877 - Waagen SECA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 877 SECA als PDF.
Häufig gestellte Fragen - 877 SECA
Benutzerfragen zu 877 SECA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Waagen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 877 - SECA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 877 von der Marke SECA.
BEDIENUNGSANLEITUNG 877 SECA
1 Gerätebeschreibung 4
1.1 Verwendungszweck 4
1.2 Anwenderqualification ...... 4
1.3 Patientenzielgruppe 4
1.4 Kontraindikationen 4
1.5 Klinischer Nutzen 4
1.6 Funktionsbeschreibung.... 5
2 Sicherheitshinweise 5
2.1 Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung.... 5
2.2 Grundlegende
Sicherheitshinweise 6
Umgang mit dem Gerät 6
Vermeidung eines elektrischen Schlages... 7
Vermeidung von Verletzungen und Infektionen 7
Vermeidung von Geräteschäden 8
Umgang mit Messergebnissen 9
Umgang mit Verpackungsmaterial.... 10
Umgang mit Batterien und Akkus. 10
3 Übersicht 11
3.1 Bedienelemente 11
3.2 Symbole im Display 12
3.3 Kennzeichen 12
4 Gerät in Betriebnehmen 15
4.1 Lieferumfang. 15
4.2 Batterien einlagen 15
4.3 Gerät aufstellen und ausrichten 16
5 Bedienung 16
5.1 Geräeinschalten 17
5.2 Wiegen 17 Patient wiegen 17
Sauglinge/Kleinkinder
wiegen (2 in 1) 18
6 Hygienische Aufbereitung 19
6.1 Reinigung 19
6.2 Desinfektion 20
6.3 Sterilisation 20
7 Funktionskontrolle 20
8Fehlerbehebung 21
9 Wartung 22
10 Technische Daten 23
10.1 Allgemeine technische Daten 23
10.2 Gewichtsmessung 24
11 Optionales Zubehör 24
12 Entsorgung 24
12.1 Gerat entsorgen 24
12.2 Batterien und Akkus entsorgen 24
13 Gewährleistung 25
14 Konformitätserklung 25
1 GERATEBESCHREIBUNG
1.1 Verwendungszweck
Die elektronische Flachwaage unterstützt Ärzte bei Diagnose- oder Therapieentscheidungen, die auf dem Gewicht des Patienten oder Gewichtsänderungen basieren.
1.2 Anwenderqualification
Das Gerät darf ausschließlich von Personen mit ausreichender Sachkennis angewendet werden.
1.3 Patientenzielgruppe
Das Gerät ist für Personen jeder Alters vorgesehen, die selbstständig stehen können und die maximale Gewichtskapazität des Gerätes nicht überschreiben. Säuglinge und Kleinkinder, die nicht selbstständig stehen können, können mit der Funktion 2 in 1 gewogen werden, während sie von einem Erwachsenen gehalten werden, der selbstständig stehen kann.
1.4 Kontraindikationen
Es sind keine Kontraindikationenbekannt.
1.5 Klinischer Nutzen
Die elektronische Flachwaage untersätzt Ärzte bei Diagnose- oder Therapientscheidungen, die auf dem gesmessenen Gewicht basieren.
Damit bietet die elektronische Flachwaage nur einen indirekten klinischen Nutzen.
Für eine genaue Diagnose muss der Arzt zusätzliche Untersuchungen durchführren.
1.6 Funktionsbeschreibung
Die Gewichtserfassung bei dieser elektronischen Personenwaage erfolgt mit vier Wägezellen.
Mit der Funktion 2 in 1 kann das Gewicht von Säuglingen und Kleinkindern ermittelt werden. Dazu wird das Kind während des Wiegens von einem Erwachsenen auf dem Arm gehalten.
2 SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung

GEFAHR!
Kennzeichnet eine außergewöhnlich große GefahrensITUation. Wenn Sie diesen Hinweis nicht beachten, wird es zu schweren irreversiblen oder tändlichen Verletzungen kommt.

WARNING!
Kennzeichnet eine außergewöhnlich große GefahrensITUation. Wenn Sie diesen Hinweis nicht beachten, kann es zu schweren irreversiblen oder tödlichen Verletzungen kommt.

VORSICHT!
Kennzeichnet eine GefahrensITUation. Wenn Sie diesen Hinweis nicht beachten, kann es zu leichten bis mittleren Verletzungen kommt.
ACHTUNG!
Kennzeichnet eine mögliche Fehlbedienung des Gerätes. Wenn Sie diesen Hinweis nicht beachten, kann es zu Geräteschäden oder zu falschen Messergebnissen kommt.
HINWEIS
Enthält zusätzliche Informationen zur Anwendung deses Gerätes.
2.2 Grundlegende Sicherheitshinweise
Umgang mit dem Gerät
Beachten Sie die Hinweise in dieser Gebrauchsanweisung.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf. Die Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Gerätes und muss jederzeit verfügbar sein.
Im Interesse der Patientensicherheit sind Sie und auch ihre Patienten verpflichtet, schwerwiegende Vorkommnisse, die im Zusammenhang mit thisem Produkt auften, dem Hersteller und der zuständigen Behörde Ihres Landes zu melden.

GEFAHR! Explosionsgefahr
-
Setzen Sie das Gerät nicht in einer mit folgenden Gasen angereicherten Umgebung ein:
-
Sauerstoff
- Brennbare Anästhetika
- Sonstige feuergefährliche Substanzen/Luftgemische

VORSICHT! Patientengefährung, Geräteschaden
Lassen Sie Wartungen regelmäßig durchführten, wie im entsprechenden Abschnitt in dieser Dokument beschrieben.
Technische Veränderungen am Gerät sind unzulässig. Das Gerät enthalt keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Lassen Sie Wartungen und Reparaturen ausschließlich von einem autorisierten seca Servicepartner durchführren. Den Servicepartner in Ihrer Höhe finden Sie unter www.seca.com.
- Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör und -ersatzteile von seca. Andernfalls gewährt seca keinerlei Garantie.

VORSICHT! Patientengefährung, Fehlfunktion
- Halten Sie mit elektrischen medizinischen Geräten wie z. B. Hochfrequenz-Chirurgiegeräten einen Mindestabstand von ca. 1 Meter ein, um Fehlmessungen zu vermeiden.
Deutsch
- Halten Sie mit HF-Geräten wie z. B. Mobiltelefonen einen Mindestabstand von ca. 1 Meter ein, um Fehlmessungen zu vermeiden.
Die tatsächliche Sendeleistung von HF-Geräten kann Mindestabstände von mehr als 1 Meter erfordern. Details finden Sie unter www.seca.com.
Vermeidung eines elektrischen Schlages

WARNING!
Elektrischer Schlag
- Stellen Sie Geräte, die mit einem Netzgerät betriben werden können, so auf, dass die Netzsteckdose einfach zu erreichen und eine Trennung vom Stromnetz schnell durchzuführen ist.
- Stellen Sie sicher, dass ihre lokale Netzversorgung mit den Angaben auf dem Netzgerät übereinstimmt.
Fassen Sie das Netzgerät niemals mit feuchten Händen an. - Verwenden Sie keine Verlängerungskabel und Mehrfachsteckdosen.
Achten Sie darauf, dass Kabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass Kabel nicht mit bereits Gegenständen in Berührung kommt.
Betreiben Sie das Gerät nicht oberhalb einer Höhe von 3000 m über NN.
Vermeidung von Verletzungen und Infektionen

WARNING!
Verletzung durch Sturz
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät fest und eben steht.
- Verlegen Sie Anschlusskabel (falls vorhanden) so, dass weder Anwender noch Patient darüber stolpern können.
Stützen Sie Personen mit eingeschränkter Motorik, z. B. beim Aufrichten aus einem Rollstuhl. - Stellen Sie sicher, dass der Patient die Wägeplattform nicht direkt an den Kanten betritt oder verlässt.
- Stellen Sie sicher, dass der Patient die Wägeplattform langsam und sicher betritt und verländst.

WARNING! Rutschgefahr
- Stellen Sie sicher, dass die Wageplattform trocken ist, bevor der Patient sie betritt.
Stellen Sie sicher, dass der Patient trockene FüBe hat, bevor er die Wageplattform betritt.
Stellen Sie safer, dass der Patient die Wageplattform langsam und safer betritt und verlasset.

WARNING! Infektionsgefahr
Waschen Sie sich vor und nach jeder Messung die Höhe, um das Risiko von Kreuzkontaminationen und Nosokomialinfektionen zu verringn.
Sollte der Patient ansteckende Krankheiten haben, bereits Sie das Gerät unmittelbar danach hygienisch auf, wie im entsprechenden Abschnitt in dieser Gebrauchsanweisung beschreiben.
- Stellen Sie sicher, dass der Patient keine öffnen Wunden oder infektiosen Hautveränderungen hat, die mit dem Gerät in Berührung kommtkonnen.
Bereiten Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen hygienisch auf.
Vermeidung von Geräteschäden
ACHTUNG! Geräteschaden
Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen. Diese können die Elektronik zerstären.
Fur Geräte mit Netzbetrieb: Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das Netzgerät aus der Steckdoseziehen.
Fur Geräte mit Netzbetrieb: Wenn Sie das Gerät langere Zeit nicht benutzen,ziehen Sie das Netzgerät aus der Steckdose. Nur so ist das Gerät stromlos.
Fur Geräte mit Batterie- oder Akkubetrieb: Wenn Sie das Gerät langere Zeit nicht benutzen, entnehmer Sie Batterien oder Akkus. Nur so ist das Gerät stromlos.
Deutsch
Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
- Setzen Sie das Gerät keinen Stößen oder Vibrationen aus.
Führer Sie vor jeder Anwendung eine Funktionkontrolle durch, wie im entsprechenden Abschnitt in dieser Dokument beschrieben. Betrieben Sie das Gerät nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß Funktioniert oder beschädigt ist.
- Setzen Sie das Gerät nicht dem direkten Sonnenlicht aus und achten Sie darauf, dass sich keine Heizquelle in unmittelbarer Höhe befindet. Die zu hohen Temperaturen konnten die Elektronik beschädigen.
- Vermeiden Sie schnelle Temperaturschwankungen. Wenn das Gerät so transportiert wird, dass ein Temperaturunterschied von mehr als 20^ auftritt, muss das Gerät mindestens 2 Stunden ruhen, bevorsingeschaltet wird. Andernfalls bildet sich Kondenswasser, das die Elektronik beschädigen kann.
- Verwenden Sie das Gerät ausschließlich unter den bestimmungsgemäßen Umgebungsbedingungen, die im Abschnitt „Technische Daten" aufgeführrt sind.
Lagern Sie das Gerät ausschließlich unter den bestimmungsgemäßen Lagerbedingungen, die im Abschnitt „Technische Daten“ aufgeführts sind.
▶ Verwenden Sie ausschließlich Reinigungs- und Desinfektionsmittel, die den Angaben im Abschnitt „Hygienische Aufbereitung" entsprechen.
Fur Waagen: Stellen Sie sicher, dass die Hochstlast nicht übersritten wird.
Umgang mit Messergebnissen
ACHTUNG!
Inkonsistente Messergebnisse
Bevor Sie mit diesen Gerät ermitteltere Messwerte speichern und weiterverwenden (z. B. in einer seca Software oder in einem Informationssystem), stellen Sie sicher, dass die Messwerte zusibel sind.
Umgang mit Verpackungsmaterial
- Wenn Messwerte an eine seca Software oder an ein Informationssystem übertragen worden sind, stellen Sie vor der Weiterverwendung sicher, dass die Messwerte plausibel und dem richtigen Patienten zugeordnet sind.

WARNING! Erstickungsgefahr
Verpackungsmaterialien aus Kunststofffolie (Tuten) stellen eine Erstickungsgefahr dar.
Bewahren Sie Verpackungsmaterial für Kinder unzugänglich auf.
Sollte das Originalverpackungsmaterial nicht mehr vorhanden sein, verwenden Sie ausschließlich Kunststofftuten mit Sicherheitslochem, um die Erstickungsgefahr zu reduzieren. Verwenden Sie nach Möglichkeit wiederverwertbare Materialien.
HINWEIS
Bewahren Sie das Originalverpackungsmaterial zur späteren Verwendung auf (z. B. Rücksendung zur Wartung).
Umgang mit Batterien und Akkus

WARNING! Verletzung
Batterien und Akkus enthalten Schadstoffe, die bei unsachgemäßer Handhabung explosionsartig frei gesetzt werden können.
- Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen.
Erhitzen Sie Batterien/Akkus nicht.
Verbrennen Sie Batterien/Akkus nicht.
Wenn Schadstoffe ausgetreten sind, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie betroffene Körperstellen mit reichlich klarem Wasser unduchen Sie umgehend einen Arzt auf.
ACHTUNG! Geräteschaden und Fehlfunktion durch unsachgemeße Handhabung
- Verwenden Sie ausschließlich den in dieser Dokument angegebenen Batterietyp/Akkutyp.
Deutsch
Tauschen Sie stets alle Batterien/Akkus gleichzeitig aus.
SchlieBen Sie Batterien/Akkus nicht kurz.
Wird das Gerät langere Zeit nicht verwendet, entnehmer Sie die Batterien/Akkus. So konnen keine Schadstoffe in das Gerät eindringen.
Sollten Schadstoffe in das Gerät eingedrungen sein, verwenden Sie es nicht weiter. Lassen Sie das Gerät durch einen autorisierten seca Servicepartner prüfen und falls notwendig reparieren.
3 ÜBERSICHT
3.1 Bedienelemente

| Pos. | Bedienelement Funktion | |
| 1 Taste | 2 in 1 | Starten der Funktion 2 in 1 zum Wiegen von Säuglingen und Kleinkindern |
| 2 | Fußschraube 4 Stück, dienen zum genauen Ausrichten | |
| 3 | Batteriefach Aufnahme für 6 Mignon-Batterien (Typ AA/1,5 V) | |
| 4 | Libelle Zeigt an, ob das Gerät waagerecht stehen | |
3.2 Symbole im Display

| Pos. | Symbol | Bedeutung |
| 1 | kg | Gewichtswert in Kilogramm |
| 2 | NET Funktion Tareaktiv | |
| 3 | HOLD Funktion Holdaktiv | |
| 4 | Nicht eichfähige Funktion aktiv | |
| 5 | Batterien sind schwach |
3.3 Kennzeichen
| Kennzeichen am Gerät und auf dem Typenschild | |
| Text/Symbol | Bedeutung |
| Name und Anschrift des Herstellers, Herstelldatum | |
| UDI | Unique Device Identification (Produktidentifikationsnummer gemäß Richtlinie (EU) 2017/745) |
| REF | Artikelnummer |
| SN | Seriennummer |
| GAL | Wert in m/s² (variantenabhängig) • Gibt die Schwerebeschleunigung auf der Erde an • Abhängig vom vorgesehenen Standort |
| ProID | seca Produktidentifikationsnummer |
| Approval Type | Typenbezeichnung der Bauartzulassung |
| Mat.No. | Variantenummer |
| i | Gebrauchsanweisung beachten |
| Elektromedizinisches Gerät, Typ B | |
| IP20 | Schutzart gemäß IEC 60529: • Schutz gegen feste Fremdkörper mit einem Durchmesser von mehr als 12,5 mm • Schutz gegen Zugang mit dem Finger • Kein Schutz gegen Eindringen von Wasser |
| e | Wert in Masse-Einheiten Wird zur Einstufung und zur Eichung einer Waage benutzt |
| III | Waage der Eichklasse III nach Richtlinie 2014/31/EU |
| CE M24 0102 0123 | Gerät ist konform mit Richtlinien der EU • M: Konformitätsmarke nach Richtlinie 2014/31/EU über nicht-selbstätigige Waagen (geeiche Modelle) • 24: (Beispiel: 2024) Jahr, in dem die Konformitätserklärung durch-geführrt und die CE-Kennzeichnung angebracht wurde (geeiche Modelle) • 0102: Benannte Stelle Metrologie (geeiche Modelle) • 0123: Benannte Stelle Medizinprodukte |
| MD | Medizinprodukt gemäß Verordnung (EU) 2017/745 |
| UK CA M24 xxxxxx xxxx | Gerät ist konform mit Richtlinien des Vereinigten Königreiches • M: Konformitätsmarke nach Richtlinie UK SI 2016 Nr. 1152 über nichtselbstätigige Waagen (NAWIR) (geeiche Modelle) • 24: (Beispiel: 2024) Jahr, in dem die Konformitätserklärung durch-geführrt und die UKCA-Kennzeichnung angebracht wurde (geeich-te Modelle) • xxxx: Benannte Stelle Medizinprodukt des Vereinigten Königreiches • xxxy: Benannte Stelle Metrologie des Vereinigten Königreiches (geeiche Modelle) |
| UK REP | Importeur/Repräsentant im Vereinigten Königreich: seca Ltd 40 Barn Street B5 5QB Birmingham United Kingdom |
| CH REP | Importeur/Repräsentant in der Schweiz: seca ag (schweiz) Medizinische Waagen und Messystème Schönmatt Str. 2 CH-4153 REINACH |
| Gerät nicht im Hausmüll entsorgen | |
| Kennzeichen auf der Verpackung | |
| Symbol Bedeutung | |
| Vor Nässe schützen | |
| Pfeile zeigen zur Oberseite des Produktés Aufrecht transportieren und lagern | |
| Zerbrechlich, nicht werfen oder fallen halten | |
| Zulässige min. und max. Temperatur für Transport und Lagerung | |
| Zulässige min. und max. Luftfeuchtigkeit für Transport und Lage-rung | |
| Zulässiger min. und max. Luftdruck für Transport und Lagerung | |
| Verpackung hier öffnen | |
| Verpackungsmaterial kann über Recycling-Programme entsorgt werden | |
4
GERÄT IN BETRIEB NEHMEN
4.1 Lieferumfang

| Pos. | Komponente Stck. | |
| a | Personenwaage 1 | |
| b | Batterie 6 | |
| - | Gebrauchsanweisung 1 |
4.2 Batterien einlagen

Sie benötigen 6 Batterien (Typ AA/1,5 V, im Lieferumfang enthalten).
- Drücken Sie auf den Verschluss des Batteriefaches.
- Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs ab.
ACHTUNG!
Geräteschaden
Gerät kann überhitzen und beschädigt werden.
Achten Sie auf die korrekte Polung der Batterien (Markierungen im Batteriehalter).
- Legen Sie die Batterien ein.
HINWEIS
Sollte die Anzeige bAtt im Display erschinen, haben Sie eine der Batterien verkehrt herum eingelegt oder die Batterien sind leer.
- Schließen Sie das Batteriefach.
VORSICHT! Fehlmessung durch falsch aufgestellte Geräte
Weiche Fußböden, z. B. Holzdielen, geben unter dem Gewicht des Patienten nach und verfüllschem das Messergebnis. Falsche Umgebungsbedingungen oder fehlendes Ausrichten führen zu Messfehlern.
Wahlen Sie einen Aufstellungssort mit ebenem und stabilem Boden, um exakte Messergebnisse zu erreichen.
- Verwenden Sie das Gerät ausschließlich unter den bestimmungsgemäßen Umgebungsbedingungen, die im Abschnitt „Technische Daten" aufgeführrt sind.
Richten Sie das Gerät vor dem Gebrauch und nach jedem Standortwechsel aus.
- Stellen Sie das Gerät auf einen festen, ebenen Untergrund.
- Richten Sie das Gerät durch Drehen der Fußschrauben so aus, dass sich die Luftblase der Libelle exakt in der Mitte des Kreises befindet.
- Achten Sie darauf, dass das Gerät nur mit den Fußen Bodenkontakt hat.
5 BEDIENUNG
VORSICHT! Personenschaden/Fehlmessung
Führer Sie vor jeder Anwendung des Gerätes eine Funktionskontrolle durch, wie im entspruchenden Abschnitt dieser Gebrauchsanweisung beschrieben.
5.1 Gerätainschalten

Die Waage ist unbelastet.
Tippen Sie mit dem Fuß auf die Waage.
Die Waage ist betriebsbereit, wenn 0.0 im Display erscheint.
Die Waage schaltet sich 20 Sekunden nach der letzten Benutzung automatisch ab.
5.2 Wiegen
Patient wiegen
Die Waage ist unbelastet.
- Falls sich die Waage nach der letzten Messung automatisch abgeschaltehat, tippen Sie mit dem Fuß auf die Waage.
ACHTUNG!
Geräteschaden
Das Display ist empfindlich und kann bei Belastung beschädigt werden
Stellen Sie sicher, dass der Patient nicht auf das Display tritt.

- Bitten Sie den Patienten, sich auf die Waage zu stellen.
- Lesen Sie das Messergebnis ab.

Sauglinge/ Kleinkinder wiegen (2 in 1)
Mit Hilfe der Funktion 2 in 1 konnen Sie das Gewicht von Säuglingen und Kleinkindern ermittelt. Dazu wird das Kind während des Wiegens von einem Erwachsenen auf dem Arm gehalten. Gehen Sie folgendermaßen vor:
- Stellen Sie sicher, dass die Waage unbelastet ist.
- Bitten Sie den Erwachsenen, sich auf die Waage zu stellen.
- Lesen Sie das Messergebnis ab.
- Halten Sie die Taste 2 in 1 gedrückt, bis die Meldung NET im Display erscheint.
Das Gewicht wird gespeichert.
0.0 erscheint im Display.


WARNING!
Fehlmessung durch wechselndes Ausgangsgewicht
Wenn das Kind zusammen mit einem anderen Erwachsenen gewogen wird, kann das Gewicht des Kindes nicht korrekt ermittelt werden.
- Stellen Sie sicher, dass das Kind immer mit dem Erwachsenen gewogen wird, mit dem das Ausgangsgewicht ermittelt wurde.
- Stellen Sie sich, dass sich das Gewicht des Erwachsenen nicht ändert, z. B. durch Ablege eines Kleidungsstückes.

- Bitten Sie den Erwachsenen, das Kind mit auf die Waage zunehmen.
Das Gewicht des Kindes wird angezeigt.
Das Symbol!sowie die Meldungen HOLD und NET werden angezeigt.
- Lesen Sie das Messergebnis ab.
- Bitten Sie den Erwachsenen, mit dem Kind die Waage zu verlassen.
- Sie haben folgende Möglichkeit, die Funktion 2 in 1 zu deaktivieren:
Taste 2 in 1 drucken, bis das Symbol! sowie die Meldungen HOLD und NET nicht mehr angezeigt werden.
Gerat ausschalten.
6 HYGIENISCHE AUFBEREITUNG
WARNING! Elektrischer Schlag
Das Gerät ist nicht stromlos, wenn die Ein-/Aus-Taste gedrückt wird und das Display erlischt. Be- der Anwendung von Flüssigkeiten am Gerät kann es zu einem elektrischen Schlag kommt.
- Stellen Sie vor jeder hygienischen Aufbereitung sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
▶ Nehmen Sie vor jeder hygienischen Aufbereitung die Batterien/Akkus aus dem Gerät. - Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen.
WARNING! Infektionsgefahr
Bereiten Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen hygienisch auf, wie in thisem Abschnitt beschrieben.
ACHTUNG!
Geräteschaden
Ungeeignete Reinigungs- und Desinfektionsmittel konnen die empfindlichen Oberflächen des Gerätes beschädigen und die Bedienbarkeit beeinträchtigen.
- Verwenden Sie keine scharfen oder scheuern-den Reinigungsmittel.
- Verwenden Sie keine organischen Lösungsmittel (z. B. Spiritus oder Benzin).
6.1 Reinigung
Feuchten Sie bei Bedarf ein weiches Tuch mit einer milden Seifenlauge an und wischen Sie das Gerät damit ab.
6.2 Desinfektion
- Desinfizieren Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen mit einem für empfindliche Oberflächen und Acrylglas geeigneten Desinfektionsmittel (z. B. 70 % Ethanol).
- Beachten Sie die Gebrauchsanweisung des Desinfektionsmittels.
- Desinfizieren Sie das Gerät folgendermaßen:
Weiches Tuch mit Desinfektionsmittel anfeuchen und Gerät damit abwischen.
Fristen beachten, siehe Tabelle:
| Frist Komponente | |
| Vor und nach jeder Messung mit direktem Hautkontakt | Wäreplattform |
| Bei Bedarf | • Display • Tragetasche |
6.3 Sterilisation
Die Sterilisation des Gerätes ist nicht zulässig.
7 FUNKTIONSKONTROLLE
Führer Sie vor jeder Anwendung eine Funktionskontrolle durch.
Zu einer vollständigen Funktionskontrolle gehoren:
- Sichtprüfung auf Mechanische Beschädigung
- Prüfung der Ausrichtung des Gerätes
- Sight- und Funktionsprüfung der Anzeigeelemente
- Funktionsprüfung aller im Abschnitt „Übersicht“ darge-stillten Bedienelemente
- Funktionsprüfung des optionalen Zubehörs
Sollten Sie bei der Funktionskontrolle Fehler oder Abweichungen feststellen, versuchen Sie zunachst, den Fehler mit Hilfe des Abschnitts „Fehlerbehebung" in this Dokument zu begeben.

VORSICHT! Personenschäden
Wenn Sie bei der Funktionskontrolle Fehler oder Abweichungen feststellen, die nicht mit Hilfe des Abschnitts „Fehlerbehebung" in this dem Dokument behoben werden können, dürfen Sie das Gerät nicht verwenden.
- Lassen Sie das Gerät durch den seca Service oder einen autorisierten Servicepartner reparieren.
Beachten Sie den Abschnitt „Wartung" in this sem Dokument.
8 FEHLERBEHEBUNG
Sollten während der Bedienung des Gerätes Störungen auftreten, versuchen Sie diese zunachst mit Hilfe der folgenden Tabelle selbst zu beseitigen. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an den seca Service oder einen autorisierten Servicepartner.
| Störung Ursache Beseitigung | ||
| Waage zeigt kein Gewicht an, obwohl sie belastet wurde | Waage ist ausgeschaltet oder ohne Batterien | Sicherstellen, dass die Waage eingeschaltet ist Sicherstellen, dass Batte-rien eingelegt sind |
| Nach Transport oder Batteriewechsel zeigt die Waage Gewicht an, obwohl sie nicht belastet wurde | Waage hat falschen Nullpunkt ermittelt | Waage aus- und wieder einschalten |
| 0.0 erscheint nicht vor dem Wiegen | Waage vor dem Einschten belastet | Waage entlastenWaage aus- und wieder einschalten |
| Anzeige ---- vor dem Wiegen | Waage vor dem Einschten belastet | Waage entlastenWaage aus- und wieder einschalten |
| Einzelnes Segment leuchtet ständig oder gar nicht | Display defekt | seca Service benachrichtigen |
| Anzeige: | Spannung der Batterien{lösst nach | Batterien wechseln |
| Störung Ursache Beseitigung | ||
| Anzeige: bAtt | Batterien leer oder falsch eingelegt | · Batterien wechseln · Batterien richtig herum einlagen |
| Anzeige: StOP | Höchstlast übersritten Waage entlasten | |
| Anzeige: Er + Zahl | Waage zu hoch belastet oder an einer Ecke zu stark belastet | · Waage entlasten oder Gewicht gleichmäßiger verteilen · Waage aus- und wieder einschalten · Falls das Problem weiter-hin besteht, seca Service benachrichtigen |
9 WARTUNG

VORSICHT!
Fehlmessungen durch fehlende oder unsachgemäß Eichung
Lassen Sie eine Eichung nur durch autorisierte Personen durchführren.
Lassen Sie immer eine Eichung durchführten, wenn eine oder mehrere Sicherungsmarken verletzt sind.
seca empfehl, vor der Eichung des Gerätes eine Wartung durchführten zu halten.

VORSICHT!
Fehlmessungen durch unsachgemäß Wartung
Lassen Sie Wartungen und Reparaturen ausschließlich durch den seca Service oder einen autorisierten Servicepartner durchführten.
Den Servicepartner in Ihrer Höhe finden Sie unter www.seca.com.
10 TECHNISCHE DATEN
10.1 Allgemeine technische Daten
| Abmessungen • Tiefe • Breite • Höhe | 356 mm 321 mm 60 mm |
| Eigengewicht ca. 4,0 kg / 8.8 lbs | |
| Umgebungsbedingungen, Betrieb • Temperatur • Luftdruck • Luftfeuchigkeit | +10 °C bis +40 °C (50 °F bis 104 °F) 700 - 1060 hPa 30 % - 80 % nicht kondensierend |
| Umgebungsbedingungen, Lagerung/ Transport • Temperatur • Luftdruck • Luftfeuchigkeit | -10 °C bis +65 °C (14 °F bis 149 °F) 700 - 1060 hPa 0 % - 95 % nicht kondensierend |
| Ziffernhöhe 20 mm | |
| Stromversorgung • Batterien - Versorgungsspannung - Batterietyp | 9 V 6 x Typ AA, 1,5 V, nicht aufladbar |
| Medizinprodukt gemäß Verordnung (EU) 2017/745 | Kasse I mit Messfunktion |
| EN 60601-1: elettromedizinisches Gerät, Typ B | |
| Anwendungsteil gemäß IEC 60601-1 Trittfläche | |
| Schutzart IP20 | |
| Betriebsart Dauerbetrieb | |
10.2 Gewichtsmessung
| Eichung nach Richtlinie 2014/31/EU Klasse III | |
| Höchstlast 200 kg | |
| Genauigkeit | |
| • 0 bis 50 kg | ± 50 g |
| • 50 kg bis 150 kg | ± 100 g |
| • 150 kg bis 200 kg | ± 200 g |
| Teilung | |
| • 0 bis 150 kg | 100 g |
| • 150 kg bis 200 kg | 200 g |
11 OPTIONALES ZUBEHÖR
| Zubehör Artikelnummer | |
| Tragetasche seca 415 | 415 00 00 009 |
| Tragetasche seca 421 | 421 00 00 009 |
12 ENTSORGUNG
12.1 Gerät entsorgen

Entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll. Das Gerät muss sachgerecht als Elektronikschrott entsorgt werden. Beachten Sie ihre jeweiligen nationalen Bestimmungen. Für weitere Auskünfte wenden Sie sich an den seca Service oder einen autorisierten Servicepartner.
12.2 Batterien und Akkus entsorgen

Werfen Sie verbrauchte Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll, unabhängig davon, ob diese Schadstoffe enthalten oder nicht. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, Batterien und Akkus überCOMMUNALE SAMMEL
stellen oder Sammelstellen des Handels zu entsorgen. Geben Sie Batterien und Akkus nur im vollständig entladenen Zustand ab.
13 GEWÄHRLEISTUNG
Für Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, gilt eine zweijährige Gewährleistungsfrist ab Lieferung. Alle beweglichen Teile, wie z. B. Batterien, Kabel, Netzgeräte, Akkus etc., sind hiervon ausgenommen. Mängel, die unter die Gewährleistung fallen, werden für den Kunden gegen Vorlage der Kaufquittung kostenlos behoben. Weitere Ansprüche konnen nicht berücksichtigt werden. Kosten für Hin- und Rücktransporte gehen zu Lasten des Kunden, wenn sich das Gerät an einem anderen Ort als dem Sitz des Kunden befindet. Bei Transportschäden konnen Gewährleistungsansprüche nur geltend gemacht werden, wenn für Transporte die komplette Originalverpackung verwendet und das Gerät darin gemäß dem originalverpackten Zustand gesichert und befestigt wurde. Bewahren Sie davon alle Verpackungsteile auf.
Es besteht keine Gewährleistung, wenn das Gerät durch Personen geöffnet wird, die hierzu nicht ausdrücklich von seca autorisiert worden sind.
Bitte wenden Sie sich im Gewährleistungsfall an ihre seca Niederlassung oder den Handler, über den Sie das Produkt bezogen haben.
14 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG


M24
0102
0123
Hiermit erklart die seca gmbh & co. kg, dass das Produkt den Bestimmungen der anwendbaren europäischen Richtlinien und Verordnungen entspricht. Die vollständige Konformitätserklärung finds Sie unter www.seca.com.
CONTENTS
7 Funktionskontrl. 163
ADVARSEL! Infektionsfare
ADVARSEL! Infektionsfare
7 Funktionskontroll 186
8 Atgardande av fel. 187
9 Underhäll 188
10 Tekniska data. 189
FÖRSIKTIGT! Risk for patienten, Funktionsfel
En fullständig Funktionskontroll omfattar foljande:
6 Hygienische voorbereiding 254
10 Technische gegevens 258
10.1 Algemene technische gegevens 258
10.2 Gewichtsbepaling 258
11 Optionele accessoires 259
HYGIENISCHE VOORBEREIDING

EinfachAnleitung