SECA 877 - Balance

877 - Balance SECA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 877 SECA au format PDF.

📄 310 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SECA 877 - page 49
Caractéristique Détails
Type de produit Balance
Capacité maximale 200 kg
Précision 100 g
Dimensions de la plateforme 350 x 350 mm
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Alimentation Alimentation secteur et batterie rechargeable
Fonctionnalités supplémentaires Fonction tare, arrêt automatique
Utilisation Idéale pour un usage médical et domestique
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Sécurité Utiliser sur une surface plane et stable
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 877 SECA

Comment calibrer ma balance SECA 877 ?
Pour calibrer votre balance SECA 877, placez-la sur une surface stable et plane. Allumez la balance et appuyez sur le bouton de calibration. Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus.
Que faire si ma balance SECA 877 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que les piles sont installées correctement et qu'elles ne sont pas vides. Si la balance ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer les piles par des neuves.
Pourquoi ma balance SECA 877 affiche-t-elle des valeurs incohérentes ?
Des valeurs incohérentes peuvent être causées par une surface inégale. Assurez-vous que la balance est sur une surface plane. Si le problème persiste, essayez de recalibrer la balance.
Comment changer les piles de ma balance SECA 877 ?
Pour changer les piles, retournez la balance et retirez le couvercle du compartiment à piles. Remplacez les anciennes piles par des neuves en respectant la polarité indiquée.
Ma balance SECA 877 peut-elle être utilisée pour peser des objets autres que des personnes ?
La balance SECA 877 est conçue principalement pour peser des personnes. Pour peser des objets, assurez-vous que le poids ne dépasse pas la capacité maximale de la balance.
Comment nettoyer ma balance SECA 877 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface de la balance. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil.
Quelle est la capacité maximale de la balance SECA 877 ?
La capacité maximale de la balance SECA 877 est de 200 kg.
Que faire si ma balance SECA 877 affiche 'ERREUR' ?
L'affichage 'ERREUR' peut indiquer un problème de calibration ou un poids excessif. Retirez le poids de la balance et essayez de la recalibrer.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la SECA 877 ?
Le manuel d'utilisation de la SECA 877 est disponible sur le site officiel de SECA dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Questions des utilisateurs sur 877 SECA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 877 - SECA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 877 de la marque SECA.

MODE D'EMPLOI 877 SECA

1 Description de l'appareil 50

1.1 Domaine d'utilisation.... 50
1.2 Qualification de l'utilisateur 50

1.3 Groupe de patients cible ... 50
1.4 Contre-indications 50
1.5 Utilité clinique 50
1.6 Description du fonctionnement 51

2 Consignes de sécurité 51

2.1 Consignes de sécurité de ce mode d'emploi 51
2.2 Consignes de sécurité fondamentales 52

Utilisation de l'appareil. 52
Eviter les décharges
électriques 53
Éviter les blessures et les infections 54
Éviter les dommages
matériels 55

Exploitation des résultats de mesure.... 56

Utilisation du matériel d'emballage. 56
Manipulation des piles et des batteries. 57

3 Aperçu 58

3.1 Éléments de commande... 58
3.2 Symboles à l'écran 58
3.3 Marquages 59

4 Mise en service de l'appareil ... 62

4.1 Éléments livrés 62
4.2 Inséorer les piles 62
4.3 Installer et aligner l'appareil 63

5 Utilisation 64

5.1 Mettre l'appareil sous tension 64
5.2 Peser 64
Peser le patient 64
Peser les nourrissons/ les jeunes enfants (2 in 1) 65

6 Décontamination 66

6.1 Nettoyage 66
6.2 Désinfection 66
6.3 Sterilisation 67

7 Contrôle fonctionnel 67

8Dépannage 68

9 Maintenance. 69

10 Caracteristiques techniques.... 70

10.1 Caracteristiques techniques generales.... 70
10.2 Mesure du poids 70

11 Accessoires optionnels. 71

12 Élimination 71

12.1 Eliminer l'appareil 71
12.2 Eliminer les piles et batteries 71

13 Garantie 72

14 Déclaration de conformité 72

1 DESCRIPTION DE L'APPAREIL

1.1 Domaine d'utilisation

Le pèse-personne plat électronique aide les médecins à prendre des décisions de diagnostic ou de thérapie basées sur le poids ou les variations de poids du patient.

1.2 Qualification de l'utilisateur

L'appareil doit être utilisé uniquement par des personnes disposant des compétences suffisantes.

1.3 Groupe de patients ciblé

L'appareil est prévu pour des personnes de tous les âges qui peuvent tener debout de manière autonome et ne dépasse pas la capacité de poids de l'appareil. Les nourrissons et les jeunes enfants qui ne peuvent pas tener debout de manière autonome peuvent être pesés avec la fonction 2 in 1 en étant soutenus par unadulte qui peut tener debout de manière autonome.

Aucune contre-indication n'est connue.

1.5 Utilité clinique

Le pèse-personne plat électronique aide les médecins à prendre des décisions de diagnostic ou de thérapie basées sur le poids mesuré.

Son utilisé clinique est donc uniquement indirecte.

Pour élaborer un diagnostic exact, lemedicine doit effec-tuer des examens supplémentaires.

1.6 Description du fonctionnement

Sur ce pèse-personne électronique, la mesure du poids se fait à l'aide de quatre cellules de pesée.

La fonction 2 in 1 permet de déterminer le poids des nourrissons et des jeunes enfants. Pour cela, un adulte doit tener l'enfant dans ses bras pendant la pesée.

2 CONSIGNES DE SECURITÉ

2.1 Consignes de sécurité de ce mode d'emploi

SECA 877 - Consignes de sécurité de ce mode d'emploi - 1

DANGER!

Désigne une situation de danger exceptionnelle. Le non-respect de cette indication entraîne des blessures irréversibles ou mortelles.

SECA 877 - DANGER! - 1

AVERTISSEMENT!

Désigne une situation de danger exceptionnelle. Le non-respect de cette indication peut entraîner des blessures irréversibles ou mortelles.

SECA 877 - AVERTISSEMENT! - 1

PRUDENCE!

Désigne une situation de danger. Le non-respect de cette indication peut entraîner des blessures légères ou moyennes.

ATTENTION!

Désigne une possible utilisation incorrecte de l'appareil. Le non-respect de cette indication peut entrainer des dommages à l'appareil ou générer des résultats de mesure erreés.

REMARQUE

Contient des informations supplémentaires relatives à l'utilisation de cet apparéil.

2.2 Consignes de sécurité fondamentales

Utilisation de l'appareil

Respectez les consignes de ce mode d'emploi.
- Conservez précieusement le mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie de l'appareil et doit toujours être disponible.
Dans l'intérêt de la sécurité des patients, vous étés dans l'obligation, tout comme vos patients, de signaler au fabricant et à l'autorité compétente dans votre pays tout incident grave survenu en liaison avec ce produit.

SECA 877 - Utilisation de l'appareil - 1

DANGER! Risque d'explosion

N'utilisez pas l'appareil dans un environnement concentrant les gaz suivants :

-Oxygène
- Anesthésiques inflammables
- Autres mélanges air-substances inflam-mables

SECA 877 - DANGER! Risque d'explosion - 1

PRUDENCE! Mise en danger du patient, dommages matériels

Prévoyez une maintenance régulière, comme décrit dans la section correspondante de ce document.
Il est interdit de proceider a des modifications techniques sur l'appareil. L'appareil ne contient aucune piece necessitant un entretien par l'utilisateur. La maintenance et les réparations doivent être exclusivement confiées à un partentaire S.A.V. seca/agree. Pour tracer le partenaire S.A.V. le plus proche, consultez le site www.seca.com.
Utilisez uniquement des accessoires et pieces de rechange seca d'origine. Sinon, seca n'accordera aucune garantie.

SECA 877 - PRUDENCE!   Mise en danger du patient, dommages matériels - 1

PRUDENCE!

Mise en danger du patient, dysfonctionnement

Respectez une distance minimale d'env. 1 mètre avec les autres apparèils électromédicaux, par ex. les apparèils de chirurgie à haute fréquence, pour éviter des mesures erronées.
Respectez une distance minimale d'env. 1 mètre avec les apparciels HF, par ex. les téléphones mobiles, pour éviter des mesures erreées.
La puissance d'émission réelle des apparèils HF peut nécessiter le respect de distances minimales supérieures à 1 mètre. Plus de détails sous www.seca.com.

Éviter les décharges électriques

SECA 877 - Éviter les décharges électriques - 1

AVERTISSEMENT!

Décharge électrique

Posez les apparèils, pouvant fonctionner avec un adaptateur secteur, de sorte que la prise murale soit d'accès facile et que la coupure du secteur puisse être réalisée rapidement.
Assurez-vous que votre alimentation secteur locale correspond aux indications sur l'adaptateur secteur.
Ne saisissez jamais l'adaptateur secteur avec les mains humides.
N'utilisez pas de rallonges ni de multiprises.
Veiliez également à ce que le cable ne soit ni écrasé ni endommagé par des objets à arêtes vives.
Veillez à ce que le cable n'entre en contact avecaucun object brulant.
N'utilisez pas l'appareil à une altitude supérieure à 3000 m au-dessus du niveau de la mer.

Éviter les blessures et les infections

SECA 877 - Éviter les blessures et les infections - 1

AVERTISSEMENT!

Blessures par chute

Assurez-vous que l'apparil repose sur une surface solide et plane.
- Disposez le cable de raccordement (le cas échéant) de manière à ce que ni l'utilisateur ni le patient ne puisse trébucher.
Soutenez les personnes à mobilité réduite, par ex. en les aidant à se lever de leur chaise rou-lante.
Assurez-vous que le patient ne se tient pas trop pres du bord de la plateforme de pesée ni ne la quitte.
Assurez-vous que le patient monte lentement et en toute sécurité sur la plateforme de pesée.

SECA 877 - Blessures par chute - 1

AVERTISSEMENT!

Risque de glissement

Assurez-vous que la plateforme de pesée est seche avant que le patient ne monte dessus.
Assurez-vous que les pieds du patient sont secs avant qu'il ne monte sur la plateforme de pesée.
Assurez-vous que le patient monte lentement et en toute sécurité sur la plateforme de pesée.

SECA 877 - Risque de glissement - 1

AVERTISSEMENT!

Risque d'infection

Lavez-vous les mains avant et après chaque mesure afin de réduire le risque de contaminations croisées et d'infections nosocomiales.
Si le patient a des maladies contagieuses, dés-infectez l'appareil immédiatement après son utilisation comme décrit dans le paragraphe correspondant de ce mode d'emploi.
Assurez-vous que le patient ne presente pas de plaie ouverte ni de modifications cutanées infectues qui pourrait entrer en contact avec l'appareil.
Désinfectez l'appareil à intervalles réguliers.

Éviter les dommages matériels

ATTENTION!

Dommage matériel

Veillez à toujours éviter la pénetration de liquides à l'intérieur de l'appareil. Cela pourrait détruire les composants électroniques.
Pour les apparèils à fonctionnement sur secteur : Mettez l'appareil hors tension avant de débrancher l'adaptateur secteur de la prise.
Pour les apparèils à fonctionnement sur secteur : en cas de non-utilisation prolongée de l'appareil, débranchez l'adaptateur secteur de la prise. Vous aurez ainsi la garantie que l'appareil est hors tension.
Pour les appareils à fonctionnement sur piles ou sur batteries : si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, retirez les piles jétables ou rechargeables. Vous aurez ainsi la garantie que l'appareil est hors tension.
Ne faites pas tomber l'appareil.
Ne soumettez pas l'appareil à des secousses ou des vibrations.
Effectuez un contrôle fonctionnel avant chaque utilisation, comme déscrit dans la section correspondante de ce document. N'utilise pas l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé.
N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil et assurez-vous qu'aucune source de chaleur ne se trouve à proximé directe. Les températures excessives risquent d'endomgar les composants électroniques.
- Evitez les variations de températures rapides. Si une opération de transport occasionne une différence de température supérieure à 20^ , l'appareil doit rester au repos pendant au moins 2 heures avant la mise sous tension. Sinon, un dépôt d'eau de condensation risque d'endommager les composants électroniques.
Utilisez l'appareil uniquement dans les conditions ambiantes appropriées, qui sont mentionnées dans la section « Caracteristiques techniques »

Exploitation des résultats de mesure

Stockez l'appareil uniquement dans les conditions de stockage appropriées, qui sont mentionnées dans la section « Caracteristiques techniques »
Utilisez uniquement des produits de nettoyage et des désinfectants conformes aux indications de la section « Décontamination »
Pour les balances : assurez-vous que la charge maximale n'est pas dépassee.

ATTENTION!

Résultats de mesure incohérients

Avant d'enregistrer les valeurs mesurées avec cet apparéil (par ex. dans un logiciel seca ou dans un système d'information) en vue d'une exploitation ultérieure, assurez-vous qu'elles sont plausibles.
Si des valeurs mesurées ont été transmises à un logiciel seca ou à un système d'information, assurez-vous qu'elles sont plausibles et affectées au bon patient avant toute exploitation ultérieure.

Utilisation du matériel d'emballage

SECA 877 - Utilisation du matériel d'emballage - 1

AVERTISSEMENT!

Risque d'asphyxie

Les matériaux d'emballage en film plastique (sacs) représentent un risque d'asphyxie.

  • Conserve le matériel d'emballage hors de la portée des enfants.
    Si le matériel d'emballage d'origine n'est plus disponible, utilisez exclusivement des sacs plastiques munis de perforations de sécurité afin de réduire le risque d'asphyxie. Dans la mesure du possible, utilisez des matières recyclables.

REMARQUE

Conserve le matériel d'emballage d'origine en vue d'une utilisation ultérieure (par ex. retard de l'appareil à des fins de maintenance).

Manipulation des piles et des batteries

SECA 877 - Manipulation des piles et des batteries - 1

AVERTISSEMENT! Blessure

Piles et batteries contiennent des substances toxiques qui peuvent etre libérées sous forme d'explosion en cas de manipulation inappropriée.

N'essayez pas de recharger les piles jétables.
Ne chauffez pas les piles/batteries.
Ne brulez pas les piles/batteries.
Si des substances toxiques s'ecoulent des batteries, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Rincez les zones du corps affectées abondamment à l'eau claire et consul-Tez immédiatement un meDECIN.

ATTENTION!

Dommage matériels et dysfonctionnement dus à une manipulation inappropriée

Utilisez exclusivement le type de pile/batterie indiquedans ce document.
- Remplacez toujours l'ensemble des piles/batteries simultanément.
Ne court-circuitez pas les piles/batteries.
En cas de non-utilisation pendant une période prolongée, retirez les piles/batteries. Cela permet d'eviter la déténération de substances toxiques dans l'appareil.
Si des substances toxiques ont pénétré dans l'appareil, ne continue pas à l'utiliser. Confiez l'appareil à un partenaire S.A.V. seca/agree pour qu'il le contrôle et le répare si nécessaire.

3

APERCU

3.1 Éléments de commande

SECA 877 - Éléments de commande - 1

Pos.Élément de commandeFonction
1 Touche 2 in 1Saisir la fonction 2 in 1 pour peser les nourrissons et les jeunes enfants
2Pied régiable 4 pieds, permettant un réglage précis de l'horizontalité
3Logement des pilesLogement pour 6 piles Mignon (type AA/1,5 V)
4Niveau à bulle Indique si l'appareil est bien horizontal

3.2 Symboles à l'écran

SECA 877 - Symboles à l'écran - 1

Français

Pos.Symbole Significaiton
1kgValeur du poids en kilo-grammes
2NET Fonction Tareactive
3HOLD Fonction Holdactive
4Fonction non vérifiable active
5Les piles sont faibles

3.3 Marquages

Marquages sur l'appareil et sur la plaque signalétique
Texte/SymboleSignification
Nom et adresse du fabricant, date de fabrication
UDIUnique Device Identification (numéro d'identification du produit conformément à la directive (UE) 2017/745)
REFRéférence
SNNuméro de série
GALValeur en m/s² (selon le modulo) • Indique l'accélération de la pesanteur sur Terre • Indépendamment du lieu d'utilisation prévu
ProIDNuméro d'identification du produit seca
Approval TypeDésignation du type d'approbation de modulo
Mat.No.Numéro de variante
iRespecter le mode d'emploi
Appareil électromédical, type B
IP20Indice de protection selon CEI 60529:Protection contre les corps solides d'un diamètre supérieur à12,5 mmProtection contre l'accès avec le doigtPas de protection contre la pénétration d'eau
eValeur en unités de masseUtilisée pour la classification et la vérification des balances
IIIBalance de la classe d'étalonnage III selon la directive 2014/31/UE
CE M24 01020123L'appareil est conforme aux directives UE• M : sigle de conformité à la directive 2014/31/UE sur les instruments de pesée à fonctionnement non automatique (modèles vérifiés)• 24 : (example : 2024) année de la déclaration de conformité et de l'application du sigle CE (modèles vérifiés)• 0102 : organisme de métrologie désigné (modèles vérifiés)• 0123 : organisme désigné pour les dispositifs médicaux
MDDispositif Médical conformément au règlement (UE) 2017/745
UK CA M24 XXXYyyyL'appareil est conforme aux directives du Royaume-Uni• M : sigle de conformité à la directive UK SI2016 N° 1152 sur les balances non automatiques (NAWIR) (modèles vérifiés)• 24 : (example : 2024) année de la déclaration de conformité et de l'application du sigle UKCA (modèles vérifiés)• XXXX : organisme désigné pour les dispositifs médicaux du Royaume-Uni• yyyy : organisme désigné de métrologie du Royaume-Uni (modèles vérifiés)
UK REPImportateur/représentant au Royaume-Uni :seca Ltd40 Barn StreetB5 5QB BirminghamUnited Kingdom
CH REPImportateur/représentant en Suisse :seca ag (schweiz)Medizinische Waagen und MessystèmeSchönnett Str. 2CH-4153 REINACH

Français

Marquages sur l'appareil et sur la plaque signalétique
Texte/SymboleSignification
Ne pas jeter l'appareil avec les ordures menagères
Marquages sur l'emballage
Symbole Signification
Protégger de l'humidité
Les flèches indiquent le dessus du produit Transporter et stocker en position verticale
Fragile, ne pas jeter ni laisser tomber
Température min. et max. admissible pour le transport et le stockage
Humidité de l'air min. et max. admissible pour le transport et le stockage
Pression atmosphérique min. et max. admissible pour le transport et le stockage
Ouvrir l'emballage ici
Le matériel d'emballage peut être recyclé conformément aux programmes de recyclage en vigueur

4

MISE EN SERVICE DE L'APPAREIL

4.1 Éléments livrés

SECA 877 - Éléments livrés - 1

Pos. Composant Qté
aPèse-personne 1
bPile 6
- Mode d'emploi 1

4.2 Insérer les piles

SECA 877 - Insérer les piles - 1

6 piles (type AA/1,5 V, font partie des éléments livrés) sont requisés.

  1. Exercez une pression sur la fermetre du logement des piles.

  2. Retirez le couvercle du logement des piles.

ATTENTION!

Dommage matériel

L'appareil peut surchauffer et être endommagé.

Veillez à ce que la polarité des piles soit respectée (reprises dans le support des piles).

  1. Insérez les piles.

REMARQUE

Si I'affichage bAtt apparait sur I'écran, vous avez inséré l'une des piles à l'envers ou les piles sont vides.

  1. Fermez le logement des piles.

4.3 Installer et aligner l'appareil

SECA 877 - Installer et aligner l'appareil - 1

PRUDENCE!

Mesure erronée en raison d'appareils mal installés

Les sols couples, par ex. les planchers en bois, ont tendance à ceder sous le poids du patient et faussen le résultat de mesure. De mauvaises conditions ambantes ou une mauvaise horizontalité entraînant des erreurs de mesure.

Choisissez un emplacement où le sol est plat et stable afin d'obtenir des résultats de mesure exacts.
Utilisez l'appareil uniquement dans les conditions ambiantes appropriées, qui sont mentionnées dans la section « Caracteristiques techniques »
Effectuez le réglage horizontal de l'appareil avant son utilisation et après chaque changement d'emplacement.

SECA 877 - Mesure erronée en raison d'appareils mal installés - 1

  1. Positionnez l'appareil sur un sol stable et plat.
  2. Réglez le niveau de l'appareil en tournant les pieds rég-lables de manière à ce que la bulle d'air du niveau à bulle se trouve exactement au centre du cercle.
  3. Veillez à ce que seuls les pieds de l'appareil soient en contact avec le sol.

5 UTILISATION

Avant chaque utilisation de l'appareil, effectuez un contrôle fonctionnel comme décrit dans la section correspondante de ce mode d'emploi.

5.1 Mettre l'appareil sous tension

SECA 877 - Mettre l'appareil sous tension - 1

Aucune charge ne repose sur la balance.

Appuyez sur la balance avec le pied.

La balance est prete à fonctionner lorsque 0.0 s'affiche sur l'écran.

La balance s'eteint automatiquement 20 secondes après la derniere utilisation.

5.2 Peser

Peser le patient

Aucune charge ne repose sur la balance.

  1. Si la balance s'est eteinte automatiquement après la derniere mesure, appuyez dessus avec le pied.

ATTENTION!

Dommage matériel

L'écran est fragile et peut être endommagé s'il doit supporter une charge

Veilles à ce que le patient ne marche pas sur l'écran.

SECA 877 - Dommage matériel - 1

SECA 877 - Dommage matériel - 2

  1. Demandez au patient de monter sur la balance.
  2. Relevez le résultat de mesure.

Français

Peser les nourrissons/les jeunes enfants (2 in 1)

La fonction 2 in 1 vous permet de déterminer le poids de nourrissons et de jeunes enfants. Pour cela, un adulte doit tener l'enfant dans ses bras pendant la pesée. Procedez comme suit :

  1. Assurez-vous qu'aucune charge ne repose sur la balance.
  2. Demandez à l'adulte de monter sur la balance.
  3. Relevez le résultat de mesure.
  4. Maintenez la touche 2 in 1 enfoncée jusqu'à ce que le message NET s'affiche sur l'écran.

Le poids est enregistré.
0.0 s'affiche à l'écran.

SECA 877 - Peser les nourrissons/les jeunes enfants (2 in 1) - 1

#

AVERTISSEMENT!

Mesure erronée en cas de variation du poids initial Si l'enfant est pesé avec un autre adulte, le poids de l'enfant ne pourrait pas etre déterminé correctement.

Assurez-vous que l'enfant est toujours pesé avec l'adulte avec lequel le poids initial a été déterminé.
Assurez-vous que le poids de l'adulte ne change pas (vétement en moins par ex).

SECA 877 - AVERTISSEMENT! - 1

  1. Demandez à l'adulte de monter sur la balance avec l'enfant.

Le poids de l'enfant s'affiche.
Le symbole ainsi que les messages HOLD et NET s'affichent.

  1. Relevez le résultat de mesure.
  2. Demandez à l'adulte de descendre de la balance avec l'enfant.
  3. Vous disposez des possibités suivantes pour désactiver la fonction 2 in 1 :

  4. Appuyer sur la touche 2 in 1 jusqu'à ce que le symbole « ainsi que les messages HOLD et NET ne s'affichent plus.
    Eteindre I'appareil.

6

DECONTAMINATION

SECA 877 - DECONTAMINATION - 1

AVERTISSEMENT!

Décharge électrique

L'appareil n'est pas entièrement hors tension lorsqu'il est mis à l'arrêt via la touche marche/arrêt et que l'écran s'eteint. Si des liquides sont utilisés sur l'appareil, il existe un risque de décharge électrique.

Avant la décontamination, assurez-vous que l'appareil est hors tension.
Avant chaque décontamination, retirez les piles/batteries de l'appareil.
Assurez-vous qu'aucun liquide ne penetre dans l'appareil.

SECA 877 - Décharge électrique - 1

AVERTISSEMENT!

Risque d'infection

Effectuez un traitement hygienique de l'appareil à intervalles réguliers comme déscrit dans cette section.

ATTENTION!

Dommage matériel

Des nettoyants et désinfectants inadéquats peuvent endommager les surfaces sensibles de l'appareil et entraîner l'opacification de composants transparents.

N'utilisez pas de nettoyants puissants ou abrasifs.
N'utilisez pas de solvants organiques (par ex. de l'alcool à brûler ou de l'essence).

6.1 Nettoyage

Au besoin, essuyez l'appareil avec un chiffon doux humecté de solution savonneuse douce.

6.2 Désinfection

  1. Désinfectez l'appareil à intervalles réguliers avec un désinfectant adapté aux surfaces sensibles et au verre acrylique (par ex. 70 % d'éthanol).

  2. Respecter les consignes du mode d'emploi du désinfectant.

  3. Désinfectez l'appareil comme suit :

Humester un chiffon doux de désinfectant et essuyer l'appareil.
Respecter les délays, voir tableau:

Délai Composant
Avant et après chaque mesure avec un contact cutané directPlateforme de pe-sée
Si nécessaireÉcran Sac de transport

6.3 Sterilisation

La sterilisation de l'appareil est interdite.

7 CONTROLLE FONCTIONNEL

  • Contrôlez le fonctionnement de l'appareil avant chaque utilisation.

Un contrôle fonctionnel complet compte :

  • Contrôle visuel pour détecter d'eventuels signes de dépréciation mécanique
  • Contrôle du positionnement de l'appareil
  • Contrôle visuel et fonctionnel des éléments d'affichage
  • Contrôle fonctionnel de tous les éléments de commande représentés dans la section « Aperçu »
  • Contrôle fonctionnel des accessoires optionnels

Si vous constatiez des erreurs ou des écarts lors du contrôle fonctionnel, essayez d'abord d'éliminer l'erreur en consultant la section « Dépannage ».

SECA 877 - CONTROLLE FONCTIONNEL - 1

PRUDENCE! Risque de bless

Si, lors du contrôle fonctionnel, vous constatiez des erreurs ou des écarts que les indications de la section « Dépannage » ne permettent pas de corriger, n'utilise pas l'ordinateur.

  • Envoyez l'appareil à réparer à seca Service ou à un partenaire S.A.V./agréé.
    Suivez les indications de la section « Maintenance » duprésent document.

8 DÉPANNAGE

En cas de dysfonctionnements pendant l'utilisation de l'appareil, essayez d'abord d'y remédier vous-même à l'aide du tableau suivant. Si le dysfonctionnement persististe, adressez-vous à seca Service ou à un partenaire S.A.V./agréé.

Défaut Cause Solution
La balance n'affiche aucune valeur de poids malgré la présence d'une chargeLa balance est hors tension ou il n'y a pas de pilesS'assurer que la balance est sous tensionS'assurer que des piles sont insérées
Après le transport ou le remplacement des piles, la balance affiche un poids bien qu'elle n'ait pas eté chargéeLe point zéro de la balance est incorrectMettre la balance hors tension puis à nouveau sous tension
0.0 ne s'affiche pas avant la peséeLa balance a été chargé avant la mise sous tensionDécharger la balanceMètre la balance hors tension puis à nouveau sous tension
Affichage ---- avant la peséeLa balance a été chargé avant la mise sous tensionDécharger la balanceMètre la balance hors tension puis à nouveau sous tension
Un seul segment est allumé en permanence ou éteintÉcran défectueux Contacterseca Service

Français

Défaut Cause Solution
Affichage :Les piles sont faibles Remplacer les piles
Affichage : bAttLes piles sont vides ou mal insérées• Remplacer les piles • Insérer les piles dans le bon sens
Affichage : StOPLa charge maximale est dépasséeDécharger la balance
Affichage : Er + chiffreLa charge sur la balance est trop élevé ou la balancer a été trop chargé sur un coin• Décharger la balance ou répartir le poids de maînière plus uniforme • Mettre la balance hors tension puis à nouveau sous tension • Si le problème persististe, informer seca Service

9 MAINTENANCE

PRUDENCE! Mesures erronées suite à une vérification inexistante ou mal effectué

  • Faites impératifement effectuer une vérification par des personnes agrées.
  • Faites toujours effectuer une vérification si une ou plusieurs marques de sécurité sont endommagées.

seca recommende de faire procesder à une maintenance de l'appareil avant sa verification.

PRUDENCE! Mesures erronées dues à une maintenance incorre-recte

  • Faites impératifement effectuer les maintenances et réparations par seca Service ou par un partenaire S.A.V./agree.
    Pour couver le partenaire S.A.V. le plus proche, consultez le site www.seca.com.

10.1 Caracteristiques techniques generales

Dimensions • Profondeur • Largeur • Hauteur356 mm 321 mm 60 mm
Poids à vide env. 4,0 kg/8,8 lbs
Conditions ambiantes de fonctionnement • Température • Pression atmophérique • Humidité de l'air+10 °C à +40 °C (50 °F à 104 °F) 700 – 1 060 hPa 30 % – 80 % sans condensation
Conditions ambiantes de stockage/de transport • Température • Pression atmophérique • Humidité de l'air-10 °C à +65 °C (14 °F à 149 °F) 700 – 1 060 hPa 0 % – 95 % sans condensation
Hauteur des caractères 20 mm
Alimentation électrique • Piles - Tension d'alimentation - Type de pile9 V 6 x type AA, 1,5 V, non rechargeables
Dispositif Médical conformément au règlement (UE) 2017/745Classe I avec fonction de mesure
EN 60601-1 : apparil élémentélic, type B
Partie appliquée selon CEI 60601-1 Plateforme
Indice de protection IP20
Mode de fonctionnement Mode permanent

10.2 Mesure du poids

Vérification selon la directive 2014/31/UEClasse III
Charge maximale 200 kg

Français

Précision • 0 à 50 kg • 50 kg à 150 kg • 150 kg à 200 kg± 50 g ± 100 g ± 200 g
Graduation • 0 à 150 kg • 150 kg à 200 kg100 g 200 g

11 ACCESSOIRES OPTIONNELS

Accessoire Rétérence
Sac de transport seca 415415 00 00 009
Sac de transport seca 421421 00 00 009

12 ÉLIMINATION

12.1 Éliminer l'appareil

SECA 877 - Éliminer l'appareil - 1

Ne jetez pas l'appareil avec les ordures menagères. L'appléil doit être éliminé en tant que déchet d'équipements électriques etlectroniques, conformément aux directives en vigueur. Respectez les dispositions en vigueur dans votre pays. Pour en savoir plus, contactez seca Service ou un partenaire S.A.V./agréé.

12.2 Éliminer les piles et batteries

SECA 877 - Éliminer les piles et batteries - 1

Ne jetez pas les piles et batteries usagées avec les ordures menagères, qu'elles contiennent ou non des substances toxiques. En tant que consommateur de ces produits, vous étés tenu par la loi demettre au rebut les piles et les batteries via les centres de collecte de votre commune ou du commerce. Ne restituez les piles et les batteries qu'une fois ces dernières complètement déchargées.

13 GARANTIE

Une garantie de deux ans à compter de la date de livraison est accordée pour les défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s'applique pas aux pieces amovibles, comme par ex. les piles, les cables, les adaptateurs secteur, les batteries etc. Les défauts couverts par la garantie sont réparés gratuitement sur presentation de la facture d'achat par le client. Aucune autre revendication ne peut être prise en compte. Les frais de transport sont à la charge du client si l'appareil n'est pas livré à la même adresse que celle du client. En cas de dommages dus au transport, il est uniquement possible de faire valor la garantie si l'emballage d'origine a été utilisé dans son intégrality pour les opérations de transport et si l'appareil a été sécurisé et fixé comme dans l'emballage initial. Tous les éléments de l'emballage doivent par conséquent être conservés.

Aucune garantie ne peut etre invoquee si I'appareil est ouvert par des personnes sans autorisation explicite de seca.

Pour les cas de garantie, veuillez vous adresser à votre filiale seca ou au revendeur auprès duquel vous avez acquis le produit.

seca gmbh & co. kg certifie par la presente que le produit satisfait aux directives et règlements européens applicables. La déclaration de conformité est disponible dans son intégralité sous www.seca.com.

INDICE

6 Pnoetouia yivicn 278

6.1 Kaθαρισμός 278
6.2 Aioλuavon 279
6.3 AiooTeipwoon 279

10.2 Métépoons βápouce

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SECA

Modèle : 877

Catégorie : Balance