MFZ-KT60VG - Klimatizace MITSUBISHI - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma MFZ-KT60VG MITSUBISHI ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně MFZ-KT60VG MITSUBISHI
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Klimatizace ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod MFZ-KT60VG - MITSUBISHI a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. MFZ-KT60VG značky MITSUBISHI.
NÁVOD K OBSLUZE MFZ-KT60VG MITSUBISHI
Vyznam symbolu uvedenych na vnitrní Jednotce a/nebo vnějsí Jednotce
| VYSTRAHA (Nebezpeci požáru) | Tato jestnotka vyuzíva hořlavé chladici médium. V prípadě úniku chladiciho media nebo kontaktu chladiciho media s ohněm nebo topnám tělesem dochází ke vzniku skodlivych plyné a hroží nebezpečí požáru. |
| Před uvedením do provozu si pečíve přěctěte NÁVOD K OBSLUZE. | |
| Servisní pracovnicí jsou povinní si prěd zahájením práce pečíve přěcíst NÁVOD K OBSLUZE i INSTALAČNÍ PRÍRUČKU. | |
| Dalář informace jsou k dispozici v NÁVODU K OBSLUZE, INSTALAČNÍ PRÍRUČCE apod. | |
Protoze jsou v tomo vyrobku pouzity pohyblive soucasti a soucasti, které mohou zpuosabit uraz elektrickym proudem, prectete si prd pouztim kapitolu Bezpecnostn opafrenl.
V zajmu vlastni bezpečnosti dodržujte varovani uvedená v tomto námodu.
- Po préctén navod spolecné s instalacni pfruckou uschovejte na vchodném miste pro budouci pouziti.
Značky a jejich význam
VYSTRAHA:
Nesprávná manipulace muze s vysokou pravděpodobností zpúsobit važné nebezpecí, jak je smrt, vaźné zranění atd.
POZOR:
Nesprávná manipulace muze v závislosti na podminkách zpúsobit važné nebezpečí.
| VYSTRAHA | |
| Nepripojute napajeci kabel k propojovacimu bodu, nepouživejte produzužovaci kabel ani nepripojute vice zaflzeni do jaké zăsuvky · Mohlo by dojt k přehráti, požaru nebo urazu elektrickým proudem | |
| Zkontrolujte, zda je napajeci konektor bez nečistot, a za-sunte jej bezpečné do zăsuvky. · Znečistěný konektor můze zpúsobit požár nebo uraz elektrickým proudem. | |
| Napajeci kabel neskládejte, netahejte za néj, zabrante跟他 poškozeni, neprovadějte na ném upravy, chané je pred teplem a nepokládejte na néj těžké prědětý. · Mohlo by dojt k požaru nebo urazu elektrickým proudem. | |
| Bēhem provozu NEVYPINEJTE/NEZAPINEJTE jistič ani neodpojluè/nepripojute kabel. · Hroží vzník jsker s nebezpečím požáru. · Po VYPNUTI vniříNJ jestnoty pomoci dálkového ovladačene nezapoměné VYPNOUT jistič nebo opdobjit napajeci kabel. | |
| Nevystavujte tělo přímo prouděni chladného vduchu na delísi dobu. · Mûze to BYt škodlivé pro vaše zdraví. | |
| Jednotka by neměla být instalována, přemistována, upra- vována nebo opravopována užlivatelem. · Nesprávná manipulace s klimatazánéjdnechnou může zpu- sobot posžár, uraz elektrickým proudem, zraněni nebo uník vody atd. Porad'te se prodejecem. · Pokud je napajeci kabel poškozen, nechte jej yvměni vyrobecne nebo跟他o servisím zastupcem, abyste předesí ml mžnému nebezpećí. | |
| Při instalaci, přemistěnì nebo òdržbě Jednotky se ujistěte, ze do okruho chladínclo media jejou privádevény zádné jiné látky než urcené chladici体质m (R32/R410A). · Jakákoli přitomnost cízi látky, např. vduchu, můze zpúsobit nadměné zvyşeni tlaku a věst k vybuchu nebo zraněni. · Jiné než urcené chladínci体质m muže zpúsobit mechanické vady, nesprávnou funkci systému ā poruchu jestnoty. V nejhoršim připadě můze dojit k váznému selhání zajistění bezpečnosti produktu. | |
| Tento spotřebicné niěr uncrék m používani osobami (včetné déť) se snizenyymi fyzickými, smyslovými nebo duševnǐ-mi schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, povod nemoji zajistěné dohled nebo nebyly poučěny o používani spotřebice osobou odpopědnu za jejich bezečnost. | |
| Déť mějte pod dohiedem a děbjte, aby si nehrály se spotřebićem | |
| Nevypinejte jistič, s výjímkou prípadú, kdy je cīt záchap shäpleniny nebo pri povádevné Šúrdžby Či kontrolý. · Unik chladínclo media nelze zjustí, což můze zpúsobit požár. | |
| Jednotku neinstalujte v mistře, kde můze docházet k výskу-tu kouře, plynu nebo chemikállí. · Poblíz vniříNJ jestnotky nepoužívejte jakákoliv plynnová zář- zeni pro propan, butan nebo metan, spreje, např. na hubeni hmyzu, a náteřovýmaterial. · Cidlo chladínclo media na to reaguje a zobrazuju chybu. Mûze to zpúsobit, Če Jednotka nebude fungovat. | |
Významy symbolú použivanych v teto priručce
: Rozhodne neprovadje.
Ujistete se, Ze poslupujete podlePokynu.
: Nevkladeje prsty ani prdmety.
: Nestoupejna vnilfn/vnejfsjednotku a jaednotky nic nepokladeje.
A:Nebezpeci urazu elektrickym proudem. Budte opatmi.
Ujistete se, ze je napajeci zastrcka odpojena od sfove zauvky.
: Nezapomeene yypnout napajeni.
A:Nebezpeci pozaru.
| (Postup v pripadé únik chladicího média) Jestiže dojde k únik chladicího média, okamžite uhaste plamen např. topného zažerić, a pofárdné vyvětrejte mistristno oteřenim okna • Poté se obratě na prodekje. • Za učelem prevalence požáru Rozptyluje, vnutríní Jednotka chladicí medium pomoci režimu VENTILATOR. V takověto situaci nevypínejte jistič. | |
| Do vstupu a vystupu vzduchu nekvládejte presty ani zádné prěděmét(y) • Ventilatoru uvnít se během provozu otáčí yvsokou rychlosti a může zpúsobit zraněni. | |
| V prípadé neobvýklích podminěk (například pri zápacu spálěniny) klimatizáčínednotku zastavte odpojte napá-leci konekorto nebo VYPNETE Jistič. • Pokračovani v provozu za neobvýklích podminěk by mohlo věst k porùsě, požáru nebu Ćuzu elektrický proudem. V takověm prípadé se poradě s vaším prodekjem. | |
| Pokud klimatizace nechladu nebo nehfeje, je možné, ze došlo k únik chladicího média. Pokud zaznamenáte únk chladicího média, dúklandné vyvětrejte mistristno a ihnéde se obratte na prodekje. Nevypínejte jistič. Pokud oprava vyvädajude dopliněni Jednotky chladlcím médlem, požádejte o podrobnosti servisnlho technika. • Použité chladící médium v klimatizaci není nebezpečné. Za normálnich okolnosti nedochází k únk. V prípadé únk chladicí Media nebo kontaktu chladicího média s ohném nebo topnýtmálezsem, např. ochívačém, prímotopem nebo plotnou na vafeni, věsk ochází ke vzníku škodlivych plynú a hroží nebezpečí požáru. | |
| Nikdy se nepokousejte umý vnilřek vnilírní Jednotky Pokud vnilírek vnilírní Jednotky vyvädajude Čištěni, obratte se na prodekje. • Nevchodné Čištící prostředý mohou zpúsobit poškození plas-tového materiálu uvnít Jednotky, což může mil za nášledek Žuková dody. Pokud se Čištící prostředák dostane do kontaktu s elektrickýdilyne boletomere, hrózí porucha a vzník kouře nebo požáru. • Prístroj musi byt uložen v mlstnosti bez nepétržitě provozo-vaného zdoje vrženicí (např. oteřěného ohné, plynového spotřebrane nebo elektrického ohřívačě). • Mějte na paměti, ze chladící médium nesmí zapáchat. • Nepoužívejte jíne prostředý k urychlení odmrazováni nebo k Čištěni prístroje, než jsou prostředý doporučěné výrobcem • Jednotku nepropichujte ani nespalujte. | |
| Jednotka by měla byt instalována pouze v mistrnostech, které mají větěí podlahovou plochu, než jaká je uvedena v instalacní prífurce věnějsí Jednotyk. • Viz instalacní prífurča věnějsí Jednotyk. | |
| Toto zařizení je určeno k použíti odborníky a školenými uživatelí v prodejnám, lekhychý primyslovych provozech a farmách a ke komerčnímù použíti béznými uživatelí. |
BEZPECNOSTNI OPATRENÍ
| POZOR | |
| Nedotykejte se vstupu vzduchu ani hlinikovych lame vniltni/vnejski Jednotky. • Hrozi nebezpeci poranení. | |
| Nepouživejte insekticiy ani hořlavé spreje k postřiku Jednotky. • Hrozi nebezpeci požáru nebo deformace Jednotky. | |
| Nevystavujte domácil zviřata rostlinny pflimému prouděni vzduchu. • Mûze dojt k poraněni zviřat nebo poskození rostlin. | |
| Nepokladejte pod vniltni/vnejši Jednotku jiné elektrické spotfbebice ani nábytek. • Z Jednotky mûze odkapávat voda, která mûze zpùsobil poskození nebo poruchu. | |
| Nenechávejte Jednotku na poskozeném montážnín stojanu. • Jednotka mûze spadnout a zpùsobil poraněni. | |
| Pri provoznu nebo Čistěni Jednotky nestoupejna naesta- bilni předmétý. • Hrozi nebezpeci pádu a poraněni. | |
| Netahejte za napájecí kabel. • Mûze dojt k pfrerišeni Častí vodičú, což mûze vest k přeháťi nebo vzniku požáru. | |
| Baterie nedobjëjie, nerozebirëjte a nevbazujte do ohné. • Mûze dojt k uniku kapaliny z baterie nebo k poskáru ā výbuchu. | |
| Neprovozutejte Jednotku déle než 4 hodiny pri vyvätek vlhkest (80% relativné vlhkestno nebo vice) a/nebo s otevřenyml okny nebo venkovnimi dveřmi. • Mûze dojt ke kondenzaci vodnich par v klimatizaci; voda mûze odkapávat dolu a namocit nebo poskodit nábytek. • Kondenzace vody v klimatizaci mûze podporovat rust hub a plísní. | |
| Nepouživejte Jednotku pro zvlástni učely, například skladování potravin, chov zviřat, pěstovani rostlin nebo skladování přesných zářizení Č uměleckych predmetú. • Hrozi nebezpeci zhorseni kvality, poraněni Živočichú a po- škození rostlin. | |
| Nevystavujte spalovací zářazení prímemu prouděni vzduchu • Mûze docházet k neuplěnému spalováni. | |
| Nikdy nevkladejte baterie do Úst, aby nedoslo k jejic polknuti. • Polknutí baterie mûze zpùsobil zadušeni a/nebo ostravu. | |
| Před Čistěním Jednotku VYPNETE a odpoje napájecí ko- nekter bo VYPNETE jistič. • Ventilátor uvníšе během provozu otáčí vysokou rychlostí a mûze zpùsobil zraněni. | |
| Vsechny baterie daskovo ovládní vždy vyměnte za nové baterie stejného typu. • Použítí staré baterie spelečné s novou mûze zpùsobil pře- hřiványí, unik kapaliny nebo výbuch. | |
| Pokud kapalina z baterie príde do styku s pokožkou nebo oblěcením, dūkladné je omyte Čistou vodou. • Pokud kapalina z baterie príde do styku s očima, dūkladné oči vyplachnéte Čistou vodou a okamžité výhledejte lékař- skou pomoc. | |
| Pokud Jednotku používáte spelečné se spalovacím zářize- nám, zajístěte, aby byl prostor dobre větrán. • Nedostatečné vendlace mûze zpùsobil výčerpáni kyslíku. | |
| Při bourcă a nebezpeci zásahu bleskem VYPNÉTE jistič. • Jednotka muže byt záshem blesku poškozena. | |
| Pokud je klimatizace používána několiksezón, proved'te kromě béžného cisťěni celkovou kontrolu u Údržbu. • Něcistoty a prach v Jednotce mohou zpúsobovat nepřijemný záchap, príspívat k rúst Hubu placnéne nebo upcat vypoušťéci cesty a zpúsobit ÚkHz vody z vnltníj odnotky. Poradte se s prodejcem ohledné kontroly a Údržby, které vyžadují specializované znalosti a dovednosti. | |
| Spínačù se nedotýkejte mokrýma rukama. • Mohlo by DOJt k Úazu elektrickým proudém. | |
| Neprovádejte cisťěni klimatizace vodou a nepokládejte na Jednotku predměty obsuhajici vodu, např. vázу s květinami. • Mohlo by DOJt k požáru nebo Úazu elektrickým proudém. | |
| Na vnějsí Jednotku nestoupejte a ani na ni nepokládejte Žádné predměty. • Hroží nebezpeci poraněnépi patri pádu osoby nebo predmětu. |

DULEZITE
ZneciSTEne fi Itry zpusobujk kondenzaci vody v klimatizaci, ktera muze podporovat rust hub a prisni. Proto je doporuovano cistit vzduchove fi Itry ka3de 2 tyny.
Pri instalaci
| VYSTRAHA | |
| Při instalaci se poradte prodejcem. • Instalace vyžaduje specializované znalosti a dovednosti, proto by ji nemel provadět sám uživatel. Nesprávná instalace muze zpúsobit unik vody, požár nebo zásah elektrickým proudem. | |
| K napajeni klimatizace použije vyhrazený napajeci zdroj. • Při použiti spelečného napajecho zdroje muže dojit k pre- hřátne boje požáru. | |
| Neinstalujte Jednotku v mistě možného uniku hořavych plynú • Pokud plyn uníka a nahromadi se v okolí vnějsj Jednotky, můze dojit k explói. | |
| Jednotku rádě uzemnéte. • Uzeměovaci drát nepřipojute k plynověmu potrubí, vodnímù potrubi, bleskovodnu ani k telefoníímu uzemnovacimu drátu. Při nesprávném uzemnémi muže dojit k zásahu elektrickým proudem | |
| POZOR | |
| Zemnici jistič naintalujte v závislosti na mistě instalace klimatizace (např. ve vysoce vlhích oblastech). • Není-li zemnici jistič naintalován, muže dojit k zásahu elektrickým proudem. | |
| Zajistěte, aby byl vodni kondenzát rádě odvázěn. • Pokud není vypoustěné i správné, muže voda odkapávat z vinitří/nvnějí slednotky a namocít āi poskodit nábytek. | |
| V připadě neobvykleho stavu Okamžitě unkoněte provoz klimatizace a obrat'le se na prodejce. | |
LIKVIDACE

Fig. 1
O likvidaci tohoto vyrobku se poradte s vrobcem.
Poznámka:
Tato značka plati pouze pro EU.
Tato značka odpovidá směrnici 2012/19/EU, clánku 14: Informace pro uživoteile a Žiloze IX a/nebo směrnici 2006/66/ES, clánku 20: Informace pro konečné uživoteile a Žiloze II.
Produkt MITSUBISHI ELECTRIC je navrzen a vyrabén z vysoce kvalitnich materiaiu a soucasti, ktere lze recyklovat a/nebo znovu pouzit.
Tato značka znaměna, Že elektrická a elektronická zařězní, baterie a akumulatory je nutné na konci zivlostnízilkovodost od oběsného opadu.
Pokud je pod značkou (Fig. 1) uvedena chemická značka, tato chemická značka znamena, ze baterie nebo akumulator obsahují težné kovy v uvedene kontracri. Tato informace má následujíci podobu:
Hg: rut' (0,0005 %), Cd: kadmium (0,002 %), Pb: olovo (0,004 %)
V zemplé Evropské une existujf smostatné sberné systémy urcéné pro elektrické
Pomáhejte nám zachovat zivotí prostředí, ve kterém zijem!
NÁZVYSOUČÁSTÍ

Zobrazovaci a provozni cask (Kdyz je otevien predni panel)


Kdyż nelze použit dalkovy ovladač...
Nouzovy provoz lze aktivovat stisknutim nouzového spinače (E.O SW) na vinitříj odnotce.
Pf kaedem stisknutl nouzoveho spinae (E.O SW) se provoz zmeni v nasledujicim pofdi:

Kontrolka provozu
Vnejsj JednotkaVnitnji jednotka

Vzhled vnëjsich jegnotek se muze lišit.
*1 Rok a mésic vyroby jsou uvedeny na typovém stiltku.
PRIPRAVA PRUDVENIM DO PROVOZU
Pred uvedenim do provozu: Zasunte konektor napajeclho kabelu do slove zasuvky a/nebo zapne tistic.
Vlození baterií do dálkového ovladače

Nastavení aktuálné Času

PřÍPRAVA PřED UVEDENÍM DO PROVOZU

Dálkový ovladač
Tlacitka TIME (Cas), TIMER (Casovač) - Změna casu dopredu/dozadu
ON (Casaovac ZAPNUT): Jednotka se ZAPNE v nastavenem chase.
OFF (Casovač VYPNUTI): Jednotka se VYPNE v nastaveném case.
Pomoci tlačitek (wpred) a (vzad)nastavte dobu casovace.
Tlacitka nastaveni WEEKLY TIMER (Tydenni casovač)
Stisknutim tlačitka SET prejdete do režimu nastaveni týdeního Časováč.
Stiskutim tlacitek Ayyyberte nastaveni dne a cisia.

Stisknutim tlacitek ONOFa nastaviteCas ZAPNU-TI/VYPNUTI a teplotu.
Stisknutim tlačtka SETNastavení tydenniho Časováče dokončte a odešlete.
WEEKLY
Stisknutim tlačitka týdenní casovač ZAPNETE. (Tlačitko WEEKY se Rozsvítí.)
Dalsim stisknutim tlacitka WEEKLY TIMER tydenni casova c VYPNETE. (Tlaicitko WEEKLY zhasne.)
CS-4

Tlačitko OFF/ON (Zastavení/spustěné)

- Bēhem režimu CHLAZENI/AYSOUSENI: Teplota v mistnosti se blíží nastavené teplote. KlimatlizačíNJ Jednolka béží po dobu 0,5 až 1 hodiny.
- Bēhem režimu TOPENi: Teplota proudiciho vzduchu je nizkai. (Bēhem funkce Rozmrazovani, na zaćatu provozu atd.)

Tlacitko ECONO COOL (Usporné chlazení)
Nastaveni teploy a smer proudeni vzduchu se automaticky meni pomoci mikroprocesoru.

Tlacitko i save (Inteligentnulozeni)
Zjednodušena fungke zpětného nastaveni umožnjuve vyvolani preferovaného (předvoleného) nastavení jejím stisknutím tlačitka lasestisknutím tlačitka se opét ihned vrátité k predchozimu nastaveni.
Pokyny:
- Pred cistenlm vypnete napajeni nebo vypnete jistic.
Nedotykejte se kovovych casti rukama. - Nepoužlvejte benzfin, fididla, lestici prasek ani insekticidy.
-
Používejte pouze rozřednéneutralí cistíci prostředky.
-
Nevystavujte soucasti primemu slunecnimu svetlu, teplu an ohniz duvodusušeni.
Nepouziveje vodu teplejsi nez 50^
Nepouzivejte hruby katc, tvrdou houbu apod. - Horizontálni lamelu nenamáčejte ani neoplachujte.

Čistić vzduchový filtr (fi ltr na pročistěné vzduchu s ionizovaným střibrem)
Zadni strana vzduchového filtru Vycistěte kaźde 3 měsice:
- Odstrante necistoty pomoci yvasace
Pokud nelze necistoty odstranit vysavanim:
Ponoorte fil trrs rémem do vlažné vody a poté jej opláchněte.
(Nejdé-Il nécistoty odstranit, Ize použít zfreDé-nj émna cistidía.
- Po umyti jej nechte dukladne uschnout ve stinu.
Kazdy rok:
Abyaste zajesti co nejepsiVykon, vymene cristici zduzhovy iltr a novy.
Cislo dlu MAC-2370FT-E

Vzduchovy filr (filr na prociisteni vzduchu)
- Odstraţne necistoty pomoci vysavace nebo oplachnětevodou.
- Po umyti yodou nechte dukladne uschnout ve stinu.
Předné panel
- Zatlačte západky na obou stranach jejnotky a otevřete prední panel.
- Vytáhněte prědní panel směrem k sobě.
- Otevřete zcela prědní panel a pole ho vyjměte.
- Otfte mekkym suchym hadfikem nebo omytevodou.
- Neponojute do vody na dele nez dve hodiny.
- Pred opětovnám nasazením neche dúkladné vyschnout ve stínu.
- Pridni panel nasafte provedenim postupu odstranenl v opacnem poradi.


1
2


Dulezité
- Filtry pravidelné cistěte, abyste zajistili co nejlepši vykon a snizili spotřebu energia.
Zheclstene fi Itry zpusobuli kondenzaci vody v klimatizacl ktera muze podporovat rust hub a plsi. Proto Je doporuco-vano cistit vzduchové fi Itry kadze 2 tynyd.
Tylo udaje vychazeji z NARIZENI (EU) c. 528/2012
| NÁZEV MODELU | Předmětná položka(název současti) | Účinné látky(CAS Č.) | Vlastnosti | Pokyny k použiti(informace o bezpečné manipulaci) | |
| MFZ-KT25/35/50/60VG | FILTR | Hydrogenfoslorečnan stříbrno-sodno- zirkonicić (265647-11-8) | Antibakteriálni, protiplísnové | • Používejte tento vyrobek v souladu s námodem k po- užít i pouze pro určeny Účel. • Nevkládejte do Úst. Udržujte mimo dosah dětí. | |
| Zeolit stříbrno-zinečnatý (130328-20-0) | Antibakteriálni | • Používejte tento vyrobek v souladu s námodem k po- užít i pouze pro určeny Účel. • Nevkládejte do Úst. Udržujte mimo dosah dětí. | |||
| MAC-2370FT-E | FILTR | Zeolit stříbrno-zinečnatý (130328-20-0) | Antibakteriálni | • Používejte tento vyrobek v souladu s námodem k po- užít i pouze pro určeny Účel. • Nevkládejte do Úst. Udržujte mimo dosah dětí. | |
PRIPODEZRENÍNA ZÁVADU
I kdyj jsou tyto polozy kontrolovany,Pokud nelze zavadu jegnotky odstranit,pfestahte klimatizaci pouzivat a poradte se s prodejcem.
Príznak Vysvetleni a kontrolní body
| Vnitfni Jednotka | |
| Jednotku nelze uvest do provozu. | • Je jistić zapnutý? • Je pipojen konektor napajecho kabelu? • Je nastaven Ācasovač ZAPNUTI? |
| Jednotku nelze uvest do provo- zu po dobu príblžné 3 minut po restartováni. | • Jednotka je tak chrāněna podlePokynu z mik-roprocesoru. Vyčkejté. |
| Z yvystupu vzduchu z vinitníjí Jednotky se šíří mlha. | • Chladný vzduch z jednotky rychle ochlazuje vhlkost vzduchu uvnít mistnosti, Čižm zvníká mlha. |
| Vykyv HORIZONTÁLNI LAME-LY je na uristou dobu prěrušen a pak znovu zahájen. | • Ücelem je zajistit normálne prubēh výkyvu HORIZONTÁLNI LAMELY. |
| Smér prouděni vzduchu se během provozu měni. Směr vodorovné/vicefunkčnínámely nelze upravit pomoci dǎkového ovladače. | • Pokud je během toponí teplota proudu vzduchu príflíš nizká nebo peukolý Rozmrazováni, vodorovná lamela je automaticicky nestavena do svišle polohy. Vicefunkčnínámela je nestavena do zavřěné polohy. • Pokud je klimatizačníjí Jednotka provozována v režimu CHLAZENI nebo VYSOUSENI a provezPokračuje s foukáním vzduchu vodorovné po dobu 1 hodiny, je směr prouděnívzduchu automaticicky nestavena do polohy (1), aby nedocházelo k odkapávantí kondenzované vody. Vicefunkčnínámela je nestavena do zavřěné polohy. • Vodorovná avicefunkčnínámela se automatický polуboju v jystych intervalech za učelem zjištěné svě po zozce a poté se rácì do nestavené poice. |
| Během toponí je provoz zasta-ven príblžné na 10 minut. | • Problá hódmazrovánívějí Jednotny. Tato funkce tvá max. 10 minut; vyčkejté. (Po-kud je venkovní teplota príflíš nizká a vlkost vzduchu je príflíš ysvoká, vzníká námraza.) |
| Jednotka pri zapnutí sǐtového napajeni sama zaháji provoz, i když není fízena z dǎkového ovladače. | • Tyto moderny jsou vysbaveny fungkHz automatačteho restartováni. Pokud je sǐtové napijejenni vypnuto bez zastaveni jednotky pomocdákového ovladače a poté znovu zapnuto, jednotka zaháji provoz automaticicky ve stejném režimu, který byl nastaven tomocdákového ovladače prěvynutlí sǐtového napajeni. Viz ĸast „Funkce automaticitého restartováni". |
| Vicefunkční lamela se otevirá a zavlírá automaticicky. | • Vicefunkční lamela je automaticicky fízena mik-ropocitačem podle teploty proudího vzduchu a doby provozu klimatizačníjí Jednotky. |
| Vnitfní Jednotka, která není v provozu, se zahrťva z zidnoty je slyset zvuk podobný protěkáni vody. | • Vnitfní Jednotka nadele proudí malé množství chladícloho media, i když Jednotka není v provozu. |
| Vnitfní Jednotka v prúběhu casu zmei barvu. | • Ačkoli se plastový materialí zbarv Žlěvivem púsoběnì ruzněch faktörù, např. ultrafl alového svěláci teploty, nemá tožádný vīvůná finkci výrobku. |
| Vnějí Jednotka (Vice systémù) | |
| Když je zvoleno toponí, není provoz zahájen okamžité. | • Pokud je provoz zahájen, když probíhá od mrazovánívějí Jednotky, muze nékolí minut (max. 10 minut) trvat, než bude foukán teplý vžduch. |
| Ventilator vnějí Jednotky se neotáčí, i když kompressor běží. I když se ventilator začne otáčet, brzy se zastvlí. | • Pokud je venkovní teplota během chlazení nizká, ventilator pracje prěrušováne, aby udžel dostatečnou kapacitu chlazení. |
| Z vnějí Jednotky uníká voda. | • Běehem CHLAZENI ā VYSOUSENI jsou potrubi nebo spojeni potrubi ochlazována, což zpúsobuje kondenzaci vody. • Běehem toponí dochází k odkapávantí vody kondenzované na yvměniku tepla. • Pří odmrazování v režumu toponí dochází k tani zmrazeźě vody na vnějí Jednotce a odkapávantí vody. |
| Z vnějí Jednotky vycházi billy kouř. | • V režumu toponí vznikají prí odmrazování vypary které vypadaji jako billy kouř. |
| Dákový ovladač | |
| Displej na dákověm ovladači nesvití nebo je nejasné. Vnitfní Jednotka nereague na signál z dákového ovladače. | • Jsou baterie vybité? • Je polarita (+,-) bateri správná? • Byla stisknute tlacíftka na dákov'ych ovladačích jiních elektrických spotěbičú? |
| Nefungujic chlazenì Č topeni | |
| Mistnost nelze dostatečné ochladit nebo ohřát. | • Je nastaveni teploty správné? • Je ventilátor nastaven zhodný zpùsobem? Změnte rychlost ventilátor na yvosokou nebo velmi yvsokou. • Je vystup vzduchu nastaven na 1 FLOW? Na-stavte ho na 2 FLOW. • Je fi Itr Čistý? • Je ventilátor nebo vyménik tepla vinitíjnednotky Čistý? • Blokuji nejaké prekážky vstup nebo vystup vzduchu vinitíne nebo vnojší jednotky? • Jsou otevřena okna nebo dveře? • Dosajěni nastavené teploty muzě trvat delš dobu, případné nemusi byt teto teploty dosaženo, a to v závislosti na velkosti mistnosti, okolní teplů apod. |
| Mistnost nelze dostatečné ochladit. | • Pokud je v mivistosti použiván ventilátor nebo plynový sporák, zvyšuje se zatzižení chlazení, což má na nasledek nedostatečné chlazení. • Pokud je venkovní teplota vysoká, nemusi byt učinek chlazení dostacujici. |
| Mistnost nelze dostatečné ohřát. | • Pokud je venkovní teplota nizká, nemusi byt učinek toponi dostacujici. |
| Vzduch nezačné pří topeni proudit dostatečné brzy. | • Vyčkejté, než se jednotka připraví na foukáni teplého vzduchu. |
| Prouděni vzduchu | |
| Vzduch z vniltníj Jednotky má divný zámach. | • Je fi Itr Čistý? • Je ventilátor nebo vyménik tepla vinitíjnednotky Čistý? • Jednotka muzě nasávat zápach ulpivajici na stěnách, koberci, nábytku, tkináinch apod. a foukat jev ven. |
| Zvuk | |
| Je slyset praskány. • Tento zvuk je generovan Roztahovámin/smrstó-vámim panelu apod. vlivem změny teploty. | |
| Je slyset zvuk bublány. • Tento zvuk lze slyset, když je venkovní vzduch nasstáz vypoustěcí hadice otočením krytu pro na-stavení roszahu nebo ventilátor, ktere zpúsobl vypuzeni yod vypoustěcí hadice. Tento zvuk lze taki slyset, pokud do vypoustěcí hadice vniká ύ slinem větvu venkovní vzduch. | |
| Z vniltníj Jednotky je slyset mechanický zvuk. | • Jedné se o vzuk spináné pří zapnuti/vypnuti ventilátoru nebo kompresoru. |
| Je slyset zvuk tekouci vody. • Jedné se o vzuk chladicího media nebo konden-zované vody protěkajci v Jednotce. | |
| Někdý je slyset syciviž výuk. | • Jedné se o vzuk zpúsobeny změnou prútoku chladicího media uvníj niednotyk. |
| Z vniltníj Jednotky je slyset zvuk motoru a vifeni. | • Jde o vzuk vody kondenzované bēhem režimu CHLAZENI/VYSOUSENI, když je odvaděna z vniltníj niednotyk. • Vzuk odvaděné vody muzě byt slyset také z vniltních nednotek, které nejsou momentálné v provozu. (Zvuk automaticky přestane. Vyčkejté.) |
| Časovač | |
| Tydenní Časovač nefunguje podle nastavení. | • Je nastaven Časovač ZAPNUTI/VYPNUTI? • Odešete informace o nastavení tydenního Časovač zovou do vniltníj nednotyk. Při uspěsněm prijetí informaci zazní v vniltníj nednotky dlouhý zvukový signál. Pokud nejsou informace prijetá, zazní 3 kráté zvukové signály. Ujistěte se, ze byly informace uspěsně 符у. • Pokud dojek v yväpadku napajéní a sǐrovellé napájéní je vypnuuto, vestavěné hodiny vniltníj nednotky nebudou správné nastaveny. V dusledku toho nemusi tydenní Ācasovač fungovat podle očeká-vání. Dálkový ovladač vždy umistěte tak, aby vniltníj nednotka mohma prijímata jeho signál. |
| Jednotka sama spustí/zastavit cinnost. | • Je nastaven tydenní Ācasovač? |

Manual Download

PRIPODEZRENINA ZAVADU
V nasledujicich pripeach okamzite ukoncete provoz klimatizace a obratte sa na prodejce.
- Pokud dochází küniku nebo odkapávání vody z vinitříjednotky.
- Gestlize blíka levá provozní kontrolka
Kdyz se jisti opakovane vypna.
Signz dalkovo h ovladane nen pijimn v mstnsti, ve ktere je pouzivana elektronicky ovladana zafivka (fluorescenl lampa s napefovym menicem apod.). - Provoz klimatizace rusi prijem rozhlasového chi televizniho signalu. Pro dotcené zaizeni muze byt nutné použit cesilovač.
Kdyz je slyset neobvkyly zvuk.
Kdyz jistite jakykoliunik chladiciho media.
SPECIFIKACE
| Model | Nastaveni názvu | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | |||||||||
| Vnitfni | MFZ-KT25VG MFZ-KT35VG MFZ-KT50VG MFZ-KT60VG | ||||||||||
| Vnejši | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | ||||||||||
| Funkce | Chlazení Topení Chlazení Topení Chlazení Topení Chlazení Topení | ||||||||||
| Napájení | ~/N, 230 V, 50 Hz | ||||||||||
| Kapacita kW | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | ||||||||||
| Vstup kW | 0,020 0,024 0,020 0,024 0,037 0,052 0,063 0,059 | ||||||||||
| Hmotnost Vnitříkg | 14,5 15,0 | ||||||||||
| Stupej IP Vnitří | IP20 | ||||||||||
| Připustný nadměrný provoznílak | Nizký tsk | MPa | - | ||||||||
| Vysoký tsk | MPa | 4,15 | |||||||||
| Hlučnost (jedna Jednotka) | Vnitří (velmi vysoká / vysoká / stfedné / nizká rychlost / tichý chod) | dB(A) | 41/37/31/24/19 | 44/37/30/23/19 | 41/37/31/24/19 | 44/37/30/23/19 | 48/42/37/32/28 | 49/44/40/35/29 | 53/46/40/36/28 | 51/47/41/35/29 | |
| Objem toku vzduchu (jedna Jednotka) | Vnitří (velmi vysoká / vysoká / stfedné / nizká rychlost / tichý chod) | m³/min | 8,9/7,8/6,5/4,8/3,9 | 9,7/7,3/5,6/4,0/3,5 | 8,9/7,8/6,5/4,8/3,9 | 9,7/7,3/5,6/4,0/3,5 | 12,3/10,4/8,6/6,7/5,6 | 14,0/11,6/9,4/7,7/6,0 | 15,0/12,3/9,6/8,0/5,6 | 14,6/12,5/9,7/7,7/6,0 | |
| Hlučnost (vícero Jednotek) | Vnitří (velmi vysoká / vysoká / stfedné / nizká rychlost / tichý chod) | dB(A) | 43/38/33/28/23 | 44/39/34/28/24 | 43/38/33/28/23 | 44/39/34/28/24 | 48/42/37/32/28 | 49/44/40/35/29 | - | - | |
| Objem toku vzduchu (vícero Jednotek) | Vnitří (velmi vysoká / vysoká / stfedné / nizká rychlost / tichý chod) | m³/min | 9,0/7,8/6,5/4,8/4,2 | 9,7/7,8/6,3/4,9/4,2 | 9,0/7,8/6,5/4,8/4,2 | 9,7/7,8/6,3/4,9/4,2 | 12,3/10,4/8,6/6,7/5,6 | 14,0/11,6/9,4/7,7/6,0 | - | - | |
Zaručený provozní rozsah
| Vnitří | Vnější | ||
| Chlazení | Horní limit | 32 °C DB23 °C WB | *Poznámka 2 |
| Dolní limit | 21 °C DB15 °C WB | ||
| Topení | Horní limit | 27 °C DB- | |
| Dolní limit | 20 °C DB- | ||
DB: Suchy teplomer WB: Vhlky teplomer
Poznámka:
- Podminky hodnocenji
Chlazen-vniln: 27°C DB, 19°C WB
vnéisf: 35°C DB
- Konkretni specifikace si ovefte u sveho prodejce a/nebo vyhledje t katalogu.
Význam symbolov na interiérovej a exteriérovej jegnotke
Typy vystrah a ich vyznam
VYSTRAHA: V pripe de nespravnej manipulacie hrozí važné nebezpečenslvo s yvskou pravdepodobnostou usmertenia, važneho urazu a pod.
UPOZORNENIE: V pripe nespravnej manipulacie hrozi vaZNne nebezpe-censtvo v zavislosti od situacie.
Význam symbolov použivaných v totom námode
: Nikdy nevykonavaje uvedeny ukon.
Dbajte na dodrzanie tohtoPokynu.
: Nikdy nesiahajte dnu prstom ani inym predmetom.
Nikdy nestupajle na interierovuxterierov Jednotku ani na nnekladte.
: Nebezpečenstvo záshu elektrickým prudom. Postupujte opatne.
: Nezabudnite odpojit napajci kabel z elektrickej zasuvky.
Nezabudnite vypnut'vypinaC.
A:Nebezpečenstro požiaru.

Interiérová Jednotka
Displej a ovladacia cast
(Otvoreny predny panel)

Prijima dialkového ovladania

Kontrolka prevadzky
Ked'nie je mozné pouzit dial'kovy ovladač...
Nudzov obshlu nozmno aktivovat stlačenim spinača nudzovej obshluy (E.O SW.) na interievej jegnotke.
Pri kazdom stlaceni tlaclidia E.O SW. sa rezim zmeni v nasledovnom poradi:

Kontrolka prevádžky

Exteriórová Jednotka
Vzhad exterirolej jegnotky smoze li'sit.

Vlozenie batérií do dial'kového ovládača
Tlačidlo volby režimu


Tlačidlá teploty

Tlacidlo ovladania otacok FAN (Ventilator)


Tlačidlo ovládania VANE (Lamela)
Tlačidlo ECONO COOL (Ekonomické chladenie)
Nastavenu teplotu a smer prudenia vzduchu automaticky meni mikroprocesor.

Tlačidlo ukladania i-saving
Zjednodušena fungcja spatného nastavenia umoznjuje vyvolat preferované (vopred ulozené) nastavenie"Justinym stlačenim tlačidla -dalsim stlačenim tohto tlačidla sa ihned dostanete na dalsie predchadzajuce nastavenie.
CISTENIE
Pokyny:
Pred cistenim odpojte zariadenie od elektrickej siete alebo vypnite vypinač.
Davajte pozor a nedotykajte sa rukami kovovych casti.
- Nepouzivajbe benzin, riedidla, lestiace prsky ani insetklicidy.
Pouzivajte len riedené neutralne cistiace prostriedky.
Pri sušeni nevystavujte súcasti zariadenia priamemu slecnému svetlu, teplani plameñom.
- Nepoužívajte vodu teplejšiu ako 50^
- Nepouzivaje na cistenie kefu, drsnu spongiu a pod.
- Horizontálnu lamelu nenanáčajte ani neoplachujte.

Filter na Čistenie vzduchu (striebrom ionizovany fi lter Čistica vzduchu)
Zadna strana vzduchového filtra Vyčistite každé 3 mesiace:
- Odstrante necistoty vysavacom.
| NÁZOV MODELU | Osetrený výrobok (Názov dielu) | Aktívine látky (Č. CAS) | Vlastnost | Pokyny k použivaniu (Informaté o bezpečnej manipuláci) |
| MFZ-KT25/35/50/60VG | FILTER | Hydrofoslorečnan strieborno-sodnozirkoni- člý (265647-11-8) | Antibakteriálna Proti plesniam | Použivajte tento výrobok v súlade s námodom na použitie a len na určený učel. Nevkladajte do ust. Uchovávajte mimo dosahu deti. |
| Zeolit strieborno-zinočnatý (130328-20-0) | Antibakteriálna | Použivajte tento výrobok v súlade s námodom na použitie a len na určený učel. Nevkladajte do ust. Uchovávajte mimo dosahu deti. | ||
| MAC-2370FT-E FILTER | Zeolit strieborno-zinočnatý (130328-20-0) | Antibakteriálna | Použivajte tento výrobok v súlade s námodom na použitie a len na určený učel. Nevkladajte do ust. Uchovávajte mimo dosahu deti. |
Ak problem so zarladenim pretrva na jpo skontrolovani dalej uvedenych bodov, prestahte klimatizaciu pouzvat a poradte sa so svojim predajcom
Priznak Vysvetlenie a položky na kontrolu