GBH 24 VF - Bohrmaschine BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GBH 24 VF BOSCH als PDF.
Benutzerfragen zu GBH 24 VF BOSCH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GBH 24 VF - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GBH 24 VF von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG GBH 24 VF BOSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNING
Lesen Sie alle Sicherheitsinweise und Anweisungen. Ver
säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleucht. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefahrter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzüden konnen.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie daraufauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationalen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder Lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub ver-ringern.
4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und)sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerätweglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesen nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
8 | Deutsch
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5) Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeuges
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die darüber vorgesehen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Munzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspüssen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt,nehmen Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch.Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
6) Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Gerätespezifische Sicherheitshinweise
Tragen Sie Gehorschutz. Die Einwirkung von Larm kann Gehorverlust bewirken.
Benutzen Sie die mit dem Elektrowerkzeug mitgelieferten Zusatzgriffe. Der Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug kann zu Verletzungen führen.
Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspären, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion gehren. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbesächigung.
Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen an, wenn Sie Arbeiten ausführten, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann. Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung setzt auch Metalteile des Elektrowerkzeuges unter Spannung und führt zu einem elektrischen Schlag.
- Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeits fest mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen sicherer geführt.
Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit ihrer Hand.
Bearhalten Sie kein asbesthaltiges Material. Asbest gilt als krebserrend.
Treffen Sie Schutzmaßnahmen, wenn beim Arbeitsen gesundheitsschädliche, brennbare oder explosive Stäube entstehen können. Zum Beispiel: Manche Stäube gelten als krebsergrund. Tragen Sie eine Staubschutzmaske und verwenden Sie, wenn anschließbar, eine Staub-/Späneabsaugung.
Halten Sie ihren Arbeitsplatz sauber. Materialmischungen sind besonders gefährlich. Leichtmetallstaub kann brennen oder explodieren.
Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie arelegen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug führen.
- Vermelden Sie ein versehentliches Einsatzen. Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter in ausgeschalteter Position ist, bevor Sie einen Akku einsetzen. Das Tragen des Elektrowerkzeugs mit ihrem Finger am Ein-/Ausschalter oder das Einsetzenden des Akkus in das eingeschaltete Elektrowerkzeug kann zu Unfallen führen.
Offnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.

Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, und Feuer. Es besteht Explosionsgefahr.
Funktionsbeschreibung

Lesen Sie alle Sicherheitschinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bitte klappen Sie die Aufklappsite mit der Darstellung des Gerätes auf, und halten Sie diese Seite aufgeklapt, während Sie die Bedienungs-anleitunglesen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Hammerbohren in Beton, Ziegel und Gestein. Es ist ebenso geeignet zum Bohren ohne Schlag in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff. Elektrowerkzeuge mit elektronischer Regelung und Rechts-/Linkslauf sind auch geeignet zum Schrauben und Gewindeschneiden.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektronerkzeuges auf der Grafikseite.
1 Werkzeugaufnahme SDS-plus
2 Staubschutzkappe
3 Verriegelungshülse
4 Vertriegelungsring fur Werkzeugaufnahme (GBH 24 VF)
5 Spannband Zusatzgriff
6 Taste für Tiefenanschlageinstellung
7 Umschalter "Bohren/Hammerbohren"
8 Drehrichtungsumschalter
9 Ein-/Ausschalter
10 Akku-Entriebelungstaste
11 Akku
12Zusatzgriff
13 Tiefenanschlag
14 Zusatzhaken zur Akkuverriegelung
15 Sicherungsschraube für Zahnkranzbohrfutter
16 Zahnkranzbohrfutter
17 SDS-plus-Aufnahmeschaft für Bohrfutter
18 Schnellspann-Wechselbohrfutter (GBH 24 VF)
19 Vordere Hulse des Schnellspann-Wechselbohrfutters (GBH 24 VF)
20 Haltering des Schnellspann-Wechselbohr-futters (GBH 24 VF)
21 Universalhalter mit SDS-plus-Aufnahmeschaft
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör führt nicht zum Standard-Lieferumfang.

10 | Deutsch
Technische Daten
| Bohrhammer GBH 24 V | Professional | GBH 24 VF Professional | |
| Sachnummer | 0 611 256 ... 0 611 262 ... | ||
| Nennspannung | V= 24 24 | ||
| Nennaufnahmeleistung | W 350 350 | ||
| Nenndrehzahl | min-1 | 0-1000 0-1000 | |
| Schlagzahl | min-1 | 0-4400 0-4400 | |
| Einzelschlagstärke | J | 1 | , |
| Werkzeugaufnahme | SDS-plus | SDS-plus | |
| max. Bohr-Ø | |||
| - Beton (mit Wendelbohrer) | mm | 20 | 20 |
| - Stahl | mm | 10 | 10 |
| - Holz | mm | 20 | 20 |
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 kg 3,8 3,8
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einziner Elektrowerkzeuge können verlieren.
Gerausch-/Vibrationsinformation
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Gerauschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: Schalldruckpegel 91 dB(A); Schalleistungspegel 102 dB(A). Unsicherheit K=3 dB.
Gehorschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: Hammerbohren in Beton: Schwingungsemissionwert a_h = 12 m/s , Unsicherheit K = 1.5 m/s^2 .
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann fur den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch fur eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.
Der angegebene Schwingungspegel repreSENTiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollenn auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschalte ist oder während lauft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hande, Organisation der Arbeitsablaufe.
Konformitätserklarung C
Wir erklaren in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 98/37/EG (bis 28.12.2009), 2006/42/EG (ab 29.12.2009).
Technische Unterlagen bei:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen




Zusatzhaken zur Akkuverriegelung (siehe Bild A)
Durch Verschleib der Akku-Verriegelungshaken oder unvollständiges Einsetzen des Akkus 11 in den Akku-Aufnahmeschaft, kann der Akku in die Zusatzhaken 14 fallen. Sollen die Zusatzhaken 14 am Elektrowerkzeug oder Akku beschädigt sein, dürfen das Elektrowerkzeug oder der Akku nicht weiter verwendet werden, sondern sind an eine autorisierte Kundendienstelle für Bosch-Elektrowerkzeuge zu schicken.
Montage
- Bringen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewährung den Drehrrichtungsumschalter in Mittelstellung. Bei unbeabsichtigtem Betätigten des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.
Akku laden
Ein neuer oder längerere Zeit nicht verwendeter Akku bringt erst nach ca. 5 Lade- und Entladezyklen seine volle Leistung.
Zur Entnahme des Akkus 11 drucken Sie die Entregelungstaten 10 und ziehen den Akku nach unten aus dem Elektrowerkzeug. Wenden Sie dabel keine Gewalt an.
Der Akku ist mit einer NTC-Temperaturüberwachung ausgestattet, welche ein Aufladen nur im Temperaturbereich zwischen 0^ und 45^ zulasst. Dadurch wird eine hohe Akku-Lebensdauer erreicht.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss.
Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.
Zusatzgriff
Verwenden Sie Ihr Elektrowerkzeug nur mit dem Zusammengriff 12.
Sie konnen den Zusatzgriff 12 beliebig schwenken, um eine sichere und ermüdungsarme Arbeitshaltung zu erreichen.
Drehen Sie das untere Griffstück des Zusatzgriffs 12 entgegen dem Uhrzeigersinn und schwenken Sie den Zusatzgriff 12 in die gewünschte Position. Danach drehen Sie das untere Griffstück des Zusatzgriffs 12 im Uhrzeigersinn wieder fest.
Das Spannband 5 des Zusatzgriffs muss in der entspruchenden Nut sitzen.
Bohrtiefe einstellen (siehe Bild B)
Mit dem Tiefenanschlag 13 kann die gewündte Bohrtiefe X festgelegt werden.
Drucken Sie die Taste für die Tiefenanschlageinstellung 6 und setzen Sie den Tiefenanschlag in den Zusammengriff 12 ein.
Schieben Sie das SDS-plus-Einsatzwerkzeug bis zum Anschlag in die Werkzeugaufnahme SDS-plus 1. Die Beweglichkeit des SDS-plus-Werkzeugs kann sonst zu einer falschen Einstellung der Bohrtiefe führen.
Ziehen Sie den Tiefenanschlag so welt hersus, dass der Abstand zwischen der Spitze des Bohrs und der Spitze des Tiefenanschlags der gewünschen Bohrtiefe X entspricht.
Die Riffelung am Tiefenanschlag 13 muss nach offen zeigen.
12 | Deutsch
Werkzeugaufnahme auswahlen
Zum Hammerbohren benötigen Sie SDS-plusWerkzeuge, die in die Werkzeugaufnahme SDSplus 1 eingesetzt werden.
Zum Bohren ohne Schlag in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff werden Werkzeuge ohne SDS-plus (z. B. Bohrer mit zylindrischem Schaft) verwendet. Für diese Werkzeuge benöti-gen Sie ein Schnellspannbohrfutter bzw. Zahnkranzbohrfutter.
Hinweis: Verwenden Sie Werkzeuge ohne SDS-plus nicht zum Hammerbohren! Werkzeuge ohne SDS-plus und die Werkzeugaufnahme werden beim Hammerbohren beschädigt.
GBH 24 VF: Die Werkzeugaufnahme SDS-plus 1 kann leicht gegen das mitgelieferte Schnell-spann-Wechselbohrfutter 18 ausgetauscht werden.
Werkzeugaufnahme wechseln
Werkzeugaufnahme SDS-plus bzw. Schnell-spann-Wechselbohrfutter demontieren (siehe Bild C)
Ziehen Sie den Verriegelungsring der Werkzeugaufnahme 4 kräftig in Pfeilrichtung, halten Sieihn in dieser Position fest und ziehen Sie die Werkzeugaufnahme 1 bzw. das SchnellspanWechselbohrfutter 18 nach vorn ab.
Schützen Sie die Werkzeugaufnahme 1 bzw. das Schnellspann-Wechselbohrfutter 18 nach dem Abnehmer vor Verschmutzung. Schmieren Sie bei Bedarf die Mitnahmeverzahlung möglich.
Werkzeugaufnahme bzw. Schnellspann-Wechselbohrfutter montieren
Umgreifen Sie die Werkzeugaufnahme 1 bzw. das Schnellspann-Wechselbohrfutter 18 mit der ganzen Hand. Schieben Sie die Werkzeugaaufnahme 1 bzw. das Schnellspann-Wechselbohrfutter 18 drehend auf die Bohrfutteraufnahme, bis Sie ein deutliches Einrastgeräusch horen.
Die Werkzeugaufnahme 1 bzw. das Schnellspann-Wechselbohrfutter 18 verriegelt sich selbstätig. Überprüfen Sie die Verriegelung durch Ziehen an der Werkzeugaufnahme.
Zahnkranzbohrfutter wechseln (siehe Bild D)
Zahnkranzbohrfutter montieren
Schrauben Sie den SDS-plus-Aufnahmeschaft 17 in ein Zahnkranzbohrfutter 16. Sichern Sie das Zahnkranzbohrfutter 16 mit der Sicherungsschraube 15. Beachten Sie, dass die Sicherungsschraube ein Linksgewinde hat.
Reinigen Sie das Einsteckende des Aufnahmeschafts und fetten Sie es leicht ein.
Setzen Sie das Zahnkranzbohrfutter mit dem Aufnahmeschaft drehend in die Werkzeugaaufnahme ein, bis es selbst)tig verriegelt wird.
Prufen Sie die Verriegelung durch Ziehen am Zahnkranzbohrfutter.
Zahnkranzbohrfutter demontieren
Schieben Sie die Verriegelungshülse 3 nach hinten und nehmen Sie das Zahnkranzbohrfutter 16 ab.
Werkzeugwechsel
Mit der Werkzeugaufnahme SDS-plus konnen Sie das Einsatzwerkzeug einfach und bequem ohne Verwendung zusätzlicher Werkzeuge wechseln.
Das SDS-plus-Einsatzwerkzeug ist systembedingt frei beweglich. Dadurch entsteht beim Leerlauf eine Rundlaufabweichung. Dies hat keine Auswirkungen auf die Genaigung des Bohrlochs, da sich der Bohrer beim Bohren selbst zentriert.
Die Staubschutzkappe 2 verhindert weltgehend das Eindringen von Bohrstaub in die Werkzeugaufnahme während des Betriebes. Achten Sie beim Einsetzen des Werkzeuges darauf, dass die Staubschutzkappe 2 nicht beschädigt wird.
- Eine beschädigte Staubschutzkappe ist so fort zu ersetzen. Es wird empfohlen, dies von einem Kundendienst vornehmen zu lassen.
SDS-plus-Einsatzwerkzeug einsetzen (siehe Bild E)
Reinigen Sie das Einsteckende des Einsatzwirkzeuges und fetten Sie es leicht ein.
Setzen Sie das Einsatzwerkzeug drehend in die Werkzeugaufnahme ein, bis es selbsttätig verri-gelt wird.
Überprüfen Sie die Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug.
SDS-plus-Einsatzwerkzeug entnehmen (siehe Bild F)
Schieben Sie die Verriegelungshülse 3 nach hinten und entnahmen Sie das Einsatzwerkzeug.
Einsatzwerkzeuge ohne SDS-plus einsetzen (GBH 24 VF) (siehe Bild G)
Hinweis: Verwenden Sie Werkzeuge ohne SDS-plus nicht zum Hammerbohren! Werkzeuge ohne SDS-plus und die Werkzeugaufnahme werden beim Hammerbohren beschädigt.
Setzen Sie das Schnellspann-Wechselbohrfutter 18 ein.
Halten Sie den Haltering des SchnellspannWechselbohrfutters 18 fest. Offnen Sie die Werkzeugaufnahme durch Drehen der vorderen Hülse inrichtung des Symbols , RELEASE,AUF
Setzen Sie das Einsatzwerkzeug in das Schnellspann-Wechselbohrfutter 18 ein. Halten Sie den Haltering des Schnellspann-Wechselbohrfutters 18 fest und drehen Sie die vordere Hülse in Richtung des Symbols, GRIP, ZU
Stellen Sie den Umschalter 7 auf das Symbol „Bohren".
Einsatzwerkzeuge ohne SDS-plus entnehmen (GBH 24 VF) (siehe Bild G)
Halten Sie den Haltering des SchnellspannWechselbohrfutters 18 fest. Offnen Sie die Werkzeugaufnahme durch Drehen der vorderen Hülse inrichtung des Symbols , RELEASE,AUF
Entnehmen Sie das Einsatzwerkzeug.
Einsatzwerkzeuge ohne SDS-plus einsetzen (GBH 24 V/GBH 24 VF)
Hinweis: Verwenden Sie Werkzeuge ohne SDS-plus nicht zum Hammerbohren! Werkzeuge ohne SDS-plus und die Werkzeugaufnahme werden beim Hammerbohren beschädigt.
Setzen Sie das Zahnkranzbohrfutter 16 ein.
Öffnen Sie das Zahnkranzbohrfutter 16 durch Drehen, bis das Werkzeug eingesetzt werden kann. Setzen Sie das Werkzeug ein.
Stecken Sie den Bohrfutterschlüssel in die entsprechenden Bohrungen des Zahnkranzbohrfutters 16 und spannen Sie das Werkzeug möglich fest.
Stellen Sie den Umschalter 7 auf das Symbol „Bohren".
Einsatzwerkzeuge ohne SDS-plus entnehmen (GBH 24 V/GBH 24 VF)
Drehen Sie die Hülse des Zahnkranzbohrfutters 16 mit Hilfe des Bohrflutterschlüssels entgegen dem Uhrzeigersinn, bis das Einsatzwerkzeug entnommen werden kann.
Betrieb
Inbetriebnahme
Akku einsetzen
- Verwenden Sie nur original Bosch O-Pack-Akkus mit der auf dem Typschild Ihr's Elektrowerkzeugs angegebenen Spannung. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgebung führen.
Stellen Sie den Drehrrichtungsumschalter 8 auf die Mitte, um ein unbeabsichtigtes Einsatzalten zu verhindern. Setzen Sie den geladenen Akku 11 in den Griff ein, bis dieser spürbar einrastet und bündig am Griff anliegt.
Betriebsart einstellen
Betätigen Sie den Umschalter „Bohren/Hammerbohren“ 7 nur bei Stillstand des Elektrowerkzeuges.
Hammerbohren Stellen Sie den Umschalter 7 auf das Symbol „Hammerbohren".
Bohren Stellen Sie den Umschalter 7 auf das Symbol „Bohren".

14 | Deutsch
Drehrichtung einstellen
Betätigten Sie den Drehrrichtungsumschalter 8 nur bei Stillstand des Elektrowerkzeuges.
Mit dem Drehrichtungsumschafter 8 konnen Sie die Drehrrichtung des Elektrowerkzeuges andern. Bei gedrücktem Ein-/Ausschafter 9 ist dies noch nicht möglich.
Rechtslauf: Zum Bohren und Eindrehen von Schrauben drucken Sie den Drehrrichtungsumschafter 8 nach links bis zum Anschlag durch.
Linklauf: Zum Losen bzw. Herausdrehen von Schrauben und Muttern drucken Sie den Drehrichtungsumschafter 8 nach rechts bis zum Anschlag durch.
Ein-/Ausschalten
Drucken Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges den Ein-/Ausschalter 9 und halten ihn gedrückt.
Um das Elektrowerkzeug auszuschalten halten Sie den Ein-/Ausschalter 9 los.
Bei niedrigen Temperaturen erreicht das Elektrowerkzeug erst nach einer gewissen Zeit die volle Hammerleitung/ Schlagleistung.
These Anlaufzeit können Sie verkurzen, in dem Sie das in das Elektrowerkzeug eingesetztes Einsatzwerkzeug einmal auf den Boden stöhen.
Drehzahl/Schlagzahl einstellen
Sie konnen die Drehzahl/Schlagzahl des eingeschalteten Elektrowerkzeugs stufenlos regulieren, je nachdem, wie welt Sie den Ein-/Ausschalter 9 eindrücken.
Leichter Druck auf den Ein-/Ausschalter 9 bewirkt eine niedrige Drehzahl/Schlagzahl. Mit zunehmendem Druck erhöht sich die Drehzahl/Schlagzahl.
Auslaufbremse
Beim Loslassen des Ein-/Ausschalters 9 wird das Bohrfutter abgebremst und dadurch das Nachlaufen des Einsatzwerkzeuges verhindert.
Lassen Sie beim Eindreten von Schrauben den Ein-/Ausschalter 9 erst dann los, wenn die Schraube bündig in das Werkstück eingedreht ist. Der Schraubenkopf dringt dann nicht in das Werkstück ein.
Überlastkupplung
Klemmt oder hakt das Einsatzwerkzeug, wird der Antrieb zur Bohrspindel unterbrochen. Halten Sie, wegen der darauf auftretenden Kräfte, das Elektrowerkzeug immer mit beiden Handen gut fest undnehmen Sie einen festen Stand ein.
Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und losen Sie das Einsatzwerkzeug, wenn das Elektrowerkzeug blockiert. Beim Einschalten mit einem blockierten Bohrwerkzeug entstehen hohe Reaktionsmomente.
Arbeitshinweise
Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht stationär. Es ist für einen Betrieb, z. B. im Bohrstandner nicht ausgelegt.
Schauberbits einsetzen (siehe Bild H)
- Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausgeschaltet auf die Mutter/Schraube auf. Sich drehende Einsatzwerkzeuge können abrutschen.
Das Elektrowerkzeug ist auch für gelegentliche Schraubarbeiten geeignet, jedoch nicht für Schraubfälle mit starker Absenkung der Drehzahl, bei denen die Überlastkupplung möglich anspricht.
Zur Verwendung von Schrauberbits benötigen Sie einen Universalhalter 21 mit SDS-plus-Aufnahmeschaft (Zubehor).
Reinigen Sie das Einsteckende des Aufnahmeschafts und fetten Sie es leicht ein.
Setzen Sie den Universalhalter drehend in die Werkzeugaufnahme ein, bis er selbsttätig verriegelt wird.
Prufen Sie die Verriegelung durch Ziehen am Universalhalter.
Setzen Sie einen Schrauberbit in den Universalhalter. Verwenden Sie nur zum Schraubenkopf passende Schrauberbits.
Stellen Sie den Umschalter 7 auf das Symbol "Bohren".



Deutsch | 15
Zum Entnehmen des Universalhalters schieben Sie die Verriegelungshülse 3 nach hinten und entnehmen den Universalhalter 21 aus der Werkzeugaufnahme.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Bringen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewährung den Drehrrichtungsumschlalter in Mittelstellung. Bei unbeabsichtigtem Betätigten des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.
- Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Luftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten.
- Eine beschädigte Staubschutzkappe ist so fort zu ersetzen. Es wird empfohlen, dies von einem Kundendienst vornehmen zu lasen.
Solle das Elektrowerkzeug trotz sorgfaltiger Herstellungs- und Prüferfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienstelle für Bosch-Elektronikzeuge ausführten zu halten.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungenitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Elektrowerkzeuges an.
Kundendienst und Kundenberatung
Der Kundendienst beantwortet ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zubehoren.
www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.
www ewbc.de, der Informations-Pool für Handwerk und Ausbildung.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld - Willershausen
Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10
Fax: +49 (1805) 70 74 11
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de. bosch.com
Tel. Kundenbergatung: +49 (1803) 33 57 99
Fax: +49 (711) 758 1930
E-Mail: kundenberatung ew@de.bosch.com
Österreich
ABE Service GmbH
Jochen-Rindt-Straße 1
1232 Wien
Tel. Service: +43 (01) 61 03 80
Fax: +43 (01) 61 03 84 91
Tel. Kundenberater: +43 (01) 7 97 22 30 66
E-Mail:abe@abe-service.co.at
Schweiz
Tel.: +41 (044) 847 15 11
Fax: +41 (044) 847 15 51
Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax: +32 (070) 22 55 75
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehor und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.
Nur fur EU-Länder:

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müss
sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.
16 | Deutsch
Akkus/Batterien:


Achtung: These Akkus enthalten Cadmium, ein hochgiftiges Schwermetall.
NI-MH: Nickel-MetalIhydrid
Werfen Sie Akkus/Batterien nicht in den Hausmull, ins Feuer oder ins Wasser. Akkus/Batterien sollen gesammelt, recycliert oder auf umwelterfreundliche Weise entsorgt werden.
Nur fur EU-Länder:
Gemäß der Richtlinie 91/157/EWG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien recycliert werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Osteroder Landstraße 3
37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Änderungen vorbehalten.
E-Mail: SPT-Technical.de@de.bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: +353 (01) 466 67 00
Fax:+353(01)4666888
E-Mail: SPT-Technical.de@de.bosch.com
2) Elektrische verilgheit
Illustreredekomponenter
Mälevaerdier er beregnet iht. EN 60745.
Stödhandtagets spännband 5 maste sitta i späret.
Satt in kuggkranschucken 16.
Sekundär-/primarbatterier:


NI-Cd: Nickel-kadmium
Obs! Dessa batterier innehaller kadmium, en hoggiftig tungmetall.
Ni-MH: Nickel-metalhydrid
Ni-MH: Nikel-Metalhidrit
E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Uklanjanje djubreta
Elektricni pribori, pribor i pakovanja treba da se odvoze regeneraciji koja odgovara zastiti covekove sredine.
Samo za EU-zemlje:

Ne bacajte elektrichi pribor u kucno djubre!
Prema evropskim smernicama 2002/96/EG o starim elektrichnim i elektronskim uredjajima i njihovim pretvaranju u nacionalno dobro ne
moraju vise upotrebljivi elektrichi ni pribori da se odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj regeneraciji koja odgovara zastiti covekove okoline.
Akku/baterije:


Ni-Cd: Nickel-Cadmium
Pažnja: Ovi akku sadrze Cadmijum, jako otrovan teški metal.
Ni-MH: Nickel-Metalhydrid