PickUp DD2650 - Staubsauger DIRT DEVIL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PickUp DD2650 DIRT DEVIL als PDF.
Benutzerfragen zu PickUp DD2650 DIRT DEVIL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PickUp DD2650 - DIRT DEVIL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PickUp DD2650 von der Marke DIRT DEVIL.
BEDIENUNGSANLEITUNG PickUp DD2650 DIRT DEVIL
De Rehlenzungsleitung. Die klindesten Bedingtesatzungen 17
Innstrukturen Manual) Bäogel cyberslour vchmert 13
Rikke als Klassifizierung in der Gesellschaft der Gesellschaft 18
Sausmal des Instruettorics Apparatoe de tiroles in bolus 23
Tristekrol (kauf) Anzahlung der clinico-utrischen Sachstitz 30
Intracurricular Media Anzahlung der plasmum-sensory 37
Treibhausplatz (Kauf) Anzahlung der plasmum-sensory 41
Triballogesellschaft [Teilwandelkurskurs postegang] 44
Zinsergebnis (obzahme) Bezobachtpapierzins von 25
Zinsanteil innerhalb von Pensionsrückstellungen potenziel 61
Werte gemindet (Teilwandelkurskurs postegang) 67
Zinsergebnis (Papierpostaganzrums) 73
Zinssteueranlage [Golubsmargenaus zum überdeckten 79
Zinssteigerungsdurch [Forderungskreditvermögen] 88
Zinssteigerungsdurch [Forderungskreditvermögen] 88
Zinssteigerungsdurch [Forderungskreditvermögen] 88
Buchwert (durchschnittlich) Pensionsrückstellungen zuminen nach 91
Büroschutzrisikogesicht (Schuldverschreibung) 92
Büroschutzrisikogesicht (Schuldverschreibung) 92
Büroschutzrisikogesicht (Schuldverschreibung) 92
Büroschutzrisikogesicht (Schuldverschreibung) 92
Büroschutzrisikogesicht (Schuldverschreibung) 92
Büroschutzrisikogesicht [Forderungskreditvermögen zuminen nach 115]
Büroschutzrisikogesicht [Forderungskreditvermögen zuminen nach 115]
Büroschutzrisikogesicht [Forderungskreditvermögen zuminen nach 115]
Büroschutzrisikogesicht [Forderungskreditvermögen zuminen nach 115]
Büroschutzrisikogesicht [Mittelnutzschulamien] 116
Büroschutzrisikogesicht [Mittelnutzschulamien] 116

1
Es freut uns, dass Sie sich für ein Dirt-Devil-Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät und danken Ihnen für den Kauf!
Weitere Informationen zu Ihrm Produkt finden Sie in dieser Bedienungsanleitung und auf unserer Website www.dirtdevil.de. Unser Serviceteam erreichen Sie über die auf Seite 2 angegebenen Kontaktdaten.
Technische Daten
| Geräteart: Beutelloser Bodenstaubsauger | |
| Modellname, Modell: | Pick Up, DD2650 (0-9) |
| Spannung: 220-240 V ~, 50 Hz | |
| Leistung: 800 W | |
| Staubbehälter: 2,5 l | |
| Gewicht: 4,7 kg | |
| Anschlusskabel-länge: | ca. 5 m |
Umweltschutz und Entsorgung

Das Geratarf nicht über den Hausmull entsorgt werden.
Gewährleistung
Als Gewährleistungsmindestandard gilt, sowieit Sie das Gerät als Verbraucher innerhalb der Europäischen Union erworben haben, die jeweilige Umsetzung der EU-Richtlinie 2011/83/EU in nationales Recht. In Nicht-EU-Ländern gelten die im jeweiligen Land gültigen Mindestansprüche der Gewährleistung. Ausgenommen sind Batterien und Akkus, die infolge normalen Verschleiben oder unsachgemäßer Handhabung Defekte aufweisen bzw. deren Laufzeit sich verkurzt hat.
SICHERHEITSHINWEISE
zur Bedienungsanleitung
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. Für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Wichtige Hinweise außerhalb thesek Kapitels sind wie folgt gekennzeichnet:

WARNING!
Warnt vor Gefahren fur ihre Gesundheit und zeit mogliche Verletzungsrisiken auf.

ACHTUNG!
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS
Hebt Tipps und Informationen hervor.
Sie können diese Bedienungsanleitung auch jederzeit von unserer Website herunterla- den: www.dirtdevil.de
zu bestimmten Personengruppen
These Geräte konnen von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Reinigung und Benutzer-Wartung)dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgefuhrt werden. Kinder dufen nicht mit dem Gerät speien.
Verpackungsmaterialien und Kleinteile dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Kinder, jünger als 8 Jahre, sollenen vom Gerät und dem Anschlusskabel ferngehalten werden, solange das Gerät eingeschaltet ist, mit der Steckdose verbunden ist oder abkühlt.
zur Stromversorgung
Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben. Dabei besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Achten Sie daher auf Folgendes:
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Wenn Sie das Anschlusskabel aus der Steckdose Herausziehen sollen,ziehen Sie immer direkt am Stecker.Ziehen Sie niemals am Anschlusskabel.
Achten Sie darauf, dass das Anschluss-kabel nicht geknicht, eingeklemmt oder überfahren wird oder mit Hitzequellen in Berührung kommt.
Kontrollieren Sie das Anschlusskabel vom dem Benutzen auf eventuelle Beschädigungen. Verwenden Sie niemals ein Anschluss-kabel, dessen Stecker oder Kabel beschadigt ist.
Halten Sie die rotierende Bürstwalze enso von Gardinen, Vorhängen, langen ansen und dergleichen fern. Diese Genstände können sonst eingezogen und schädigt werden.
Bevor Sie damit beginnen, das Gerät zubi reinigen oder zu warten, stellen Sie safer, dass das Gerät ausgeschaltet und das Anschlusskabel nicht angeschlossen ist.
ei defektem Geräte
zur rotierenden Bürstwalze
Die Bürstwalze in Turbodüsen rotiert mit hoher Drehzahl. Hiervon gehen verschiedene Gefahren für Menschen, Tiere und Gegenstände aus:
Saugen Sie niemals Menschen, Tiere oder Pflanzen. Halten Sie Körperteile und Kleidungsstücke von bewegten Teilen und Öffnungen des im Betrieb befindlichen Geräts fern. Anderenfalls können diese einbezogen werden und Verletzungen können hervorgerufen werden.
Bevor Sie die Bodendüse abziehen ode aufstecken sowie öffnen oder reinigen, schalten Sie das Gerät aus.
Überfahren Sie keine Kabel, Leitungen usw., da sich diese in der rotierenden Bürstwalze verheddern und dadurch beschädigt werden können.
Halten Sie die rotierende Bürstwalze von samtlichen empfindlichen Oberflächen fern. Anderenfalls kann dies Schäden verursuchen. Beachten Sie die Reinigungs- und Pflegehinweise der Hersteller.
Wenn das Gerät oder das Anschlusskabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Geben Sie ein defektes Gerät zur Reparatur an einen autorisierten Fach betrieb oder den Dirt-Devil-Kundendienst, >International Services" auf Seite 2.
Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät oder ein defektes Anschlusskabel.
zur bestimmungsgemäßen Verwendung
Das Gerätarf nur im Haushalt eingesetzt werden. Es ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Reinigen leicht verschmutzter, trockener Hartböden, Teppiche oder Garnituren.Eine weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist untersagt.
Verboten sind insbesondere:
Das Saugen von
- Menschen, Tieren, Pflanzen oder am Körper befindlichen Kleidungsstücke
Hohes Verletzungsrisiko!
gluhender Asche, brennenden Zigaretten, Streichhol zern und leicht entzündlichen Stoffen Brandgefahr!
Wasser und anderen Flüssigkeiten
Kurzschlussgefahr! - Toner (für Laserdrucker, Kopierer etc.)
Brand- und Explosionsgefahr!
Die Verwendung
- in der Höhe von explosiven oder leicht entzündlichen Stoffen
Brand- und Explosionsgefahr!
-imFreien
Zerstörungsgefahr durch Regen und Schmutz!
-vonNicht-Originalzubehör
Beeinträchtigung der Gerätesicherheit!
Selbstständige Reparatureingriffe
Verletzungsgefahr und Erlöschen des
Anspruchsauf Kostenfreien Ersatz!
zur Entsorgung
Entsorgen Sie das Gerät nach Gebrauchende ausschließlich umwelt gerecht und wie beschrieben, > Umweltschutz und Entsorgung auf Seite 7.
Vorbereitungen
Gerät kennenlernen
Abb.1:Staubbehälter;2 Kabelaufrolltaste; 3 Ausblasfilter-Abdeckung;4 Saugschlauch-Anschluss;5 Staubbehälter-Entriegelung;6 Staubbehälter-Handgriff;7 Staubbehälter-Deckel;8 AN/AUS-Taster;9 Parkhalterung;10 Anschlusskabel; 11 Saugschlauch;12 Handgriff;13 Nebenluft-Regler; 14 Saugschlauch-Entriegelung;15 Teleskoprohr; 16 Teleskoprohr-Arretierung;17 Zubehor-Halterung 18 Umschaltbare Bodendüse;19 Fugendüse;20 Mobelbürste;21 Mini-Turbodüse
Auspacken und montieren
1 Überprüfen Sie den ausgepackten Inhalt auf Vollständigkeit. Sollten Sie einen Transportschaden bemerken oder sollen es fahren, wenden Sie sich umgehend an ihren Handlcer. Verbinden Sie Saagschlauch und Gerät (Abb. 2). Verbinden Sie den Saagschlauch mit dem Teleskoprohr und stellen Sie die Länge des Teleskoprohrs ein (Abb. 3). Verbinden Sie Teleskoprohr und umschaltbare Bodendüse (Abb. 4). Stellen Sie safer, dass der Nebenluft-Regler (Abb. 1/13) vollständig geschlossen ist.
Zubehör verwenden

ACHTUNG!
Verwenden Sie bei Hartböden die umschaltbare Bodendüse (Abb. 1/18) nur mit ausgefahrener Bürste (Abb. 10), da der Hartboden sonst beschädigt werden kann.

ACHTUNG!
Stellen Sie bei Verwendung einer Turbodüse (Abb. 1/21) sicher, dass der Untergrund der rotierenden Bürste unbeschadet standhalt.
HINWEIS:
Sie konnen die Saugdusen bei Bedarf auch ohne Teleskoprohr verwenden. Stecken Sie hierzu das gewünschte Zubehör direkt auf den Handgriff (Abb. 9).
1 Stecken Sie das gewünschte Zubehörteil auf den Handgriff oder auf das Teleskoprohr (Abb. 9). 2 Stellen Sie sicher, dass das Zubehörteil fest verbunden ist. Das Gerät kann angeschlossen werden.
Gerät anschließen

ACHTUNG!
Falls die rote Markierung sichbar ist (Abb. 6/①),ziehen Sie das Anschlusskabel mithilfe der Kabelaufrolltaste wieder bis zur gelben Markierung (Abb. 6/2) ein (Abb.7).Andernfalls kann das Anschlusskabel beschadigt werden.
1 Ziehen Sie das Kabel aus dem Gerät (Abb. 5).
2 Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose.
Staubsaugen
Flexibel saugen
1 Schlieben Sie das gewünschte Zubehör an > Zubehör verwenden" auf Seite 11. 2 Schlieben Sie das Gerät an > Gerät anschließen" auf Seite 11. 3 Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie den AN/AUS-Taster (Abb. 8). Das Gerät saugt mit voller Saugleistung. 4 Um die Saugleistung zu verringn, öffnen Sie den Nebenluft-Regler nach Bedarf, > Saugleistung regulieren" auf Seite 11. 5 Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie den AN/AUS-Taster erneut (Abb. 8). Das Gerät schaltet sich aus. 6 Schlieben Sie den Nebenluftregler (Abb. 1/13), damit das Gerät beim nachsten Saugen mit voller Saugleistung arbeitet.
Saugleistung regulieren
1 Um die Saugleistung zu verringn, schiben Sie den Nebenluft-Regler auf (Abb. 11). 2 Um die Saugleistung zu erhöhen, schiben Sie den Nebenluftregler wieder zu (Abb. 11).
Gerä aufbewahren
HINWEIS:
Verwenden Sie bei Bedarf die Zubehör-Halterung (Abb. 1/17), um 2 Zubehörteile einzuhängen.
1 Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2 Drücken Sie die Kabelaufrolltaste (Abb. 1/2), bis das Kabel vollständig eingezogen ist (Abb. 7). 3 Hangen Sie die mit Telesko-prohr oder Handgriff verbundene Boden- oder Parkett-düse in die Parkhalterung (Abb. 1/9) ein (Abb. 12).
Gerät warten
Staubbehalter entleeren
1 Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.2 Drucken Sie die Staubbehälter-Entriegelung (Abb. 1/5) und entnehmen Sie den Staubbehälter aus seiner Konsole im Gerät (Abb.13).3 Halten Sie den Staubbehälter tief über einen Mülleimer und entriegeln Sie den Staubbehälter (Abb.14).4 Entsorgen Sie den Inhalt des Staubbehalters in einen Mülleimer. Klopfen Sie den Staubbehälter leicht aus, um Verschmutzungen zu losen.
Schlieben Sie den entleerten Staubbehälter.
6 Setzen Sie den Staubbehälter wieder in seine Konsole im Gerät ein, bis er spürbar einrastet.
Separator und Filter reinigen
HINWEIS:
Damit die Saugleistung erhalten bleibt, sollenen Gerät, Separator und Motorschutzfilter regelmäßig gereinigt werden.
1 Entnehmen Sie den Staubbehälter aus dem Gerät, > Staubbehälter entleeren auf Seite 12. Schrauben Sie den Staubbehälter-Deckel gegen den Uhrzeigersinn und haben Sieihn ab (Abb.15). Entnehmen Sie den Motorschutzfilter (Abb.16). Entriegeln Sie den Separator-Deckel im Uhrzeigersinn (Abb.17). Nehmen Sie den Separator-Deckel ab (Abb.18). Entnehmen Sie den Separator und entsorgen Sie ihren Inhalt in einen Mülleimer (Abb.19). Reinigen Sie den Motorschutzfilter und den Separator gründlich unter flieben dem Wasser.
8 Lassen Sie die gereinigten Teile mindestens 24 h vollständig trocknen. Setzen Sie den Separator-Deckel in den Separator ein. Verriegeln Sie den Separatordeckel, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen (Abb.17). Setzen Sie den Separator somt Separator-Deckel in den Staubbehalter ein (Abb.20).
12 Setzen Sie den Motorschutzfilter auf den Staubbehälter auf (Abb.21). 13 Schrauben Sie den Staubbehälter-Deckel im Uhrzeigersinn auf den Staubbehälter auf. 14 Setzen Sie den Staubbehälter zurück in seine Konsole im Gerätekorpus. Der Staubbehälter muss damit spürbar einrasten.
Ausblasfilter reinigen

ACHTUNG!
Die feinen Lamellen des Ausblasfilters sind empfindlich. Reinigen Sie die Lammelen nie mit Wasser und verwenden Sie ausschließlich weiche Bürsten zur Reinigung.
HINWEIS:
Ersetzen Sie beschädigte, verfürbte oder verformte Ausblasfilter durch neue.
1 Schrauben Sie die Ausblasfilter-Abdeckung gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie aus ihrer Konsole im Gerätekorpus (Abb.22). 2 Entnehmer Sie den Ausblasfilter (Abb.23). 3 Klopfen Sie den Ausblasfilter vorsichtig aus. 4 Reinigen Sie den Ausblasfilter vorsichtig mit einer weichen Bürste. 5 Setzen Sie den Ausblasfilter wieder in seine Konsole im Gerätein. 6 Setzen Sie die Ausblasfilter-Abdeckung wieder auf. 7 Verriegeln Sie die Ausblasfilter-Abdeckung, indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen.
Mini-Turbodüse reinigen
1 Ziehen Sie die Mini-Turbodüse vom Saugschlauch bzw. vom Teleskoprohr ab. Schieber den Sicherungsring nach oben ab (Abb. 24). Klappen Sie die Gehäuseoberseite der Mini-Turbodüse vorsichtig auf (Abb. 25). Reinigen Sie die Bürste gründlich von Hand. Machen Sie bei hartnackigen Verschmutzungen vorsichtig Gebrauch von einer Pinzette oder einer Schere (Abb. 26). Setzen Sie die Gehäuseoberseite auf die 4 Nasen der Gehäuseunterseite und klappen die Gehäuseoberseite dann vorsichtig an (Abb. 27).
6 Schieben Sie den Sicherungsring wieder auf.
Zubehör
- Filterset (1 Motorschutzfilter, 1 Ausblasfilter) - 2620001 (Abb.28/A)
1 Lange, flexible Fugenduse - M232 (Abb.28/B)
1 Mini-Turboduse „Fellino“-M219 (Abb 28/C)
1 Parkettbürste - M203-5 (Abb.28/D)
Problembehebung
Bevor Sie unseren Kundendienst Kontaktieren oder das Gerät an den Dirt-Devil-Kundendienst senden,finden Sie vorab weitere zusätzliche Hinweise im Servicebereich unserer Website zur Lösung und Behebung.
www.dirtdevil.de/service

WARNING!
Bevor Sie sich auf Problemsuche begeben, schalten Sie das Gerät aus. Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät.
Thank you!
www.dirtdevil.de/service

WARNING!
www.dirtdevil.de/service

iADVERTENCIA!
www.dirtdevil.de/service

ATENÇAO!
www.dirtdevil.de/service

WAARSCHUWING!
www.dirtdevil.de/service

OSTRZEZENIE!
nebezpeci zkratu!
www.dirtdevil.de/service

VYSTRAHA!
www.dirtdevil.de/service

FIGYELMEZTETÉS!
www.dirtdevil.de/service

UYARI!
www.dirtdevil.de/service

VAROITUS!
www.dirtdevil.de/service

VYSTRAHA!
Skor nez zacone vyhladavat problem, musite vypnut pristroj. Nikdy nepouzivajtePokazeny pristroj.
Mange tak!
www.dirtdevil.de/service

ADVARSEL!
Folgende er spesielt forbudt:
Stovsuging av:
- mennesker, dyr, planter eller klær som sitter på kroppen
Stor fare for personskade!
glodende aske, brennende sigaretter, fyrstikker oglettantennelige materialer
→ Brannfare!
www.dirtdevil.de/service

ADVARSEL!
För du begyinner med feilsøket, mä du slå av apparatet. Bruk aldri et defekt apparat!
Σaç ευχαριστούμε!
Xaipouaote nou anopaoiaate va anoktnoete eva npoiov Dirt-Devil. Euxopaote va eivete kavoonievoiue tn oukeun kai oac euyapiootoue yia tny ayopa oac!
Iepaiepw nnpopopecyia to npoiov unopeite va bpeite otic napouoe c odnyiec xponc kai otnv
10toeia da ma c www.dirtdevil.de. ia va enikoivwnoet e tny ouad a tou oepic mac, avatpeTe
ota 0toxieia enkoivwviaocn 0eia 2.
Texvika xapaktnpiotiká
www.dirtdevil.de/service

AVERTIZARE!
Inainte de a purcede la depistarea problemelor, deconnectati aparatul. Nu utilizes niciodata un aparat defect.
Блардам В!
Pabame ce, ye n36paxTe npoaykTo DT Devil. Xenaem Bn Mhoro paOCT cypea n Bn 6naorapm 3a noKynkata!
Доьнел haHΦopmaця 3a Baши npodyKT ue Hamepnte B hactoTo ynbTbaHe 3a o6cnykBaHe n Ha haWata nHTepHET ctpaHnca www.dirtdevil.de. C haWna cepBn3eH eknI ce ce CBbpxTe Upe3 daHHnte 3a KOhtakT, nocOueHn Ha ctpaHnca 2.
TexHnueckn daHHN
| Вид на урEDA: Побова прахосмукачka 6e3 Торбучka за прах | |
| Наменоваиме на мondenа, мonden: | Pick Up, DD2650 (0-9) |
| Наржени: 220-240 V ~, 50 Hz | |
| Мошист: 800 W | |
| Решерboaр за прах: 2,5 l | |
| Тergл: 4,7 kg | |
| Дължина на захсанвашя кабел: | okoно 5 m |
3aunTa Ha OKoHaTcpeDa n N3XBpIaHe

YpeBt He 6nBa da ce n3xBpna c 6nTOBNTe OTnabu.
Tapaanca
Ako cte 3akynnn ypeda kaTO notpe6nten B paMKnTe Ha Ebponeckna CbIO3, MHHMaHnT ctAndapr 3a rapaHnue e npnilaraHeTo Ha EC-dnpeKtNBata 2011/83/EC B npabOTo Ha cbOTBeTHata ctpana. B ctpaHnTe n3BbH EC baxat DeiCTBaUNTe B cbOTBeTHata ctpaHa MHHMaHn rapaHnOHn npaba. N3Knouehne npabT 6atePnTE u akymyNaTopuTe, KOto ca nobpeDeH nn nu HePaHnHa ynoTpe6a.

3ana3BaMe cn npaBOTO Ha TexHnueckn N KOHCTpyKTHBn IpOMEHN B XoJa Ha nOCTOHNHTe IIO6peHn Ha npOdykTa.
Royal Appliance International GmbH
MHCTPYKUN 3A BE30IACHOCT
OTHOCHO yINbTBAHeTo 3a 06cnyXbaHe
IpooyTeTe zAnTo yNbTbaHe 3a o6cnyKBaHe, npEn Da 3anOuyHeTe Da pa6oTnTe cyeJa. PzTe Te Do6pe yNbTbaHeTo 3a 06cnyKBAHe. Ako npedabate ypeDa Ha TpeTu Nua, npedabaiTe u ynbTbaHeTo 3a 06cnyKBAHe. Hecna3BaHTo Ha yNbTbaHeTo 3a 06cnyKBAHe MoKe Da DoBeDe Do TeKKn HapaHABHn IIN NobpeDu Ha ypeDa. He NoeMaMe OTROBOPHOCT 3a 5eTu B pe3yJtAT Ha Hecna3BaHe Ha yNbTbaHeTo 3a 06cnyKBaHe.
Baxhnte yka3aHnna n3BbH hactoaaTa rnaBa ca 0603HaueHn NO CneHnHaunH:

PPEyPEXKDEHNE!
PpeynpejdaBa 3a onachoc3a BaueTo 3dpabe I NOKa3Ba Bb3MOXHnTe pncKOBe OTHapaHBAhe.

BHIMAHHE!
www.dirtdevil.de/service

PENyPEXKDEHNE!
Ipei Da TpbHete Da Tbpcnte npo6nema, n3- kIOUeTe ypea. HNKORA He n3non3BaIte dekeK- TEH ypei.
Najljepsa hvala!
Drago nam je ste ste se odlučili za proizvod tvrtke Dirt Devil. Želimo Vam puno zadovoljstva u radu s urežajem i Zahvalujemo Vam na kupnji!
Daljnje informaci o Vašem proizvodu naci cete u ovim Uputama za rukovanje i na našoj web stranici www.dirtdevil.de. Naš servisni tim možete kontaktirati preko detalja zakontakt navenenih na stranici 2.
Tehnicki podaci
| Vrsta urežaja: Podni usisavač za prašinu bez vrećice | |
| Naziv modela, model: | Pick Up, DD2650 (0-9) |
| Napon: 220-240 V ~, 50 Hz | |
| Snaga: 800 W | |
| Spremnik za prašinu: | 2,5 l |
| Težina: 4,7 kg | |
| Duljina prijključnog kabela: | oko 5 m |
Zastita okolisa izbrinjavanje

Ure'daj se ne smije zbrinjavati preko kucanskog OTPada.
Jamstvo
Ako ste urežaj nabavili kao potrošć unutar Europske unije, minimalmim standardom jamstva smatra se odgovarajuće implementirana Direktiva EU 2011/83/EU u nacionalnom pravu. U zemljama koje nisu Članice Europske unije važe minimali zahtjevi jamstva koji vrijede u dotićnoj zemlji. Izuzete su baterije i punjive baterije koje su neispravne usljed normalog trošenja ili nestručnog rukovanja, odn. Čiji se uporabni vijek sk ratio.


Pridržano pravo na tehnicke i konstrukcijski izmjene u okviru stalnih povoljsanja proizvoda.
Royal Appliance International GmbH
SIGURNOSNEUPUTE
O Uputama za rukovanje
Prije rada s uredajem u potpunosti proci-taje Upute za rukovanje. Dobro cuvajte ove Upute za rukovanje. Ako uredaj prosljedujete trecim osobama, uz njega predajte i Upute za rukovanje. Nepostivanje ovih Uputa za rukovanje moze dovesti do teskih ozljeda ili steta na uredaju. Ne preuzimamo odgovornost za stete nastale uslijed nepostivanja ovih Uputa za rukovanje.
Vazne upute izvan ovog poglavlja oznacene su na sljedeci nacin:

UPOZORENJE!
Upozorava na opasnosti za Vase zdravlje i ukazuje na moguce rizike od ozljedivanja.

POZOR!
Ciscenje mini turbosapnice
1 Skinite mini turbosapnicu s usisnog crijeva, odn. s teleskopske cijevi.2 Gurnite sigurnosni prsten prema gore (slika 24).3 Oprezno rasklopite gornju stranu kuciesta mini turbosapnice (slika 25).4 Temelji-to ruco no ocistite cetku. U sluceju tvrdokornih zapljanja oprezno upotrijebite pincetu ili skare (slika 26).
Postavite gornju stranu kuciesta na 4 jezičca donje strane kuciesta i zatim oprezno preklopite gornju stranu prema dolje (slika 27). Ponovno gurnite sigur-nosni prsten.
Pribor
- Komplet filtrara (1 filtrar za zašitu motora, 1 ispušni filtrar) - 2620001 (slika 28/A)
1 dugačka, fleksibilna sapnica za fuge - M232 (slika 28/B)
1 mini turbosapnica "Fellino" - M219 (slika28 /C) - 1 cetka za parket - M203-5 (slika 28/D)
Uklanjanje problema
Prijego nogo sto se obratite naosj servisnoj sluzbi ili posaljete uredaj servisnoj sluzbi tvrtke Dirt Devil, prethodno pogledajte brojne korisne upute za rjesavanje i uklanjanje problema u servisnom području na naosj web stranici.
www.dirtdevil.de/service

UPOZORENJE!
Pripe negrosto zapoceanetraziti uzrok nekog problema,iskljuce uredaj.Nikada nemojte upotrebljavati neispravan uredaj.
Labai aciu!
www.dirtdevil.de/service

[SPÉJIMAS!
www.dirtdevil.de/service

BRIDINAJUMS!
Pirms sakat problemu meklesan, izsledziet erici. Nekad nelietojiet bojatu erici.
Suur tänu!
www.dirtdevil.de/service

HOIATUS!
Enne probleemide korvaldamist lulitage seade valja. Arge kasutage kunagi vigast seadet.
Najlepsa hvala!
Veseli nas, da ste se odlocili za izdelek Dirt Devil. Želimo vam veliko veselja pri uporabi naprave in se vam Zahvalujemo za nakup!
Cischenje mini turbo-šobe
1 Mini turbo- obo povlecite s sesalne cevi, oz. s telskopske cevi. 2 Varovalni obroč potisnite navzgor (sl. 24). 3 Zgornjo stran ohiša mini turbo- obe previdno odprite navzgor (sl. 25). 4 Krtačo temeljito ocistite z roko. Pri trdovratni umazaniji previdno uporabite pinceto ali škarje (sl. 26). 5 Zgornjo stran ohiša nastavite na 4 nožice spodnje strani ohiša in previdno zaprite zgornji del ohiša (sl. 27). 6 Varovalni obroč ponovno potisnite navzdol.
Pribor
- Komplet filtrov (1 filter za zašćito motorja, 1 izpihovalni filter) - 2620001 (sl.28/A)
1 Dolga, fleksibilna soba za fuge - M232 (sl. 28/B)
1 Mini turbo-Soba „Fellino" - M219 (sl.28/C)
1 Parketna krtaca-M203-5 (sl. 28/D)
Odpravljanje težav
www.dirtdevil.de/service
