877 - Vægte SECA - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis 877 SECA i PDF-format.
Ofte stillede spørgsmål - 877 SECA
Brugerspørgsmål om 877 SECA
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Vægte i PDF-format gratis! Find din vejledning 877 - SECA og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. 877 af mærket SECA.
BRUGSANVISNING 877 SECA
1 Beskrivelse af Produktet. 146
1.1 Anvendelseformål 146
1.2 Brugerkvalifikation 146
1.3 Patientmalgruppe 146
1.4 Kontraindikationer 146
1.5 Klinisk drug. 146
1.6 Funktionsbeskrivelse 147
2 Sikkerhedshenvisninger 147
2.1 Sikkerhedshenvisninger i\
denne brugsanvisning .... 147
2.2 Grundlaeggende sikkerhedshenvisninger.... 148
Handtering af apparatet 148
Undgåelse af elektrisk
stød. 149
Undgåelse af
kvæstelser og
infektioner. 149
Undgäelse af skader pa apparatet 150
Handtering af maleresultaterne. 151
Handtering af emballagematerialie..... 152
Handtering af batterier og akkumulatorer..... 152
3 Oversigt 153
3.1 Betjeningselementer 153
3.2 Symboler i displayet 154
3.3 Maerkninger 154
4 Ibrugtagning af apparatet 157
4.1 Leveringsomfang 157
4.2 Isaetning af batterier 157
4.3 Opstilling og justering af apparatet 158
5 Betjening 159
5.1 Taending af apparatet 159
5.2 Vejning 159
Vejning af patienten 159
Vejning af spædbørn/ små børn (2 in 1) 160
6 Hygiejnisk klargoring. 161
6.1 Rengoring 161
6.2 Desinfektion 162
6.3 Sterilising 162
8 Fejlafhjælpning 164
9Vedligeholdelse 165
10 Tekniske data. 165
10.1 Generelle tekniske data .... 165
10.2 Vægtmåling 166
11 Valgfrit tilbehør. 166
12 Bortskaffelse 167
12.1 Bortskaffelse af apparatet 167
12.2 Bortskaffelse af batterier og akkumulatorer 167
13 Garanti 167
14 Overensstemmelseserklaering. 168
1 BESKRIVELSE AF PRODUKTET
Den elektroniske fladvægt hjælper læger ved diagnose-ller terapivalg, der er baseret på patientens vægt eller vægtændringer.
1.2 Brugerkvalification
Enheden ma udelukkende bruges af personer med tilstrækkelig sagkundskab.
1.3 Patientmålgruppe
Apparatet er beregnet til personer i alle aldre, der selv kan stå, og som ikke overskrider apparatets maksimale vægt-kapacitet. Spædbørn og små børn, der ikke selv kan stå, kan vejes med Funktionen 2 in 1, mens de holdes af en voksen, der selv kan stå.
1.4 Kontraindikationer
Der er ingen kende kontraindikationer.
1.5 Klinisk drug
Den elektroniske fladvægt hjælper læger ved diagnose-ller terapivalg, der er baseret på den malte vægt.
Således er den elektroniske fladvægt kun beregnet til indirekte klinisk brug.
For en mere praecis diagnose skal laegen foretage yderligere undersogelser.
1.6 Funktionsbeskrivelse
VægtRegistrareringen på den elektroniske personvægt sker ved hjælp af fire vejeceller.
Ved hjælp af Funktionen 2 in 1 kan spædbørns og små børns vægt bestemmes. I den forbindelse holdes barnet på en voksens arm under vejningen.
2 SIKKERHEDSHENVISNINGER
2.1 Sikkerhedshenvisninger i donne brugsanvisning

FARE!
Kendetegner en usaedvanlig stor faresituation. Hvis\ denne henvisning ikke overholds, vil der opsta alvorlige irreversible eller dodelige kvæstelser.

ADVARSEL!
Kendetegner en usaedvanlig stor faresituation. Hvis\ denne henvisning seks overholds, kan der opsta\ alvorlige irreversible eller dodelige kvæstelser.

FORSIGTIG!
Kendetegner en faresituation. Hvis davon henvisning ikke overholds, kan der opstå lette til moderate kvæestelser.
BEMAERK!
Kendetegner en mulig fejlbetjening af apparatet.
Hvis/DDne henvisning icke overholds,kan der opsta skader paa apparatet ellr forkerte maleresultater.
HENVISNING
Indeholder yderligere ophysninger om anvendelsen af dette apparat.
2.2 Grundlæggende sikkerhedshenvisninger
Handtering of apparatus
Overhold henvisningerne i dette brugsanvisning.
Opbevar brugsanvisningen omhyggeligt. Brugsanvisningen hörer til apparatet og skal altid vårtil rädighed.
Af hensyn til patienternes sikkerhed er savel du som dinne patienter forpligtet til at oplyse producenten og den ansvarlige myndighed i landet om alvorlige haendelser, der opstär forbindelse med brugen af dette apparat.

FARE! Eksplosionsfare
Apparatet mä ikke bruges i omgivelser, der er beriget med følgende gasser:
-11t
- Brændbare anaestesimidler
- Andre brandfarlige stoffer/luftblandinger

Vedligeholdelse skal udfores regelmaessigt som beskrevet i det pagaelende afsnit i dette dokument.
Tekniskeændringer på apparatet er ikke tilladt. Apparatet indeholder ingen dele, der skal vedligeholds af brugeren. Lad altid kun en autoriserret seca-servicepartner udføre vedligeholdelse og reparation. Du finder en servicepartner iærheden på www.seca.com.
Anvend udelukkende originalt tilbehør og origi-nale reservedele fra seca. Ellers yder seca ingen garanti.

FORSIGTIG! Fare for patienter, fejlfunktion
Hold en afstand pa mindst ca. 1 meter til elek-tromedicinsk udstyr, f.eks. udstyr til hoffre-kvenskirurgi, for at undgå fejlmålinger.
Hold en afstand på mindst ca. 1 meter til HF-apparater, f.eks. mobiltelefoner, for at undgå fejlmålinger.
Dansk
HF-apparaters faktiske sendeeffekt kan kræve mindsteafstande på mere end 1 meter. Yderligere informationerfindes på www.seca.com.
Undgåelse af elektrisk stød

ADVARSEL! Elektrisk stød
Apparater, der kan drives med en strømforsyningsdel, skal opstilles sādan, at stikdåsen er let at nà, og apparatet hurtigt kan afbrydes fra strømnettet.
Sorg for, at den lokale strømforsyning stemmer overens med oplysningerne på strømforsyningsdelen.
Ror aldrig ved strormforsyningsdelen med fugti- ge hænder.
Brug ici forlaengerkabler og multistikdÅser.
Sorg for, at kabler/DDk klemmes ellr beskadi- ges af skarpe kanter.
Sorg for, at kabler/DDke kOMmer i beroring med varme genstande.
- Apparatet pågressive anvendes i en højde på mere end 3000 m over NN.
Undgåelse af kvæstelser og infektioner

ADVARSEL!
Fare for kvaestelser ved fald
Sorg for, at apparatet star fast og plant.
Til Slutningskabler (hvis de vindes) skal fores s- a -dan, at haverken brugeren aller patienten kan snuble over dem.
Stot personer med begraeset motorik, f.eks. hvis de skal rejse sig fra en karestol.
Sorg for, at patienten ikke betræder eller forlader vejepplatformen direkte på kanterne.
Sorg for, at patienten betræder og forlader vejeplatformen langsomt og sikkert.

Sorg for, at vejeplform er tør, inden patienten betraeder den.
Sorg for, at patienten har torre fddder, inden vejeplatform betrædes.
Sorg for, at patienten betræder og forlader vejeplatformen langsomt og sikkert.

Vask hænder før og after hver måling, sä risikoen for krydskontaminering og nosokomielle infektioner reduceres.
Hvis patienten har smitsomme sygdomme, skal du klargore apparatet hygiejnisk umiddelbart after drug, som beskrevet i det pagaelende afsnit i donne brugsanvisning.
Kontroller, at patienten alike har abne sär aller infektiöse hudforandringer, der kankommen be- roring med apparatet.
- Klargør apparatet hygiejnisk med regelmæssige mellelemrum.
Undgåelse af skader på apparatet
BEMÆRK! Skade på apparatet
Sorg for, at der aldrigkommen vaesker ind i apparatets indre. De kan odelaegge elektronikken.
For apparater med netdrift: Sluk for apparatet, inden strømforsyningsdelen trækkes ud af stikdåsen.
For apparater med netdrift: Hvis apparatet ikke bruges i længere tid, skal stromforsyningsdelen trækkes ud af stikdåsen. Kun således er apparatet.uden strøm.
For apparater med batteri-ller akkumulatordrift: Hvis apparatet ikke bruges i laengere tid, skal batterierne eller akkumulatorerne tages ud. Kun således er apparatet.uden strøm.
Lad ikke apparatet falde ned.
Udsæt ikke apparatet for stød eller vibrationer.
Dansk
Udfør en functionskontrol inden hv er brug som beskrevet i det pagaelende afsnit i dette dokument. Anvend ikke apparatet, hvis det ikke fungerer korrekt eller er beskadiget.
Udsæt ikke apparatet for direkte sollys, og sørg for, at der ikke er varmekilder i umiddelbarærhed. Forhape temperaturer kan beskadige elektronikken.
Undgå hurtigt skiftende temperaturer. Hvis apparatet Transporteres på en södan måde, at der forekomm er en temperaturforskel på mere end 20^ , skal apparatet hvile i mindst 2 timer, inden det tændes. Ellers dannes der kon-densvand, der kan beskadige elektronikken.
Anvend udelukkende apparatet under de korrekte anvendelsesbetingelser, der er anfør i afsnittet "Tekniske data".
Opbevar udelukkende apparatet under de korrekte opbevaringsbetingelser, der er anfört i afsnittet "Tekniske data".
Anvend udelukkende rengørings- og desinfektionsmidler, der er i overensstemmelse med angivelsenerne i afsnittet "Hygiejinisk klargoring".
For vægte: Sørg for, at den maks. belastning likke overskrides.
Handtering af maleresultaterne
BEMÆRKI!
Inkistaniemaleresultater
- Inden måleresultater, der er registreret med dette apparat, gemmes og videreanvendes (f.eks. i en seca-software eller i et informationssystem), skal du kontrollere, at måleværdierne er sand-synlige.
Hvis maleværder er blevet overfør til en secasoftware eller til et informationssystem, skal dukontrollere, at maleværderne er sandsynlige og knyttet til den korrekte patient, inden de videreanyendes.
Handtering af emballagematerialie

Emballagematerialer af plastfolie (poser) udgør en kvælningsfare.
Opbevar emballagematerialie utilgengeligt for born.
Hvis originaemballagematerialet ikke længerefindes, SSEbrug udelukkende plastposer medsikkerhedshuller for at reducere kvælningsfaren. Brug om muligt genanvendelige materialer.
HENVISNING
Handtering af batterier og akkumulatorer

ADVARSEL! Fare for kvæstelser
Batterier og akkumulatorer indeholder skadelige stoffer, som ved ukorrekt handtering kan frigores eksplosionsagtigt.
Prov seks pà at genoplade batterier.
Undlad at opvarme batterier/akkumulatorer.
Undlad at brænde batterier/akkumulatorer.
Hvis der er lobot skadelige stoffer ud, sa undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder. Skyl de berørte steder på kroppen med rigelige mæng-der rent vand, og kontakt omgående en læge.
BEMAERK!
Skade på apparatet og fejlfunktion ved ukorrekt handtering
- Brug udelukkende den batterity/akkumulatortype, der er angivet i dette dokument.
Udskift alto Batterier/akkumulatorer samti-digt.
Kortslut jak batterier/akkumulatorer.
Hvis apparatet ikke bruges i længere tid, skal batterierne/akkumulatorerne tages ud. Så kan der ikke lobe skadelige stoffer ind i apparatet.
Hvis skadelige stoffer er trængt ind i apparatet, på det ikke længere bruges. Apparatet skal kontrolleres af en autorisret seca servicepartner og repareres, om nødvendigt.
3 OVERSIGT
3.1 Betjeningselementer

| Pos. | Betjeningselement | Funktion |
| 1 | Tasten 2 in 1 | Start af funktionen 2 in 1 til vejning af spædbørn og små børn |
| 2 | Fodskrue 4 stk., | til præcis justering af vægten |
| 3 | Batterirum Til 6 Mignon-batterier (type AA/1,5 V) | |
| 4 | Libelle Viser, om apparatet står vendret | |
3.2 Symboler i displayet

| Pos. | Symbol | Betydning |
| 1 | kg | Vægtværdi i kilogram |
| 2 | NET Funktionen | Tare aktiv |
| 3 | HOLD Funktionen | Hold aktiv |
| 4 | Funktion, der/DDke kan juste-res, aktiv | |
| 5 | Batterinne er naesten aflade-de |
3.3 Mærkninger
| Mærkninger på apparatet og på typeskitet | |
| Tekst/symbol | Betydning |
| Producentens navn og adresse,produktsdatum | |
| UDI | Unique Device Identification (produkt identifikationsnummer iht. direktiv (EU) 2017/745) |
| REF | Artikelnummer |
| SN | Serienummer |
| GAL | Værdi m/s2 (afhängigt af model) • Angiver tyngdeaccelerationen på jorden • Afhängigt af den pågåeldende placering |
| ProID | seca produktidentifikationsnummer |
| Approval Type | Typebetegnelse for typegodkendelse |
| Mærkninger på apparatet og på typeskiltet | |
| Tekst/symbol | Betydning |
| Mat.No. | Versionsnummer |
| Se brugsanvisningen | |
| Elektromedicinsk udstyr, type B | |
| IP20 | Kapslingsklasse iht. IEC 60529: • Beskyttdse mod faste fremmedlegemer med en diameter på me- re end 12,5 mm • Beskyttdse mod indføring af en finger • Ingen beskyttdse mod indtrængen af vand |
| e | Værdi i masseenheder Anvendes til klassificering og justering af en vægt |
| Vægt i justeringsklasse III iht. direktiv 2014/31/EU | |
| CE M24 0102 0123 | Apparatet er i overensstemmelse med gældende EU-direktiver • M: Konformitetsmærke iht. direktiv 2014/31/EU om ikke-automa-tiske ægte (justerede modeller) • 24: (Eksempel: 2024)år, hvor overensstemmelseserklæringen blev foretaget og CE-mærkningen blev anbragt (kalibrerede mo-deller) • 0102: Bemyndiget organ for metrologi (justerede modeller) • 0123: Bemyndiget organ for medicinsk udstyr |
| MD | Medicinsk udstyr iht. forordning (EU) 2017/745 |
| UKCA M24 XXXY YYYYY | Apparatet er i overensstemmelse med gældende retningslinjer i Det Forenede Kongerige (UK) • M: Konformitetsmærke iht. retningslinje UK SI 2016 nr. 1152 om ikke-automatiske ægte (NAWIR) (justerede modeller) • 24: (Eksempel: 2024)år, hvor overensstemmelseserklæringen blev foretaget og UKCA-mærkningen blev anbragt (justerede mo-deller) • XXXX: Bemyndiget organ for medicinsk udstyr i Det Forenede Kon-gerige (UK) • yyyyy: Bemyndiget organ for metrologi i Det Forenede Kongerige (UK) (justerede modeller) |
| UK REP | Importør/repræsentant i De Forenede Kongerge (UK): seca Ltd 40 Barn Street B5 5QB Birmingham United Kingdom |
| CH REP | Importør/repræsentant i Schweiz: seca ag (schweiz) Medizinische Waagen und Messysteme Schön matt Str. 2 CH-4153 REINACH |
| Apparatetmökke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet | |
| Mærkninger på emballagen | |
| Symbol Betydning | |
| Skal beskyttes mod fugt | |
| Pilene peger mod produits top Skal Transporteres og opbevares opretstående | |
| Skrøbeligt, på ikke kastes eller falde ned | |
| Tilladt min. og maks. temperatur for transport og opbevaring | |
| Tilladt min. og maks. luftfugtighed for transport og opbevaring | |
| Tilladt min. og maks. lufttryk for transport og opbevaring | |
| Åbn emballagen her | |
| Emballagematerialiet kan bortskaffes via genanvendelsesprogram-mer | |
4
IBRUGTAGNING AF APPARATET
4.1 Leveringsomfang

| Pos. | Komponent Stk. | |
| a | Personvægt 1 | |
| b | Batteri 6 | |
| - Brugsanvising 1 | ||
4.2 Isætning af batterier

Du skal bruge 6 batterier (type AA/1,5 V, inkluderet i leveringsomfangent).
Apparatet kan blive overophedet og beskadiget.
Sorg for, at batterierne har den rigtige polaritet (markeringer batteriholder).
- Sæt batterierne i.
HENVISNING
Vises bAtt på displayet, er et af batterierne vendt forkert eller batterierne er afladepe.
- Luk batterirummet.
4.3 Opstilling og justering af apparatet

FORSIGTIG!
Fejlmåling ved forkert opstillede apparater
Blode gulve, f.eks. traexplanker, giver after under pa-. tientens vegt og forvansker maleresultatet. Forkerte omgivelsesbetingelser aller forkert indstilling medforer malefejl.
Vaelg et opstillingssted med jevtnt og stabilt underlag for at opna nogagtige maleresultater.
Anvend udelukkende apparatet under de korrekte anvendelsesbetingelser, der er anfort i afsnittet "Tekniske data".
Indstil apparatet inden hver brug og after hvert skift af opstillingssted.

- Placér apparatet pà et fast og jævnt underlag.
- Indstil apparatet ved at dreje på fodskruerne säledes, at luftboblen i libellen er nojagtigt i midten af cirklen.
- Sorg for, at apparatet kun berører gulvet med fdderne.
5 BETJENING
FORSIGTIG! Personskade/fejlmåling
Udfør en functionskontrol inden hvr brug af apparatet som beskrevet i det pagaelende afsnit i donne brugsanvising.
5.1 Tænding af apparatet

Vægten er ubelastet.
Tryk kortvarigt pa vægten med foden. Vægten er driftsklar, narr 0.0 vises pa displayet.
Vægten slukker automatisk after 20 sekunder, hijs den ikke anvendes.
5.2 Vejning
Vejning af patienten
Vægten er ubelastet.
- Tryk kortvarigt på vægten med foden, hvis den er slukket automatisk after sidste måling.
BEMÆRK! Skade på apparatet
Display er wart og kan beskadiges, hvis det belastes
Sorg for, at patienten ikke traeder på displayet.

- Bed patienten om at stille sig pa vægten.
- Aflaes maleresultatet.

Vejning af spædbørn/ små børn (2 in 1)
Ved hjælp af functioren 2 in 1 kan du fastlægge spædbørns og små boːns vægt. I den forbindelse holdes barnet på en voksens arm under vejningen. Benyt følgende fremgangsmåde:
- Sorg for, at vaeqten er ubelastet.
- Bed den voksne om at stille sig pa vegtten.
- Aflæs mäleresultatet.

- Hold tasten 2 in 1 nede, indtil meldingen NET vises på displayet.
Vægten gemmes i hukommelsen.
På displayet vises 0.0.
Hvis barnet vejes sammen med en anden voksen, kan barnets vægt ikke fastlægges korrekt.
Sorg for, at barnet altid vejes med den voksne, som udgangsvægten er fastlagt med.
Sorg for, at den voksnes vegt ikke forandreresig, f.eks. ved at davon tager en beklaedningsgenstand af.

- Bed den voksne om atage barnet med pa vægten.
Barnets vægt vises.
Symbolet amt meldingerne HOLD og NET vi- ses.
- Aflaes maleresultatet.
- Bed den voksne om at forlade vægten sammen med barnet.
- Du har folgende muligheder for at deaktivere Funktionen 2 in 1:
Tryk på tasten 2 in 1, indtil symbolet! samt meldingerne HOLD og NET ikke længere vises.
Sluk apparatet.
6 HYGIEJNISK KLARGØRING

ADVARSEL! Elektrisk stød
Apparatet er ikke strømlost,ningar der trykkes på til/ fra-tasten og displayet slukkes.Der kan optraede elektriske stød,hvis væsker bruges på apparatet.
- Kontroller, at der er slukket for apparatet, inden den hygiejniske klargoring foretages.
- Tag batterierne/akkumulatorerne ud af apparatet inden hver hygiejnisk klargoring.
Sorg for, at væsker ikkekommen ind i apparata-tet.

Klargør apparatet hygiejnisk med regelmaessige mellelemrum som beskrevet i dette afsnit.
BEMAERK!
Skade pà apparatet
Uegnede rengørings- og desinfektionsmidler kan beskadige apparatets folsomme overflader og gore transparentekomponentermålkehvide.
Undlad at bruge skarpe ellr skurende rengo-ringsmidler.
Undlad at bruge organiske oplosningsmidler (f.eks. spiritus eller benzin).
6.1 Rengøring
Fugt om不同程度 en blod klud med en mild sæbeoplosning, og tør apparatet af med kluden.
6.2 Desinfektion
- Desinficér apparatet med regelmæssige mellemrum ved hjælp af et desinfektionsmiddel (f.eks. 70 % ethanol), der er egnet til folsomme overflader og akrylglas.
- Se brugsanvisingen til desinfektionsmidlet.
- Desinficér apparatet på følgende@máde:
Fugt en blød klud med desinfektionsmiddel og tør apparatet af med kluden.
Overhold fristerne, se babel:
Sterilising af apparatet er/DD
7 FUNKTIONSKONTROL
Udfør en Funktionskontrol inden hver brug.
Til en fuldstaendig Funktionskontrl horer:
- Visuel kontrol med hensyn til mekanisk beskadigelse
- Kontrol of apparatusets indstilling
- Visuel kontrol og Funktionstest af visningselementerne
- Funktionstest af alle betjeningselementerne, der er vist i afsnittet "Oversigt"
- Funktionstest af det valgfrie tilbehør
Hvis du ved Funktionskontrollen konstaterer fejl erler afvigelser, sa prov forst at afhjælpe fejlen ved hjælp af afsnittet "Fejlafhjælpning" i dette dokument.

FORSIGTIG! Personskader
Hvis du ved Funktionskontrollen konstaterer fejl aller afvigelser, der/DDKE kan afhjaelpes ved hjaelp af afsnittet "Fejlafhjaelpning" i dette Dokument, ma du unkne bruge apparatet.
Fà apparatet repareret af seca Service aller en autoriseret servicepartner.
Se afsnittet "Vedligeholdelse" i dette Dokument.
8 FEJLAFHJAELPNING
Hvis der opstår fejl under betjeningen af apparatet, sö prov Först selv at afhjælpe dem ved hjælp af følgende tabel. Kontakt seca Service aller en autorisert servicepartner, hvis fejlen ikke kan udbedres.
| Fejl Årsag Afhjælpning | ||
| Vægten viser ingen vægt, selv om den blev belastet | Vægten er slukket allerUTDOWN batterier | Sørg for, at der erændt for vægtenSørg for, at batterierne er lagt i |
| After transport eller batteriskifte vises en vægt på vægten, selv om den ikke blev be-lastet | Vægten har beregnet for-kert nulpunkt | Sluk for vægten, ogænd for den iven |
| 0.0 vises ikke for vej-ningen | Vægten belastet,inden dBv blev tændt | Aflast vægtenSluk for vægten, ogænd for den iven |
| Der vises ---- För vej-ningen | Vægten belastet,inden dBv blev tændt | Aflast vægtenSluk for vægten, ogænd for den iven |
| Enkelt segment lyser konstant eller slet ikke | Display defekt Kontakt seca Service | |
| Der vises: | Spændingen på batterier-ne er lav | Udskift batterierne |
| Der vises: bAtt | Batterier afladet aller forkert isat | Udskift batterierneIsæt batterierne korrekt |
| Der vises: StOP | Maks. belastning overskre-det | Aflast vægten |
| Der vises: Er + tal | Vægten overbelastet aller belastet for meget i det ene hjørne | Aflast vægten og fordel belastningenmere ensar-tetSluk for vægten, ogænd for den ivenKontakt seca Service,hvis problemet fortsat fin-des |
9 VEDLIGEHOLDELS

FORSIGTIG!
Fejlmålinger ved manglende eller ukorrekt justering
Få kun en justering udført af autoriserede personer.
Få altid udført en justering, hvis et eller flere sik-ringsmærker er beskadiget.
seca anbefaler at fà udført en vedligeholdelse, inden appa-ratet justeres.

FORSIGTIG!
Fejlmålinger ved ukorrekt vedligeholdelse
Vedligeholdelse og reparation ma udelukkende udfores af seca Service erler en autoriseret servicepartner.
Du finder en servicepartner i nærheden pa www.seca.com.
10 TEKNISKE DATA
| Mål • Dybde • Bredde • Højde | 356 mm 321 mm 60 mm |
| Egenvægt ca. 4,0 kg / 8.8 lbs | |
| Omgivelsesbetingelser, drift • Temperatur | +10 °C til +40 °C (50 °F til 104 °F) |
| • Lufttryk | 700 - 1060 hPa |
| • Luftfugtighed | 30 % - 80 %/DDenserende |
| Omgivelsesbetingelser, opbevaring/ transport • Temperatur | -10 °C til +65 °C (14 °F til 149 °F) |
| • Lufttryk | 700 - 1060 hPa |
| • Luftfugtighed | 0 % - 95 %/DDenserende |
| Talstørrelse 20 mm | |
| Strømforsyning · Batterier - Forsyningsspænding - Batteriype | 9 V 6 x type AA, 1,5 V, ikke genoplastelige |
| Medicinsk udstyr i henhold til for ordning (EU) 2017/745 | Klasse I med@målefunktion |
| EN 60601-1: elettromedicinsk udstyr, type B | |
| Anvendt del iht. IEC 60601-1 Trædeflade | |
| Kapslingsklasse IP20 | |
| Driftsmåde Permanent drift |
10.2 Vægtmåling
| Justering iht. direktiv 2014/31/EU Klasse III | |
| Maks. belastning 200 kg | |
| Nogagtighed • 0 til 50 kg • 50 kg til 150 kg • 150 kg til 200 kg | ± 50 g ± 100 g ± 200 g |
| Deling • 0 til 150 kg • 150 kg til 200 kg | 100 g 200 g |
11 VALGFRIT TILBEHØR
| Tilbehør Artikelnummer | |
| Bæretaske seca 415 | 415 00 00 009 |
| Bæretaske seca 421 | 421 00 00 009 |
12 BORTSKAFFALSE
12.1 Bortskaffelse at apparatet

Apparatet må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. Apparatet skal bortskaffes korrekt som elektronikaffald. Overhold de pagældende nationale bestemmelser. Kontakt seca Service aller en autorisert servicepartner for yderligere oplysninger.
Brugte batterier og akkumulatorer må ikke bortskaffes i husholdningsaffaldet, uanset om de indeholder skadelige stoffer erler. Som forbruger er du ifolge loven forpligtet til at bortskaffe batterier og akkumulatorer gennem de kommunale indsamlingssteder erler handlens indsamlingssteder. Batterier og akkumulatorer må kun afleveres i helt afladet tilstand.
13 GARANTI
For mangler, som skyldes materiale-ller fabrikationsfejl, gelder en garanti pà to ár fra leveringen. Alle bevægelige dele, f.eks. batterier, kabler, strømforsyningsdele, akkumulatorer osv. er undtaget herfra. Mangler, som dækkes af garantien, udbedres gratis for kunden mod fremlaeg-gelse af kobskvitteringen. Der kan tages hensyn til yderligere krav. Udgifter for transporterne frem og tilbage betales af kunden, hvis apparatet befinder sig pà et andet sted end kundens hjemsted. Ved transportskader kan garantikrav kun gores gældende, hvis hele den originale emballage er benyttet til transporterne, og apparatet er sikret og fastgjort som i den originalt emballerede tilstand i emballagen. Opbevar derfor alle emballagedele.
Der bestär ingen garanti, hvis apparatet Åbnes af personer, som/DDtrykkeligt er autoriseret hertil af seca.
I garantitilfælde bedes du kontakte den lokale seca-afdeling aller den forhandler, hvor du har kocht produktet.
14 OVERENSSTEMMELSESERKLAERING
C E M24 0102 0123
Hermed erklærer seca gmbh & co. kg, atprodukter er i overensstemmelse med bestemmelsene i de gældende europæiske retningslinjer, direktiver og forordninger. Den fuldstaendige overensstemmelseserklaeringfindes på www.seca.com.
1.6 Funktionsbeskrivning
3.2 Symboler på displayen

Dersom du ikke tar hensyn til davon merknaden, vil det oppstå alvorlige irreversible eller dodelige personskader.

ADVARSEL!
Dersom du ikke tar hensyn til davon merknaden, kan det oppsta alvorlige irreversible eller dodelige personskader.

FORSIKTIG!
Indikerer en farlig situasjon. Dersom du ikke tar hensyn til davon merknaden, kan det oppsta lette til middels alvorlige personskader.
OBS!
Apparatet mä ikke plasseres i et miljø beriket med følgende gasser:
- Surstoff
Brennbare bedovelsesemidler - Andre brennbare stoffer/luftblandinger

Pass pà at pasienten ikke går inn pà displayet.


-
Be pasienten om Å gå opp pÅ vekten.
-
Les av maleresultatet.
Det er ikke tillatt Å sterilisere apparatet.
7 FUNKSJONSKONTROLL
En funksjonskontroll违法犯罪s focr haver anvendelse.
Ta i garantitilfelle kontakt med din seca filial aller forhandleren hvor du har kjopt produktet.
14 SAMSVARSERKLÄERING
C E M24 0102 0123
Herved erklær seca gmbh & co. kg at produitetsamsvarer med bestemmelsene i gjeldende EU-direktiver og forordninger. Den fullstendige samsvarserklaeringen finner du på www.seca.com.
NemManual