RMG12058E - Küchenmaschine Redmond - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RMG12058E Redmond als PDF.
Benutzerfragen zu RMG12058E Redmond
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Küchenmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RMG12058E - Redmond und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RMG12058E von der Marke Redmond.
BEDIENUNGSANLEITUNG RMG12058E Redmond
Vor der Benutzung these Erzeugnisses lessen Sie vorsichtig die Bedienungsanleitung und bewahren Sie die zur Referenz auf. Die richtige Anwendung des Geräts wird sein Lebensdauer wesentlich verlangern.
Sicherheitsmaßnahmen
- Der Herstellerträgt keine Verantwortung für die Beschädigungen, die als Ergebnis der Nichtbeachtung von Sicherheitsmaßnahmen und Bedienungsvorschriften vorkommen.
- Dieses elektrisches Gerät ist eine multifunktionelle Einrichtung für Zubereitung vom Essen im Alltag und kann in Wohnungen, Ferienhäusern, Hotelzimmern, Haushaltseinrichtungen der Geschäfte, Büros oder in anderen ähnlichen Bedingungen der nichtbetrieblichen Anwendung benutzt werden. Betriebliche oder jegliche andere unsachgemäß Bedienung des Geräts gilt als Verletzung der Bedingungen der zweckmäßigen Anwendung des Geräts. In this fall trägt der Hersteller keine Verantwortung für mögliche Folgen.
- Vor dem Einschluss des Geräts ins Stromnetzstellen Sie sicher, dass die Spannung der
nominellen Spannung der Gerätsversorgung entspricht (siehe technische Charakteristiken oder Werksschild des Geräts).
- Benutzen Sie das Verlängerungskabel, das für den Leistungsbedarf des Geräts bestimmt ist. Die Nichtbeachtung dieser Anforderung kann zum Kurzschluss oder Brand des Kabels führen.

Beachten Sie: Beschädigungen des Stromkabels können zu Schaden, die den Gewährleistungsbedingungen nicht entsprechen, sowie zu einem Stromschlag führen. Das beschädigte Stromkabel muss sofort im Servizentrum ausgewechselt werden.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Oberfläche, bedecken Sie es nicht mit einem Tuch oder einer Serviette während der Arbeit, aöd das kann zur Überhitzung oder zum Versagen des Geräts führen.
- Es wird verboten das Gerät im Freien zu bedieren - das Eindringen von Feuchtigkeit und fremden Gegenständen in das Gehäuse des
REDMOND
Geräts kann Störungen verursachen.
STOP Schieben Sie nie Lebensmittel in die Fülloffnung mit den Handen oder fremden Gegenständen, um Verletzungen oder Versagen des Gerats zu vermeiden. Benutzen Sie dazu dazugehörige Stöber.
- Es wird verboten das Gerät mit sightbarem Schaden auf dem Gehäuse oder Netzschnur zu bedieren, sowie nach dem Runterfallen oder bei Störungen. Bei jeglichen Störungenschalten Sie das Gerät aus dem Stromnetz aus und wenden Sie sich an Service-Zentrum.
- Vor der Reinigung des Geräts stellen Sie sicher, dass das Gerät aus dem Stromnetz ausgeschaltet ist und vollständig abgekühlt ist. Bei der Reinigung beachten sie die Regeln des Abschnitts «Demontage, Reinigung und Aufbewährung des Geräts».
STOP Es wird VERBOTEN das Gehäuse des Geräts ins Wasser einzutauchen oder es unter Wasserstrahl zu stellen!
- Dieses Gerät wurde nicht für die Verwendung
durch physisch, nerven oder psychisch behinderte Personen bestimmt (darunter auch Kinder), sowie durch die Personen, die keine Erfahrung und Kenntnisse in der Verwendung von thisem Gerät haben, außer den Fällen, wenn solche Personen betreut und über die Bedienung des Geräts von einer Person, die für ihrer Sicherheit verantwortlich ist, informiert werden. Kinder mussen kontrolliert werden, um Spieler mit dem Gerät, dem Zubehör sowie Werksverpackung zu vermeiden. Reinigung und Bedienung des Geräts)dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht der Erwachsenen durchgeführt werden.
Die selbständige Reparatur des Geräts oder Veränderung seiner Konstruktion sind verboten. Reparatur des Geräts soll ausschließlich vom Spezialisten des autorisierten Service-Zentrums durchgeführt werden. Unprofessionell durchgeführt Arbeit kann Versagen des Geräts sowie Traumen und Beschädigung von Sachen als Folge haben.
Technische Charakteristiken
| Spannung | 720-240 V, 50/60 Hz |
| Höchsteiligung | 7000 W |
| Nominalerleitung | 700 W |
| Kapazität | 2,7 kg/min |
| Anzahl der Arbeitsgeschwindigkeiten | 1.1 |
| Reversfunktion | vorhanden |
| Überlastungsschutz | vorhanden |
| Würthendose | vorhanden |
| Kebfirfung | vorhanden |
| Zylinarische Dünen für die Zerkneiserung von Gemüse (Riehen, Hobbliem) (RMG 1205 8-E) | vorhanden |
| Schrecknafusspfäre (RMG 1205 8-E) | vorhanden |
| Disks mit entsprechender Perforierung für entsprechliche Hackflischanten | vorhanden |
Komplettierung
| Motorblock | 1 St. |
| Fleischwaffenschmerke | 1 St. |
| Fleischwaffmesser | 1 St. |
| Festling | 1 St. |
| Perforierte Disks für Hackelisch | 3 St. |
| Stüber mit einer Sektion für Düssen | 1 St. |
| Basis und Düssen für Kebbe | 1 St. |
| Formierdiese für Kebbe | 1 St. |
| Dissenbasis für Würstchen | 1 St. |
| Formierdiese für Würstchen | 1 St. |
| Schneideblock (RMG-1205-8-E) | 1 St. |
| Reibendiese (RMG-1205-8-E) | 3 St. |
| Hoboldiese (RMG-1205-8-E) | 1 St. |
| Rechtwinkliger Stöffer für Schneideblock (RMG-1205-8-E) | 1 St. |
| Satzpresscbock (RMG-1205-8-E) | 1 St. |
| Satzpressschnecke (RMG-1205-8-E) | 1 St. |
| Satzpresseffler (RMG-1205-8-E) | 1 St. |
| Fixierender Deckel der Sattpasse (RMG-1205-8-E) | 1 St. |
| Bed|rienungsanleitung | 1 St. |
| Servicebuch | 1 St. |
1 Der Herstelte gehalt des Recht Design, Komplettierung sowie tothisch Gesellschaften in der Gesellschaft der Gesellschaft der Gesellschaft der Produktion anderer Produktion ohne zustehlicher Inflammierung davon zu veränden.
Struktur des Models A1
1. Metaroleck
- Ein- und Ausschalttknopf (ON/OFF)
- Stramnetzanschlussanzeiger
- REVERSEINSCHUNGSRAPH (REV)
- Anthebswellenbouchse
- Abschaltungsknopf von Steckelnheiten
- Fulltrog
- Zylindrischer StaBer mit einem Disenbehalter
A. Fleischwolff
9. Fleischwolfblock
- Fleitschwolfschncke
- Messer
- Perforierte Disks mit Öffnungen unterschiedlich im Durchmesser
- Festring des Fleischwals
- Dusenbasis für Kebbe
- Formierender Teil der Duse for Keube
- Dusenbasis für Würstchen
- Formierender Teil der Dase fur Wursten
- Einrichtung für Gemüse- und Obstschnelden (RMG-1205-8-E)
-
Schmeldeblock
-
Rechtwinkliger Stufe
20.Hobbel
21. Reineset (feine, mittlere probscr)
S Software (PMG-1305-8-E)
7.7.5atmeseblock
3.1. Offnpu for the Rostwckstint
14. Saunrnnnns
25. Subscript
16. Fizipondrav Pohl
17. Regulator der Pensionsgesamt
18.Ängung fi: den Safttungs
10
I.VOR DEM BEGINN DER ANWENDUNG
Nehmen Sie das Gerät aus dem Kartenhaus, entfernen Sie die gemeinsche Verpackung und Werbeaultkäber, außer dem Aufkäfer mit den Seriennummer. Das Fehler der Seriennummer auf dem Gerät entzieht Almen automatischer Recht auf die Garantieleistungen.
Wischen Sie den Motorbstock mit feuchten Tuch ab. Spiteln Sie anteile Teile des Geräts, Indem sie die Anweisungen des Abschnitts xDemontage, Reinigung und Aufbewährung des Geräts fälligen. Seien sie vorsichtlich bei der Reinigung des Messers
Vor dem Zusammenbau milissen alle Teile des Geräts vollständig bei Zimmer-temperatur tracken.
Vorsicht Das Geot bei jieblichen Fehler nicht zu verwenden.
Das Gerät nach der Befürdung zuer Aufbewährung bei niedrigem Temperat- turen ist vor dem Ehschäften bei Rauwtemperatur mindestens 2 Stunden lang zu halten.
II.BEDIENUNG DES FLEISCHWOLFS
Universeller Fleischworf REDMOND ist ein multifunktionale Gérald für die Beelarbeitung von Lebensmitteln.
Das Gerit ist mit einem Schutzsystem ausgestellt, das das Gerit bei der Überladung ausschalt. Falls das passiert ist, drücken Sie den Knopf ON/OFF, schalten sie das Gerit aus dem Stromnetz aus und lassten es 15 Minnen lang abhängen. Reinigen Sie das Laietesti von den Lebensmittelreisten. Drücken Sie die Löschteste der Überladungsschusses auf den Boden des Gerits neben der Abteilung für Netzschur, daß wird das Gerit weiter betriebstehen.
VORSICH! Die Zeit der konsolidierungstechnik Arbeitssteuer auf nicht 5 Monaten übertragen. Die Pausse soll erdient 15 Monaten deuern.
Hackfleischzubereitung
Bereleni Sie Lebensmittel vor. Lassen Siele Fleisch und Fisch vollständig aufaufen, entfernen Siele Knochen und Sehnen. Schnellen Siele das Fleisch in 20 × 20 = 40 mm große Stückchen, damit sie frei durch die Ölförnung im Fälltrög durchgehgen. Stellen Sie die Schnexe in den Fleischworbstoff, Stellen Sie vorsichtlich der Messer auf die Schnexe mit der Flachen Oberflüchte nach aufen. In die Richtung des perforierten Disks, Stellen sie einen der perforierten Disks auf die Schnexe mit dem Messer. Die Aushängtung am Randle des Disks soll mit dem Absatz auf dem Blätk zusammenfallen.
Stellen Sie den Fristung auf den Heisenschwoblock und crenen Sie im mit dem Uhrziger. Geben Sie sich keine überflüssigen Miehe.
Drehen Die den zusammengebauten Block mit dem Uhrüngerer auf 459 und stellen Die sieone Achse in die Bliche der Antriefsbwelle auf dem Gehzlude des Geräts. Drehen Die block gegen den Uhrünger bis zu einem Xlick. Drehen Die festing bis zum Anschlag.
Stellen sie den Fulltrag auf den Fleischwolfblock.
Stellen Sie Fleischstücke in den fälltrag rein. Stellen Sie eine Schäle für Hackfleischunter den festing des Blacks.
Stellen Sie keine Knachen, hauit, einbezogenes oder grab geschlossenes Fleisch in den Fleischworf. All das restruktiert die Lebensdauer des Geisterts und kann zum Schaden führen.
Schalten sie das Gerit ins Strommetz ein. Der Versorgungsanzeiger wird aufgehen. Schalten Si das Gerit ein, Indem Si ON/DEF dricken.
Mit dem runden Stübber schieber den Fleischstücke in die Öffnung des Fälltrags rein.
Schalten sie das Gestät aus, indem sie ON/OFF drucken, und schalten Si es aus dem Stromnetz aus.
Zubereltung von Wurstchen
Bereiten Sie das Hackelrisch für die Wursten vor. Weichen Sie Wursthülle im Waren Wasserheits 30 Mieten als.
Stellen Sie die Schnecke in den Fleischswaltblock.
Stellen Sie die Basis der Wurstschendüsse auf die Schrecke: die Aushöhung am Rande der Düse soll mit dem Absatz auf der Wand des Blocks zusammenfallen. Stellen Sie den formierenden Teil der Wurstschendüsse.
Stetlen Sie den Festring auf den Block des Fleischwofs und drehen Sieihn mit dem Umluzender. Gehen sie sich keine überflüssigen Mühre.
Drehen Sie den zusammengesetzten Block mit dem Uhrzeitiger auf 45^ und stellten Sie seine Achse in die Buche der Antriebswelte auf dem Motorblock. Drehen Sie den Block gegen den Uhrzeitiger bis zu einem Klick. Drehen Sie den Festling bis zum Anschlag.
Stellen sie den Folttrag auf den Fleischwolffblock.
Stetien Siie das Hackfleisch in den Folttrg rein. Stetien Siie eine flache Schäle unter den Hals der Würstchendse.
Schalten sie das Gerdt ins Stromnetz ein. Der Versorgungsanlagen wird aufgehen.
5.1.2. Denise: Sie ein Ende der leistungschwärenliche und zieren sie die auf den Dusenkonsort. Auf den Knoten soll sich 1-2 cm von der Ausgangsopportung durch die Dusenkonsort erfasst. Die Dusenkonsort ist nicht anders als die Dusenkonsort.
Tis die hile zum das der Dase mebt, machen sie die feucht mit Wosser.
Schalten Sie das Grot ein, Indem Sie ON/OFF drucken.
Mit dem runten Stöter schreiben Sie das Hackelisch in die Öffnung des Fuhltrögs reiten. Zieilen sie die Hülle von der Dusse aus, wenn sie sich mit dem Hackelisch fällt: Einen Teil der Hülle lassen Sie leer, damit sie später einen Knoten formen küssen.
Nach der Füllung der Hüliche schalten sie das Gerat aus, Indem Sie ON/OFF drucken. Binden Sie das frei Ende des Würstchems zusammen. Am Ende der Arbeit schalten sie das Gerat aus dem Stromnotz aus.
Zubereitung von gefüllten Würstchen (Kebbe)
Bereiten Sie das Hackfleisch fur die außerne Kebbe-Hule und fur die Fülbung
Stellen Sie die Schneige in den Fleischwandelbacht.
Stellen Sie die Basis der Kebbedürse auf die Schnecke, den formierenden Teil der Kebbedürse auf die Basis.
Stellen Sie den Festring auf den Black des Fleischwirtschaftals überhalb der Dassen und dachten Sie him mit dem Uhrzeitiger. Geben Sie sich keine überfälligem Mühre Dieren Sie den zusammengesetzten Block mit dem Uhrzeitiger auf 45^ und stellen Sie seine Achse in die Büsse der Antriebswelle auf dem Motorblock. Dieren Sie den Block gegen den Uhrzeitiger bis zu einem Klick. Dieren Sie den Festring bis zum Anschlag.
Stellen sie den Fulttog auf den Fleischwoflblock.
Stellen Sie das Hackleischn fur die aube Hule in den Fuhltrg rein. Stellen Sie eine flache Schale unter den Hals der Kebpede.
Schalten sie das Gerät ins Stromnetz ein. Der Versorgungsanzeiger wird aufgenen.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie ON/OFF drücken.
Mit dem losenbaren Stöber schließlich Sie das Hackfleisch in die Öffnung des Falltrons roit. Aus der Öffnung der Konsumde für Kebe wird ein hohes Würd
REDMOND
chen rauskommen. Drucken Si ein Ende zusammen.
Schalten ist das Garit aus, indem sie SO/OFF doktiert, wenn das Würstchen genung jest. Im Schoenfeld das Würstchen mit dem Messer als Neben der Stammhalle.
Fällen Sie das Wünschen mit der vorzeitlichen Fällung, stricken Sie ihr offense Ende zusammen und geben Sie Kebe die gewöhnliche Form.
Am Ende der Arbeit schalten Sie das Gerät aus dem Stromnetz aus.
Die Verwendung der Schneideinrichtung für Lebensmittel (RMG-1205-8-E)
Bereiten sie Lebensmitteln zum Schneiden vor.
Stellen Sie eine der Reiben oder Hobbler in den Schneidc block rein.
Drehen sie den 23ammemissionen block mit dem Unnger auf 45^ und die 100mm-Äquivalenz von 1.000 mm zu der 180mm-Äquivalenz von 1.000 mm im Motorbok. Drehen sie den Block gegen den Unnger bis zu einem Klift.
Stellen Sie einen Behalter unter die Ausgangsungfum zum Reben/Hobfremm, Schatten sie das Gedirt ins Stromzeit ein. Der Versorgungsanlage wird aufgehen.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie ON/DFF drucken.
Laden die Lebensmittel in die Edtimmung im Oberen Teil des Scindicola blocks auf das Schlaf von den Reine reim mit dem rechtwinkelten Stücker, ohne sich Überflüssige Mühle zu geben.
Schatten sie das Cerat aus, indem Sie ON/OFF drücken, und schaffen Sie es aus dem Stromnetz aus.
Verwendung der Saftpresse (RMG-1205-8-E)
Bereten Sie Lebensmitteln zur Saatprasse vor. Schneider Die Gemüsse und Obst in keine Schelten, daß sie frei in die SaatprasseBeführung reingehen können.

Das Cover wird nicht für Soppression aus dem harten Gewinne und Obst (Kostenrate, Ratebe, hohe Areflexivierung w. y. benuit).
Stellen Sie die Schnecke in den Saftpresebsock rein. Stellen sie den Filter auf die Saftpressenschrecke,应急管理ststellen den fixierenden Deckel. Die Höhungsungen auf den Rändern des Filters und des Deckels sollen sich mit den Absatzkapazitäten der Sacheinflüsse aus dem Klassifizierungskreis der Descacken gegen den Übrzeitiger, Wenden Sie Überflüssige Miehe nicht auf.
Drehen Sie den zusammengebauten Block mit dem Uhrzeit zu auf 45° und stellen Sie die Achse in die Buchse der Antirbiswelle auf dem Motorblock rein. Drehen Sie den Block gegen den Uhrzeit bis zu einem Klück. Fixieren Sie den Deckel der Salzprüsse, Indem Sie him bis zum Anschlag dachten.
Lagen Sie die vorbereiteten Lebensmitteln in den Ladietog. Stellen Sie einen Behälter unter der Öffnung für die Pessrückstände.
Stellen Sie den Behalter unter die Ölförderung für den Soft.
Stellen Sie den Gehaltstätten und die Stoffe mit dem Obergrenzansorhern. aufgehoben. Schalten Sie das, gewirt ein, indem Sie ON/OFF titeln.
Mit dem abernehmbraren Stöter schreiben Sie die Lebensmittelstücke in die Öffnung des Ladetroins rein.
Auf dem fixierenden Deckel der Saufpreise befindet sich der Regulator des Abpressgrids, der in sich den Positionen als 1 (minimärer Druck) bis 3 (maximärer Druck) dreht. Die Position wird durch den Pflublust aus auf dem Regulator abzüglich zu gewährt. Die Position 6 wird der Regulator abgenommen, um die Saufpreise bisher zu retenigen.
Falls das geprüzte Fruchtlichse durch die Ölförderung für Postrücklückzinsende nicht rauskommen, reduzierten Sie den Grund des Pressens, indem sie den Regulator mit dem Umliegender drehen. Dablei wird die Spätmittelrechte verfügbare, durch die das Olförderung als eine Schadung aus der Gesellschaften führten und die Schäde als berarbeiteten Lebensmittel von bepräsentierten werden.
Falls sa fit in der Öffentung der Lebensmitteltüfligkeit ansammt, benutzten Sie Revers. Reinlagen sie Flen der Filter der Sutspaste ab und zu.
Nach dem Ende der Arbeit schlossen Si das Gerrat aus, indem Si ON/OFF drucken, und schalten Si es aus dem Stromnetz aus.
Die Anwendung von der Reversfungtion
Benutzten Sie die Reverenzfession, fails im Schneeblock oder im Saftpressebzeugung aus dem Röder, als nicht anders und ähnliche Lebensmittelreise am Ausgang von verhindernd, dass die ausgegeben.
Falls der Fleischhof in Betriebstätte, schalten Sie die Schnecken aus, inden Sie ON/OFF drucken. Darach schalten Sie den Knopf REV an und halten Sieihn. Die Schneckere wird sich in andere Richtung umfrehen und die Lebensmittel zur Ladefüllung verschreiben. In 10-15 Sekunden laussen Sie den Knopf REV und drucken Sie ON/OFF um die Arbeit weiterzuführen.
III. DEMONTAGE, REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG DES GERÄTS
Reinigen Si alle Dusen und Details des Fleischwols soort nach der Berutzung.
VORSICHTY Vor Demotasse und Reinigung schoten Sie das Gewirt aus, indem sie ON/OFF DRUCKen, schaltte Sie es aus dem Stromnatz aus.
Demontage
Nehmen Sie den Stückerweg aus der Ladeübernung, gehmen sie den Laretrog ab. Drucken Sie den Knopf der Däubenstättnung, drenen Sie den Flatschwofflotz (Saffpreissbrket, Block der Schneidereinrichtung) auf 45^ mit dem Uhrträger und trennen Sie Ihr vom Motorblock ab.
Drehen sie den Festing auf dem Flüsslichbauflock gegen den Überziger, als die Pläne abhängt die Telle abhängte Telle (plastische Dösen, perflördertes Öl, Messch. Schrechte) aus.
Nehmen Sie die Reibe (Hobbler) aus dem Schneiderblock raus.
Den Fixierdeckt der Saltpresse drenn sie mit dem Einziegel und Nehmen sie die ab. Stellen Sie den Intensitatsregulator des Regimes zu 0 und trennen Sie ihn vorsichtig vond Deckel ab. Nehmen sie den Filter und sie Schnecke der Saltpresse raus.
Reinigung
Wischen Sie den Motorblock mit feuchtem Tuch ab.
Reinigen Sie die Drusen und andere Teile des Fleischwolves mit welchen nicht abrasiven Waschmittelte.
Reinlagen Sie die metallischen Details des Gorfats nicht in der Spulmaschine, und Glennstümpel die Verdunkelung ihrer Oberflache verursachen können.
Maximale Temperatur bei der Reinigung von nicht metallischen Details in der Spulinschutzasse durch nichtrennepatry npa owochne 50^ Obersten. Die Details des Gerits都会 vollständig bei Zimmertemperature und natürlichen Ventilations der Luft abtreckn.

ERBOTEN zu sein den Moturblock, die Gehel oder den Versorgungskosten unter einen Wasserstrahl zu steden oder sie in Sonder niedruchten.

This will be VETROGEN Schwimm mit grober Schlafobfläche zu benenizen, die Wöhrle Schlafmittel und Lösungsmittel (Benzin, Arzel von u. w.)
Aufbewährung
Das Gerät trocken gut ventilierbar welt weg von Heizgerton und direkten Sonnsterns aufbewaren.
IV.VOR DER ANWENDUNG IN SERVICE-ZENTRUM
| Störung | Mögliche Ursachen | Beseitigung |
| Den Geset fukkatenere nicht, Stromversorgungsansorger leuchtete rürter | Das Geset ist in der konservativ nicht, stingo-bauftet | Schozen Sie das Geset in die Rukkunftende Stecksoode ein |
| Der Anteilen ist bei der Bedeutung stehen gehalten | Überladungs- schutz festkri- nant | Schätten Sie der Fristschwefl aus Indien Sie der Knoop OH/Off dricken, und sie半天 den Haan zum Sonstern anfängen Sie der Arbeitsstunk von liebesmitteln. Dritten Sie den Schwarzen Knoop auf der Gerobssatz, davon schätten Sie das Gelda erfasst ins Stemmnetein ein und dricken Sie OH/Off. Falls der I leistungsvermögen noch nicht führte insgesamt sie sind an das Service-zentrum |
| Während der Arbeit des Geschäfts ist ein Fremder gewinnenstanden | Das Geschäft ist durch sich während des Betriebs | Reduzieren sie die Zeit der unamerbar- chienen Arbeitsstunden, machen sie geföge- to Interväls zwischen den Fristschinlagen |
| Schutzbeteiligung wurde auf eine italiche telle des Geschäfts aufgrund tragen | Ls ist normal, der Gewich wird mit der Zeit verfüllenwirand |
V.GARANTIEBEDINGUNGEN
Für体系建设 Erzeugnis wird eine Garantie für 2 Jahre ab dem Zeitpunkt seines Erwerbs gewährt. Wahrend der Garantietzeit verpflichtet sich der Hersteller, durch Reparatur, Austausch von Tellen oder Austausch des gesamtten Gerats jegliche wertskeitige Storungen, die durch eine unzuberechtige Qualität von Werkstoffen oder die Montage verurssicht wurden, zu besetteln. Die Garantie tritt nur in dem Fell in Kraft, wenn das Kaufdatum durch den Stempel des Geschäfts und Unterschieds des Verkaufers auf dem Original-Verkaufsbetrag bestagst wurde. Vorlegende Garantie wird nur dann anrekaniert, wenn das Erzeugnis gemäß der Betriebsanleitung beschutzt und wieder repatriiert noch beschadigt wurde durch einen falischen Umgang mit dieser und bereits die Vollständigkeit des Gerats gewährleistet wurde. Diese Garantie erstreckt sich auf den natürlichen Verschieb des Erzeugnisses und Verbrauchsmaterial (Filter, Lampen, Hertbeschrichtungen, Dichtungen usw).
The Betriebstauder und die Garantienleitern für das Gerät werden beschrieben ab 1950. Die Verkauf von den Wertpapierpensionszusatz des Geschäfts des Gerätes (falls der Verkaufstätigkeit nicht bestimmten Wert) wird.
Das Herstellungsdatum kann man in der Seriennummer finden, die sich dem Markierungsaufklober auf dem Geratogenznae befindet. Die Seriennummer besteht aus 1, Zeichen. Das 6 und 7. Zeichen bedeuten den Monat, das 8 - das Herstellungsjahr des Gerätes.
Von Herstelier für diodes Gerat vorgesehene Betriebsdauer – 5 Jahre ab Kaufdatum. Diese Dauer ist gutlich unter der Bedingung, dass der Betrieb des Erzeugnisses streng gemäß der vorliegenden Instruktur und den übergenen technischen Anforderungen erfolgt.
Verpackung, Bezugsnutzanlehre, sowie das Gerät selbst sind in Überbereinigung mit dem folgenden Programm zur Verarbeitung von Abfallen zu entsorgten. Sorgen sie sich an die Umwelt: entsorgten Sie noch Erzeugnisse nicht zu zusammen mit dem normalem Haushalt.
No verifier of asping bei huge temperatureen chien u ke apparate bei kamer-temperature unter minimaert. 2 vor staus vor de aasting.
II. GEBRUK VAN DE VLEESMOLEN
Drau die gesamten derivate unit am 45' miet die klock mie an den. Dezein de la von sie am sturzflussung am demotor.Vervoglers dala unit gegen die klock mie an den.
Di approuvant is nicht bestand vor, he vertwerben von horde greanen, fout en kruiden (forderen mee, warten, hieten, bauten appousserein).
Produkanten or berücksichtigt ist at fortage undinger / design, pakke sart used teilekne eigenskäber pa grund of permanent forbearing of silne produkte oder forfandsende varus.
Skrüge smärterpui für ein endem kathälscherupset, über pahseharmet og diej med urot. Brug ilke overdreven krift.
Drej den samede kadhakker 45 grader med ure og itemls kablingstyskyk moner
tantes pa moteardelen anh ngi hadakhker. Drej crefterk kadhakker mod ure,
t den kilkner pia glads. Drej saarlemingen for at lase der fast.
Sigt kertakken pafvidinoingstragen
- zieg haktet kad 'kadbakken. Placer en flad skil und palsehornet. Tilsutisk sticht li stikontaksten. Stromidtermater lyser.
Binden eone enfe vaid palsskind og trek pa palschorn. Knuden skai vane 1-2 cm fia ualabefor palsskinn, sa skindemkan fyldes med hakket kdd.
Saat kertaklen pa pafildingstragten
Lag hiekkat kad for eksternen kibbe dorkning i kadhalken. Placer en flad skal auffier kibbeformer.
Tilsut stikket til stikkontakton. Stromindikatoren lyser.
Tack mandisken ved at tryske pa ON/OFF knappen. Brug adskilitig nodsteboti ut slabke hakeket ked ned l ahyldningstragton. Der kammer on tran na rtekbofermener. Tryk for enden at raret
Rikraknoknoknoknoknoknoknoknoknoknoknoknoknoknoknoknoknoknoknoknoknoknoknoknoknoknoknoknoknoknoknoknoknoknoknoknoknok
Fiyid rere mad den tibere dey fylng,try for enden at raret form xekbe son.
IV. FÜR HENVENDELSE TIL KUNDE- SERVICE
| Fäll Malaria deskier Leistung | ||
| Kjeldtiven vinner liche, indikseren ar stammt sie jemn strom | Uhlen Einkoelling dl strommet | Tilmanne kjeldtven i ic klemre jiskannnet |
| Moter hat stammt under erdlt | Overlaufungs silke kerher et stalt lang | Sb kjeldtiven cy med knoppen ONVOT, kobe an st. syl strument ag nix 6-gevuk. Trink av stell strument erder og klae den pläigen med knoppen ONVIT. Hls kjeldtiven vinner like, herwend deg Ukana de service. |
| Det opstod en fremmed lucht aper skild | Kjeldtiven overste I kapes av plicc | Beeker masper I kapes ar ermedd med kjeldtiven |
| Naein dafier se Kjeldtiven har berkechtende lag overpa | Lute vill forsnine ester wert | |
V.GARANTI
Dette produitet er garantant e en période aor fr a kipadsdt. IGarantidten er producients anvortig for eliminating av alle mule fabrikteifom skydes devalkatiel pa materiater og uafareldse mad hjdp v repasjon,estatting av dierer ollere heudlcte. Garantien slut ware gildy bare senn kapsdote er bebefriet met stempel og underschnitt av selger p et spesliert garantienk. Garantien e yzirg kn his productie blnkus Hrenhold bilnsarvorinngen, like ble reparaten, demontiert eer skadet pa grunn o mishuk, sami produits komplet tsett er bevaran. Garantien girdier jeler nmoi slssteje p practite og forbrukstransder (fittre, lyspcarer, non slipp bebg, tetringer sv).Produktie levidit og garantiden benignes flra diatomo fer salg eiffer fui producesponsata (Hivs salgtsdispunktsek icke kan bil identifiziert).
Produktionszona av apparatusen kan bil fummeti fi seriennummer som stai pa identifikationsselkettten pa apparatusen utvendige. Seriennummer bestär av treten torn. Den solste og den svende tegt bemyaned og der attende betyr af av apparatusen produktion.
I. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
| Fol | Müllige anleitung | Lösung |
| Apparatus fingen inte, & indiken für elägow- lingkasse inte. | Apparatus zu inte kopplad till erwartet | Koppia apparatus till fangenando clutteraget |
| Motion zur stopparvi apparatus ein. | Überbetragsrisikog davon nicht erwartet | Schiung von kettlosen genom mit übrlich auf OYV DFV kraften und inputen den vorausstehn. Rieft- por basier zu ingesonderen. Trypk je starr krupp (oh zu italien) apparatus mit uiber. inkrupsi apparatus um bilostick mit übrlich auf OYV/ONI kraften. Die kettlosen fortzuführende ine feste vorsorge mit vordlanti sieben cieferen |
| Erweiterung schaff disk ups zu under apparatusen brack. | Apparatus oederen ton under brack | Minder zu ermittelt von beitrachtend nach Schla minensial, metern anrechnung |
| Diet van zebrae und grundswischen holung nach prämie | Diet zu normal. Dieder im Erdöl sich als flur vormitteln |
V.GARANTIATAGANDE
Finns garanti pe 24 er fkp. Und garanti perideri daranterr tilverkaren att undanrjra varite tilverkingelsfom orsakades av en otllficklig kioveltet av material et alter konstruktion gamov ar at reparaderen, e srtida detaler iere hla apparater. Garanti trderik a kraft bera fali datumav kp d bekattat med stampel av apparer so kopet paglc Ioch an signatur av expedit pe ttt originalkvtto.DnnaGaranti erkann endast I fall apparatere explorateres entigt bruksmisving, Inte repareredes, Inte demonteredes and inte v skadad er den fehlig belandting, sem alla detaler hi forvaracs billsamans. DnnaGaranti omfattar inte fystk forstingn av apparatero ch forbrunningsraktikel (filter, Lampor, non-stick betaggning, fortstangc osv).
C. xipmthn HtHtHtHtHtHtHTaTe HcTe OETbA H TaHtTaHtTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTaTa TaTbOCTeKCTOT OF OHCBHHTa TpH3a, 28, 30 MDCKCTD TaHAPBATCb
JL
JLbIg
aS g aS
Og Lg
yI
Lg
Lg
Lg
Lg
Lg
Lg
Lg
Lg
Lg
Lg
Lg
Lg
Lg
Lg
Lg
Lg
Lg
Lg
Lg
Lg
Lg
Lg
Lg
Lg
Lg
Lg
Lg
Lg
Lg
Lg
Lg
Lg
Lg
Lg
91315