704 - Vægte SECA - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis 704 SECA i PDF-format.
Ofte stillede spørgsmål - 704 SECA
Brugerspørgsmål om 704 SECA
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Vægte i PDF-format gratis! Find din vejledning 704 - SECA og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. 704 af mærket SECA.
BRUGSANVISNING 704 SECA
1.Det lover vi hoot og helligt. 173
2. Beskrivelse af apparatet 174
2.1 Hjertelig tillykke! 174
2.2 Anvendelsessformål. 174
- Sikkerhedsinformationer. 175
3.1 Grundlaeggende sikkerhedshenvisninger. 175
3.2 Sikkerhedshenvisninger i donnebrugsanvisning. 175
3.3 Omgang med batterier og alkus 176
4.Oversigt. 177
4.1Kontrol. 177
4.2 Symboler på displayet . 178
4.3 Markering: setypeskiltet. 178
4.4 Menu-struktur 180
- Inden du gár rigtigt i gang.... 181
5.1 Montering af sobjlen. 181
5.2 Etabler strømforsyningen 182
Indsæt batterierne 182
Tilsut netenheden (som option) 182
5.3 Opstilling af vægten 183
6.Betjening. 183
6.1 Vejning. 183
Vejningen startes 183
Vejning af spaedbørn/smaborn (2 in 1) 183
Konstant visning af
måleresultatet (HOLD). 184
Beregning og bedømmelse af Body Mass Index (BMI). 185
Automatisk beregning og udskrivning af BMI 185
Måleresultater sendes til radiomodtager 186
Vægten slukkes 186
6.2 Andre Funktioner (menu) 187
Navigere i menuen 187
Automatisk sletning af geme verdier (AClr) 188
Varig gemning af ekstra vægt (Pt) 188
Aktivering af autohold-funktionen (Ahold). 189
Aktivering af akustiske signaler (BEEP): 189
Indstilling af daempning (Fil). . . 190
Genoprettelse af fabrikkens indstlinger (RESET) 190
- Radionetværket seca 360^ wireless 192
7.1 Introduktion 192
seca Radiogruppe 192
Kanaler. 192
Apparatgenkendelse 193
7.2 Brug af vægten i en radiogruppe (menu) 193
Indretning af radiogrupper (Lrn) 194
Aktivering af den automatiketransfer (ASend) 195
Aktivering af det radiostyredemodul (SYS) 194
Vaelg trykoption (APrt). 196
Indstilling af klokkeslaettet
(Time) 196
8.Rengoring 197
9.Hvad skal man gore,hvis...? .197
- Vedligeholdelse/afterjustering. 199
10.1 Oplysninger om vedligeholdelse og afterjustering 199
10.2 Kontrol af justeringstaelerens indhold 200
11.1 Generelle tekniske data . 200
11.2 Vejetekniske data. 201
11.Tekniske data 200
12.Tilbehør 202
13.Bortskaffelse. 202
13.1 Bortskaffelse af apparatet . . 202
13.2 Batterier og genopladelige batterier 203
Garanti. 203
1. DET LOVER VI HØJT OG HELLIGHT

M





Med secaprodukter køber du ikke kun en teknik, som er modnet gennem et halt ørhundrede, men øgså en kvalitet, som er attesteret af myndighederne, loven og institutter. seca-produkter opfylder de europæiske direktiver og standarder samt de nationale love. Med seca køber du et stykke fremtid.
Produkterne i/DDne brugsanvisning opfylder medicinproduktloven, dvs. direktiverne 93/42/E0F og 2007/47/EF fra det Europaeiske Faellesskabs Råd, og de er ihte Europa forankret i nationale love.
Vægte, som bærer dette tegn, opfylder det europæiske vægtdirektiv 2009/23/EF. seca-vægte med dette tegn opfylder de Höhe kvalitative og tekniske krav, som stilles til justébare vægte.
Vægte, som bærer dette tegn, opfylder de strenge krav fra justeringsklasse III og kan bruges til justeringsplig-tige målinger inden for lægevidenskaben.
Produkter, som bærer dette tegn, opfylder direktiverne og standarderne
- Direktiv 2009/23/EF om/DDT automatiske vægte
- Direktiverne 93/42/EØF og 2007/47/EF om medicinprodukter
- DIN EN 45501 om metrologiske aspekter for/DD automatiske vægte
seca's professionalitet bliver och anerkendt fra officiel side. TÜV Product Service, den ansvarlige institution for medicinprodukter, attesterer med certifikatet, at seca som producent af medicinprodukter opfylder lovens strenge krav. secas kvalitetsmanagementsystem dækker omraderne design, udvikling, produktion, salg og service for medicinske vægte og målesystemer.
seca skåner miljøet. Besparelsen af naturlige ressourcer er vigtig for os. Derfor bestæber vi os på at spare emballeringsmaterialie, hvor det giver mening. Og det, som bliver tilovers, kan nemt bortskaffes over genbrugsstationerne på stedet.
2. BESKRIVELSE AF APPARATET
2.1 Hjertelig tillykke!
Med den elektroniske personvægt seca 704 har du kɒbt et særdeles præcist og samtidig solidt apparat.
I mere end 170 År har seca stillet sin erfaring i sundhedens tjeneste. Med innovative udviklinger i forbindelse med vejning og måling indfører seca som markedsforer i mange af jordens lande til stadighed nye dimensioner.
Den elektroniske personvægt seca 704 finder overvejende anwendelse på sygehuse, i lægepraksisser og mobile servicer i overensstemmelse med de nationale forskritter.
Udover den konventionelle fastsläelse af vægten tilby- der seca 704 en Funktion til fastsläelse af Body-MassIndex. Hertil indlaeses personens hójde ved hjælp af tastaturet, sä udregnes det Body-Mass-Index, som hører til vægtværden, autoamatak.
Via radionetværket seca 360^ wireless kan maleresultaterne snorkolest overfores til en radiostyret seca printer.
eller til en PC, som er udstyret med softwaren
seca analytics 105 og
seca 360^ Wireless USB adapter 456.
seca 704 kan kores på hjul er kan bruges mobilt i enormt lang tid via et batterisæt pga. det lave strømforbrug.
3. SIKKERHEDSINFORMATIONER
3.1 Grundlæggende sikkerhedshenvisninger
Overhold henvisningerne i donne brugsanvisning.
Opbevar brugsanvisingen og den deri indeholdte konformitetserklæring omhyggeligt.
- Kontroller, at vægten står sikkert på en lige og plan undergrund.
- Lad ikke vægten falde. Udsæt ikke vægten for kraftige stød.
- Hvis vægten bruges sammen med en netdel, skal netkablet lægges sādan, at der ikke opstår nogen fare for at snuble.
Lad regelmæssigt vedligeholdelse og afterju-steringer gennemføre se "Vedligeholdelse/ afterjustering" på side 199.
- Lad altid kun vedligeholdelser og reparationer udføre af autoriserede servicepartnere. Servicepartneren på din egn finder du under www.seca.com, eller du kan sende en email til service@seca.com.
- Benyt altid kun originalt seca-tilbehør og -reservedele. Ellers giver seca ingen garanti.
- Hold en mindsteafstand pa ca. 1 meter til HF-enheder, fx mobiltelefoner, for at undgå fejlmålinger erler forstyrelser ved transferen.
3.2 Sikkerhedshenvisninger i donne brugsanvisning

FARE!
Kendetegner en usaedvanlig stor faresituation. Hvisijke henvisning ikke overholds, kan der opstå alvorlige irreversible eller dodelige kvæstelser.

ADVARSEL!
Kendetegner en usaedvanlig stor faresituation. Hvisijke henvisning ikke overholds, kan der opstå alvorlige irreversible eller dodelige kvæstelser.

FORSIGTIG!
Kendetegner en farlig situation. Hvis davon henvisning ikke overholds, kan der opstå lette til moderate kvaestelser.
BEMAERK!
Kendetegner en mulig fejlbetjening af apparatet. Hvisijke henvisning ikke overholds, kan der opsta skader på apparatet eller forkerte maleresultater.
HENVISNING:
Indeholder yderligere informationer om brugen af dette apparat.
Dette apparat bliver leveret med 6 Mignon-batterier, type AA. Denne batteritype kan/DDke genoplades. Overhold foflgende sikkerhedshenvisninger.

ADVARSEL!
Personskader ved forkert händtering
Batterier indeholder skadelige stoffer, som ved forkert handtering kan frigores eksplosionsag-tigt.
- Prov ikke på at genoplade batterier.
- Undlad at opvarme batterier/akkus.
- Undlad at brænde batterier/akkus.
- Hvis der er lobot syre ud, skal du undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder. Skyl de berørte steder med rigeligt, rent vand og kontakt omgående en læge.
BEMAERK!
Skader på apparatet og fejlfunktioner ved ukorrekt handtering
- Brug udelukkende den angivne batterype/ alkutype se "Indsæt batterierne" på side 182.
- Udskift altid alle batterier/akkus samtidig.
- Batterier/akkus ma seks kortsluttes.
- Hvis apparatet er ude af brug i laengere tid, skal batterier/akkus tages ud. Så kan der ikke lobe syre ind i apparatet.
4. OVERSIGT
4.1 Kontrol


| Nr. | Betjenings-element | Funktion |
| 1 | Ind- og udkobling af vægten | |
| 2 | Piletast • Undervejningen: - Kort tryk: Hold-funktionen aktiveres - Langt tryk: 2 in 1-funktionen aktiveres • I men uen: - Vælg untermenu, vælg menupunkt - Værdien forøges | |
| 3 | Piletast • Undervejningen: - Kort tryk: BMI-funktionen aktiveres - Langt tryk: Menuen opkaldes • I men uen: - Vælg untermenu, vælg menupunkt - Værdien reduceres | |
| 4 | Enter-tast • Undervejningen (hvis der er indrettet et radionetværk): - Kort tryk: Måleresultater sendes til apparater, som er parate til at modtage (PC med radiostyret USB-modul) - Langt tryk: Måleresultatet udskrives (radiostyret printer) • I men uen: - Bekræft det valgte menupunkt - Gemning af den indstillede værdi | |
| 5 | Display | Visingselement for måleresultater og til konfiguration af apparatet |
| 6 | Batterirum Optagelse af 6 Mignon-batterier, type AA, 1,5 volt | |
| 7 | Nettilslutning | Tjener til at tilslutte en netenhed, som kan leveres som option |
| 8 | Transporthjul Vægten kan køres på disse hjul | |
| 9 | Fodskrue 4 stk., tjener til at indstilleøjagtigt | |
| 10 | Libelle Viser, om apparatet står vandret |
4.2 Symboler på displayet

| Symbol Betydning | ||
| A | Batterienne er svage | |
| B | Drift med netenhed | |
| C | Ikke justébar Funktion aktiv | |
4.3 Markering: se typeskiltet
| Tekst/symbol Betydning | |
| Model Modelnummer | |
| Type Typebetegnelse | |
| Ser. Nr. Seriennummer | |
| i | Følg brugsanvisningen |
| Elektromedicinsk apparat, type B | |
| Beskyttsesileret apparat, beskyttelsesklasse II | |
| FCC ID | For USA: Apparats godkendelsesnummer hors US myndigheden Federal Communications Commission FCC |
| IC | For Canada: Apparats godkendelsesnummer hors myndigheden Industry Canada |
| CE | Apparatet stemmer overens med EF's standarder og direktiver. |
| FC | FCC's symbol (USA) |
| +--- | Apparatet på kun benyttes med jævnstrøm |
| Apparatet på ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet | |
4.4 Menu-struktur
I apparatets menu har du flere functiomer til rådighed. Pá den MADE kan du konfigurere apparatet optimalt after anvendelsbesetingelsene (nærmere enkeltheder fra Side 187).

5. INDEN DU GÄR RIGTIGT I GANG…
5.1 Montering af søjlen

Søjlen med LCD-displayet kan monteres i to positioner. Herved fastlægger du, fra hvilken retning displayet skal kinne aflæses - fra ståfladen eller på den modsatte side.
-
Sæt søjleblænden på söjlen.
-
Sætøjlen ind i udskæringen i den ønskede retning.
-
Skru sobjlen sammen med vejepladen nedefra.
Laegevt. vægten forsigtigt ned på sider for at skrue skruerne fast. -
Forbind stikkene fra displaykablet på undersiden af vejepladen som vist på illustrationen.
BEMAERK!
Fejlfunktion ved montagefejl
När kablerne monteres säledes, at de stär under spænding, fx hvis de er bojet kraftigt, ellere hvis stikkene er knækket, kan der opsta forkerte visninger, eller displayet kan svigte.
-
Installer alle kabler således, at de/DDke er bojet for kraftigt, og at stikkene/DDke knækkes.
-
Sorg for traelaflastning ved at laegge alle kabler ind i de tilsvarende holdere.
-
Fastgör kablerne i de tilsvarende holdere.
-
Rejs derefter vægten op igen.
-
Skub søjleblænden helt ned, indtil den gär i hak på vejepladen.
5.2 Etabler strømforsyningen
Vægten forsynes med strøm fra batterier aller med en netenhed, som kan købes som ekstra tilbehør.
Indsæt batterierne Du skal bruge 6 Mignon-batterier, type AA, 1,5 volt (inkluderet i leveringsomfanget).

- Tryk på batterirummets lås.
- Klap batterirummets lag ned.
- Tag batteriholderen ud.
- Laeg batterierne ind i holderen.
HENVISNING:
Sorg for, at batterierne har den rigtige polaritet (markeringer i batteriholderen). Skulle der blive vist bæt på displayet, har du lagt et af batteri- erne forkert ind, eller batterierne er tomme.
- Laeg holderen med batterierne ind i batterirummet.
- Luk batterirummet.
Tilslut netenheden (som option)
Vægten kan bruges med en netenhed, som kan leveressom ekstraudstyr.

ADVARSEL!
Personskader og skader på apparatet ved forkerte netenheder
De netenheder, som er normale i handlen, kan give en hoge spaending, end der er angivet pà dem. Vægten kan blive overophedet, begynde at brænde, smelte eller blive kortsluttet.
-
Brug altid kun originale seca stiknetenheder med 9 volt aller reguleret 12 volt udgangsspaending.
-
Tilslut det netstik, som er nødvendigt for din stromforsyning, til netenheden.
- Tilslut netenhedens apparatstik til vægtens tilslutningsstik.
- Tilsnut netenheden til en stikdase.

5.3 Opstilling af vægten

BEMAERK!
Hvis vægtens hus ligger på fx et handklæde, bliver vægten ikke mål't korrekt.
- Opstil vægten, SSE den kun har kontakt med gulvet over fodskruerne.
- Stil vægten på en solid, plan untergrund.
- Ret vægten til ved at dreje på fodskruerne. Libellens luftboble skal befinde sig i midten af cirklen.
6. BETJENING
6.1 Vejning
Vejningen startes

-
Tryk på Start-tasten.
På displayet vises SECA, derefter vises alle displayets elementer kort.
Vægten er parat til brug,ningar der vises pà displayet.
Hvis vægten bruges med en netenhed, vises symbolet pà displayet. -
Kontroller, at vaegten er ubelastet.
- Stil dig op pa vægten og stå roligt.
- Aflaes maleresultatet.

Vejning af spædbørn/små børn (2 in 1)
Ved hjælp af 2 in 1-runktionen kan du fastslå spædBørns og små børns vægt. Hertil holdes barnet undervejningen på en voksens arm. Gå frem på folgLende måde:
- Kontroller, at vægten er ubelastet.
- Bed den voksen om at stille sig pa vægten.
- Aflaes maleresultatet.

- Hold pile-tast (hold/2 in 1) nede, indtil meddelelsen
NET vises på displayet.
Vægten gemmes i hukommelsen.
På displayet vises 00.
BEMAERK!
Fejlmåling ved skiftende udgangsvægt
Hvis barnet er blevet vejet med en,anden udgangsvægt,kan barnets vægt ikke fastslås korrekt.
- Kontroller, at vejningen af barnet altid foretages med den voksne, som udgangsvægten er blevet beregnet med.
- Kontroller, at den voksnes vaegt ikke foranderer sig, fx ved, at davon tager et klædningsstykke af.

- Bed den voksen om at tage barnet med pa vægten.
Barnets vægt bliver vist. - symbolet, Asymbolet og meddeleserne "HOLD" og "NET" bliver vist.
- Bed den vokensen om at forlade vægten sammen med barnet.
- For at deaktivere fonctionen 2 in 1 trykker du pa pile-tast (hold/2 in 1), indtil symbolet, -△ symbolet og meddeleserne "HOLD" og "NET" seksl ængere vises, eller sluk for vægten.
Konstant visning af maleresultatet (HOLD)

Hvis du aktiverer HOLD-funktionen, bliver vægtværden stadig vist after aflastning af vægten. På den på kan du sorge for patienten, inden du noterer vægtværden.

- Kontroller, at vægten er ubelastet.
- Bed patienten om at stille sig på vægten.
- Tryk kort på pile-tasten (hold/2 in 1). Displayet blinker, indtil der bliver mål't en stabil vægt. Så vises vægtværden konstant. A symbo- let (ikke justerbar Funktion) og meddelelsen "HOLD" bliver vist.
- For at deaktivere HOLD-funktionen trykker du kort
på pile-tasten (hold/2 in 1). - symbolet og meddeilesen "HOLD" vises/DD
laengere.


HENVISNING:
Hvis Autohold-funktionen er aktiveret, vises vaegtværden automatisk vedvarende. se "Aktivering af autohold-funktionen (Ahold)" på side 189.
Body Mass Index sætter højde og legemsvægt i relation med hinanden og giver herved mulighed for nøjag-tigere angivelser end fx idealvægten iht. Broca. Der angives et toleranceområde, som regnes for at vare sundhedsmæssigt optimalt.





- Kontroller, at vægten er ubelastet.
- Tryk kort på pile-tasten (bm i/menu). Sø vises meldingen "BMI". På displayet blinker pile. Den sidst viste hjde bliver vist.
- Du kan overtage den viste højde eller indstille en anden højde med pile-tasterne.
- Bekraeft din indstilling med Enter-tasten (send/print).
- Bed patienten om at stille sig op på vægten og stå roligt.
- Aflæs BMI og sammenlign den med de nedenfor angivne kategorier.
- For at deaktivere BMI-funktionen trykker du kort på Enter-tast (send/print).
| BMI Bedømmelse | |
| under 18,5 | Patienten vejer for lidt. Der kan foreligge en tendens til anoreksi. En vægtforøgelse kan anbefales for at forbødre velbefindende og ydeevne. I tvivlstilfæle de bxr man konsul-tere en specialaage. |
| mellem 18,5 og 24,9 | Patienten har normal vægt. Han mx blive, som han er. |
| mellem 25 og 30 (præ-adipositas) | Patienten har let til middel overvægt. Han bxr tabe sig, his der allerede foreligger en sygdom (fx diabetis, for højt blodtryk, gigt, stofvekselsygdomme). |
| over 30 | Det er absolut nødvendigt, at patienten taber sig. Stof-skifte, kredslæb og knogler bliver belastet. Der anbefales en konsekvent diaet, meget motion og adfaerdstræning. I tvivlstilfæle de bxr man konsultere en specialaage. |
Automatism beregninq og udskrivning af BMI
Hvis du brugere donne vægt sammen med en radiostyret printer og en længdemålepind fra seca 360^ wireless systemet, kan du lade BMI bergne og udskrive automatisk.
HENVISNING:
Forudsaetningen foronne Funktion er, at enhe-derne sammen er tilmeldt i en radiogruppe (se "Radionetveerket seca 360^ wireless" paside 192).
- Gennemfør vejningen.
- Tryk kort på vaegtens Enter-tast (send/print).
Måleværdien sendes til den radiostyrede printer, men bliver ikke udskrevet.
- Gennemfør laengdemålingen.
- Tryk länge på længdemålepindens Enter-tast (send/print).
Måleværdien sendes til den radiostyrede printer. BMI bliver beregnet.
Laengde, vægt og BMI bliver udkrevet.
Måleresultater sendestil radiomodtager

Hvis vægten er integreret i et seca 360^ wireless radio-netværk, kan du sende måleresultaterne til modtagelsesklare apparater (radiostyret printer, PC med radiostyret USB-modul) ved at trykke på en tast.
Tryk på ENTER-tasten (send/print).
- Kort tryk på tasten: Måleresultaterne sendestil alle modtagelsesklare apparater
- Lang tryk på tasten: Måleresultatet udskrives på den radiostyrede printer
Vægten slukkes

Tryk pÅ Start-tasten.
HENVISNING:
I batteridrift slukker vægten after kort tid automatisk,ningar den ikke belastes.
I vægtens menu har du flere functiomer til rådighed. På den på de kan du konfigurere vægten optimalt after anvendelsesbetingelserne.

- Beskrivelsen af menupunktet "rF" finder du i afsnittet "Brug af vægten i en radiogruppe (menu)" på side 193.
Navigere i menuen 1. Tænd for vægten.







- Hold pile-tast (bmimenu) nede, indtil menuet op-kaldes.
Det sidst valgte menupunkt vises på displayet (her: Autohold "Ahold").
- Tryk på en af pile-tasterne sö mange gange, til det önskede menupunkt vises på displayet (her: Daempning "Fil").
- Bekraeft valget med Enter-tasten (send/print).
Den aktuelle indstilling for menupunktet aller en untermenu vises (her trin "0").





- For atændre indstillingen eller opkalde en,anden undermenu trykker du sa mange gange pa en af pile-tasterne,til den onskedede indstilling (her: trin "2") bliver vist.
- Bekraeft indstillingen med Enter-tasten (send/ print).
Menu forlades automatisk.
- For at foretage yderligere indstillinger opkalder du menuen igen og gär frem på den beskrevne mäde.
HENVISNING:
Hvis der i ca. 24 sekunder ikke trykkes på nogen tast, bliver menuen automatisk forladt.
Automatisch sletting af gemte vardier (AClr)
For at undgå, at måleresultater, som ikke længere er aktuelle, forbliver i apparatets hukommelse og fær er til en forkert BMI-beregning, kan du indstille vægten således, at måleresultater after 5 minutter automatisk slettes.
HENVISNING:
Ved nogle modeller erijke Funktion aktiveret fra fabrikken. Efter onske kan du deaktivere Funktionen.
ACLR
On
- Vaelg i menuen punktet "Aclr".
- Bekræft valget.
-
Vaelg den onskede indstilling:
-
On
-
Off
-
Bekræft valget.
Menu forlades automatisk.
Varig gemning af ekstra vægt (Pt)
Med Pre-Tara fonctionen kan du varigt gemme en ekstravaegt og automatisk lade den trække fra et mäleresultat. Du kan for eksempel én gang for alle gemme en vaegt for sko og toj og altid lade den trække fra mäleresultatet, när patienten vejes med fuld paksiedning.
P
80
- Vaelg i menuen punktet "Pt". Meddelelen "Pt" vises.
- Bekræft valget.
På displayet blinker pile.
Den sidst viste højde bliver vist. - Du kan overtage den gemte værdi eller ændre den med pile-tasterne.

HENVISNING:
Hvis du indlæser vaerdien "0", bliver der slukket for fonctionen. Meddelelsen "Pt" vises ikke mere på displayet.
- Bekraeft valget.
- Bed patienten om at stille sig på vægten.
Patientens vægt bliver vist.
Den gemte ekstra vægt er automatisk trukket fra.
- For at deaktivere fonctionen vaelger du i menuenpunktet "Pt".
- Bekraeft valget.
Menu forlades automatisk.

Pb
Aktivering af autohold-funktionen (Ahold)
Hvis du aktiverer Autohold-funktionen, bliver måleresultatet for hver enkelt vejning stadig vist, after at vægten er aflastet. Så er det ikke længere nødvendigt at aktivere Hold-funktionen manuelt after hver enkelt vejning.
HENVISNING:
- Ved nogle modeller er davon Funktion aktiveret fra fabrikken. Efter onske kan du deaktive funktionen.
- Uafhængigt af den her valgte indstilling bliver barnets vægt altid beregnet i 2in1-funktionen med Autohold.
AHOLD
0n
- Vaelg i menuen punktet "Ahold".
- Bekraeft valget.
Den aktuelle indstilling vises.
-
Vaelg den onskede indstilling:
-
On
-Off -
Bekraeft valget.
Menu forlades automatisk.
Aktivering af akustiske signaler (BEEP):
Du kan indstille, om man skal kinne hore et akustisk signal, hv er gang der trykkes pa en tast, og n ar en stabil vegtveeri er naet. Sidstnævnte er af betydning for Funktionen Hold/Autohold.
HENVISNING:
Funktionen "Akustisk signal ved stabil vægtværdi" er aktiveret fra fabrikkens side. Efter onske kan du deaktivereijke Funktion.

- Vaelg i menuen punktet "BEEP".
- Bekraeft valget.
-
Vaelg et menupunkt:
-
Press: Akustisk signal, när der trykkes på entast
-
Hold: Akustisk signal ved en stabil vægt-værdi.
-
Bekraeft valget.
Den aktuelle indstilling vises.
-
Vaelg den onskede indstilling:
-
On
-Off -
Bekræft valget.
Menu forlades automatisk.
- Hvis du også for den,anden Funktion vil aktivere de akustiske signaler, gentager du proceduren.
Indstilling af daempning (Fil)

Med dæmpningen (Fil = filter) kan du reducere forstyrelser under fastslælsen af vægten (fx pga. patientens bevægelser).

- Vaelg i menuen punktet "Fil".
- Bekræft valget.
Den aktuelle indstilling vises.
- Vaelg et daempningstrin.
-0:lavdaempning
-1:middel daempning
-2: staerk daempning
- Bekraeft valget.
Menu forlades automatisk.
Genoprettelse af fabrikkens indstlinger (RESET)
For følgende Funktioner kan du genoprette fabrikkens indstillinger:
| Funktion | Fabrikens indstilling |
| Autohold (Ahold) | afhænger af modellen |
| Akustisk signal (Press) off | |
| Akustisk signal (Hold) on | |
| Dæmpning (Fil) 0 | |
| Autoclear (Aclear) | afhænger af modellen |
| Pre-Tara (Pt) 0 kg | |
| Højde til Body Mass Index (BMI) | 170 cm |
| Radiostyret modul (SYS) off | |
| Autosend (Asend) off | |
| Autoprint (APrt) off |
HENVISNING:
Ved genoprettelsen af fabrikkens indstlinger bliver der slukket for det radiostyrede modul. Oplysninger om eksisterende radiogrupper bibeholds. Radiogrupperne behoer ikke at blive indrettetigen.
RESEt
- Vaelg i menuen punktet "Reset".
- Bekræft valget. Menuen forlades automatisk.
- Sluk for vægten. Fabrikens indstillinger genoprettes og står til rådighed, narr der tændes for vægten æste gang.
Dette apparat er udstyret med et radiostyret modul. Det radio Styre de modul giver mulighed for en snorlo transfer af maleresultater til analyse og dokumentation. Det er muligt at overfore dataene til folgende apparater:
- seca Radiostyret printer
PC med seca Radiostyret USB-modul
Radionetværket seca 360^ wireless arbejder med radiogrupper. En radiogruppe er en virtuel gruppe af sendere og modtagere. Skal der bruges flere sendere og modtagere af samme type, kan der med denen enchod oprettes op til 3 radiogrupper (0, 1, 2).
Oprettelsen af flere radiogrupper sikrer en paldelig og korrekt adresseret transfer af maleværdier, hvis flere undersogelsesrum skal bruges med lignende apparatudstyr.
Den maksimale afstand mellem sendere og modtagere er ca. 10 meter. Bestemte lokale forhold, fx vaeggenest tykkelse og beskaffenhed, kan nedsætte rækkevidden.
Pr. radiogruppe er ffolgende apparatkombination mulig:
- 1 babyvaegt
- 1 personvægt
1 laengdemalepind
1 seca Radiostyret printer - 1 PC med seca radiostyret USB-modul
Inden for en radiogruppe kommunikerer apparaterne med hinanden pa 3 kanaler (C1, C2, C3). Herved sikres en paldelig datatransfer.uden forstyrelser.
Hvis du medonne vægt indretter en radiogruppe, foreslær apparatet dig tre kanaler, som sikrer en optimal datatransfer. Vi anbefaler at overage de foreslaede kanaltal.
Du kan ogsa manuelt vaelge kanaltallene (0 til 99), fx hvis du vil indrette flere radiogrupper.
For at sikre en datatransfer.uden forstyrelser skal kanalerne ligge langt nok væk fra hinanden. Vi anbefaler en afstand på mindst 30. Hvert kanaltal mA kun bruges til en kanal
Konfiguration som eksempel; kanaltal ved oprettelse af 3 radiogrupper i en praksis:
Radiogruppe 0: C1=_, C2=30, C3=60
Radiogruppe 1: C1=10, C2=40, C3=70
Radiogruppe 2: C1=20, C2=50, C3=80
Apparatgenkendelse
Hvis du med vægten opretter en radiogruppe, søger vægten after andre aktive apparater fra seca 360^ wireless systemet. De fastslaede apparater vises pa vægtens display som modul er (fx MO 3). Tallene har ffolgende betydning:
1: P er s o n v a e g t
2: Laengdemalepind
3: Radiostyret printer
- 4: PC med seca Radiostyret USB-modul
7: Babyveegt
- 5, 6 og 8-12: Reserveret til systemudvidelse
7.2 Brug af vægten i en radiogruppe (menu)
Alle Funktioner, du har brug for, for at bruge apparatet i en seca radiogruppe, befinder sig i untermenuen "rF". Oplysninger om, hvordan du navigerer i menuen, finder du pa Side 187.

Aktivering af det radiostyrede modul (SYS)
Apparatet leveres med deaktiveret radiogruppe. Du skal aktivere den, inden du kan oprette en radiogruppe.
HENVISNING:
När radiogruppen aktiveres, stiger apparatets strømforbrug. For drift af apparatet i et radionetværk anbefaler vi at bruge en netdel.
595
- Taend for apparatet.
On
-
Vaelg i untermenuen "rf" menupunktet "SYS".
-
Bekræft valget.
-
Vaelg indstillingen "on".
-
Bekræft valget.
Menu forlades automatisk.
Indretning af radiogrupper (Lrn)
F
Lrn
Id
[10
[230
For at indrette en radiogruppe skal du gå frem på følgende@måde:
-
Taend for apparatet.
-
Opkald menuen.
-
Vaelg i menuen punktet "rf".
-
Bekræft valget.
-
Vaelg i untermenuen "rf" menupunktet "Irn" (learn).
-
Bekræft valget.
Den aktuelt indstillede radiogruppe (her: radiogruppe 0 "ID 0") bliver vist.
Hvis radiogruppe "0" allerede eksisterer, og du vil indrette endnu en radiogruppe med dette apparat, vælger du en,anden ID med pile-tasterne (her: radiogruppe 1 "ID 12").
- Bekraeft valget af radiogruppen.
Apparatet foreslår et kanaltal for kanal 1 (her C1 "0").
Du kan overage det foreslåede kanaltal ell er indstille et andet kanaltal med pile-tasterne.
Du kan overage det foreslåede kanaltal eller ind-stille et andet kanaltal med pile-tasterne.
HENVISNING:
Tocifrede kanaltal vises.uden mellemrum. Vis- ningen "C230" betyder:kanal "22"; Kanaltal "30".
[360
STOP
Apparatet foreslår et kanaltal for kanal 3 (her C3 "60").
Du kan overage det foreslaede kanaltal ell er indstille et andet kanaltal med pile-tasterne.
Apparatet venter på signaler fra andre radioduelige apparater inden for rækkevidde.
HENVISNING:
Ved nogle apparater skal man overholden en saerlig indkoblingsprocedure, hvis de skal integreres i en radiogruppe. Overhold brugsanvisningerne til det pagaelende apparat.
- Taend for det apparat, du vil integrere i radiogruppen, fx en radiostyret printer.
Nár den radiostyrede printer registreres, hores en biplyd.
HENVISNING:
Så snart du har integreret den radiostyrede printer i radiogruppen, skal du derefter vælge entrykoption (Menu\rfAPrt) og indstille klokkeslaettet (Menu\rf\time).
- Gentag trin 11. for alle de apparater, du vil integrere i dette radiogruppe.
- Tryk på Enter-tasten for at afslutte sogningen.
- Tryk på pile-tasterne for at få vist, hvilke apparater der er registreret (her: Mo 3 for en radiostyret printer).
Hvis du har integreret flere apparater i radiogruppen, trykker du pa pile-tasterne flere gange for at vaere sikker pa, at vægten har registreret alle apparater.
15. Forlad menuen med Enter-tasten aller vent, til menuen forlades automatisk.
Aktivering af den automatike transfer (ASend)
Du kan konfigurere apparatet saledes, at maleresultater automatisk sendes til alle modtagelsesklare apparater og modtagere, som er tilmeldt i samme radiogruppe (fx: radiostyret printer, PC med radiostyret USB-modul).
HENVISNING:
När du bruger en radiostyret printer, skal du sikre dig, at der ikke som trykoption er indstillet "off" (se "Vælg trykoption (APrt)" på side 196).
ASEnd
0n
- Taend for apparatet.
- Vælg i untermenuen "rf" menupunktet "ASend" og bekraeft valget.
- Vælg indstillingen "on" og bekraft valget. Menuen forlades automatisk.
Du kan konfigurere apparatet, sä maleresultater automatisk udskrives på en radiostyret printer, som er tilmeldt i radiogruppen.
HENVISNING:
Denne Funktion stared kun til rändighed, hvis en seca radiostyret printer i radiogruppen er blevet integreret via "learn"-funktionen.
APRt
明
-
Taend for apparatet.
-
Vælg i untermenuen "rf" menupunktet "APrt" og bekraeft valget.
-
Vaelg den onskede indstilling for din apparat-kombination:
-
HI: Måleresultater fra laengdemåleapparater
- MA: Måleresultater fra vægte
-
HI_MA: Måleresultater fra længdemåleapparater og vægte
off: Ingen automatisk udskrivning, udskriv- ning kun med et langt tryk på Enter-tasten under vejningen. -
Bekræft valget.
Menu forlades automatisk.
Indstilling af klokkeslættet (Time)
Du kan konfigurere systemet, sa printeren automatisk tilfojer dato og klokkeslaet pa maleresultaterne. Hertil skal du en gang for alle indstille dato og klokkeslaet pa dette apparat og overfrole værderne til den radiostyrede printers interne ur.
HENVISNING:
Denne Funktion stared kun til rådighed, hvis en seca radiostyret printer i radiogruppen er blevet integreret via "learn"-funktionen.
EINE
- Taend for apparatet.
- Vaelg i untermenuen "rf" menupunktet "Time".
YERIO
- Bekraeft valget. Den aktuelle indstilling for "Ar (Year)" vises.
- Indstil det korrekte arstal.
- Bekraeft valget.
- Gentag trinnene 3. og 4. på tilsvarende@mde for "Måned" (N"Dag" (dR), time (hour) og minut (n).
- Bekræft hver gang dit valg.
Når indstillingen for minut er bekraeftet, forlades menuen automatisk.
Indstillingerne overfores automatisk til den radio-styrede printer.
Den radiostyrede printer tilføjer automatisk dato og klokkeslaet på haver udskrift.
HENVISNING:
For yderligere betjening af den radiostyrede printer bedes du se dens brugsanvisning.
8. RENGØRING
Rengør after behov belægningen og huset med et husholdningsrengøringsmiddel eller et almindeligt desinfektionsmiddel. Overhold producentens henvisninger.
Brug under ingen omstændigheder skurende aller stærke rengøringsmidler, spiritus, benzin aller lignende til rengøringen. Sådanne midler kan beskadige de gode overflader.
| Fejl Årsag/udbbedring | |
| ... der ved belastning\ ikke vises nogen vægt-værdi? | Vægten har ingen strømforsyning. - Kontroller, om der er tændt for vægten. - Kontroller, om batterierne er indsat. |
| ... der inden vejning ikke vises øø? | Vægten blev belastet, inden der blev tændt for den. - Aflast vægten. - Sluk for vægten og tændigen. |
| ... et segment—hele tiden aller slet ikke lyser? | Der er fejl på det pagseldende sted. - Underret servicetjenesten. |
| ... der vises | |
| Fejl Årsag/udbedring | |
| ... der vises bRtt? | Batteriene er tome. - Indsæt nye batterier. |
| ... der vises STOP? | Den maks. belastning er overskredet. - Aflast ægten. |
| ... der vises ENPP | Vægtens omgivelsestemperatur er for hj ogller for lav. - Opstil ægten i en omgivelsestemperatur mellem +10 °C og +40 °C. - Vent ca.15 minutter, til ægten har tilpasses sig til omgivelsestemperaturen. |
| ... der after indkoblin-gen, på der første gang sendes@målerresultater, og der lyder to akustiske signaler? | · Apparatat kinne ikke sende@målerresultater til radiomodtageren (seca radiostyret printer aller PC med seca radiostyret USB-modul). - Kontroller, at ægten er integreret i radionetværket. - Kontroller, at der er tændt for modtageren. · Modtagelsen forstyrres af HF-apparater iærheden (fix mobiltelefoner). - Hold HF-apparater mindst 1 meter�� fra sendere og modtagere i seca radionetværket. HENVISNING: Hvis dette fejl ikke ubedres, lyder der ved de næste sendeforsøg ingen ny akustisk advarel. |
| ... kun vises punktet "SYS" i rf-menuen? | · Det radiostyrede modul er deaktiveret. - Aktiver det radiostyrede modul (se“Aktivering af det radiostyrede modul (SYS)” på side 194). |
| ... kun vises punkterne "SYS" og "Irn" i rf-menuen? | · Det radiostyrede modul er aktiveret, men der er/DDle indrettet nogen radiogruppe. - Indret en radiogruppe (se “Indretning af radio-grupper (Lrn)” på side 194). |
| ... punkterne "APrt" og "Time" ikke vises i rf-menuen? | · Der er/DDle tilmeldt nogen radiostyret printer i radiogruppen. - Tilmeld en radiostyret printer via menupunktet "Irn" i radiogruppen (se “Indretning af radio-grupper (Lrn)” på side 194). |
| ... der vises Er:H:I? | Vægten er blevet belastet for hjjt eller for meget i det ene hjørne. - Aflast ægten og fordel belastningenmere ensartet - Start ægtenigen |
| ... der vises Er:H: 12? | Der er taendt for ægten med en for stor belastning. - Aflast ægten. - Start ægtenigen. |
| ... der vises Er:H: 15? | Vægten er kommet i eigensvingninger, nulpunktet kinne ikke fastslås. - Start ægtenigen |
| ... hvis der trykkes på Enter-tasten (send/print), og der vises Er:H: 7 1? | En datatransfer er/DDke mulig, det radiostyrede modul er deaktiveret. - Aktiver det radiostyrede modul (se “Aktivering af det radiostyrede modul (SYS)” på side 194). |
| ... hvis der trykkes på Enter-tasten (send/print), og der vises Er:H: 7 2? | En datatransfer er/DDke mulig, der er/DDke indrettet nogen radiogruppe. - Indret en radiogruppe (se “Indretning af radio-grupper (Lrn)” på side 194). |
10.VEDLIGEHOLDESE/EFTERJUSTERING
Vi anbefaler at lade en vedligeholdelse gennemfrole, inden apparatet afterjusteres.
BEMAERK!
Fejlmålinger ved ukorrekt vedligeholdelse
-Lad altid kun vedligeholdelser og reparationer udfore af autoriserede servicepartnere.
- Servicepartneren på din egn finder du under www.seca.com, eller du kan sende en email til service@seca.com.
Lad en afterjustering gennemfrole af autoriserede personer i overensstemmelse med de nationale lovbestemmelse. Aret for feste justering er angivet after CE-tegnet pa typeskiltet over nummeret pa det angivne institut 0109 (Hessische Eichdirektion).
En afterjustering er under alle omstændigheder nødvendig, hvis et eller flere sikringsmærker er beskadiget, aller hvis justeringstællerens indhold ikkeSTEMmer overens med tallet på det gældende justeringstællermaerke.
10.2 Kontrol af justeringstællerens indhold



Denne seca-vægt er justeret. Justeringer mA kun foretages af autoriserede institutter. For at sikre dette er vægten udstyret med en justeringstæller, som fastholder enhverænding af de justeringsteknisk relevante data.
Hvis du vil kontrollere, om vægten er justeret korrekt, gär du frem på fölgende@måde:
- Sluk i givet fald for vægten.
- Hold en vilkårlig tast nede og start vægten.
På displayet blinker i få sekunder justeringstællerens aktuelle indhold. - Sammenlign justeringstaelerens uldaeste indhold med det tal, som er angivet på justeringstaelermarkt.
For en gyldig justering skal begge tal stemme overens. Hvis mærke og justeringstæller ikkestemmer overens, skal der foretages en afterjustering. Kontakt din service-partner eller seca-kundetjenesten. Skulle en afterjustering blive nødvendig, bruges - i stedet for det ovenfor viste seca justeringstællermærke - det afterjusteringsmærke, som vises ved sider af, til at markere justeringstællerstanden. Dette mærke sikres med et ekstra segl af den person, som er autoriseret til at foretage afterjusteringen. Afterjusteringsmærket kan købes af seca-kundetjenesten under nummer 14-05-01-886.
11. TEKNISKE DATA
| Tekniske data seca 704 | |
| Mål • Dybde • Bredde • Hjde | 520 mm 360 mm 930 mm |
| Egenvægt 17 kg | |
| Temperaturområde +10°C til +40°C | |
| Talstørrelse 25 mm | |
| Strømforsyning | Batteri Netenhed (som option) |
| Strømforbrug • med deaktiveret radiostyret modul • med aktiveret radiostyret modul | ca. 32 mA ca. 50 mA |
| Maks. driftstid i batteridrift • med deaktiveret radiostyret modul • med aktiveret radiostyret modul | ca. 5.600 minutter Netenheden anbefales |
| Medicinprodukt iht. direktiverne 93/42/EØF og 2007/47/EF | Klasse I med målefungtion |
| Justering iht. direktiv 2009/23/EF Klasse III | |
| EN 60.601-1: • beskyttelsenisoleret apparat, beskyttelsens-klasse II: • elektromedicinsk apparat, type B: | ☐ 大 |
| Overføring af radiosignal • Frekvensbänd • Sendeeffekt • Opfylde standarder | 2,433 GHz - 2,480 GHz < 10 mW EN 30028, EN 301 489-1, -17 |
11.2 Vejetekniske data
| Vejetekniske data | |
| Justering iht. direktiv 2009/23/EF Klasse III | |
| Maks. belastning • Vejeområde 1 • Vejeområde 2 | 150 kg 300 kg |
| Min. belastning • Vejeområde 1 • Vejeområde 2 | 1 kg 2 kg |
| Findeling • Vejeområde 1 • Vejeområde 2 | 50 g 100 g |
| Tareringsområde op til 300 kg | |
| Nogjagtighed ved første justering • Vejeområde 1: 0 til 25 kg • Vejeområde 1: 25 til 100 kg • Vejeområde 1: 100 kg til 150 kg • Vejeområde 2: 0 til 50 kg • Vejeområde 2: 50 til 200 kg • Vejeområde 2: 200 kg til 300 kg | ± 25 g ± 50 g ± 75 g ± 50 g ± 100 g ± 150 g |
12.TILBEHØR
| Tilbehør varenummer | |
| seca radionetværk seca 360° wireless: • Radiostyret printer - seca 360° Wireless Printer 465 - seca 360° Wireless Printer Advanced 466 • PC-software - seca analytics 105 • Radiostyret USB-modul seca 360° Wireless USB adapter 456 | Landespecifikke varianter Landespecifikke varianter Brugerspecifikke licenspakker 456-00-00-009 |
| Strømforsyning: • Stiknetenhed, Euro: 230V~ / 50Hz / 12V= / 150mA • Switchmode netenhed: 100-240V~ / 50-60Hz / 12V= / 0.5A | 68-32-10-252 68-32-10-265 |
| Yderligere tilbehør • Teleskop-målepind seca 220,@maleområde: 890 - 2000 mm, deling: 1 mm, materiale: hårdt eloxeret aluminium, skyder med mäle-tunge med stop • Teleskop-målepind seca 220, (dobbelt deling),@maleområde: 890 - 2000 mm og 35 " - 78 3/4 ", deling: 1 mm og 1/8 ", materiale: hårdt eloxeret aluminium, skyder med mäle-tunge med stop | 220-17-14-004 220-18-14-004 |
13.BORTSKAFFALSE
13.1 Bortskaffelse at apparatet

Apparatet må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. Apparatet skal bortskaffes faglig korrekt som elektronikskrot. Overhold de bestemmelser, som gælder i landet. Vedr. yderligere oplysninger bedes De kontakte vor service under:
service@seca.com
13.2 Batterier og genopladelige batterier

Brugte (genopladelige) batterier på不经 kommes i skraldespanden, uafhängigt af, om de indeholder skadelige stoffer erer ej. Som forbruger er du ifolge loven forpligtet til at bortskaffe (genopladelige) batterier via de kommunale indsamlingssteder erler handlens indsamslingssteder. Batterier og genopladelige batterier skal altid afleveres i afladet tilstand.
14.GARANTI
For mangler, som skyldes materiale-ller fabrikationsfejl, gelder en garanti pà to ár fra leveringen. Alle bevægelige dele, fx batterier, kabler, netenheder, genopladelige batterier osv., er undtaget herfra. Mangler, som dækkes af garantien, udbedres gratis for kunden mod fremlæggelse af kobskvitteringen. Der kan tages hensyn til yderligere krav. Udgifter for transporterne frem og tilbage betales af kunden, hvis apparatet befinder sig pà et andet sted end kundens bopael. Ved transportskader kan garantikrav kun gores geldende, hvis hele den originale emballage er benyttet til Transporterne, og vægten deri er sikret og fastgjort som i den originalt emballerede tilstand. Opbevar derfor alle emballagedele.
Der bestär ingen garanti, hvis apparatet Åbnes af personer, som/DDtrykkeligt er autoriseret hertil af seca.
Vi beder kunder i udlandet henvende sig direkte til det pagaelende lands sælger ved et garantitilfælde.
INNEHÄLLSFORTECKNING
- Garanterat! 205
- Apparatbeskrivning. 206
4.1 Manöverorgan 209
4.2 Symboler på displayen . . . . . 210
4.3 Märkningar på typskylten . . . 210
4.4 Menystruktur 212
- Innan du kan satta igang..... 213
7.1 Inledning 223
seca Radiogrupper 223
Kanaler. 224
Apparatidentifying. 224
- Markera punkten "Pt" på menyn.
Meddelandet "Pt" visas.
Funktionen har nu avaktiverats.
Menyn slacks automatiskt.
- Direktiv 2009/23/EF om ikke-automatiske vekter
- Direktiv 93/42/EØF og 2007/47/EF om medisinskeprodukter
- DIN EN 45501 om meterologiske aspekter ved ikkeautomatiske vekter
4.3 Indikeringer på merkeplaten
Dersom vekten ligger nedpå med huset, f.eks.
på et handkle, mals ikke vekten korrekt.
- Gå opp på vekten og stå stille.
- Avles mäleresultatet.

Det sist valgte menypunktet vises i displayet (her: Autohold „Ahold“)
Med Pre-Tara-funksjonen kan du lagre en tilleggsvekt permanent og få den trukket automatisk fra et mäleresultat. Du kan f.eks. lagre en fast vekt for sko og klær og alltid trekke denen fra mäleresultatet när en pasient veies med klærne på.

- Velg punktet "Pt" i menyen.
- Du kan bruke den lagrede verdien aller endre den med piltastene.
MERKNAD:
Funksjonen „Signaltone ved stabil vektverdi“ er aktivert ved levering. Du kan deaktivereijke funksjonen om du onsker det.


- Velg punktet „BEEP“ i menyen.
- Bekreft valget.
- Velg et menypunkt:
- Press: Signaltone ved tastetrykk
- Hold: Signalton ved stabil vektverdi.
- Bekreft valget. Den aktuelle innstillingen vises.
- Velg onsket innstilling:
- On
- Off
- Bekreft valget.
Menyen forlates automatisk. - Gjenta prosedyren dersom du och vil aktivere signaltoner for den andre funksjonen.
- seca Trádlóskriver
- PC med seca tradløs USB-modul
Kanaler Innenfor en trådløs gruppe kommuniserer apparatene med hverandre på tre kanaler (C1, C2, C3). På den maten sikres en pålitetig og feilfri dataoverf.org.
Du kan også velge kanaltallene manuelt (0 til 99), f.eks. hvis du vil innrette flere trådløse grupper.
Kanalene må ligge langt nok fra hverandre for Å sikre en feilfri dataoverføring. Vi anbefaler en avstand på minst 30. Hvert kanaltall skal bare brukes for en eneste kanal.
Apparatet leveres med deaktivert tradløs modul. Du ma aktivere den for du kan innrette en tradløs gruppe.
MERKNAD:
Gåfram på folgende mæte forå innrette en tradløs gruppe:
rF
- Så apparatet på.
- Åpne menyen.
- Velg punktet „rf“ i menyen.
- Bekreft valget.
- Velg menypunktet „lrn“ (learn) i untermenyen „rf".
Lrn






6. Bekreft valget.
Dersom tradløs gruppe „0" finnes fra for, og du vil innrette nok en tradløs gruppe med apparatet, velger du en annen ID med piltastene (her: tradløs gruppe 1 „ID 1").
På noen apparater må man fölege en spesiell innkopingsprosedyre när de skal integreres i entrádløs gruppe. Følg braupsanvisingen for det aktuelle apparatet.
11. Slå på det apparatet som du vil integrere i den tradløse gruppen, f.eks. en tradløs skriver.
Det lyder en pipetone nár den tradlòse skriveren identifiseres.
MERKNAD:
Sà snart du har integrett en tràdløs skriver i den tràdløse gruppen, mà du velge et utskriftsalternativ (meny\rf\APrt) og stille inn klokkeslettet (meny\rf\time).
#
- Gjenta punkt 11. for alle apparater som du vil integrere i den trådløse gruppen.
- Trykk Enter-tasten for Å avslutte sökingen.
- Trykk en av piltastene for Å fövist fram hvilke appa- rater som er identifisert (her: Mo 3 for en tradløs skriver).
- Velg menypunktet „ASend“ i untermenyen „rf“ og bekreft valget.
- Velg innstillingen „on“ og bekreft valget. Menyen forlates automatisk.
Velg utskriftsalternativ (APrt)
Du kan konfigurere apparatet slick at maleresultatene automatisk skrives ut pa en tradløs skriver som er registrint i den tradløse gruppen.
MERKNAD:
Denne funksjonen er bare tilgengelig dersom du med „learn“-funksjonen har integrett en tradløs seca skriver i den tradløse gruppen.
APrt
- Slå apparatet på.
- Velg menypunktet „APrt“ i untermenyen „rf“ og bekreft valget.
阳
Denne funksjonen er bare tilgengelig dersom du med „learn“-funksjonen har integrett en tradløs seca skriver i den tradløse gruppen.
EINE
- Slå apparatet på.
- Velg menypunktet „Time“ i untermenyen „rf".
- Bekreft valget.
Den aktuelle innstillingen for, Ar (Year) vises.
YEA10
Den jegke-automatiske personvægt
Vægten opfylder de gældende krav fra folgende direktiver:
2009/23/EF om/DDV 2009/23/EF om ikke automatiske vægte; 93/42/EØF og direktiv 2007/47/EF om medicinprodukter, EN 45501 om metrologiske aspekter for/DDV automatiske vægte; EN 300 328, EN 301 489-1 og -17 om elektramagnetisk fordragelighed og radiospektrumanliggender.
NemManual