MITSUBISHI MFZ-KT60VG - Climatisation

MFZ-KT60VG - Climatisation MITSUBISHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MFZ-KT60VG MITSUBISHI au format PDF.

📄 172 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MITSUBISHI MFZ-KT60VG - page 17
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Climatisation split (unité intérieure et extérieure)
Marque Mitsubishi
Modèle MFZ-KT60VG
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz, monophasé
Réfrigérant R32 / R410A
Modes de fonctionnement Refroidissement, Chauffage, Déshumidification, Ventilation, Auto
Puissance frigorifique (estimation) 6,0 kW
Puissance calorifique (estimation) 6,8 kW
Niveau sonore unité intérieure (refroidissement) 53 dB(A) (très élevée) à 28 dB(A) (silencieux)
Débit d'air max (refroidissement) 15,0 m³/min
Poids unité intérieure 15,0 kg
Filtres Filtre à air (nettoyage toutes les 2 semaines), Filtre d'épuration d'air (nettoyage tous les 3 mois, remplacement annuel)
Fonctions spéciales ECONO COOL, i-save, Minuterie hebdomadaire, Contrôle du flux d'air 2FLOW/1FLOW
Sécurité Arrêt automatique en cas d'anomalie, protection contre les fuites de réfrigérant, disjoncteur différentiel recommandé
Entretien Nettoyage régulier des filtres, ne pas nettoyer l'intérieur de l'unité soi-même
Indice de protection (IP) unité intérieure IP20

FOIRE AUX QUESTIONS - MFZ-KT60VG MITSUBISHI

Que faire si l'unité ne fonctionne pas ?
Vérifiez que le disjoncteur est enclenché et que la fiche d'alimentation est branchée. Assurez-vous que la minuterie de mise en marche (ON) n'est pas programmée. Si l'unité ne redémarre pas dans les 3 minutes, patientez (protection du microprocesseur).
Pourquoi de la buée sort-elle de l'unité intérieure ?
L'air frais pulsé refroidit rapidement l'humidité ambiante, ce qui peut former de la buée. Ce phénomène est normal et disparaît généralement rapidement.
Comment nettoyer les filtres ?
Coupez l'alimentation avant tout nettoyage. Le filtre à air se nettoie toutes les 2 semaines à l'aspirateur ou à l'eau. Le filtre d'épuration d'air se nettoie tous les 3 mois en le trempant dans de l'eau tiède avec un détergent doux. Séchez toujours à l'ombre avant de remettre en place.
Que faire en cas de fuite de réfrigérant ?
Éteignez toute flamme, ventilez la pièce en ouvrant les fenêtres et contactez immédiatement votre revendeur. Ne coupez pas le disjoncteur, l'appareil disperse le réfrigérant en mode ventilation pour éviter les risques d'incendie.
Pourquoi le climatiseur s'arrête-t-il pendant environ 10 minutes en mode chauffage ?
C'est le dégivrage automatique de l'unité extérieure. Ce cycle dure environ 10 minutes pour éliminer le givre. Veuillez patienter, le chauffage reprendra automatiquement.
Comment régler la minuterie hebdomadaire ?
Utilisez la touche WEEKLY TIMER sur la télécommande pour entrer en mode de réglage. Sélectionnez le jour, le numéro, puis la programmation ON/OFF, l'heure et la température. Appuyez sur SET pour valider et transmettre les réglages à l'unité intérieure.
Que signifie le clignotement du témoin de fonctionnement ?
Un clignotement indique une anomalie. Arrêtez le climatiseur, débranchez l'alimentation et contactez votre revendeur. Ne tentez pas de réparer vous-même.
Pourquoi l'air pulsé a-t-il une odeur étrange ?
Les filtres ou l'échangeur thermique peuvent être encrassés. Nettoyez les filtres. Si l'odeur persiste, l'unité peut avoir absorbé des odeurs ambiantes (mur, tapis, etc.). Contactez un professionnel pour un nettoyage interne.
Comment utiliser la fonction ECONO COOL ?
Appuyez sur la touche ECONO COOL de la télécommande. Le microprocesseur ajuste automatiquement la température programmée et la direction du flux d'air pour un refroidissement économique.
Que faire si la télécommande ne répond pas ?
Vérifiez que les piles sont en bon état et installées avec la bonne polarité. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle entre la télécommande et l'unité intérieure. En cas d'urgence, utilisez l'interrupteur de secours (E.O SW) sur l'unité intérieure.

Questions des utilisateurs sur MFZ-KT60VG MITSUBISHI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MFZ-KT60VG - MITSUBISHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MFZ-KT60VG de la marque MITSUBISHI.

MODE D'EMPLOI MFZ-KT60VG MITSUBISHI

Significat iation des symboles affi chés sur l'unité interne et/ou sur l'unité externe

AAVERTISSEMENT (Risque d'incendie)Cette unité utilise un réfrigerant infil ammable. Si le réfrigerant fuit et entre en contact avec une flamme ou une piece chaude, il produit un gaz toxique et un incendie risque de se déclenger.
BVeuillez dire la NOTICE D'UTILISATION avec soin avant utilisation.
CLe personnel d'entretien est tenu de dire avec soin la NOTICE D'UTILISATION et le MANUEL D'INSTALLATION avant utilisation.
DDe plus amples informations sont disponibles dans la NOTICE D'UTILISATION, le MANUEL D'INSTALLATION et documents similaires.
  • Avant toute utilisation, veulillez dire les "Consignes de sécurité" car cet apparéil content des pièces rotatives ou autres pouvant entraîner des risques d'électrocution.
  • Les consignes continues dans cette section sont importantes pour la sécurité et doivent donc impérativement être respectées.
  • Àprouvivulucette notice,conservez-la avec le manuel d'installation a portede main pour pouvoir la consulter aisément.

Symboles et leur signifi cation

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - Symboles et leur signifi cation - 1

AVERTISSEMENT:

toute manipulation incorrecte peut avoir des conséquences graves, provoquer des blessures corporelles voir la mort de l'utilisateur.

toute manipulation incorrécte peut avoir des conséquences graves selon les circonstances.

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - Symboles et leur signifi cation - 2

PRECAUTION :

AVERTISSEMENT

Ne pas utiliser de raccord intermédiaire ou de rallonge pour brancher le cordon d'alimentation et ne pas branchier plusieurs apparheils à une même prise secteur. Ceci pourrait provoquer une surchauffe de l'appareil, un incendie ou un risque d'électrocution. Nettoyer la fi che d'alimentation électrique et l'insère
prudemment dans la prise secteur. Une fi che d'alimentation electrique encrassee peut entrainer un risque d'incendie ou d'électrocution.
Ne pas enrouler, tendre de façon excessive, endommager, modifier et rouchauffer le cordon d'alimentation, et ne rien poser dessus Ceci pourrait provoquer un risque d'encidie ou d'électrocution.
Ne pas enclencher/ couper le disjoncteur ou débrancher brancher la fi che d'alimentation électrique pendant le fonctionnement de l'appareil.
- Des étinçelles pouraient se produit et provoquer un risque d'incendie.
- Toujours couper le disjoncteur ou débrancher la fi che d'alimentation électrique suite à l'arrêt de l'unité interne avec la télécommande.
Il est deconseilé à toute personne de s'exposer au flux d'air froid pendant une période prolongée.
Ceci pourrait entrainer des problèmes de santé.
L'utilisateur ne doit enaucun cas installer, déplacer, démonter, modifier ou tenter de réparer le climatiseur.
- Toute manipulation incorrecte du climatiseur pourrait provoquer un risque d'incendie, d'électrocution, de blessure ou de fuite d'eau, etc. Contacter un revendeur.
- Si le cordon d'alimentation est endommage, il doit être remplace par le fabricant ou le service après-vente du fabricant pour élever tout risque potentiel.
Lors de l'installation, du déplacement ou de l'entretien de l'apparéil, veiller à ce qu'une substance autre que le réfrigerant spécifique (R32/R410A) ne pénétre dans le circuit de réfrégération.
- La présence d'une substance étrangère, comme de l'air dans le circuit, peut provoquer une augmentation anormale de la pression et causer une explosion, voire des blessures.
L'utilisation de réfrigerant autre que celui qui est spécifique pour le système provoquera une défaillance mécanique, un mauvais fonctionnement du système, ou une panne de l'appareil. Dans le pire des cas, la sécurité du produit pourrait être gravement mise en danger.
Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) représentant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elle ne soit supervisées ou aient reçu des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés de manière à ce qu'ils ne puissant pas jourer avec l'appareil.
Ne coupez pas le disjoncteur sauf en cas d'odeur de brilie ou lors des travaux de maintenance ou d'inspection.
La fuite de réfrigerant ne peut pas être détectée, ce qui pourrait provoquer un incendie.
Ne pas installer l'appareil dans un endroit ou sont utilisés des apparels produits de la fumée, des gaz ou utilisant des produits pharmaceutiques.
- Ne pas utiliser d'appareils au gaz propane, butane ou methane, des aérosols insecticides, par exemple, et des matériaux de revêtement à proximité de l'appareil interieur.
- Le capteur de réfrigerant y réagit et affi che'une erreur. Cela pourrait empêcher l'apparéel de fonctionner.

Significatondesymbolesutilisésdansce manuel

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - Significatondesymbolesutilisésdansce manuel - 1

: à éviter absolut.

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - Significatondesymbolesutilisésdansce manuel - 2

: suivre rigoureusement les instructions.

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - Significatondesymbolesutilisésdansce manuel - 3

: ne jamais insérer le doigt ou un objet long, etc.

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - Significatondesymbolesutilisésdansce manuel - 4

: ne jamais monter sur l'unité interne/externe et ne rien poser dessus.

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - Significatondesymbolesutilisésdansce manuel - 5

: risque d'électrocution! Attention!

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - Significatondesymbolesutilisésdansce manuel - 6

: veiller à débrancher la fi che d'alimentation électrique de la prise secteur.

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - Significatondesymbolesutilisésdansce manuel - 7

: couper l'alimentation au préalable.

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - Significatondesymbolesutilisésdansce manuel - 8

: risque d'incendie.

(Procedure en cas de fuite de réfrigerant)En cas de fuite de réfrigerant, éteignez tout incendie pro- voqué par un chauffage par exemple, et ventilez bien la piée en ouvrant une fenêtre. • Prenéz ensuite contact avec votre revendeur. • L'apparéil intéérieur disperse le réfrigerant en passant en mode Ventilation pour éviter tout risque d'incendie. Ne coupez pas le disjoncteur dans cette situation.
Ne jamais insérer le doigt ou tout autre object dans le entresés ou sorties d'air. • La vitesse de rotation extrémement rapide du ventilateur pendant le fonctionnement du climatiseur pourrait provoquer un accident.
En cas d'anomalie (odeur de brûlé, etc.), arrêté le clima- tiseur et débrancher la flèche d'alimentation électrique ou couper le disjoncteur. • Si le climatiseur continue à fonctionner en présence d'une anomalie, une défaillance technique, un risque d'incendie ou d'électrocution ne sont pas à exculre. Dans ce cas, consulter un revendeur/agré.
Si la fonction de refroidissement ou de chauffage du clima- tiseur est inopportante, cela peut indiquer la présence d'une fuite de réfrigerant. Si vous trouvez une fuite de réfrigerant, ventilez bien la pièce et consultez votre revendeur immé- dlatement. Ne coupez pas le disjoncteur. Si la réparation consiste à recharger l'apparéil en réfrigerant, demandez conseil auprès d'un technicien responsable de l'entretien. • Le réfrigerant contenu dans le climatiseur n'est pas toxique. En règlice générale, aucune fuite ne doit se produit. Toute- foits, si le réfrigerant fait et entre en contact avec une fl amm ou une pièce chaude comme un radiateur-ventilatateur, un chauffage au kéroșène ou une cusinière, il produit un gaz toxique et un incidence risque de se déclencher.
L'utilisateur ne doit jamais procéder au nettoyage intéérieur de l'unité interne. Si la partie intérieure de l'unité doit être nettoyée, contacter un revendeur. • L'utilisation d'un dédTérgent inapproprié pourrait endommager les surfaces intérieures en plastique de l'unité et provoquer des fuites d'eau. Tout contact entre le dédTérgent et les pièces électriques ou le moteur pourrait entrainer un dysfonction- nement, une émission de fumées, voir un incendie. • L'apparéil doit être range dans une pièce ne contenant aucune source d'allumage continue (exampie : fl amme nues, apparié à gaz ou chauffage électrique). • Sachez que les réfrigerants peuvent être inodores. • Ne faîtes usage d'aucun moyen visant à accéléorer le processus de dégivrage ou à nettoyer l'apparéil autre que ceux recommendés par le fabricant. • Ne perceze pas et ne brûlez pas l'apparéil.
Cet apparéil doit être installé dans des pièces dont l'espace au sol est supérieur à celui indiqué dans le manuel d'installation de l'apparéil extérieur. • Consulter le manuel d'installation de l'apparéil extérieur.
Cet apparéil est concu pour être utilisé par des utilisateurs Experts ou spécialement formés dans des ateliers, dans l'Industrie légers ou des exploitations agricoles, ou pour une utilisation commerciale par des non-specialistes.

CONSIGNES DE SECURITE

PRECAUTION
Ne pas toucher à l'entrée d'air ou aux ailettes en aluminium de l'unité interne/externe. • Risque de blessures.
Ne vaporiser ni insecticide ni substance infil ammable sur l'appareil. • Ceci pourrait provoquer un incendie ou une déformation de l'appareil.
Ne pas exposer un animal domestique ou une plante d'intérieur directement sous le courant d'air pulsé. • Le bien-être des animaux et des plantes pouroyen en être affecté.
Ne placer ni apparemé électricque ni meuble sous l'unité interne/externe. • De l'eau pourrait s'écouler de l'apparemé et les endommager ou provoquer une panne de leur système.
Ne jamais laisser le climatisateur posé sur un support endommagé • Il pourrait tomber et provoquer un accident.
Veiller à ne pas monter sur une surface instable pour allumer ou nettoyer le climatisateur. • Risque de chutes et de blessures.
Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation. • Le fi l central du cordon d'alimentation pourrait se rompre et provoquer un incendie.
Ne jamais recharger ou tenter d'ouvrir les piles et ne pas les jeter au feu. • Les piles pourrait fauir et présentier un risque d'incendie ou d'explosion.
Ne pas faire fonctionner le climatisateur pendant plus de 4 heures avec un taux d'humidité important (80% HR ou plus), et/ou lorsqu'une porte ou une fenêtre est ouverte. • Ceci peut provoquer de la condensation à l'intérieur du climatisateur, qui risque de s'écouler et de mouiller ou d'endomager le mobilier. • La présence d'humidité dans le climatisateur peut contribuer à la croissance de certains championons tels que la moisissure.
Ne pas utiliser le climatisateur pour conserver des aliments, élever des animaux, faire pousser des plantes, ranger des outils de précision ou des objets d'art. • Leur qualité pourrait s'en ressentir, et le bien-être des animaux et des plantes pourrait en être affecté.
Ne pas exposer des apparciels à combustion directement sous la sortie d'air pulsé. • Une combustion imparfaite pourrait en résulter.
Ne mettez jamais des piles dans la bouche pour chaque raison que ce soit pour éviter de les avaler par accident. • Le fait d'ingérer des piles peut entrainer un étouffement et/ou un empoisonnement.
Avant de procéder au nettoyage du climatisateur, leMETRE hors tension et débrancher la fi che d'alimentation électricque ou couper le disjoncteur. • La vitesse de rotation extrémement rapide du ventilateur pendant le fonctionnement du climatisateur pourrait provoquer un accident.
Remplacer les piles de la télécommande par des piles neuves du même type. • Ne jamais mélanger piliers usagesés et pilies neuves; ceci pourrait provoquer une surchauffe, une fuite ou une explosion.
Si du liquide provenant des pilières entre en contact avec la peau ou les vétements, les rincer abondamment à l'eau claire. • Si du liquide alcalin entre en contact avec les yeux, les rincer abondamment à l'eau claire et contacter d'urgenc un medecin.
Si le climatisateur est utilisé conjointement avec un apparéil à combustion, veiller à ce que la pièce soit parfaitement ventilée. • Une ventilation insuffiante pourrait provoquer un manque d'oxygène dans la pièce.
Couper le disjoncteur par temps d'orage. • La foudre pourrait endommager le climatisateur.
Si le climatiseur a été utilisé pendant plusieurs saisons consécutives,procéder à une inspection et à un entretien rigoureux en plus du nettoyage normal. •Une accumulation de salétés ou de poussière à l'intérieur du climatiseur peut être à l'origine d'une odeur désagréable,contribuer au développement de moisissures ou bloquer l'écolement des condensats et provoquer une fuite d'eau de l'unité interne.Consulter un revendeur agréé pour procéder à une inspection et des travaux d'entretien nécessitant l'intervention de personnel qualifié et compétent.
Ne pas actionner les commandes du climatiseur avec les mains mouillées.Risque d'électrocution!
Ne pas nettoyer le climatiseur avec de l'eau et ne placer ni vase ni verre d'eau dessus.Ceci pourrait provoquer un risque d'accordance ou d'électrocution.
Ne jamais marcher sur l'unité externe et ne rien poser dessus.Risque de chute et de blessures.
IMPORTANT
Des fi itres encrassés peuvent provoquer de la condensation dans le climatiseur, ce qui contribue à la croissance de certains championons tels que la moisis-sure. Il est donc recommandé de nettoyer les fi itres à air toutes les 2 semaines.

A propos de l'installation

AVERTISSEMENT
Consulter un revendeur agrée pour qu'il procède à l'ins-tallation du climaiteur. • L'utilisateur ne doit enaucun cas tenter d'installer le clima-tiseur lui-même ; seul du personnel qualifié et compétent est en mesure de le faire. Toute installation Incorrecte du climaitseur pourrait être à l'origine de fuites d'eau et provo-quer un risque d'incendie ou d'électrocution.
Prévoir un circuit réservé à l'allimentation du climaitseur. • Dans le cas contraire, un risque de surchauffe ou d'incendie n'est pas à exclore.
Ne pas installer l'appareil dans un endroit susceptible d'être exposé à des fuites de gaz infil ammable. • L'accumulation de gaz auprès de l'unité externe peut entraïner des risques d'explosion.
Raccorder correctement le climaitseur à la terre. • Ne jamais raccorder le cable de terre à un tuyau de gaz, une évacuation d'eau, un paralonnerre ou un cable téléphonique de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte pourrait provoquer un risque d'incendie ou d'électrocution.
PRECAUTION
Installer un disjoncteur de fuites à la terre selon l'endoit où le climaitseur sera monté (piece humide par ex.). • L'absence de disjoncteur de fuites à la terre peut entraîner un risque d'électrocution.
Veiller à ce que l'eau de vidange s'écoule correctement. • Si l'écoulement des condensats est bouché, l'eau de vidange risque de s'écouler de l'unité interne/externe et d'endommager le mobilier.
En présence d'une situation anormale Arrêté immeditatement le climaiteur et consulter un revendeur agrée.

MISEAUREBUT

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - MISEAUREBUT - 1
Fig. 1

Veuillez prendre conseil après de votre revendeur avant de mesure ce produit au rebut.

Remarque :

Ce symbole est utilisé uniquement pour les pays de l'UE. Ce symbole est conforme à la directive 2012/19/UE Article 14 Informations pour les utilisateurs et à l'Annexe IX, et/ou à la directive 2006/66/CE Article 20 Information de l'utilisateur fi nal et à l'Annexe II.

Votre produit Mitsubishi Electric est concu et fabriqu avec des matériels et des composants de qualite supérieure qui neuent er recycles et/ou réutilises. Ce symbole signe que les equipments electriques et Electroniques, les batteries et les accumulateurs, a la fi n de leur durée de service,doivent et eliminés separately des ordures menagères.

Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole (Fig. 1), il signifié que la batterie ou l'accumulateur contient une certaine concentration de métal lourd. Elle sera indiquée comme suit :

Hg : mercure (0,0005%), Cd : cadmium (0,002%), Pb : plomb (0,004%)

Dans l'Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs usages.

Nous vous prions donc de confi er cet équipement, ces batteries et ces accumulateurs à votre centre local de collecte/recyclage.

Aidez-nous a converve I'environnement dans lequel nos vivons! Les machines ou apparciels electriques et Electroniques contiennent souvent des matieres qui, si elles sont traitées ou eliminées de maniere inappropriée, peuvent s'avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l'environnement. Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre apparéil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre apparéil ou machine usage avec vos ordures menagères.

NOMENCLATURE

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - NOMENCLATURE - 1
Unité interne

Affichegetsectiondecommande (lorsquela grilleavantestouverte)

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - NOMENCLATURE - 2

Microrécepteur de rayons infrarouges de télécommande

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - NOMENCLATURE - 3

Témoin de fonctionnement

Lorsqu'il est impossible d'utiliser la télécommande...

Vou puez lancer le fonctionnement d'urgence en appuyant sur l'interrupteur de secours (E.O SW) de I'unité interne.

A chaque fois que vous appuyez sur l'interrupteur de secours (E.O SW), le fonctionnement du climatiseur change dans l'ordre suivant:

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - Lorsqu'il est impossible d'utiliser la télécommande... - 1
Témoin de fonctionnement

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - Lorsqu'il est impossible d'utiliser la télécommande... - 2
Unité externe

L'apparace des unités externes peut varier d'un modele à l'autre.

*1 L'année et le mois de fabrication sont indiqués sur la plaque des spécifiations.

PREPARATIF D'UTILISATION

Avant la mise en marche : inserez la fi che d'alimentation electrique dans la prise secteur et/ou enclenchez le disjoncteur.

Insertion des piles dans la télécommande

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - Insertion des piles dans la télécommande - 1

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - Insertion des piles dans la télécommande - 2
Réglage de l'heure

PREPARATIF D'UTILISATION

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - PREPARATIF D'UTILISATION - 1
Télécommande

Touches de réglage de l'heure, de la minuterie (TIME, TIMER) Avancer/reculer l'heure

ON (Démarrage de la minuteur) : Le climatiseur demarrera (ON) à l'heure programme.

(Arrêt de la minuteur) : Le climatiseur s'arrête (OFF) à l'heure programmée.

Appuyez sur les touches (avancer) et (recycler pour régler l'heure de la minuterie.

Touches de réglage de la minuterie hebdomadaire (WEEKLY TIMER)

Appuyez sur le passer en mode de réglage de la minuterie hebdomadaire.

Appuyez sur les prêts pour la désignation le jour et le nombre.

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - PREPARATIF D'UTILISATION - 2

Appuyez sur ONORET pour defir le mode Marche/Arret (ON/OFF), l'heure et la température.

Appuyez sur SET pour terminer et transmettre le réglage de la minutesie hebdomadaire.

APPUYEZ sur WEEKLY pour activer la minuterie hebdomadaire (ON). ( WEEKLY s'allume.)

APPUYEZ à nouveau sur WEEKLY TIMER pour désactiver la minuterie hebdomadaire (OFF). (WEDY s'eteint.)

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - PREPARATIF D'UTILISATION - 3

Touché de sélection du mode de fonctionnement

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - Touché de sélection du mode de fonctionnement - 1

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - Touché de sélection du mode de fonctionnement - 2

Touches de réglage de la température

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - Touches de réglage de la température - 1

Touch de réglage de vitesse du VENTILATEUR

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - Touch de réglage de vitesse du VENTILATEUR - 1

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - Touch de réglage de vitesse du VENTILATEUR - 2

Touché de commande des AILETTES

VANE Appuyez sur la touche (pu) selectionner la direction verticale de I'air pulse. Chaque nouvelle pression sur cette touche vous permit de modifi er la direction de I'air pulsé dans l'ordre suivant:

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - Touché de commande des AILETTES - 1

  • L'unité interne émet des deux bips courts lorsqu'elle est régée en mode AUTO.
  • Le déplacement manuel de l'ailette horizontale/multi-flux peutposer des problèmes.
  • L'ailette horizontale/laïette multi-flux se déplace automatiquement à intervals données pour déterminer sa position, puis revient à sa position initiale.
    Lorsque le réglage de la sortie d'air est modifié de 1 FLOW à 2 FLOW ou inversement, il se peut que les ailettes horizontales se déplacent et changent de position.

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - Touché de commande des AILETTES - 2

Touché de commande des AILETTES

2FLOW/1FLOW Appuyez sur 3 / 1 pour selectionner la/les sortie(s) d'air. Lorsque 2 FLOW est selectionné, l'air est pulsé depuis le haut et l'avant de l'unité. Lorsque 1 FLOW est selectionné, l'air n'est pulsé que depuis le haut de l'unité.

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - Touché de commande des AILETTES - 1

L'ailette multi-flux est automatiquement reglee dans la position adequate. Meme si 2 FLOW est selectionne, l'air ne sera pulsé que depuis le haut de I'unité dans les cas suivants:

  • En mode de REFROIDISSEMENT/DESHUMIDIFICATION : la température ambiente est voisine de la température programmée. Le climatiseur a fonctionné pendant 0,5 à 1 heures.

En mode de CHAUFFAGE : la température du flux d'air est bajo. (Pendant l'opération de dégivrage, au début de l'opération, etc.)

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - Touché de commande des AILETTES - 2

Touché de refroidissement économique (ECONO COOL) La température programmee et la direction du flux d'air sont automatiquement modifiées par le microproceseur.

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - Touché de refroidissement économique (ECONO COOL) La température programmee et la direction du flux d'air sont automatiquement modifiées par le microproceseur. - 1

Touche i save

Une fonction programmable simplifiée permet de rappeler les réglages favoris (préseLECTIONs) à l'aide d'une simple pression sur la touche save. Une nouvelle pression sur la touche permet de revenir instantanément au réglage précédent.

NETTOYAGE

Instructions:

  • Coupez l'alimentation ou le disjoncteur avant de proceder au nettoyage du climatiseur.
    Veillez a ne pas toucher les parties metalliques avec les mains.
    N'tilisizn ni benzine, ni diluant, ni poudre abrasive, ni insecticide.
  • Utilisez uniquement un détergent neutre dilué avec de l'eau.

N'exposez pas les pieces aux rayons directs du soleil, à la chaleur, ou à une fi amme pour les faises secher.
N'tilisiez pas d'eau dont la température est supérieure à 50^
N'tilisez pas de brosse dure, d'eponce abrasive ou autre matériel analogue.
- Ne faites pas tremper lailette horizontale et ne la passez pas sous I'eau.

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - Instructions: - 1

Filtre d'épuration d'air

(Filtre purific cateur d'air à argent ionisé)

Envers du fi litre à air

A nettoyer tous les 3 mois :

Enlever la saleté à l'aide d'un aspirateur.

Lorsque cela ne suffi t pas :

  • Faites tremper le fi Itre et son cadre dans de l'eau tiède avant de les nettoyer. (Il est possible d'utiliser des détergents doux dilués lorsqu'il est impossible d'oter la saleté.)
  • ÀpRES lavage, laisser bien secher à l'ombre.

Tous les ans :

Pour des performances optimes, replacer le fi tre d'epuration d'air.
- Référence MAC-2370FT-B

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - Tous les ans : - 1

Filtre à air (Filtre purificateur d'air)

A nettoyer toutes les 2 semaines

  • Elimin ez la saleté avec un aspirateur ou lavez le fi Itre à l'eau.
  • Àpres lavage à l'eau, laisser bien secher à l'ombre.

Panneau frontal

  1. Poussez vers le bas l'attache des deux côtes de l'unité pour ouvrir le panneau avant.
  2. Tirez le panneau avant vers vous pour le déposer.
  3. Ouvrez complètement le panneau avant puis déposez-le.
  4. Essuyez la grille avant à l'aide d'un chiffon sec et doux ou lavez-la à l'eau.
  5. Ne le faites pas tremper dans l'eau pendant plus de deux heures.
  6. Faites-le sécher correctement à l'ombre avant de le reposer.
  7. Reposez le panneau avant en inversant les étapes de la procEDURE de dépose.

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - Panneau frontal - 1

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - Panneau frontal - 2
1
2

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - Panneau frontal - 3

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - Panneau frontal - 4

Important

Nettoyer reguillerement les filtres pour obtenir des perfor
mances optimales et réduire la consommation d'électricité.
- Des fi Itres encrassés peuvent provoquer de la condensation dans le climatiseur, ce qui contribuera à la croissance de certains championniers tels que la moisissure. Il est donc recommandé de nettoyer les fi Itres à air toutes les 2 semaines.

Cas informations sont basées sur le REGLEMENT (UE) N°528/2012

NOM DU MODELEArticle traité (Nom des pièces)Substances actives (N° CAS)PropriétéInstructions d'utilisation (Informations concernant la sécurité de mise en œuvre)
MFZ-KT25/35/50/60VG FILTERHydrogenophosphate d'argent, de sodium et de zirconium (265647-11-8)Antibactérien Anti-moisissure• Utiliser ce produit conformément aux indications du manuel d'utilisation et uniquement aux fins prévues. • Ne pasmettre en bouche. Tenir à l'écart des enfants.
Zéolithe zinc argent (130328-20-0)Antibactérien• Utiliser ce produit conformément aux indications du manuel d'utilisation et uniquement aux fins prévues. • Ne pasmettre en bouche. Tenir à l'écart des enfants.
MAC-2370FT-E FILTERZéolithe zinc argent (130328-20-0)Antibactérien• Utiliser ce produit conformément aux indications du manuel d'utilisation et uniquement aux fins prévues. • Ne pasmettre en bouche. Tenir à l'écart des enfants.

EN PRESENCE D'UNE PANNE POTENTIELLE

Suite à la vérification de ces points, si le climatiseur ne fonctionne toujours pas correctement, ne vous en servez plus et consultez votre revendeur.

Symptôme Explication & points à vérifier
Unité interne
L'unité ne fonctionne pas. • Ledisjoncteur est-il enclenché? • La fi che d'alimentation est-elle branchée? • La minuterie de mise en marche (ON) est-elle programmesée?
L'unité ne peut pas être remise en marche dans les 3 minutes qui suient sa mise hors tension.Cette disposition a été prise pour protégger le climatiseur conformément aux instructions du microproceseur. Veuillez patienter.
De la buée s'échappe de la sortie d'air de l'unité interne.• L'air frais pulsé par le climatiseur refroiditrapidement l'humidité presente dans la pièce, et la transforme en buée.
L'oscillation de l'Ailette HO-RIZONTALE est suspendue un certain temps, puis restaurée.• Cela permet l'oscillation correcte de l'Ailette HORIZONTALE.
La direction de l'air pulsé varie pendant le fonctionnement de l'unité. La télécommande ne permet pas de régler la direction de l'allette horizontale/de l'allette multi-flux.• En mode de chauffage, si la température de l'air pulsé est trop BASSE ou si le dégivrage est en cours, l'allette horizontale se place automatiquement en position verticale. L'allette multi-flux est régée en position fermée. • Lorsque le climatiseur est en mode de REFROI-DISSEMENT ou de DESHUMIDIFICATION, s'il fonctionne pendant 1 heures avec le flux d'air orienté à l'horizontale, la direction de l'air pulsé est automatiquement place en position (1) afin d'empecher l'eau de condensation de séçouler. L'allette multi-flux est régée en position fermée. • L'allette horizontale et l'allette multi-flux se déplacent automatiquement à intervalles données pour déterminer leur position, puis reviennent à leur position initiale.
Le fonctionnement s'arrêté pendant 10 minutes environ en mode de chauffage.• Le dégivrage de l'unité exteme est en cours. Cette opération prend 10 minutes environ, veuliez patienter. (Une temperature extérieure trop BASSE et un taux d'humidité trop élevé provoquent une formation de givre.)
Le climatiseur redémarre automatiquement au return de l'alimentation principale, même sans l'intervention de la télécommande.• Ces modalles sont équipés d'une fonction de redémarrage automatique. Si vous coupez l'alimentation principale sans arrêter le climatiseur avec la télécommande puis remettez sous tension, le climatiseur démarre automatique dans le même mode que celui qui avait préalablement été sélectionné à l'aide de la télécommande avant la mise hors tension. Consultuez la section "Fonction de redémarge automatique".
L'allette multi-flux s'ouvre et se ferme automatiquement.• L'allette multi-flux est contrôleé automatiquement par un micro-ordinateur en fonction de la température du flux d'air et de la durée de fonctionnement du climatiseur.
L'unité interne qui ne fonctionne pas chaudié et émet un bruit similaire au bruit de l'eau qui s'écoule.• Une petite quantité de réfrigérant continue à circuler dans l'unité interne même lorsque celle-ci ne fonctionne pas.
L'unité interne se décolore avec le temps.• Meme si le plastique jaunit sous l'inflUence de certains facteurs tels que le rayonnement ultraviolet et la température, ceci n'a uncommon effet sur les fonctionnalités du produit.
Unité externe (Multi-système)
Lorsque le mode de chaufage est séLECTIONné, le climatiseur ne démarre pas immédiatement.• Lorsque le climatiseur se met en marche alors que le dégivrage de l'unité exteme est en cours, il faut attendre quelques minutes (10 minutes maxi.) pour que l'air pulsé se réchauffe.
Le ventilateur de l'unité exteme ne tourne pas alors que le compresseur fonctionne correctement. Meme s'il se met à toumer, le ventilateur s'arrête aussilout.• Lorsque la température extérieure est BASSE, le ventilateur fonctionne de façon intermittente en mode de refroidissement pour maintainir une capacité de refroidissement suffi sante.
De l'eau s'écoule de l'unité externe.• En mode de REFROIDISSEMENT et de DESHUMIDIFICATION, la tuyauterie et les rac-cords de tuyauterie sont refroidis et un certain degré de condensation peut se produit. • En mode de chauffage, l'eau de condensation présente sur l'échangeur thermique peut goutter. • En mode de chauffage, l'opération de dégivrage fait fondre la glace présente sur l'unité exteme et celle-ci se met à goutter.
De la fumée blanche sort de l'unité externe.• En mode de chauffage, la vapeur généraïe par l'opération de dégivrage peut ressembler à de la fumée blanche.
Télécommande
Aucun affi chage sur la télécommande ou affi chage indistinct. L'unité interne ne répond pas au signal de la télécommande.• Les piles sont-elles déchargées? • La polarité (+,-) des piles est-elle correcte? • Avez-vous appuyé sur les touches de télé-commandes d'autres apparheils électriques?
Symptôme Explication & points à vérifier
Le climmatiseur ne chauffe nǐ ne refroidlit correctement
Impossibè de refroidir ou de chauffeur suffiSAMMENT la pièce.Le réglage de la température est-il adapté ? Le réglage du ventilateur est-il correct ? Veuiliez changer la vitesse du ventilateur à Elevée ou Très élevée.La sélection de la sortie d'air est-elle régée sur 1 FLOW ? Réglez-la sur 2 FLOW.Lé fi Itre est-il propre ? Le ventilateur ou l'échangeur thermique de l'unité interne sont-ils propres ? L'entrée ou la sortie d'air des unités interne et externe sont-elles obstruées ? Y a t-il une fenêtre ou une porte ouvertes ? Il est possible que l'unité prenne un certain temps afin d'atteindre la température de réglage, voire qu'elle ne l'atteigne pas en fonction de la taille de la pièce, la température ambiente, etc.
Le refroidissement de la pièce n'est pas satisfaisant.Si vous utilisez un ventilateur ou une gazi-nière dans la pièce, la charge de refroidissement augmente, et le refroidissement ne peut se faire de maniere satisfaisante.Lorsque la température extérieure est élevée, il se peut que le refroidissement ne se fasse pas de maniere satisfaisante.
Le réchauffement de la pièce n'est pas satisfaisant.Lorsque la température extérieure est BASSE, le climmatiseur peut ne pas fonctionner de maniere satisfaisante pour réchauffer la pièce.
L'air pulsé tarde à sortir du climatiseur en mode de chauffage.Veuiliez patienter car le climatiseur se pré-pare à souffl er de l'air puesch.
Flux d'air
L'air qui sort de l'unité interne a une oedre étrange.Le fi Itre est-il propre ? Le ventilateur ou l'échangeur thermique de l'unité interne sont-ils propres ? Le climatiseur peut être impregné de l'odeur d'un mur, d'un tapis, d'un meuble, de vêtems, etc. et la rejeter avec l'air pulsé.
Bruit
Des craquements se pro-duisent.Ce phénomène provient de l'expansion/la contraction du panneau, etc. en raison des variations de temperature.
Un ronronnement se produit.Ce bruit est perceptible lorsque de l'air frais pénétre dans le tuyau d'écoulement ; il pro-vient de l'évacuation de l'eau présente dans le tuyau lors de l'ouverture du bouchon ou de la rotation du ventilateur.Ce bruit est également perceptible lorsque de l'air frais pénétre dans le tuyau d'écoulement par vents violents.
Un bruit mécanique provient de l'unité interne.Il s'agit du bruit de mise en marche/arrêt du ventilateur ou du compresseur.
Un bruit d'écoulement d'eau se produit.Ce bruit peut provenir de la circulation du réfrigérant ou de l'eau de condensation dans le climatiseur.
Un siffl emest est parfois perceptible.Il s'agit du bruit que fait le réfrigérant à l'inté-rieur du climatiseur lorsqu'il change de sens.
L'unité interne émet un bruit de moteur en marche.Il s'agit du bruit que fait l'eau de condensation qui est expulsée de l'unité interne pendant le mode de fonctionnement REFROIDISSE-MENT/DESHUMIDIFICATION.Les unités internes au repos peuvent égale-ment émettre ce type de bruit. (Ce bruit cesseras automatiquement. Veuiliez patienter.)
Minuterie
Le fonctionnement de la minuterie hebdomadaire n'est pas conforme aux réglages.La minuterie de mise en marche/arrêt (ON/OFF) est-elle programmée ? Transmettre à nouveau les informations de réglage de la minuterie hebdomadaire à l'unité interne.L'unité interne émet un long signal sonore lorsque les informations sont bien reçues.En cas d'échéce de réception des informations, 3 courts signaux sonores sont émis. Vérifi er que les informations sont bien reçues.L'horloge de l'unité interne devient incorporencé en cas de panne de courant et d'une mise hors tension. La minuterie hebdomadaire peut donc ne pas fonctionner normalement.Veiller à placer la télécommande de façon à ce que l'unité interne paise receivevoir les signaux.
L'unité démarre/s'arrête de fonctionner d'elle-même.La minuterie hebdomadaire est-elle programme ?

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - EN PRESENCE D'UNE PANNE POTENTIELLE - 1

Manual Download

MITSUBISHI MFZ-KT60VG - Manual Download - 1

EN PRESENCE D'UNE PANNE POTENTIELLE

Dans les cas suivants, arrêtez le climatiseur et consultez votre revendeur.

Si de I'eau s'ecoule ou goutte de I'unite interne.
Si le témoin de fonctionnement gauche clignote.
Si le disjoncteur saute reguilerement.
L'unité interne peut ne pas receivevoir les signaux de la télécommande dans une pièce dont le système d'éclairage est à lampes fluorescentes (à oscillator intermittent, etc.).
Le fonctionnement du climatiseur interfere avec la reception radio ou TV. Il peut s'avérer nécessaire de brancher un amplificateur sur l'appareil concerné.
Si I'unité émet un bruit anomal.
- Si du réfrigerant fuit.

FICHE TECHNIQUE

ModèleNom du modele- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
InterneMFZ-KT25VG MFZ-KT35VG MFZ-KT50VG MFZ-KT60VG
Externe- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
FonctionRefroidissementChauffageRefroidissementChauffageRefroidissementChauffageRefroidissementChauffageChauffage
Alimentation-/N, 230 V, 50 Hz
Puisance kW- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Entrée kW0,020 0,024 0,020 0,024 0,037 0,0520,063 0,059
Poids Interne kg14,5 15,0
Code IP InterneIP20
Pression de fonctionnement excessive autoriséeLP ps MPa-
HP psMPa4,15
Niveau sonore(Unique)Interne (Très élevée/Elevé/Moyen/Faible/Silencieux)dB(A)41/37/31/24/1944/37/30/23/1941/37/31/24/1944/37/30/23/1948/42/37/32/2849/44/40/35/2953/46/40/36/2851/47/41/35/29
Volume de circulationd'air(Unique)Interne (Très élevée/Elevé/Moyen/Faible/Silencieux)m³ / min8,9/7,8/6,5/4,8/3,99,7/7,3/5,6/4,0/3,58,9/7,8/6,5/4,8/3,99,7/7,3/5,6/4,0/3,512,3/10,4,8,6/6,7/5,614,0/11,6/9,4/7,7/6,015,0/12,3/9,6/8,0/5,614,6/12,5/9,7/7,7/6,0
Niveau sonore(Plusieurs)Interne (Très élevée/Elevé/Moyen/Faible/Silencieux)dB(A)43/38/33/28/2344/39/34/28/2443/38/33/28/2344/39/34/28/2448/42/37/32/2849/44/40/35/29--
Volume de circulationd'air(Plusieurs)Interne (Très élevée/Elevé/Moyen/Faible/Silencieux)m³ / min9,0/7,8/6,5/4,8/4,29,7/7,8/6,3/4,9/4,29,0/7,8/6,5/4,8/4,29,7/7,8/6,3/4,9/4,212,3/10,4,8,6/6,7/5,614,0/11,6/9,4/7,7/6,0--

Gamme opérationnelle garantie

InterneExterne
RefroidissementL imite supérieure32°C DB23°C WB*Remarque 2
L imite inférieure21°C DB15°C WB
ChauffageL imite supérieure27°C DB-
L imite inférieure20°C DB-

DB:Bulbe sec

WB: Bulbe humide

Remarque :

  1. Rendement

Refroidissement - Interne: 27°C DB, 19°C WB

External: 35^ DB

Chauffage - Interne: 20^ DB

Exte: 7°CDB,6°CWB

  1. Pour connaître les caractéristiques techniques, veuillez contacter votre revendeur et/ou consulter le catalogue.
ModèleMFZ-KT25VGMFZ-KT35VGMFZ-KT50VG
Puisance frigorifi quesensibleP_rated.c kW1,982,453,60
atenteP_rated.c kW0,521,051,40
Puisance calorifi queP_rated.h kW2,904,005,70
Puisance électric acoustique(pour chaque réglage de la vitesse,si disponible)P_elec. kW0,0240,0240,052
L_wA dB(A)54/47/43/37/3554/47/43/37/3560/54/49/42/39

(EU)2016/2281

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

erklariert hiermitt auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das hausliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unter beschrieben: déclaré par la presente et sous sa propre responsabilité que les climatiseurs et les pompes à chaleur décrits ci-dessous, destinés à un usage dans des environnementés résidentiels, commerciaux et d'industrie légère :

Remarque: Le numero de série de l'appareil se trouve sur la plaque du produit.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MITSUBISHI

Modèle : MFZ-KT60VG

Catégorie : Climatisation