ASP 11 N - Spaccalegna ATIKA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ASP 11 N ATIKA in formato PDF.

📄 192 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice ATIKA ASP 11 N - page 110
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ATIKA

Modello : ASP 11 N

Categoria : Spaccalegna

Scarica le istruzioni per il tuo Spaccalegna in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ASP 11 N - ATIKA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ASP 11 N del marchio ATIKA.

MANUALE UTENTE ASP 11 N ATIKA

La macchina non deve essere messa in esercizio se non prima sono state lette le istruzioni per l’uso, tutte le indicazioni sono state osservate e l'apparecchio à stato montato come descritto, Custodire queste istruzioni per l’uso per una eventuale consultazione successiva. Conservare le istruzioni per un utilizzo futuro. Contenuto Dichiarazione di conformità

Descrizione dell'apparecchio / Pezzi di ricambio 3 Standard di fornitura 6 . Ë consentito sostare nell'area di lavoro solo fi all'utilizzatore. Tenere lontano dalla zona di pericolo persone estranee, nonché animali domestici e da produzione (almeno 5 m). Durante i lavori indossare i dispositivi di protezione dell'udito. k Durante i lavori indossare la visiera di protezione per F proteggere il viso da schegge e trucioli. Durante i lavori indossare scarpe di sicurezza per proteggere i piedi in caso di caduta del tronco. Durante i lavori indossare guanti protettivi per proteggere le mani da schegge e trucioli. Tenere la zona di lavoro in ordine! Il disordine potrebbe causare incidenti. N\ Olio à infiammabili e pud esplodere. Ë vietato fumare e usare fiamme libere. Smaltire l'olio esausto secondo le disposizioni vigenti {centro di raccolta in loco). E fatto divieto di scaricare l'olio esausto nel suolo e di mischiarlo ai rifiuti. Ë vietato rimuovere o modificare i dispositivi di protezione e di sicurezza. Montaggio 9 Simboli 109 Utilizzo conforme alla finalità d'uso 110 Rischi residui 110 Utilizzo sicuro 110 Istruzioni per il trasporto il Installazione 112 Prima della prima messa in funzione 112 Rifomimento 112 Messa in funzione 113 Utilizzo del spaccalegna 113 Cura e manutenzione 116 Schema di manutenzione 119 Stoccaggio 119 Possibili guasti 119 Dati tecnici 120 Garanzia 120 Simboli presenti sull’apparecchio Prestare sempre la massima attenzione al movimento del fenditoio.

Prima della messa in funzione, leggere e applicare quanto contenuto nelle istruzioni per l'uso e nelle norme di sicurezza. Prima degli interventi di riparazione, manutenzione e pulizia, spegnere il motore e disinserire il connettore della candela di accensione. Pericolo di taglio e schiacciamento; mai toccare parti pericolose quando il fenditoio à in movimento. Pericolo di intossicazione da monossido di carbonio. Non avviare o lasciare il motore in moto in ambienti chiusi, anche se le porte e le finestre sono aperte. Avvertenza: superfici calde. Pericolo di ustioni. Non toccare le parti calde del motore. Anche se per breve tempo, queste rimangono calde anche dopo lo spegnimento della macchina. Non rimuovere con le mani i tronchi incastrati. Durante lo spaccamento bloccare il pezzo da spaccare con le staffe di serraggio. ur Rubinetto della benzina chiuso OFF a Rubinetto della benzina aperto CE au Livello di velocità MIN. Livello di velocità MAX. La Posizione di funzionamento æ — +

16 1RON me HOT] ù . | Posizione di avviamento CHOKE[ | 2 Motore spento OFF k z ë sl Motore acceso ON [1 109

Simboli delle istruzioni per l’uso Potenziale pericolo o situazione pericolosa. La mancata osservanza di questo avviso potrebbe causare lesioni o danni materiali. Avvisi importanti per un utilizzo conforme, La mancata osservanza di queste indicazioni pud causare dei guasti. & Avvisi per l'utente. Queste indicazioni sono un valido aiuto per utilizzare in maniera ottimale tutte le funzioni. Montaggio, impiego e manutenzione. Qui vengono spiegate in modo chiaro le operazioni da compiere. 1,12, Numero della figura corrispondente al testo.

Utilizzo conforme alla finalità d’uso "Le misure di sicurezza ignorate o non prese in considera- zione per distrazione, possono causare, durante l'impiego dell'apparecchio, delle lesioni oppure dei danni material. " Con fenditoio in movimento, qualunque distrazione, inosservanza delle norme di sicurezza o uso improprio dellapparecchio pud cagionare lesioni alle mani o alle dita. “_Scossa elettrica in caso di contatto con il connettore della candela di accensione quando il motore à in moto. =“ Pericolo di ustioni in caso di contatto con component caldi. “ Pericolo di intossicazione da monossido di carbonio durante l'utilizzo dell'apparecchio in locali chiusi o poco ventilati. “ Danni all'udito in caso di lavori di lunga durata senza apposite protezioni. Nonostante tutte le contromisure adottate, potrebbero comunque venirsi a creare dei chiari rischi residui. =" Utilizzare lo spaccalegna solo per spaccare legna. =“ Utilizzare solo legno con tagli dritti. " Rimuovere scrupolosamente i corpi estranei (chiodi, fili metallici, calcestruzzo ecc.) dal materiale da spaccare. =" Per utilzzo conforme alla finalità d'uso si intende anche l'osservanza delle condizioni di funzionamento, manutenzione e riparazione prescritte dal costruttore e il rispetto delle norme di sicurezza contenute nelle istruzioni per l'uso. =" Ogni utilizzo diverso à da considerarsi come non conforme alla finalità d'uso. Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni di qualsiasi genere da ciù risultanti. Il rischio ricade esclusivamente sull'utente. =" Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni di qualsiasi genere che dovessero risultare da modifiche al tituratore da giardino apportate in proprio dall'utente. " L'apparecchio deve essere preparato, utiizzato e sottoposto a manutenzione solo da persone che abbiano acquisito familiarità con esso e siano à conoscenza dei rischi connessi. Gli interventi di riparazione devono essere eseguit solo dai nostri tecnici oppure dai centri di assistenza da noi consigliati. Utilizzo sicuro Rischi residui À Anche in caso di utilizzo conforme e nonostante l'osservanza di tutte le norme di sicurezza pertinenti, potrebbero comunque sussistere dei rischi residui dovuti alla costruzione specifica per la finalità d'uso prevista. lrischi residui possono essere ridotti al minimo attenendosi scrupolosamente a tutte le norme di sicurezza e usando l'apparecchio in modo conforme alla finalità d'uso. Attenzione e cautela riducono il rischio di lesioni alle persone e danni alle cose. À Prima della messa in funzione di questo prodotto leggere ed osservare le seguenti indicazioni e le normative di sicurezza valide nel rispettivo Paese, in maniera tale da proteggere gli altri e se stessi da possibili infortuni. © Consegnare le norme di sicurezza à tutte le persone chiamate ad operare con la macchina. © Conservare le presenti norme di sicurezza in buono stato. “ Agire con la massima attenzione. Prestare attenzione a quanto si sta per fare. Lavorare con coscienza. Non utilizzare l'apparecchio se si à stanchi o sotto l'influsso di droghe, alcool o medicinali. Un momento di disattenzione durante l'uso dell'apparecchio potrebbe infatt\ causare lesioni serie. “ Prima delluso, acquisire familarità con l'apparecchio facendo riferimento alle istruzioni per l'uso. “Non utiizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli previsti (si veda “Utilizzo conforme alla finalità d'uso” e “Utilizzo del spaccalegna"). “ Accertarsi di avere una posizione stabile e mantenere in ogni momento l'equilibrio. “_ Assumere una posizione di lavoro corretta, ovvero dietro al carrello spingipezzo nella zona della leva di comando. Mai sostare nell'area del cuneo. “_ Maiposizionarsi sopra la macchina. “_ Durante l'utilizzo indossare —_ visiera di protezione — _ guanti da lavoro —_ cuffie di protezione — Scarpe di sicurezza con puntale in acciaio “_Indossare indumenti di lavoro appropriati: — non indossare indumenti ampi =“ L'operatore à responsabile nei confronti di terzi nella zona di lavoro dell'apparecchio. =“ L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini e ragazzi di età inferiore a 18 anni.

Tenere i bambini lontani dall'apparecchio. Non utilizzare mai l'apparecchio in presenza di estranei. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito. Tenere la zona di lavoro in ordine! Il disordine potrebbe causare incidenti. Non sovraccaricare l'apparecchio! Si lavora al meglio e nella massima sicurezza rispettando il campo di potenza specificato. Mettere in funzione l'apparecchio solo con i dispositivi di protezione complet e correttamente montati, sulla mac- china non modificare nulla che potrebbe compromettere la sicurezza. Non modificare l'apparecchio o parti di esso. Non spruzzare l'apparecchio con acqua. Non lasciare la macchina sotto la pioggia e non lavora- re quando piove. tata dei bambini. Spegnere la macchina e disinserire il connettore della candela di accensione nei seguenti casi: — _interventi di manutenzione e pulizia

— _interventi di riparazione > — _ trasporto e stoccaggio =] - allontanamento dal spaccalegna (anche per interruzioni di breve durata) - Prima di riutilizzare l'apparecchio, è necessario verificare attentamente se le protezioni funzionano in modo corretto e secondo le disposizioni. - Controllare se le parti mobili funzionano in modo danneggiate. Per assicurare un funzionamento ottimale dell'apparecchio, tutte le parti devono essere montate in modo corretto e devono soddisfare tutte le condizioni previste. fiparate o sostituite a regola d'arte da parte di un'officina specializzata autorizzata, a meno che le istruzioni per l'uso non prevedano qualcosa di diverso. — Sostituire le etichette di sicurezza danneggiate o Conservare solo in un luogo asciutto lontano dalla por- — _eliminazione di anomalie Controllare se la macchina presenta danneggiamenti: ottimale senza bloccarsi o se vi sono delle parti - Le protezioni e le parti danneggiate devono essere illeggibili. À Le riparazioni su altre parti dell'apparecchio devono essere eseguite dal produttore oppure da uno dei suoi servizi per l'assistenza clienti. À Utizzare solo pezzi di ricambio originali. L'utilizzo di pezzi di ricambio diversi potrebbe causare incidenti per l'utente. 11 costruttore declina ogni responsabilità per i danni da cid risultanti. Uso di carburanti in sicurezza A 1 carburant e i vapori combustibili sono infiammabili e possono provocare gravi danni in caso di inalazione e contatto con la pelle. Quando si maneggia il carburante occorre procedere con cautela e assicurare una buona ventilazione. Prima di fare rifornimento, spegnere il motore del spaccalegna e lasciare raffreddare l'apparecchio. “ Durante il rifornimento non fumare ed evitare flamme libere. =“ Indossare i guanti durante il rifornimento. “Il rifornimento non deve avvenire in locali chiusi (pericolo di esplosione). “ Fare attenzione a non versare il carburante o l'olio. In caso il carburante o l'olio siano stati versati, pulire imme- diatamente il trituratore da giardino. Cambiare subito gli indumenti se si sono bagnati con carburante o olio. “_ Assicurarsi che il carburante non penetri nel terreno. =“ Richiudere con cura il tappo del serbatoio dopo il riforni- mento e assicurarsi che non si allenti durante il funziona- mento. “_ Accertarsi che il coperchio del serbatoio e i tubi della ben- zina siano à tenuta stagna. Se si rilevano difetti di tenuta, non mettere in funzione l'apparecchio. “ Trasportare e stoccare i carburanti solo in appositi reci- pienti idonei e contrassegnati. “_ Tenere i carburanti fuori dalla portata dei bambini. "Non trasportare e stoccare i carburanti nei pressi di so- stanze combustibili o facilmente infiammabili, scintille o flamme libere. “Per awviare l'apparecchio portarsi ad almeno tre metri di distanza dal punto di rifornimento. Istruzioni per il trasporto À Con fenditoio in movimento, qualunque distrazione, inosservanza delle norme di sicurezza o uso improprio dell'apparecchio pud cagionare lesioni alle mani o alle dita. Il costruttore decli- na ogni responsabi- ltà per i danni di qualsiasi genere che dovessero risultare da modifi- che allo spaccale- gna apportate in proprio dall'utente. Rimuovere scrupo- losamente i corpi estranei (chiodi, fili metallici, calce- struzzo ecc.) dal materiale da spaccare. Nastro trasportatore Prima di ogni spostamento œ spegnere l'apparecchio, disinserire il connettore della candela di accensione e chiudere il rubinetto del carburante. Prima di ogni trasporto œ spegnere l'apparecchio, disinserire il connettore della candela di accensione, chiudere il rubinetto del carburante e lasciare raffreddare il motore; vuotare il serbatoio del carburante per evitare fuoriuscite di carburante; [1 Til

© assicurare l'apparecchio contro eventuali spostamenti all'interno o al di sopra di veicoli. Installazione Assicurarsi che la zona di lavoro — Sia antisdrucciolo —_ stia in piano — non presenti rischi di inciampo — _ Sia sufficientemente illuminata À Non azionare la macchina in prossimità di metano, condotti di benzina o altri materiali altamente infiammabili. Prima della prima messa in funzione © Il spaccalegna viene fornito con i serbatoi della benzina e dell'olio vuoti. Rifornire il trituratore da giardino come descritto al paragrafo "Rifornimento". Rifornimento Olio Utiizzare un olio di alta qualità con classificazione "SF, SG, SH, SJ"o superiore. © L'olio consigliato non necessita di nessun additivo speciale. © Non miscelare olio e benzina. PC -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 @ 1 motori raffreddati ad aria funzionano a temperature più alte rispetto ai motori degli automezzi. Utilizzando oli multigrado non sintetici (5W-30, 10W-30, ecc.) a temperature superiori a 4°C, il consumo di olio risulta superiore al normale. I! livello dell'olio deve essere controllato con una maggiore frequenza. © Se il motore viene utilizzato a temperature inferiori a 4°C, è necessario utilizzare un olio sintetico per evitare di danneggiare il motore. © Se l'olio SAE 30 viene utilizzato à temperature inferiori a 10°C, una lubrificazione insufficiente pud causare difficoltà di avviamento e danni al motore. Capacità del serbatoio olio: 0,61 Riempimento del serbatoio olio

1. Rimuovere il tappo di riempimento dell'olio (33). | 1

2. Versare lentamente l'olio nell'apertura.

3. Serrare il tappo di riempimento dell'olio.

4. Rimuovere eventuali residui di olio o sporcizia.

Controllo del livello dell’olio : Rimuovere il tappo di riempimento MIN max del'olio (33) e controllo del livello | | dellolio. ef | Benzina fumare e usare fiamme libere (pericolo di © esplosione). @ Benzina pulita, fresca, senza piombo, con un numero minimo di ottani pari a 85. Prestare la massima attenzione quando si maneggia benzina e olio. Non à consentito œ Non utilizzare benzina con piombo, diesel o altri carburanti non consentiti. © Non utilizzare benzina con un numero di ottani inferiore a 85 RON. Le alte temperature del motore portebbero provocare gravi danni al motore. œ Se il motore funziona costantemente ad alto regime, utilizzare benzina con un numero di ottani superiore. © Per salvaguardare l'ambiente si raccomanda di utilizzare benzina senza piombo. Stoccaggio della benzina © | carburanti hanno un periodo di conservazione limitato e sono soggetti a deperimento. Carburanti e miscele stoccati per un periodo troppo lungo possono provocare problemi di avviamento. Pertanto, stoccare solo la quantità di carburante che serve per un mese. © Stoccare i carburanti solo in appositi recipienti idonei e contrassegnati. Conservare i recipienti in un luogo asciutto e sicuro. © Assicurarsi che i recipienti siano conservati fuori dalla portata dei bambini. Rifornimento del spaccalegna e Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare! e_Indossare guanti di protezione! VAN < Evitare il contatto con la pelle e gli occhi! < Rispettare tassativamente quanto indicato nella sezione "Uso di carburanti in sicurezza",

1. Effettuare il rifornimento della macchina solo all'aperto o

in local sufficientemente aerati.

2. Pulire l'area attorno al punto di riempimento. La presenza

di impurità nel serbatoio provoca anomalie nel funzionamento.

3. Aprire con cautela il tappo del serbatoio (32) per

eliminare l'eventuale sovrapressione presente. | 2

4. Riempire il serbatoio di benzina fino a circa 4 cm dal

bordo del bocchettone di riempimento, in modo che la benzina abbia spazio sufficiente per espandersi.

5. Rimuovere le eventuali impurità presenti sul filtro della

6. Richiudere il tappo del serbatoio.

Assicurarsi che il tappo del serbatoio chiuda ermeticamente.

7. Pulire il tappo del serbatoio e la superficie attorno.

8 Verificare la tenuta del serbatoio e dei tubi del carburante. À Prima di awiare il motore allontanarsi assieme alla macchina di almeno tre metri dal punto di rifornimento. Messa in funzione “ Accertarsi che l'apparecchio sia montato completamente e correttamente. =" Tutte le volte che si usa l'apparecchio, controllare prima: - L'apparecchio per eventuali danneggiamenti {vedere “Sicurezza durante il lavoro”) - Se tutti i collegamenti a vite sono stretti saldamente - _eventuali difetti di tenuta dell'impianto idraulico — _illivello dell'olio =" Prima della messa in funzione sostituire il tappo per il trasporto con l'asta di livello dell'olio. Tappo per il trasporto Astadi —+ | livello dell’olio © 5e l'impianto idraulico non viene deaerato, l'aria imprigionata rovina le guarnizioni e causa seri danni allo spaccalegna. @ Impianto idraulico “Mai azionare la macchina se sussistono pericoli connessi al liquido idraulico. “ Assicurarsi che la macchina e la zona di lavoro siano pulite e non presentino macchie di olio. Pericolo di scivolamento e di incendio! " Verificare periodicamente che nel serbatoio vi sia sufficiente olio idraulico (vedere “Manutenzione e cura”) LS Capacità: ca. 5,5 litri Prima di avviare il motore 3 o Controllare il livello dellolio e del carburante (eventualmente rabboccare i serbatoi). o Portare la leva della valvola aria (28) in posizione > CHOKEIR I. o Portare il regolatore del gas (31) in posizione = ®. o Portare il rubinetto del carburante (22) in posizione > Ban. o Portare l'interruttore del motore (5) in posizione æ ON. Avvio del motore 4

1. Afferrare e tirare lentamente l'impugnatura della fune (30)

fino ad avvertire una certa resistenza.

2. Tirare velocemente la fune di awiamento e rilasciarla

lentamente. ÀN Non estrarre completamente la fune di awviamento e non urtare sul motore con la fune nella corsa di ritorno.

3. Portare la leva della valvola aria (28) in posizione

1 & FRUN non appena il motore è in moto. © Se il motore non si awia al primo tentativo, portare la leva della valvola aria (28) in posizione > 1% IRUN e ripetere la procedura finché il motore non si avvia. Arresto del motore | 5

1. Portare la leva del gas (31) in posizione > >.

2. Portare l'interruttore del motore (5) in posizione æ OFF.

3. Portare il rubinetto del carburante (22) in posizione

> Dorr. © Per arrestare il motore, NON portare la leva della valvola aria (28) in posizione CHOKEÏ |, Questo pud causare ritorni di fiamma o danni al motore. Utilizzo del spaccalegna © O Non dimenticare! À NORME DI SICUREZZA supplementari " Lo spaccalegna deve essere utiizzato da una sola persona. "La macchina deve essere utilizzata solo da persone di età superiore à 18 anni che abbiano letto e compreso le istruzioni per l'uso. [1 15

=" Indossare i dispositivi di protezione (visiera di protezione, guanti protettivi, scarpe di sicurezza) contro possibili lesioni. "Mai spaccare tronchi contenenti chiodi, fili metallici o altri oggetti. " La legna già spaccata e | trucioli rendono pericolosa la zona di lavoro. Si rischia di inciampare, scivolare o cadere. Mantenere sempre in ordine la zona di lavoro. "Mai poggiare le mani su parti in movimento, quando la macchina è accesa. "_ Spaccare solamente tronchi della lunghezza massima di lavoro (1300 mm). © Prima di spaccare qualsiasi tronco, verificare che la colonna del fenditoio sia sufficientemente lubrificata, in modo che possa scorrere in alto e in basso senza difficoltà. 1 Che cosa si pud spaccare? Dimensioni dei tronchi da spaccare Lunghezza: max. 1260 mm Diametro: min. 70 - max. 350 mm Il diametro dei tronchi indicato ha solo un valore indicativo, perché: — spaccare il legno sottile pud essere difficile, se contiene fori di nodi o se le fibre sono troppo resistenti. — i tronchi con diametro maggiore di 350 mm possono essere spaccati solo se le fibre sono lisce e allentate. Non spaccare tronchi verdi. | tronchi secchi e stagionati si spaccano molto più facimente e causano meno grippaggi rispetto a quelli verdi (bagnati). À 1 legni duri tendono à spaccarsi generando schegge: fare molta attenzione! b7 Utilizzo Utilizzo a due mani Mai usare lo spaccalegna in due persone. À Mai bloccare le leve di comando (staffe di serraggio).

1. Awvio del motore. Attendere un paio di secondi prima che

il motore raggiunga la velocità massima e la pompa idraulica si pressurizzi. © Sela temperatura ambiente scende sotto i-5° C lasciar funzionare a vuoto lo spaccalegna per almeno 15 minuti, in modo da far riscaldare l'olio.

2. Posizionare il tronco sul banco dello spaccalegna.

© Spaccare il materiale solo nella direzione delle fibre.

3. Bloccare il tronco con le staffe di serraggio.

4. Premere contemporaneamente entrambe le leve di co-

mando verso il basso. > ll fenditoio si abbassa e spacca il tronco.

5. Lasciando la presa di entrambe le leve di comando, il

fenditoio torna nella posizione iniziale. © Lasciando invece la presa di una sola leva di comando, il fenditoio non si muove. 1 Istruzioni particolari per lo spaccamen- to: Preparativi: preparare la legna da spaccare secondo le dimensioni mas- sime di lavoro, prestando attenzione à che i tagli siano dritti. Sistemare la legna sullo spaccalegna in modo da evitare pericoli (pericolo di inciampo). Regolazione dell’altezza della corsa In caso di tronchi corti è possibile aumentare l'efficienza del lavoro riducendo la corsa di ritorno del fenditoio.

1. Posizionare il tronco

sul banco e avvicinare il fenditoio al tronco fino a circa 2 cm di distanza premendo verso il basso entrambe le leve di comando.

2. Lasciare la presa di

una sola leva di comando, in maniera tale che il fenditoio resti fermo, e spegnere l'apparecchio.

3. Lasciare la presa della seconda leva di comando.

4. Ridurre la corsa di ritorno attraverso l'asta di regolazione

collocata a lato, fissando la vite di fermo all'altezza richie- sta. Vite di fermo Regolazione dell’altezza del banco Posizione superiore del piano del banco per tronchi di lunghezza fino à 590 mm. Posizione intermedia del banco per tronchi di lunghezza fino à 900 mm. Posizione inferiore del basamento per tronchi di lunghezza fino a 1325 mm.

1. Spaccare i tronchi di lunghezza fino a 590 mm sul piano

del banco. Fissare il piano del banco mediante il perno di bloccaggio. (1! perno di bloccaggio deve entrare nel foro del piano del banco).

2. Spaccare i tronchi di lunghezza fino à 900 mm sul banco.

Allentare il perno di bloccaggio ed estrarre il piano del banco.

3. Spaccare i tronchi di lunghezza fino à 1325 mm sul

basamento. Premere la leva di arresto verso il basso e ruotare lateralmente il banco. “ Regolazione del cuneo a croce:

1. allentare la vite a stella.

2. portare il cuneo a croce nella posizione corretta

(la vite à stella si trova sopra il foro nel fenditoio).

3. awvitare nuovamente la vite a stella.

4. fissare la catena alla colonna del fenditoio mediante 2 viti

Vite a stella Spaccamento di tronchi corti:

1. Posizione superiore del piano del banco.

2. Posizionare il tronco sul piano del banco dello

3. Bloccare il tronco con le staffe di serraggio.

© Spaccare il materiale solo nella direzione delle fibre. Spaccamento di tronchi lunghi: . Posizione intermedia del banco o posizione inferiore del basamento.

2. Rimuovere il cuneo a croce.

3. Posizionare il tronco sul banco o sul basamento dello

© Possibile problema nello spaccamento di tronchi lunghi: il fenditoio si incastra nel tronco senza completare lo spacca- mento e lo trascina con sé nella corsa di ritorno. In tal caso procedere come indicato di seguito:

1. Spegnere l'apparecchio.

2. A seconda della lunghezza del tronco ancora non del tutto

spaccato, fissare il piano del banco nella posizione superiore o il banco nella posizione intermedia. Accertarsi di

3. Accendere l'apparecchio e proseguire lo spaccamento.

ÂÀ Mai spaccare due tronchi alla volta. Mai aggiungere o sostituire legna durante il processo di lavorazione. © Mai forzare lo spaccamento del tronco mantenendo la spinta per parecchi secondi. Ne possono risultare danni alla macchina. Posizionare nuovamente il tronco sul banco e ripetere la procedura, oppure accantonarlo. Come si rimuove un tronco incastrato? Se itronchi sono particolarmente nodosi, sussiste il pericolo di incastro. 1 Spegnere l'apparecchio e disinserire la spina di alimentazione.

2. T4 Non rimuovere con le mani i tronchi incastrati.

3. Per sbloccare il tronco incastrato, scuoterlo con molta

attenzione mediante una leva. Evitare danni alla colonna del fenditoio! À Mai martellare il tronco fissato né tenere le mani in prossimità di esso durante la procedura di disincastro. À Mai tentare di disincastrare il tronco segandolo. JAN Non chiedere assistenza a nessuno. Fine dei lavori: > Portare il fenditoio nella posizione inferiore (di entrata). Lasciare la presa di una sola leva di comando. Spegnere l'apparecchio e disinserire la spina di alimentazione. Osservare le istruzioni per la manutenzione e la cura.

Cura e manutenzione Prima di ogni intervento di manutenzione e A pulizia | — Spegnere il motore! — Staccare il connettore della candela di accensione Non eseguire i lavori di manutenzione in prossimità di fiamme libere. Pericolo di incendio! 1 dispositivi di protezione rimossi per la manutenzione e la pulizia devono essere rimontati e controllati come prescritto. Utilizzare solo pezzi originali. Pezzi diversi potrebbero causa- re danni e lesioni imprevedibili. Indossare guanti protettivi per evitare lesioni.

rimuovere l'utensile e la chiave dopo la manutenzione o la riparazione. Gli interventi di manutenzione e pulizia più approfonditi rispet- to a quelli descritti nel presente capitolo devono essere effet- tuati esclusivamente dal servizio di assistenza. Per garantire un uso prolungato ed affidabile dell'apparecchio, eseguire regolarmente i seguenti interventi di manutenzione. © Per garantire la funzionalità dello spaccalegna, prestare attenzione à quanto segue: Pulire accuratamente la macchina al termine del lavoro. fissaggi allentati. parti usurate o danneggiate. tappo del serbatoio e tubi del carburante non ermetici. Rimuovere i residui di resina. Lubrificare periodicamente la colonna del fenditoio od oliarla con olio ecologico. =“ Verificare periodicamente la tenuta e il fissaggio dei tubi flessibili idraulici e dei relativi raccordi. = coperture o dispositivi di protezione montati correttamen- tee intatti. Affilatura del fenditoio Dopo una lunga durata di funzionamento, in caso di ridotta forza di spinta del cuneo o di lieve deformazione dello spigolo di taglio rettificare il fenditoio o affilarlo con una lima a taglio fine, dopodichè rimuovere le bave.

Affilare lo spigolo ra #7 Come si verifica il livello dell'olio?

1. La colonna del fenditoio

deve trovarsi in posizio- ne di entrata.

2. Estrarre l'asta di livello

3. Pulire l'asta di livello

dell'olio e il paraolio.

4. Infilare di nuovo l'asta di

livello nel bocchettone fino all'arresto.

5. Estrarre nuovamente

l'asta di livello dell'olio.

wæ Se il livello del'olio si trova fra le due marcature nel serbatoio c'è sufficiente olio. 1 Qualora il livello dell'olio si trovi invece al di sotto della marcatura inferiore, rabboccare l'olio mediante un imbu- to pulito. marcatura superiore

6. Controllare il paraolio. Nel caso presenti danni, sostituirlo.

7. Inserire nuovamente l'asta di livello nel bocchettone.

ra Quando va sostituito l’olio? Eseguire il primo cambio dell’olio dopo 50 ore di eserci- zio, i successivi ogni 500. À Sono necessarie due persone. Sostituzione:

1. La colonna del fenditoio deve trovarsi in posizione di en-

2. Estrarre l'asta di livello dell'olio.

3. Collocare un recipiente della capacità di almeno 10 litri

d'olio sotto lo spaccalegna.

4. Svitare il tappo di spurgo in modo da far fuoriuscire l'olio.

5. Inserire nuovamente il paraolio e il tappo di spurgo.

7. Pulire l'asta di livello dell'olio e il paraolio.

8. Controllare il paraolio. Nel caso presenti danni, sostituirlo.

9. Inserire nuovamente l'asta di livello nel bocchettone.

Smaltire l'olio esausto secondo le disposizioni vigenti (centro di raccolta in loco). E fatto divieto di scaricare l'olio esausto nel suolo e di mischiarlo ai rifiuti. @© olio idraulico Per il cilindro idraulico raccomandiamo i seguenti oli idraulici: Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 Mobil DTE 11 oder gleichwertiges LAAAAL Non utilizzare nessun altro tipo di olio. L'uso di altri tipi di olio pud pregiudicare il funzionamento del cilindro idrau- lico. Pulire / sostituire il filtro aria (36) 5: Pulire periodicamente il filtro dell'aria da polvere e sporco per prevenire — difficoltà di avviamento, —_ prestazioni ridotte —_consumo eccessivo di carburante. Pulire il filtro dell'aria ca. ogni 25 ore di esercizio o con mag- gior frequenza se l'ambiente à particolarmente esposto a polvere.

1. Allentare la vite e rimuovere la copertura (29). | 6

2. Rimuovere dalla copertura la staffa di fermo (37) e il filtro

4. Lavare il filtro aria in espanso con acqua e detergente

liquido. Asciugare il filtro aria con un panno pulito e asciutto. Fare asciugare bene il filtro aria. Montare il filtro aria e la staffa di fermo nella copertura. Serrare nuovamente la copertura. Sostituire periodicamente il filtro dell'aria. © lili aria danneggiati devono essere sostituiti immedia- ta-mente. sœommm [1 117

Controllo / sostituzione della candela di accensione (38) ! 8 FAN Non toccare la candela di accensione o rat della candela quando il motore à in funzione. Alta tensione! Pericolo di ustioni se il motore è caldo. Indossare guanti di protezione! Controllare periodicamente la candela di accensione e la distanza degli elettrodi. Procedere come indicato di seguito:

1. Lasciare raffreddare il motore.

2. Rimuovere la copertura (29) del filtro aria. |! 6

3. Togliere lo spinotto della candela di accensione (35)

4. Svitare la candela di accensione con la chiave

a tubo acclusa (39). | 9

5. Pulire la candela di accensione se è sporca.

6. La distanza tra gli elettrodi deve essere pari a +

7. Montare la candela di accensione seguendo la 0:76 mm

sequenza inversa. Non serrare troppo saldamente la candela di accen- sione. Sostituire la candela di accensione: — _ogni 100 ore o ogni stagione (a seconda quale condizione si verifichi per prima) — se l'elemento isolante è danneggiato — se gli elettrodi sono molto usurati — se gli elettrodi sono intasati o sporchi d'olio Utilizzare le seguenti candele di accensione: — Champion RC12YC — Oppure candele similari Controllo della scintilla di accensione

1. Lasciare raffreddare il motore.

2. Rimuovere la copertura (29) del filtro aria. | 6

3. Togliere lo spinotto della candela di accensione (35) dalla

5. Inserire con forza il connettore della candela di accensio-

6. Avviare il motore seguendo le istruzioni descritte al para-

grafo "Prima di avviare il motore".

7. Premere la candela di accensione con le pinze isolate

contro il corpo del motore (non vicino al foro per la cande- la).

8. Tirare con forza la fune di avviamento afferrando la mani-

glia. © Per un funzionamento ottimale, deve essere visibile la scintilla tra gli elettrodi. Silenziatore / apertura di scarico 11 Controllare il silenziatore regolarmente. Pulire periodicamente l'apertura di scarico (27). Cambio dell'olio Sostituire l'olio con il motore ancora caldo. L'olio deve essere sostituito dopo le prime 5 ore di funziona- mento. Successivamente, ogni 100 ore o ogni stagione. © Sono necessarie due persone.

1. Allentare il tappo di scarico dell'olio (34). 10

2. Prima persona: tenere un recipiente con una capacità pari

ad almeno 0,6 ! sotto il tappo di scarico dell'olio. |11 Seconda persona: inclinare il spaccalegna per permettere all'olio di fuoriuscire. |11

3. Pulire accuratamente la zona intorno all'apertura di scarico

4. Serrare nuovamente il tappo di scarico dell'olio.

5. Rimuovere il tappo di riempimento dell'olio (33). | 1

6. Versare lentamente l'olio nuovo nell'apertura - 0,6 1 - (per

il tipo di olo fare riferimento al paragrafo "RIFORNIMENTO").

7. Serrare il tappo di riempimento dell'olio (33).. 1

8. Rimuovere eventual residui di olio o sporcizia.

Cura Pulire accuratamente l'apparecchio dopo ogni utilizzo, in modo da preservare il funzionamento ottimale. Per mantenere il valore e garantire una lunga durata dell'apparecchio, osser- vare quanto segue: — lasciare libere e pulite le fessure di ventilazione. — controllare le viti di fissaggio (se necessario, serrare). — dopo la triturazione, pulire l'apparecchio internamente ed esternamente Per la pulizia dell'apparecchio utilizzare solo un panno u- mido caldo e una spazzola morbida. Non utilizzare mai detergenti o solventi. L'utilizzo di tali prodotti potrebbe danneggiare irreparabilmente l'apparec- chio. Le parti in plastica possono essere aggredite dalle sostanze chimiche. SIANR. — Non pulire iltrituratore con acqua corrente o idropulitrici. — Dopo l'uso, trattare tutti i componenti metallici lucidi con olio ecologico e biologico per proteggerli dalla corrosione.

Schema di manutenzione Interventi di manutenzio-

Prima dell'uso Dopo l'uso ore Ogni 25

Ogni 50 ore Ogni 100 ore Rifornimento e controllo del livello dell'olio Sostituzione olio Sostituzione benzina Pulizia del filtro di riempi- mento della benzina Sostituzione del filtro di riempimento della benzina Pulizia del filtro aria Sostituzione del filtro aria Zündkerze Controllo del connettore della candela di accensio- ne. Sostituzione della candela di accensione Controllo della macchina Pulizia della macchina Stoccaggio “_ Conservare gli apparecchi inutilizzati in un luogo asciutto e chiuso, lontano dalla portata dei bambini e da fornelli, fomni, caldaie dell'acqua calda con fiamma continua o altri apparecchi che producano scintille. “Prima di stoccare l'apparecchio, lasciare raffreddare il motore. Possibili guasti Guasto Possibile causa Eliminazione Il motore non si avvia Motore freddo Leva della valvola aria in posizione ‘+ IRUN" Posizionare la leva della valvola aria su “CHOKEÏe |" Leva del gas in posizione 408-" Posizionare la leva del gas su L2 Interruttore del motore in posizione "OFF" Posizionare l'interruttore del motore su "ON" Leva del carburante in posizione Di) oFF" Posizionare la leva del carburante su ‘la) on” Assenza di carburante Verificare la quantità di carburante Carburante vecchio o contaminato Scaricare il carburante in un contenitore all'aperto. Riempire il serbatoio con carburante pulito e fresco. Guasto nel tubo del carburante Controllare che i tubi del carburante non siano schiac- ciati o danneggiati Connettore della candela di accensione non inserito Inserire il connettore della candela di accensione Nessuna scintilla di accensione a) Pulire o sostituire la candela di accensione b) Controllare il cavo di accensione c) Il guasto persiste? Fare controllare il sistema di accensione dal produt- tore o dal centro di assistenza autorizzato. Motore ingolfato Svitare, pulire e asciugare la candela di accensione, quindi tirare diverse volte la fune di awviamento; avvita- re nuovamente la candela di accensione. Carburatore difettoso Contattare il produttore o il servizio assistenza special- izzato Motore difettoso Sostituire il motore Guasto interno Contattare il produttore o il servizio assistenza special izzato

Funzionamento del motore irregolare Leva della valvola aria in posizione “CHOKEÏe | Connettore della candela di accensione non inserito saldamente Posizionare la leva della valvola aria su T9 TRUN Inserire saldamente il connettore della candela di ac- censione Foro di sfiato del coperchio del serbatoio ostruito Pulire il coperchio del serbatoio e il foro di sfiato Carburante vecchio o contaminato Scaricare il carburante in un contenitore all'aperto. Riempire il serbatoio con carburante pulito e fresco. Carburatore non regolato correttamente Fare regolare il carburatore Potenza motore in diminu- zione La macchina è sovraccarica a) Ridurre l'alimentazione di materiale b) Rispettare il diametro massimo dei rami ILtronco non si spacca (forza di spinta del cuneo insufficiente) = Iltronco non è posizionato correttamente = Il tronco supera le dimensioni ammissibili oppure il legno è troppo duro per la potenza della macchina — Il fenditoio non funziona = Pressione dellimpianto idraulico troppo bassa = Tiranti di attivazione incurvati (l'asta idraulica non viene premuta à fondo) = Riposizionare il tronco = Tagliare il tronco fino alle dimensioni ammissibili = Affilare il fenditoio, verificare la presenza di bave o intagli = Controllare il livello dell'olio; se necessario rabboc- carlo Se il problema persiste, rivolgersi al produttore. = Far regolare i tiranti dal produttore o da una ditta indicata dal produttore Durante lo spaccamento la colonna del fenditoio oscilla o presenta forti vibrazioni = Aria nel circuito = La colonna del fenditoio non è oliata o lubrifi- cata a sufficienza — Controllare il livello dell'olio; se necessario rab- boccarlo = Lubrificare la colonna del fenditoio od oliarla con olio ecologico Se il problema persiste, rivolgersi al produttore. La colonna del fenditoio non = Pompa idraulica difettosa = Per l'eliminazione del problema rivolgersi al produt- penetra nel tronco tore. Dati tecnic ASP Tipo LIN Spinta 110 kN (11t)+10% Lunghezza del tronco max. 1300 mm Diametro del tronco min. 120 mm - max. 400 mm Altezza di taglio +515 mm Velocità di avanzamento ca. 0,05 m/sek. Velocità di ritorno ca. 0,17 m/sek. Olio idraulico (max.) 10 litri Pressione di sistema 21,4 MPa (214 bar) Motore Benzina, quattro tempi Potenza motore 4,8 kW (6,5 PS) max. giri motore no 3600 min? Ingombro lunghezza 1050 x larghezza 580 x altezza 1530 mm Peso ca. 178 kg Carburante Benzina (senza piombo) Olio: Classificazione "SF, SG, SH, SJ"o superiore Capacità serbatoio olio:

Garanzia Si prega di fare riferimento alla dichiarazione di garanzia allegata.