ASP 11 N - Holzspalter ATIKA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ASP 11 N ATIKA als PDF.

📄 192 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice ATIKA ASP 11 N - page 14
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ATIKA

Modell : ASP 11 N

Kategorie : Holzspalter

Laden Sie die Anleitung für Ihr Holzspalter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ASP 11 N - ATIKA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ASP 11 N von der Marke ATIKA.

BEDIENUNGSANLEITUNG ASP 11 N ATIKA

Afhlen, OL.03.2010 À. Pollrreier, Geschäftsfühnung

EX Räder montieren Æ Mount wheels FA Montage des roues EXE Morupane Ha Konenara CÆ Montéz kol GI Pyürien asennus ET À kerekek felszerelése CE Montiranje kotaëa EX Montaggio delle ruote Wielen monteren ÆE Montera hjulen RE Montarea rotilor EX Hjui montering ET Montaz ko! EÆ Montaza koles LD | - In der Einbauposition ist ein Verriegelungsbolzen vorhanden. - Setzen Sie die Tischplatte in die entsprechenden Haltewinkel ein. - Achten Sie darauf, dass der Verriegelungsbolzen eingerastet ist.

Sie dürfen die Maschine nicht in Betrieb neh- men, bevor Sie diese Betriebsanleitung gele- sen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben, Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren. Inhalt Konformitâtserklärung 1 Gerätebeschreibung / Ersatzteile 3 Lieferumfang 6 Zusammenbau 9 Symbole 13 BestimmungsgemäRe Verwendung 14 Restrisiken 14 Sicheres Arbeiten 14 Transporthinweise 15 Aufstellen 16 Vor der ersten Inbetriebnahme 16 Tanken 16 Inbetriebnahme 17 Arbeiten mit dem Brennholzspalter 17 Wartung und Pflege 20 Wartungsplan 23 Lagerung 23 Môgliche Stôrungen 23 Technische Daten 24 Garantie 24 Symbole Gerät Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beach- ten. E> | Achtung! NE Vor Reparatur, Wartungs- und Reini- SA gungsarbeiten Motor abstellen und Zünd- kerzenstecker ziehen. Schnitt- und Quetschgefahr; niemals ge- fährliche Bereiche berühren, wenn sich das Spaltmesser bewegt. Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung. Den Motor nicht in geschlossenen Räumen starten oder laufen lassen, selbst wenn die Türen und Fenster geôffnet sind. Warnung vor hei$en Oberflächen.

Verbrennungsgefahr. 2%! à je keine hel erühren Sie keine heifen Motorteile. Â = Diese bleiben auch nach Abschalten der Maschine für kurze Zeit hei£. Nur der Bediener darf im Arbeitskreis der Maschine stehen. Unbeteiligte Personen sowie Haus- und Nutztiere aus dem Gefah- renbereich (Mindestabstand 5 m) fernhalten. Beim Arbeiten Gehôrschutz tragen, um das Gehôr zu schützen. . Beim Arbeiten Schutzvisier tragen, um die Augen vor Spänen und Splittern zu schützen. Beim Arbeiten Schutzhandschuhe tragen, um die Hände vor Spänen und Splittern zu schützen. Beim Arbeiten Sicherheitsschuhe tragen, um den Fuê vor fallenden Stämmen zu schützen. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung! Un- ordnung kann Unfälle zur Folge haben. Ôl ist feuergefährlich und kann explodieren. Rau- chen und offenes Feuer verboten. Entsorgen Sie das Altôl ordnungsgemäR (Altôl- sammelstelle vor Ort}. Es ist verboten das Altôl in den Boden abzulassen oder mit Abfall zu vermi- schen. Es ist verboten, Schutz- und Sicherheitseinrich- tungen zu entfernen oder zu verändern. Richten Sie immer Ihre volle Aufmerksamkeit auf die Bewegung des Spaltmessers. Entfemen Sie verklemmte Stämme nicht mit Ihren Händen. 1+1run Halten Sie das Werkstück wäh- rend des Spaltens mit den Spannpratzen fest. Benzinhahn geschlossen OFF Fe Benzinhahn geôffnet ON Geschwindigkeitsstufe MIN.

> Geschwindigkeitsstufe MAX. Betriebsposition | & IRUN Anlassposition CHOKEÏ\ |

Motor ausgeschaltet OFF Æ à a : Motor eingeschaltet ON

Symbole Betriebsanleitung ÂÀ Drohende Gefahr oder gefährliche Situation. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann Verlet- zungen zur Folge haben oder zu Sachbeschädi- gung führen. (@) Wichtige Hinweise zum sachgerechten Umgang. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Stô- rungen führen. & Benutzerhinweise. Diese Hinweise helfen lhnen, alle Funktionen optimal zu nutzen. wv2 Montage, Bedienung und Wartung. Hier wird Ihnen genau erklärt, was Sie tun müssen. 1,12, entsprechende Bild-Nr. zum Text

Bestimmungsgemäke Verwendung =“ lgnorierte oder übersehene Sicherheitsvorkehrungen kônnen zu Verletzungen beim Bediener oder zu Beschä- digungen von Eigentum führen. “_ Durch Unachtsamkeit, Nichteinhaltung der Sicherheitsbe- stimmungen und unsachgemäRer Verwendung kann es zu Verletzungen an der Hand oder an den Fingern durch das bewegte S paltmesser kommen. =“ Elektrischer Schlag beim Berühren des Zündkerzenste- ckers bei laufendem Motor. =“ Verbrennungsgefahr bei Berührung heiRer Bauteile. =“ Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung bei Verwendung des Gerätes in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen. " Beeinträchtigung des Gehôrs bei länger andauernden Arbeiten ohne Gehôrschutz. Des weiteren kônnen trotz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen. “Der Brennholzspalter ist nur zum Spalten von Holz ein- setzbar. =" Nur gerade abgeschnittenes Holz ist für den Brennholz- spalter geeignet. =" Fremdkôrper (Nägel, Draht, Beton etc.) sind aus dem zu spaltenden Holz unbedingt zu entfernen. "Zur bestimmungsgemäken Verwendung gehôrt auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und Instandsetzungsbedingungen und die Befolgung der in der Anleitung enthaltenen Si- cherheitshinweise. " Jeder weiter darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäR. Für hieraus resultierende Schäden jeder Art haftet der Hersteller nicht: Das Risiko trägt allein der Benutzer. " Eigenmächtige Veränderungen an dem Brennholzspalter schlieRen eine Haftung des Herstellers für daraus entste- hende Schäden jeder Art aus. "Das Gerät darf nur von Personen gerüstet, genutzt und gewartet werden, die damit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind. Instandsetzungsarbeiten dürfen nur durch uns bzw. durch von uns benannte Kundendienst- stellen durchgeführt werden. Sicheres Arbeïten Restrisiken À Auch bei bestimmungsgemäBer Verwendung kônnen trotz Einhaltung aller einschlägigen Sicherheitsbestimmungen aufgrund der durch den Verwendungszweck bestimmten Konstruktion noch Restrisiken bestehen. Restrisiken kônnen minimiert werden, wenn die ,Sicherheits- hinweise" und die ,BestimmungsgemäBe Verwendung", sowie die Betriebsanleitung insgesamt beachtet werden. Rücksichtnahme und Vorsicht verringern das Risiko von Per- sonenverletzungen und Beschädigungen. À Lesen und beachten Sie vor Inbetriebnahme dieses Erzeugnisses die folgenden Hinweise und die im jeweili- gen Land gültigen Sicherheitsbestimmungen, um sich selbst und andere vor môglichen Verletzungen zu schüt- zen. Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen weiter, die mit der Maschine arbeiten. (@) Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf. “ Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Mo- ment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen. “_ Machen Sie sich vor Gebrauch mit Hilfe der Betriebsanlei- tung mit der Maschine vertraut. “ Benutzen Sie die Maschine nicht für Zwecke, für die sie nicht bestimmt ist (siehe ,Bestimmungsgemäke Verwen- dung" und ,Arbeiten mit dem Brennholzspalter"). =“ Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. =" Nehmen Sie eine Arbeitsstellung ein, die sich im Bereich der Bedienungsgriffe befindet. “_ Niemals auf der Maschine stehen. “_ Tragen Sie beim Arbeiten — Schutzvisier — Arbeitshandschuhe — Gehôrschutz — Sicherheitsschuhe mit Stahlkappe “_ Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung: — keine weite Kleidung oder Schmuck (sie kônnen von beweglichen Teilen erfasst werden) “ Der Bedienende ist im Arbeitsbereich der Maschine ge- genüber Dritten verantwortlich.

=" Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren dürfen die Maschine nicht bedienen. = Kinder von der Maschine fernhalten. =" Setzen Sie die Maschine niemals ein, während unbeteilig- te Personen in der Nähe sind. =" Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt. =" Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung! Unordnung kann Unfälle zur Folge haben. “ Uberlasten Sie die Maschine nicht! Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. =" Betreiben Sie die Maschine nur mit kompletten und korrekt angebrachten Schutzeinrichtungen und ändem Sie an der Maschine nichts, was die Sicherheit beeinträchtigen kônnte. = Die Maschine bzw. Teile der Maschine nicht verändern. =" Die Maschine nicht mit Wasser abspritzen. “__ Maschine nicht im Regen stehen lassen oder bei Regen arbeiten. “ Nur an einem trockenen Ort auBerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. =" Schalten Sie die Maschine ab und ziehen Sie den Zünd- kerzenstecker bei:

- Reparaturarbeiten no - Wartungs- und Reinigungsarbeiten - Beseitigung von Stérungen LT - Transport und Lagerung - Verlassen (auch bei kurzzeitigen Unterbrechungen) “_ Überprüfen Sie die Maschine auf eventuelle Beschädi- gungen: — Vor weiterem Gebrauch des Gerätes müssen Schutz- vorrichtungen sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäRe Funktion untersucht werden. — Uberprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile be- schädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um einwandfreien Betrieb sicherzustellen. — _ Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen sachgemäR durch eine anerkannte Fachwerkstatt re- pariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts an- deres in der Betriebsanleitung angegeben ist. - Beschädigte oder unleserliche Sicherheitsaufkleber sind zu ersetzen. PAN Reparaturen an anderen Teilen der Maschine haben durch den Hersteller bzw. einer seiner Kundendienst- stellen zu erfolgen. À nur Originalersatzteile verwenden. Durch den Gebrauch anderer Ersatzteile und anderen Zubehôrs kônnen Un- fâlle für den Benutzer entstehen. Für hieraus resultie- rende Schäden haftet der Hersteller nicht. Sicherer Umgang mit Kraftstoffen ÂÀ Kraftstoffe und Kraftstoffdämpfe sind feuergefähr- lich und kônnen beim einatmen und auf der Haut schwere Schäden verursachen, Beim Umgang mit Kraftstoff ist daher Vorsicht geboten und für eine gute Belüftung zu sorgen. “_ Schalten Sie vor dem Betanken des Gerätes den Motor aus und lassen Sie das Gerät abkühlen. “_ Beim Tanken nicht rauchen und offenes Feuer vermeiden. “_ Tragen Sie beim Tanken Handschuhe. “_ Tanken Sie nicht in geschlossenen Räumen (Explosions- gefahr). "_ Achten Sie darauf, Kraftstoff oder Ôl nicht zu verschütten. Säubern Sie den Gerât sofort, wenn Sie Kraftstoff oder ÔI verschüttet haben. Wechseln Sie Ihre Kleidung sofort, wenn Sie Kraftstoff oder Ôl darüber verschüttet haben. “ Achten Sie darauf, dass kein Kraftstoff ins Erdreich ge- langt. “_ VerschlieRen Sie den Tankverschluss nach dem Betanken wieder sorgfältig und achten Sie darauf, dass er sich wäh- rend des Betriebes nicht lôst. “_ Achten Sie darauf, dass Tankdeckel und Benzinleitungen dicht sind. Bei Undichtigkeiten dürfen Sie das Gerät nicht in Betrieb nehmen. “ Transportieren und lagern Sie Kraftstoffe nur in dafür zugelassenen und gekennzeichneten Behältern. “ _ Halten Sie Kinder von Kraftstoffen fern. = Transportieren und lagern Sie Kraftstoffe nicht in der Nähe von brennbaren oder leicht entzündlichen Stoffen sowie Funken oder offenem Feuer. “_ Entfernen Sie sich zum Starten des Gerätes mindestens drei Meter vom Tankplatz. Transporthinweise À Vor jedem Standortwechsel und Transport das Spalt- messer ganz nach unten fahren. Zum Transportieren fassen Sie mit einer Hand an den Bügel und kippen den Holzspalter leicht zu sich hin. In dieser Stellung kann der Spalter mühelos transportiert wer- den. Transportband Um Ôlaustritt beim Transport zu ver- meiden, muss der Oltankverschluss fest verschraubt sein. Vor jedem Standortwechsel æ das Gerât ausschalten, Zündkerzenstecker abziehen und Kraftstoffhahn schlieRen. Vor jedem Transport æ das Gerät ausschalten, Zündkerzenstecker abziehen, Kraftstoffhahn schlie&en und Motor abkühlen lassen. © den Kraftstofftank leeren, um Kraftstoffüberlauf zu vermei- den. © das Gerät in oder auf einem Fahrzeug gegen Verrutschen sichern. ÉD | 5

Aufstellen Achten Sie darauf, dass der Arbeitsbereich folgende Bedin- gungen erfüllt: — _rutschfest — eben —_ frei von Stolpergefahren — ausreichende Lichtverhäliisse ÂÀ Die Maschine nicht in der Nähe von Erdgas, Benzin- rinnen oder anderen leicht brennbaren Materialien betrei- ben. Vor der ersten Inbetriebnahme © Der Motor des Gerâtes wird nicht mit Benzin und Ôl befüllt ausgeliefert. Befüllen Sie wie unter Tanken" beschrieben das Gerät. Tanken

© Verwenden Sie ein hochwertiges O1 mit der Klassifikation 96, SG, SH, SJ"oder hôher. : © Zusammen mit dem empfohlenen OI sind keine speziellen Zusätze erforderlich. © Mischen Sie das Ol nicht mit Benzin.

sh, DE | | L _] Synthetic 5W-30, 10W-30 PC -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 © Luftgekühite Motoren laufen hei$er als KFZ-Motoren. Bei Verwendung von nicht-synthetischen Mehrbereichsôlen (5W-30, 10W-30 usw.) bei Temperaturen über 4°C kommt es zu hôherem Olverbrauch als normal. Der Ôlstand muss häufiger kontrolliert werden. © Wenn der Motor unter 4°C eingesetzt wird, muss synthe- tisches ÔI verwendet werden, weil es sonst zu Motor- schäden kommt. © Wenn OISAE 30 unter 10°C verwendet wird, kommt es zu schwerem Start und môglichen Schäden am Motor durch unzureichende Schmierung. Ôlfassungsvermôgen: 06 Ôl einfüllen |:

1. Entfemen Sie die Ôleinfüllschraube (33). 1

2. Füllen Sie das OI langsam in die Offnung.

3. Drehen Sie die Ôleinfüllschraube fest.

4. Wischen Sie Olrückstände/Verschmutzungen weg.

Ôlstandskontrolle :: MIN MAX Entemen Sie die Oleinfüllschraube | | (33) und überprüfen Sie den Olstand. Benzin Beim Umgang mit Benzin ist erhôhte Auf- merksamkeit geboten. Rauch und offenes Feuer ist nicht zulässig (Explosionsgefahr). @ sauberes, frisches, bleifreies Benzin mit einer Mindestoktanzahl von 85 æ Füllen Sie kein verbleites Benzin, Diesel oder andere nicht zugelassene Kraftstoffe ein. Verwenden Sie kein Benzin mit einer Oktanzahl kleiner als 85 ROZ. Dies kann zu schweren Motorschäden führen. © Wenn Sie kontinuierliich im hohen Drehzahlbereich arbei- ten, sollten Sie Benzin mit einer hôheren Oktanzahl ver- wenden. œ Aus Umweltschutzgründen wird die Verwendung von bleifreiem Benzin empfohlen. Benzin lagern Kraftstoffe sind nur begrenzt lagerfähig, sie altern. Überla- gerte Kraftstoffe und Kraftstoffgemische kônnen zu Start- problemen führen. Lagern Sie deshalb nur soviel Kraft- stoff, wie Sie in einem Monat verbrauchen. © Lagern Sie Kraftstoffe nur in dafür zugelassenen und gekennzeichneten Behältern. Bewahren Sie Kraftstoffbe- hälter trocken und sicher auf. æ Achten Sie darauf, dass die Kraftstoffbehälter für Kinder unzugänglich gelagert werden. Schutzhandschuhe tragen!

1. Betanken Sie die Maschine nur im Freien oder in ausrei-

3. Ôffnen Sie den Tankverschluss (32) vorsichtig, damit evtl.

Ausdehnen hat. Betanken des Brennholzspalters Haut- und Augenkontakt vermeiden! e_Unbedingt "Sicherer Umgang mit Kraftstoff" chend belüfteten Räumen.

2. Säubemn Sie die Umgebung des Einfüllbereiches. Verun-

vorhandener Uberdruck abgebaut werden kann. | 2

4. Füllen Sie das Benzin vorsichtig bis ca. 4 cm unter den

5. Reinigen Sie den Benzineinfüllfilter (40) bei Verunreini-

gungen. | 2 + Motor ausschalten und abkühlen lassen! beachten. reinigungen im Tank verursachen Betriebsstôrungen. Rand des Einfüllstutzens ein, damit das Benzin Plat zum

6. VerschlieRen Sie den Tankverschluss wieder.

Stellen Sie sicher, dass der Tankverschluss dicht schlieRt.

7. Säubern Sie den Tankverschluss und die Umgebung.

8. Überprüfen Sie den Tank und die Kraftstoffleitungen auf

Undichtigkeiten. ÀN Entfernen Sie sich mit der Maschine vor dem Starten des Motors mindestens drei Meter vom Tankplatz. Inbetriebnahme " Vergewissern Sie sich, dass die Maschine komplett und vorschriftsmäRig montiert ist. = Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch: - die Maschine auf eventuelle Beschädigungen (siehe. Sicheres Arbeiten) - ob alle Schrauben fest angezogen sind — die Hydraulik auf Leckstellen — den Olstand “Der Transportverschluss muss vor Inbetriebnahme durch den Ülmessstab ersetzt werden. Transportverschluss Ôlmessstab —»> | @ Wenn die Hydraulikanlage nicht entlüftet wird, beschä- digt die eingeschlossene Luft die Dichtungen und verursacht eine dauerhaft Beschädigung des Brennholzspalters. (©) Hydraulik =“ Niemals die Maschine betreiben, wenn eine Gefahr durch Hydraulikflüssigkeit besteht. “_ Stellen Sie sicher, dass die Maschine und der Arbeitsbe- reich sauber und frei von Olflecken sind. Rutsch- und Feuergefahr! =“ Überprüfen Sie regelmäRig, ob genügend Hydraulikôl im Behälter ist (siehe Wartung und Pflege) 15 Wechselmenge: ca. 5,5 Liter Vor dem Start des Motors |: o Kontrollieren Sie Olstand und Kraftstoff (gegebenenfalls nachfüllen). o Stellen Sie den Chokehebel (28) auf Position CHOKETN |. o Stellen Sie den Gashebel (31) auf Position ®. o Stellen Sie den Kraftstoffhahn (22) auf Position = IN ON. o Stellen Sie den Motorschalter (5) auf Position ON. Start des Motors |4

1. Fassen und ziehen Sie langsam den Seilgriff (30) bis

Widerstand spürbar ist.

2. Ziehen Sie schnell am Seilgriff und lassen Sie ihn dann

langsam los. À Ziehen Sie das Startseil nicht ganz heraus und las- sen Sie den Seilgriff nicht zurück auf den Motor schlagen.

3. Stellen Sie den Chokehebel (28) auf Position > (L] IRUN,

sobald der Motor angesprungen ist. © Springt der Motor nach dem ersten Ziehen nicht an, Stellen Sie den Chokehebel (28) auf die Position 19 RUN und wiederholen Sie den Vorgang bis der Mo- tor anspringt. Stoppen des Motors 5

1. Stellen Sie den Gashebel (31) auf die Position > <>.

2. Stellen Sie den Motorschalter (5) auf die Position æ OFF.

3. Stellen Sie den Kraftstoffhahn (22) auf die Position

OFF. © Stellen Sie NICHT den Chokehebel (28) auf die Posi- tion CHOKEÏ' |, um den Motor zu stoppen. Dies kann zu Rückzündungen oder Motorschaden führen. Arbeiten mit dem Brennholzspalter

Nicht ! © OÔ icht vergessen À zusätzliche SICHERHEITSHINWEISE =“ Das Gerät darf nur von einer einzelnen Person bedient werden. “ Nur Personen über 18 Jahre, die die Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben, dürfen die Maschine be- dienen. “ Tragen Sie Ihre Schutzausrüstungen (Schutzbrille/-visier, Handschuhe, Sicherheitsschuhe), um sich vor môglichen Verletzungen zu schützen. " Niemals Stämme spalten, die Nägel, Draht oder andere Gegenstände enthalten. “ Bereits gespaltenes Holz und Holzspäne erzeugen einen gefährlichen Arbeitsbereich. Es besteht die Gefahr des Stolperns, Ausrutschens oder Hinfallens. Halten Sie den Arbeitsbereich immer aufgeräumt. "_ Niemals bei eingeschalteter Maschine die Hände auf sich bewegende Teile der Maschine legen. =" Spalten Sie nur Holz, das der max. zu verarbeitenden Länge von 1300 mm entspricht. ÉD | 17

@ Überprüfen Sie vor dem Spalten, ob die Spaltsäule aus- reichend gefettet ist, damit diese problemlos ein- und ausfah- ren kann. 1& Was kann ich spalten? Grôke der zu spaltenden Stämme Holzlänge: max. 1300 mm Holzdurchmesser: min. 120 - max. 400 mm Der Holzdurchmesser ist ein empfohlener Richtwert, weil: — dünnes Holz kann schwer zu spalten sein, wenn es Astlô- cher enthält oder die Fasern zu stark sind. — dickeres Holz als Z 400 mm kann gespalten werden, wenn die Fasern glatt und locker sind. Spalten Sie keine grünen Stämme. Trockene, gelagerte Stämme spalten sich viel leichter und verursachen nicht so oft ein Festfressen wie grünes (nasses) Holz. À Harthôlzer neigen zum zerplatzen: Lassen Sie erhôhte Vorsicht walten! ra Bedienung Zweihandbetrieb À Bedienen Sie den Holzspalter niemals mit zwei Perso- nen. À Blockieren Sie niemals die Bedienungsgriffe (Spann- pratzen).

1. Starten Sie den Motor. Warten Sie ein paar Sekunden,

damit der Motor seine Enddrehzahl erreicht und der Druck in der Hydraulikpumpe aufgebaut wird. @ Bei Temperaturen unter -5° C den Holzspalter min- destens 15 min. im Leerlaufbetrieb laufen lassen, damit sich das Ôl erwärmen kann.

2. Stellen Sie den Stamm auf den Tisch des Spalters.

@ Bearbeiten Sie das Spaltgut ausschlieBlich in Faser- richtung.

3. Halten Sie den Stamm mit den Spannpratzen fest.

4. Drücken Sie beide Bedienungsgriffe gleichzeitig nach

unten. > Das Spaltmesser fhrt herunter und der Stamm wird gespalten.

5. Lassen Sie beide Bedienungsgriffe los, das Spaltmesser

fährt in seine Ausgangsposition zurück. @ Lassen Sie nur einen Bedienungsgriff los, bleibt das Spaltmesser stehen. 1S Besondere Hinweise zum Spalten: =" Vorbereitungen: Bereiten Sie das zu spaltende Holz auf die maximal zu verar- beitenden Abmessungen vor und achten Sie darauf, dass das Holz gerade geschnitten ist. Legen Sie sich das Holz am Holzspalter so zurecht, dass keine Gefahr für Sie besteht (Stolpergefahr). “ Hubhôühenverstellung Bei kürzeren Holzstücken kônnen Sie die Arbeitsleistung durch Verkürzen des Spaltmesserrücklaufs steigemn.

Stamm auf den Spalttisch und fahren das Spaltmesser durch herunterdrücken der beiden Bedie- nungsgriffe bis ca. 2 cm an den Stamm heran.

2. Lassen Sie einen Bedienungsgriff los, damit das Spalt-

messer in dieser Position stehen bleibt und schalten Sie das Gerät aus.

3. Lassen Sie den zweiten Bedienungsgriff los.

4. Verkürzen Sie den Rücklauf an der seitlich angebrachten

Stange, indem Sie die Feststellschraube in der erforderli- chen Hôhe fixieren.

Tischhôhe einstellen Obere Position der Tischplatte für Stämme bis 590 mm. Mittlere Position des Tisches für Stèmme bis 900 mm. Untere Position des Sockels für Stämme bis 1325 mm.

Spalten Sie Stämme bis 590 mm auf der Tischplatte. Sichern Sie die Tischplatte mit Hilfe des Verrieglungsbol- zen. (Der Verriegelungsbolzen greift in die Bohrung der Tischplatte). . Spalten Sie Stämme bis 900 mm auf dem Tisch. Lôsen Sie vorher den Verriegelungsbolzen und ziehen die Tisch- platte heraus. .… Spalten Sie Stämme bis 1325 mm auf dem Sockel. Drücken Sie vorher den Arretierungshebel herunter und schwenken Sie den Tisch zur Seite. " Spaltkreuz justieren: Sterngriffschraube lôsen. Das Spaltkreuz in die richtige Position schieben {Die Sterngriffschraube liegt über der Bohrung im Spaltmesser). Sterngriffschraube wieder festziehen. . Befestigen Sie die Kette an der Spaltsäule mit der 2 Stern- griffschraube. . Ziehen Sie Sterngriffschraube fest an. Sterngriffschraube “ Kurzholz spalten:

1. Obere Position der Tischplatte.

2. Stellen Sie den Stamm auf die Tischplatte des Spalters.

3. Halten Sie den Stamm mit den Spannpratzen fest.

@ Bearbeiten Sie das Spaltgut ausschlieBlich in Faserrich- tung. " Langholz spalten:

1. Mittlere Position des Tisches oder untere Position des

2. Entfernen Sie das Spaltkreuz.

3. Stellen Sie den Stamm auf den Tisch oder den Sockel des

© Môgliche Stôrung beim Langholz spalten: Das Spaltgut wird nicht durchgespalten, klemmt am Spaltmesser fest und wird beim Rücklauf mit hochgezogen. In diesem Fall gehen Sie folgendermaRen vor:

1. Schalten Sie das Gerät aus.

2. Befestigen Sie, je nach Länge des noch zu spaltenden

Stammes, die Tischplatte in der oberen Position oder den Tisch in der mittleren Position.

3. Schalten Sie das Gerät ein und setzen Sie den Spaltvor-

gang fort. À Niemals zwei Stämme in einem Arbeitsgang spalten. À Niemals Holz während des Arbeitvorganges nachlegen oder ersetzen. © Niemals durch Aufrechterhalten des Schubs über mehre- re Sekunden ein Spalten des Stammes erzwingen. Dies kann zu Beschädigungen an der Maschine führen. Positionieren Sie den Stamm erneut auf dem Tisch und wie- derholen Sie den Spaltvorgang oder legen Sie den Stamm zur Seite. Wie wird ein festgeklemmter Stamm gelôst? Es besteht die Gefahr, dass sich astiges Spaltgut beim S palt- vorgang verklemmt.

1. Gerät ausschalten und Zündkerzenstecker abziehen.

2. Entfernen Sie verklemmte Stèmme nicht

3. Den festgeklemmten Stamm vorsichtig mit einer Brech-

stange hin- und herbewegen, damit sich der Stamm lôsen kann. Spaltsäule nicht beschädigen! Beim Lôsen niemals auf den festgeklemmten Stamm hämmern. À Sägen Sie den eingeklemmten Stamm niemals heraus. À Bitten Sie keine zweite Person um Unterstützung. “ Arbeitsende: > Fahren Sie das Spaltmesser in die untere Position (einge- fahrener Zustand). Lassen Sie einen Bedienungsgriff los. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzste- cker. Wartungs- und Pflegehinweise beachten.

Wartung und Pflege mm Vorjeder Wartungs- und Reinigungsarbeit [sroP — Motor ausschalten — Zündkerzenstecker abziehen Führen Sie Wartungsarbeiten nicht in der Nähe von \ offenem Feuer durch. Brandgefahr! Zum Warten und Reinigen entfernte Sicherheitseinrichtungen müssen unbedingt wieder ordnungsgemä angebracht und überprüft werden. Nur Originalteile verwenden. Andere Teile kônnen zu unvor- hersehbaren Schäden und Verletzungen führen. Tragen Sie Schutzhandschuhe zur Vermeidung von Verletzungen. Achten Sie darauf, Werkzeug und Schraubenschlüssel nach der Wartung oder Reparatur wieder zu entfernen. Weitergehende Wartungs- und Reinigungsarbeiten, als die in diesem Kapitel beschrieben, dürfen nur vom Kundendienst durchgeführt werden. Damit eine lange und zuverlässige Nutzung des Gerätes gewährleistet ist, führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten regelmäRig aus. @ Beachten Sie folgendes, um die Funktionsfähigkeit des Brennholzspalters zu erhalten: Reinigen Sie die Maschine nach Arbeitsende gründlich. lose Befestigungen. verschlissene oder beschädigte Bauteile. Tankverschluss und Kraftstoffleitungen auf Dichtigkeit. Entfernen Sie Harzrückstände. Fetten Sie die Spaltsäule regelmäRig ein oder ôlen Sie diese mit einem umweltfreundlichen S prühôl ein. =“ Uberprüfen Sie Hydraulikschläuche und Schlauch- verbindungen regelmä£ig auf Dichtigkeit und Festigkeit. = _richtig montierte und intakte Abdeckungen oder Schutz- einrichtungen. Spaltmesser schärfen Nach langer Betriebsdauer, bei verminderter Spaltleistung oder bei leichter Verformung der Schneide das Spaltmesser abschleifen oder mit einer feinen Feile schärfen (Grate entfer- nen).

Kanten schärfen F7 #7 Wie überprüfe ich den Ülstand? . Die Spaltsäule muss im eingefahrenen Zustand sein. .

2. Ziehen Sie den Olmess-

3. Säubem Sie den Ôl

messstab und die Ol- dichtung.

4. Stecken Sie den Mess-

stab bis zum Anschlag wieder in die Offnung.

5. Ziehen Sie den Olmess-

1æ Liegt der Ôlpegel zwischen den beiden Markierungen, ist genug Ôl im Behälter. 1 Liegt der Ülpegel unterhalb der unteren Markierung muss Ôl mit Hilfe eines sauberen Trichters nachgefüllt werden. obere Markierung

6. Überprüfen Sie die Üldichtung. Diese muss bei Beschädi-

gungen ausgetauscht werden. k

7. Stecken Sie den Messstab wieder in die Offnung.

F7 Wann wechsle ich das Ôl aus? Erster Ôlwechsel nach 50 Betriebsstunden, dann alle 500 Betriebsstunden. À Es sind zwei Personen erforderlich, Auswechseln:

1. Die Spaltsäule muss im eingefahrenen Zustand sein.

2. Ziehen Sie den Ülmessstab heraus. :

3. Stellen Sie einen Behälter, der mindestens 10 Liter Ôl

aufnehmen kann, unter den Holzspalter. :

4. Schrauben Sie den Ablassstopfen ab, damit das OI raus

5. Dichtung und Ablassstopfen wieder einsetzen.

6. Füllen Sie das neue Hydraulikôl (ca. 5,5 Liter) mit Hilfe

eines sauberen Trichters ein. :

7. Säubem Sie den Ülmessstab und die Oldichtung.

8. Überprüfen Sie die Üldichtung. Diese muss bei Beschädi-

gungen ausgetauscht werden. :

9. Stecken Sie den Messstab wieder in die Offnung.

Entsorgen Sie das Altôl ordnungsgemäB (Altlsammel- stelle vor Ort). Es ist verboten das Altôl in den Boden abzulassen oder mit Abfall zu vermischen. © Hydraulikôl Für den Hydraulikzylinder empfehlen wir die folgenden Hydraulikôle: > Shell Tellus T 22 > Aral Vitam Gf 22 > BP Energol HLP 22 > Mobil DTE 11 > oder gleichwertiges Keine anderen Ülsorten verwenden. Der Gebrauch von anderen Olsorten beeinflusst die Funktion des Hydraulik- zylinders. Luftfilter (36) reinigen bzw. auswechseln 5 Reinigen Sie den Lufffilter regelmäRig von Staub und Schmutz, um — Startschwierigkeiten, — LeistungseinbuRen — zu hohem Kraftstoffverbrauch vorzubeugen. Reinigen Sie den Luftfiter ca. alle 25 Betriebsstunden, bei besonders staubigen Verhältnissen ôfter.

1. Lôsen Sie die Schraube und entfernen Sie die Abdeckung

2. Entfernen Sie den Haltebügel (37) und den Luftfilter (36)

aus Schaumstoff aus der Abdeckung. | 7!

3. Reinigen Sie Haltbügel, Abdeckung und Luftfilterplatte

4. Waschen Sie den Luftflter aus Schaumstoff mit Wasser

und flüssigem Reinigungsmittel.

5. Drücken Sie den Luftfilter in einem trockenen, sauberen

6. Lassen Sie den Luftfilter gut trocknen.

7. Bringen Sie Luftfilter und Haltebügel in der Abdeckung an.

8. Schrauben Sie die Abdeckung wieder fest.

Wechseln Sie den Lufffilter regelmäRig aus. © Beschädigte Luftflter müssen sofort ausgewechselt werden. Zündkerze (38) überprüfen bzw. auswechseln :s À serünren Sie die Zündkerze oder den zen. stecker nicht bei laufendem Motor. Hochspannung! Verbrennungsgefahr bei heiêem Motor. Schutzhand- schuhe tragen! Kontrollieren Sie regelmäRig die Zündkerze und den Abstand der Elektroden. Gehen Sie dazu folgendermaken vor:

1. Lassen Sie den Motor abkühlen.

2. Entfernen Sie die Abdeckung (29) des Luftfilters. : 6

3. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (35) von der Zündker-

4. Schrauben Sie die Zündkerze mit dem mitgelie-

ferten Zündkerzenschlüssel (39) heraus. : 9

5. Reinigen Sie die Zündkerze, wenn sie ver-

6. Der Elektrodenabstand muss 0,76 mm betragen.

7. Montieren Sie die Zündkerze in umgekehrter 0.76 mm

Reihenfolge. Zündkerze nicht zu stark anziehen. Wechseln Sie die Zündkerze aus: — alle 100 Stunden oder jede Saison (je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt) — wenn der Isolationskôrper beschädigt ist — bei starkem Elektrodenabbrand — bei stark verschmutzten oder verôlten Elektroden Verwenden Sie folgende Zündkerzen: — Champion RC12YC — oder gleichwertige Zündfunke prüfen

1. Lassen Sie den Motor abkühlen.

2. Entfernen Sie die Abdeckung (29) des Luftfilters. : 6

3. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (35) von der Zündker-

4. Schrauben Sie die Zündkerze mit dem mitgelieferten

Zündkerzenschlüssel (39).

5. Stecken Sie den Zündkerzenstecker fest auf.

6. Stellen Sie den Motor wie unter ,Vor dem Start des Motor“

7. Drücken Sie die Zündkerze mit einer isolierten Zange

gegen das Motorgehäuse (nicht in der Nähe des Kerzen- loches).

8. Ziehen Sie kräftig das Startseil am Anwerfgriff.

OBei einwandfreier Funktion muss ein Funke zwischen den Elektroden sichtbar sein. Schalldämpfer / Austrittsôffnung :11 Kontrollieren Sie regelmäRig den Schalldämpfer. Reinigen Sie regelmäRig die Austritts6ffnung (27). Ôlwechsel Wechseln Sie das ÔI, solange der Motor noch warm ist. Das Ôl ist nach den ersten 5 Betriebsstunden zu wechseln. Danach nur alle 100 Betriebsstunden bzw. jede Saison. © Es sind zwei Personen erforderlich.

1. Lôsen Sie die Olablassschraube (34). 110

2. Erste Person: halten Sie ein mindestens 0,6 | fassendes

Gefä8 unter die Olablassschraube. 111 . Zweite Person: kippen Sie das Gerät, damit das OI he- rauslaufen kann. |11 .

3. Säubem Sie den Bereich um die Olaustritts6ffnung gründ-

4. Schrauben Sie die Ôlablassschraube wieder rein.

. Entfernen Sie die Oleinfüllschraube (33). . Füllen Sie das neue OI - 0,6 1 - (OI siehe ,TANKEN") langsan in die Offnung.

7. Drehen Sie die Oleinfüllschraube (33) fest. |

8. Wischen Sie Olrückstände/Verschmutzungen weg.

Pflege Reinigen Sie das Gerät sorgfältig nach jedem Gebrauch, damit die einwandfreie Funktion erhalten bleibt. Zur Werter- haltung und einer langen Lebensdauer Nachstehendes be- achten: — Lüftungsschlitze frei und sauber halten. — überprüfen der Befestigungsschrauben (ggf. nachziehen). — nach dem Arbeiten das Gerät innen und auRen reinigen. Benutzen Sie zum Reinigen lhres Geräts nur ein warmes feuchtes Tuch und eine weiche Bürste. Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder Lôsungsmittel. Sie kônnten dem Gerät irreparable Schäden zufügen. Die Kunststoffteile kônnen von Chemikalien angegriffen wer- SIA — die Maschine nicht mit flleSendem Wasser oder Hoch- druckreinigern reinigen. — blanke Metallteile nach jedem Gebrauch zum Schutz ge- gen Korrosion mit einem umweltschonenden, biologisch abbaubaren Sprühôl behandeln.

Wartungsplan Wartungsarbeiten vor jedem Gebrauch nach jedem nach den ersten 5 alle 25 Stunden alle 50 Stunden alle 100 Stunden bei Bedarf jede Saison Gebrauch | Stunden Tanken und Ülstand prüfen Ôlwechseln Benzin wechseln Benzineinfüllfilter reinigen Benzineinfüllfilter wechseln Luftfilter reinigen Luftfilter wechseln Zündkerze und Zündkerzenstecker kontrollieren Zündkerze wechseln Maschine kontrollieren Maschine reinigen Lagerung “_ Bewahren Sie unbenutzte Geräte an einem trockenen, verschlossenen Ort auRerhalb der Reichweite von Kindern auf, jedoch nicht neben einem Herd, Ofen oder Warmwasserboiler mit Dauerflamme oder anderen Funken erzeugenden Geräten. « Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das Gerät verstauen. Môgliche Stôrungen Storung môgliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht Motor im kalten Zustand Chokehebel auf ,1 $ IRUN' gestellt Chokehebel auf ,CHOKEl& |" stellen Gashebel auf > gestellt Gashebel auf > stellen Motorschalter auf ,OFF" gestellt Motorschalter auf ,ON"stellen Kraftstoffhebel auf Ji oFF" gestellt Kraftstoffnebel auf, on" stellen kein Kraftstoff Kraftstoffmenge prüfen Kraftstoff alt oder verschmutzt Kraftstoff in ein GefäR im Freien ablassen. Tank mit frischem, sauberem Kraftstoff befüllen. Fehler in der Kraftstoffleitung Kraftstoffleitung auf Knicke oder Beschädigungen überprüfen Zündkerzenstecker nicht aufgesteckt Zündkerzenstecker aufstecken kein Zündfunke a) Zündkerze reinigen bzw. ersetzen b) Zündkabel prüfen c) Stérung kann nicht behoben werden? Zündanlage vom Hersteller bzw. zuständige Kunden- dienststelle überprüfen lassen Motor abgesoffen Zündkerze herausschrauben, reinigen und trocknen; anschlieRend das Starterseil mehrmals ziehen; Zünd- kerze wieder reinschrauben Vergaser defekt Hersteller bzw. zuständige Kundendienststelle aufsu- chen Motor defekt Motor auswechseln Interer Fehler Hersteller bzw. zuständige Kundendienststelle aufsu- chen

Motor stottert (luft unregelmäRig) Chokehebel auf ,cHoKkEl |" gestellt Chokehebel auf + IRUN'stellen Zündkerzenstecker nicht fest aufgesteckt Zündkerzenstecker fest aufstecken Entlüftungsloch im Tankdeckel verstopft Tankdeckel und Entlüftungsloch säubern Kraftstoff alt oder verschmutzt Kraftstoff in ein Gefä@ im Freien ablassen. Tank mit frischem, sauberem Kraftstoff befüllen. Vergaser nicht richtig eingestellt Vergaser einstellen lassen (Kundendienst) Motorleistung lässt nach Maschine ist Überlastet a) Materialzufuhr verringern b) maximalen Astdurchmesser beachten Stamm wird nicht gespalten {zu wenig S paltleistung) = Stamm ist nicht richtig positioniert — Stamm überschreitet die zulässigen Abmes- sungen oder das Hoiz ist für die Leistung der Maschine zu hart = Spaltmesser spaltet nicht — Hydraulikdruck zu niedrig — Auslôsegestänge verbogen (HydraulikstôRel wird nicht ganz eingedrückt) = positionieren Sie den Stamm erneut = Stamm auf zulässige Abmessungen schneiden = Spaltmesser schärfen, auf Grat oder Kerben prüfen — Ülstand überprüfen; wenn nôtig Ôl nachfüllen. Problem ist nicht zu beheben, bitte wenden Sie sich an den Hersteller oder an von ihm benannte Firma. = Gestänge vom Hersteller oder von ihm benannte Firma nachjustieren lassen Spaltsäule fährt schwankend oder mit starken Vibrationen ein = Luftim Kreislauf = Spaltsäule nicht ausreichend eingefettet bzw. eingeôlt — Olstand überprüfen; wenn nôtig Ôl nachfüllen. = Spaltsäule einfetten oder mit einem umweltfreundii- chen Sprühôl einôlen Problem ist nicht zu beheben, bitte wenden Sie sich an den Hersteller oder an eine von inm benannte Firma. Spaltsäule fährt nicht ein — Hydraulikpumpe defekt = Zur Problembehebung wenden Sie sich an den Hersteller oder an eine von inm benannte Firma. Technische Daten ASP Typ-Bezeichnung 11N Spaltkraft 110 kN (11t)+10% Holzlänge max. 1300 mm Holzdurchmesser min. 120 mm - max. 400 mm Spalthub +515 mm Vorlaufgeschwindigkeit ca. 0,05 m/sek. Rücklaufgeschwindigkeit ca. 0,17 m/sek. Hydraulikôl (max.) 101 Hydraulikdruck 21,4 MPa (214 bar) Motor 4-Takt Benzin Motor Motorleistung 4,8 kW (6,5PS) max. Motordrehzahl no 3600 min? Abmessungen Länge 1050 x Breite 580 x Hôhe 1530 mm Gewicht ca. 178 kg Kraftstoff Benzin (bleifrei) (ll Klassifikation ,SF, SG, SH, SJ “oder hôher Oltank-Inhalt 0,61 Garantie Bitte beachten Sie die beiliegende Garantieerklärung.

7. Pevne utiahnite spät zätku (33).! 1