheuerpulver verwendet werden, das danach mit Wasser abgeschült werden muss.
FETTAUFFANGSCHALE
Die Fettauffangschale bei Gebrauch nicht offen.
Zur Reinigung muss die Fettauffangschale zuerst herausgezogen werden.
BRENNER REINIGEN
Das Gas mit dem Bedienkopf ABDREHEN und die Flasche abschalten.
Den Grillrost und die Flammenverteiler entfern, wenn sie abgekühlt sind.
Den Brenner mit einer weichen Bürste reinigen oder mit Druckluft sauber blasen und mit einem Tuch abwischen.
Etwaige verstoptfe Öffnungen mit einem Pfeifenreiniger oder steifen Draht (z. B. einer aufgebogenen Buroklammer) reinigen.
Den Brenner auf etwaige Beschädigungen (Risse oder Lächer) prufen. Einen beschädigten Brenner durch einen neuen ersetzen. Den Brenner neu montieren und sicherstellen, dass die Gasventilöffnungen sachgerecht und safer in der Brenner durchführung liegen.
In einigen Fällen schląt die Flamme zürück, wenn ein Insekt in die Brennerdurchführung gelangt ist oder eine Spinne im Brenner ihr Netz gewebt hat. Um dies zu vermeiden, muss eine Flaschenbürste in die Brennerdurchführung eingeführt und durch den Brenner geschoben werden. Sollte der Zustand fortbestehen, wenden Sie sichitte an ihren Gashändler.
WARTUNG
Ihr Gasgrill muss jährlich durch eine qualifizierte und registrierte Person gewartet werden.
MEHR INFOS
WeitereInfosund Video-AnleitungenfindenSie unter jamieoliverbbq.com.
HOLZKOHLE-ANLEITUNG
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Ihr Jamie Oliver Grill ist zum Grillen im Freien konzipiert.
Dieser Grill ist nur für den Gebrauch durch den Endverbraucher vorgesehen.
- ACHTUNG! Dieser Grill wird sehr heißt, während des Betriebs nicht bewegen.
- Nicht in geschlossenen Räumen nutzen!
- WARNING! Halten Sie Kinder und Haustiere fern.
VORSICHT! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin verwenden. Nur Anzündhilfen entsprechend EN 1860-3 verwenden!
Der Grill sollte aufgeheizt werden und die Holzkohle/Briketts für mindestens 30 Minuten durchglühen, bevor Sie mit dem Grillen beginnen.
WARNING! - Allgemeine Sicherheitsregeln - Lesen Sieitte alle Anweisungen.
Die Nichteinhaltung aller Anweisungen, die nachstehend aufgelistet sind, kann zu Bränden und/oder schweren Verletzungen führen.
- Thiser Grill wurde speziell für den ausschließlich Gebrauch im Freien entworfen. Der Gebrauch in geschlossenen Räumen führt zu einer Ansammlung von giftingem Rauch, die zu schwerer Körperverletzung oder zum Tod führen kann. Benutzten Sie diesen Grill niemals in geschlossenen Räumen, selbst dann nicht, wenn eine Durchlüfung vorhanden ist.
- Achten Sie bei der Verwendung von Flüssiganzündern darauf, dass keinerlei Flüssigkeit durch die unteren Luftungsöffnungen ausgetreten ist. Verwendten Sie niemals Flüssiganzünder auf freiBer oder warmer Kohle.
- Benutzen Sie niemals Benzin, Kerosin oder andere hochentzündliche Flüssigkeiten zum Anzünden. Diese können explodieren.
- Sorgen Sie davon, dass Kinder und Haustiere dem Grillbereich fernbleiben.
- Halten Sie bei der Benutzung des Grills einen Sicherheitsabstand von mindestens 1,50 Metern zu jeglichen brennbaren Materialien ein. Zu brennbaren Materialien zahlen unter anderem Holz, Terrassen aus behandeltem Holz, Veranden und Vordächer.
- Benutzen Sie den Grill erst dann, wenn alle Teile an Ort und Stelle sind.
- Lassen Sie Kohlen vollständig verbrennen und die Asche mindestens 48 Stunden abkühlen, bevor Sie sie entsorgen.
- Tragen Sie keine weite Kleidung, während Sie den Grill anzünden oder benutzen.
- Benutzen Sie den Grill nicht bei starkem Wind.
- Stellen Sie sicher, dass der Grill auf ebenem Untergrund und stabil stehen, bevor Sieihn benutzen.
- Beginnen Sie erst dann mit dem Grillen, wenn sich auf der Kohle eine Ascheschicht gebildet hat.
- Be der Zubereitung von Lebensmitteln, Anpassung der Luftungsöffnungen, Platierung von Holzkohle oder Benutzung des Thermometers oder Deckels tragen Sie immer Grillhandschuhe.
Warning: Bewegen Sie das Gerät nicht, während Sie es benutzen. Lassen Sie es vollständig abkühlen, bevor Sie es bewegen oder lagern.
Die Bedienung Ihres Grills
- Entfernen Sie die Abdeckhaube, bevor Sie das Feuer anzünden. Versichern Sie sich, dass die unteren Lüftungsöffnungen geschlossen sind. Hinweis: Entfernen Sie Ascheanhäufigungen am Grillboden, falls vorhanden (nur, wenn die Kohlen vollständig erloschen sind), um eine ordnungsgemäß Luftzuführung zu gewährleisten. Holzkohle benötigt Sauerstoff, um brennen zu konnen. Vergewissern Sie sich, dass die Lüftungsöffnungen nicht verstopf sind.
- Bilden Sie bei der Verwendung von Holzkohlebriketts oder Holzscheiten eine Pyramid und übergehen Sie die Brikets/Scheite mit Flüssiganzünder. Empfohlene maximale Anzahl an Holzkohlebriketts: 30 Stück. Max HolzkohleGewicht: 2,5kg Warten Sie, bis der Flüssiganzünder eingesickert ist, bevor Sie anzünden. Flüssiganzünder muss sofort nach dem Gebrauch wieder verschlossen und in Sicherer Entfernung vom Grill aufbewahrt werden. Benutzen Sie nur Brikets, die die Norm EN 1860-2 erfüllen.
260216
- Vergewisern Sie sich, dass die Kohlenschale nicht mit Holzkohe oder Briketten überfüllt ist. Benutzen Sie den Grill nicht ohne angebrachte Kohlenschale. Der Grill darf nicht angezündet werden, falls die Holzkohe oder Brikets in die Feuerschale fallen. Siehe Abbildung unter






- Verteilen Sie die Kohlen mit langstieligen Grillzangen, sobald sie mit einer leichten, grauen Ascheschicht bedeckt sind (normalerweise nach 25 bis 30 Minuten

WARNING:
BEI VERWENDUNG DES HOLZKOHLE-GRILLTEILS DIE LINKE ABLAGEFLÄCHE IMMER HOCHHALTEN.

WARNING - HEISSE OBERFLÄCHEN:

Beim Öffnen und Schlieben der Holzkohlegrill-Luftür immer Topfhandschuhe tragem.
Jamie Oliver
JAMIE OLIVER GASGRILL - GARANTIE
Neben der Garantie des Geschäfts, in dem das Produkt gekauft wurde, gewährleistet Jamie Oliver BBQ, dass bei etwaigen Herstellungs- oder Materialmängeln des Produktes innerhalb der gewährten Garantiezeit nach dem Datum des Erstkaufs Ersatzteile gefelwert werden.
Dies gilt jedoch nur unter den folgenden Bedingungen:
a. Der Grill wurde zum Hausgebrauch im Haushalt verwendet.
b. Der Grill wurde nicht von unbefugten Personen modifiziert oder repariert.
c. Der Grill wurde im Winter trocken aufbewährt.
d. Der Grill wurde nicht beschädigt.
e. Es gibt eine gültige Kaufquittung.
f. Die Kaufquittung wurde gemäß der Anleitung zu den Garantiezwecken registriert.
Die gewährte Garantie für die einzelnen Elemente des Gasgrills;
Jamie Oliver Brennerrohre-Garantine 10 Jahre
Jamie Oliver Gehause-Garantie 5 Jahre
Jamie Oliver Deckel-Garantine 3 Jahre
Jamie Oliver Grill-Garantie 3 Jahre
Jamie Oliver Anzund-Garantie 2 Jahre
Sonstige Teile 1 Jahr
These Garantie gilt nicht:
a. für aufgrund von Feuchtigkeit oder Überhitzung verrostete, korrodierte, oxidierte oder entfürbte Teile.
b. für Arbeiten oder arbeitsbezogene Kosten.
c. bei normaler Abnutzung und Rissen oder Entstopfung.
d. bei fahrlicher Verwendung oder Missbrauch des Produktes.
e. bei der Verwendung von falschem Kraftstoff/Gas.
f. bei unsachgemäßem Gebrauch, der nicht gemäß der Bedienungsanleitung im Handbuch erfolgt.
g. für den Regler, den Schlauch und die Schlauchschellen.
h. für die Verschleiße, z. B. Batterien (ggf.).
Durch diee Garantie werden die gesetzlichen Rechte des Kunden nicht beeintrachtigt. Die Garantie ist weltweit anwendbar.
Jamie Oliver BBQ behält sich das Recht vor,这点es Produkt ohne Ankündigung zuändern. Wenn das Modell nicht mehr erhältlich ist, wird ein Ersatz oder Ausgleich vereinbart.
Die Garantie gilt 10 Jahre, für eine Teile bereits nur, wenn sie innerhalb von 30 Tagen ab dem Kaufdatum registriert wurden. Um die Gewährleistungsrechte in Anspruch erhnen zu können, registrieren Sie sich unter www.jamieoliverbbq. com oder fällen Sie die Pflichtfelder auf der Website JETZT REGISTRIEREN auf einem gesonderten Blatt aus und senden Sie theses an Jamie Oliver BBQ Registration.
Um einen Anspruch auf Garantieleistungen geltend zu machen, laden Sieitte das Antragsformular von der Webseite www. jamieoliverbbq.com herunter oder senden Sie ein Schreiben an die Adresse Jamie Oliver BBQ Helpline, Einsteinweg 5, 3752 LW Bunschoten, PO Box 214, 3750 GE Bunschoten, Niederlande, um ein Formular zu erhalten.
Be der Geltendmachung von Anspruchen muss Folgendes übermittelt werden:
a. eine lesbare Kopie der Kaufquittung (inkl. Kaufdatum, Modellname und Geschäft).
b. der Modellname und die Modellnummer des Grills.
c.das Kaufdatum.
d. der Geschäftsrname und -standort / oder Sonstiges, z. B. online.
e. Fotos der beschädigten Teile, die im Anspruch angegeben werden.
Jamie Oliver
CONSIGNES D'UTILISATION DU GRIL BARBECUE A GAZ
ALLUMER VOTRE BARBECUE
GARANZIA BARBECUE A GAS
(BUITEN GESLOTEN RUIMTES)
INSTRUCTIES VOOR GAS
TECHNISCHE INFORMATIE
| MODELRN.: | Dubbele brandstof (houtskoolbarbecue en 3-brander + SB) | |||
| BESCHRIJVING: | houtskoolbarbecue en 3-brander gasbarbecue met zijbrander | |||
| TOTAAL THERMISCH VERMOGEN:(ALLE GASCATEGORIEEN) | 13.3 kW(950 g/h) | CE 0359-16PIN:0359CO1390 | ||
| GASCATEGORIE | ☐I3+(28-30/37) | ☐I38/P(30) | ☐I38/P(50) | |
| GASSOORTEN Butaan Propaan LPG GASMENGSELS | ||||
| GASDRUK 28-30 mbar 37 mbar 30 m | bar 50 mbar 37 mbar | |||
| MAAT INJECTOR hoofd: 0.92 mm 0.9 | 2 mm 0.82 mm 0.88 mm | |||
| MAAT INJECTOR zij: 0.76 mm 0.76 mm | 0.67 mm 0.72 mm | |||
| ALLEEN VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS.LEES DE INSTRUCTIES VOORDAT U DE BARBECUE GEBRUIK.TWAARSCHUWING: TOEGANKELIJKE ONDERDELEN KUNNEN ZEER HEET WORDEN. HOUD KLEINEKINDEREN UIT DE BUURT.DEZE BARBECUE MOET TIJDENS GEBRUIK UIT DE BUURT WORDEN GEHOUDEN VAN BRANDBAREMATERIALEN. VERPLAATS DE BARBECUE NIET TIJDENS HET GEBRUIK.DRAAI NA GEBRUIK DE GASTOEVOER OP DE GASFLES DICTBRENG GEEN WIJZIGENG AAN DE BARBECUE AAN OPEN DE OVENKAP ALLEEN AAN DE SILICONENGRIP. RAAK NOOIT DE METALEN HENDEL VAN HETAPPARAAT AAN TIJDENS HET BARBECUEEN OMDAT DIE ERG WARM IS. | ||||
| Land van bestemming:☐I3+(28-30/37)BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, SI.DIBE, CY, DK, EE, FI, FR, HU, IT, LT, NL, NO, SE, SI, SK, RO, HR, TR, BG, IS, LU, MT, CZ.DIBE, AT, CH, DE, SK, CZ.DIBE, PL | ||||
BELANGRIJK:
DE GASFLES OP DE BARBECUE AANSLUITEN
DRUKREGELAAR EN SLANG
INSTRUKTIONER VEDRØRENDE GAS
"AFBRYD GASFORSYNINGEN FRA GASFLASKEN AFTER BRUG".
TEKNISKE OPLYSNINGER

| MODELNR. | Dobbelt brændsel (kulgrill og 3 brændere + SB) | ||||
| BESKRIVELSE: | Kulgrill og gasgrill med 3 brændere og med sidebrænder | ||||
| SAMLET VARMETILFØRSEL: (ALLE KATEGORIER MED GAS) | 13.3 kW (950 g/t) | CE 0359-16 PIN:0359CO1390 | |||
| KATEGORI MED GAS: | ☐13+(28-30/37) | ☐138/P[30] | ☐138/P[50] | ☐138/P[37] | |
| GASTYPER: Butan Propan LPG-GASBLANDINGER | |||||
| GASTRYK: 28-30 mbar 37 mbar | 30 mbar 50 mbar | 37 mbar | |||
| BRANDSTOFDYSE, primær: 0,9 | 2 mm 0,92 mm 0,82 mm | 0,88 mm | |||
| BRANDSTOFDYSE, side: | 0,76 mm | 0,76 mm | 0,67 mm | 0,72 mm | |
| KUN UDENDBØRS BRUG. LæS BRUGSANVISNINGEN, INDEN GRILLEN TAGES I BRUG. ADVARSEL: TILGændIGE DELE KAN BLIVE MEGET VARME. BØR IKKE BRUGES I NærHEDEN AF SMÅ BØRN. GRILLEN SKAL PLACERES MED PASSENDE AFSTAND FRA BRændBARE MATERIALER UNDER BRUG. FLYT IKKE GRILLEN UNDER BRUG. SLUK FOR GASFORSYNINGEN PÅ GASFLASKEN EFTER BRUG. GRILLEN MÅ IKKE MODIFICERES. ÄBN KUN OVNDAEKSLET I SILIKONEKRAVEN. BERØR ALDRIG APPARATETS METALHändTAG UNDER BRUG - DET BLIVER MEGET VARMT. | |||||
| Modtagerland: ☐13+(28-30/37) BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, SI. ☐138/P[30) BE, CY, DK, EE, FI, FR, HU, IT, LT, NL, NO, SE, SI, SK, RO, HR, TR, BG, IS, LU, MT, CZ. ☐138/P[50) AT, CH, DE, SK, CZ. ☐138/P[37) PL | |||||
VIGTIGT:
ANVISNINGER FOR GASS
"SKRU AV GASTILFØRSELEN PÅ GASSFLASKEN ETTER BRUK."
TEKNISKE OPPLYSINGER
| MODELL NR.: | To brensler (kullgrill og 3 brennere + SB) | ||||
| BESKRIVELSE: | Kullgrill og 3-brenners gassgrill med sidebrenner | ||||
| TOTAL EFFEKT:(ALLE GASSKATEGORIER) | 13.3kW (950g/t) | CE 0359-16PIN:0359CO1390 | |||
| GASSKATEGORI: | ☐13+28-30/37 | ☐13B/P(30) | ☐13B/P(50) | ☐13B/P(37) | |
| GASSTYPER: Butan Propan | LPG-GASSBLANDINGER | ||||
| GASSTRYKK: 28-30 mbar | 7 mbar 30 mbar 50mbar 37 mbar | ||||
| VENTILSTØRRELSEhovedbrennere: | 0,92 mm 0,92 mm 0,82 mm 0,8 | 8mm | |||
| VENTILSTØRRELSEsidebrenner: | 0,76 mm | 0,76 mm | 0,67 mm 0,72 mm | ||
| KUN TIL UTENDØRS BRUK.LES BRUKSANVISNINGEN FØR DU BRUKER GRILLEN.ADVARSEL: TILGJENGELIGE DELER KAN VARE MEGET VARME. HOLD SMÄBARN PÅ AVSTAND.GRILLEN MÅ HOLDES BORTE FRA BRANNFARLIGE MATERIALER UNDER BRUK. IKKE FLYTT PAGRILLEN UNDER BRUK.SKRU AV GASSTILFØRSELEN PÅ GASSFLASKEN ETTER BRUK.GRILLEN MÅ IKKE MODIFISERES.APNE OVNSKAPPEN BARE MED SILIKONMANSJETTEN. TA ALDRI PÅ METALLHÄNDTAKET TILAPPARATET UNDER MATLAGING, FOR DET ER MEGET VARMT. | |||||
| Bestemmelsesland:☐13+(28-30/37)BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, SI☐13B/P(30)BE, CY, DK, EE, FI,FR, HU, IT, LT, NL, NO, SE, SI, SK, RO, HR, TR, BG, IS, LU, MT, CZ☐13B/P(50)AT, CH, DE, SK, CZ.☐13B/P(37)PL | |||||
VIKTIG:
FÖR DIN EGEN SÄKERHET
ENDAST FÖR UTOMHUSBRUK
(FÄR EJ INNESLUTAS PÄ NAGOT SÄTT)
GASINSTRUKTIONER
"STÄNG AV GASTILLFÖRSELN PÅ GASCYLINDERN EFTER ANVÄNDNING."
TEKNISK INFORMATION
| MODELLNR.: | Dubbla brändsen (Träkolsgrill och 3 brännare+ SB) | |||
| BESKRIVNING: | Träkolsgrill och 3 brännare gasgrill med sidobrännare | |||
| TOTAL BRÄNNAREFFEKT(ALLA GAS-KATEGORIER) | 13.3kW(950g/h) | CE0359-16PIN:0359CO1390 | ||
| GASKATEGORI: | ☐13+(28-30/37) | ☐13B/P(30) | ☐13B/P(50) | |
| TYPE AV GAS: Butan Propan LPG-GASBLANDNING | ||||
| GASTRYCK: 28-30 mbar 37 mbar 30 mbar 50mbar 37 mbar | ||||
| STORLEK PÅ BRÄNSLEINSPRUTAREhuvud: | 0.92 mm 0.92 mm 0.82 mm | 0.88mm | ||
| STORLEK PÅ BRÄNSLEINSPRUTAREsida: | 0.76 mm | 0.76 mm | 0.67 mm | |
| ENDAST FÜR UTOMHUSBRUKLÄS INSTRUKTIONERNA INNAN GRILLEN TAS I BRUKVARNING: ÅTKOMLIGA DELAR KAN VARA MYCKET HETA HÄLL SMÄ BARN PÅ AVSTÄNDHÄLL GRILLEN PÅ AVSTÄND FRÄN BRANDFARLIGA MATERIAL VID ANVÄNDNING. FLYTTATINE GRILLEN MEDAN DEN ANVÄNDSSTÄNG AV GASFÖRJSÖRJNINGEN PÅ GASCYLINDERN EFTER ANVÄNDNING.UTFÖR INGA MODIFIERINGAR PÅ GRILLEN.OPPNA GRILLENS LOCK ENDAST MED GRYTLAPPAR AV SILIKON. VIDRÖR ALDRIGANORDNINGENS METALLHANDTAG MEDAN GRILLNING PÄGÄR, EFTERSOM DET ÄR MYCKETHETT. | ||||
| Bestämmelseland:☐13+(28-30/37)BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, SI☐13B/P(30)BE, CY, DK, EE, FI,FR, HU, IT, LT, NL, NO, SE, SI, SK, RO, HR, TR, BG, IS, LU, MT, CZ☐13B/P(50)AT, CH, DE, SK, CZ.☐13B/P(37)PL | ||||