WorkTunes Pro - FM vysílač 3M - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma WorkTunes Pro 3M ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně WorkTunes Pro 3M
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš FM vysílač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod WorkTunes Pro - 3M a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. WorkTunes Pro značky 3M.
NÁVOD K OBSLUZE WorkTunes Pro 3M
Gratulujeme vám a děkujeme, že jste si vybrali komunikační řešení 3M™ PELTOR™. Vítejte u nové generace ochranné komunikace.
Bezpečnostní informace
Prosím, přečtěte si veškeré bezpečnostní informace uvedené v těchto pokynech dříve, než budete zařízení používat a řídte se jimi. Uschovejte si tyto pokyny pro budoucí použití.
Zamýšlené použití
Tyto chrániče sluchu 3M™ PELTOR™ slouží jako ochrana před škodlivými úrovněmi hluku a hlasitými zvuky a současně díky mikrofonům umožňují jejich uživateli poslouchat zvuky okolí. Očekává se, že si všichni uživatelé přečtou poskytnutý návod k použití a porozumí mu a že jsou srozumění s užíváním tohoto zařízení.
Vysvětlení signálních slov a jejich důsledky

VAROVÁNÍ:
Značí nebezpečnou situaci, která, pokud jí nebude zabráněno, může mít za vážnou zdravotní újmu nebo smrt.

VÝSTRAHA:
Značí nebezpečnou situaci, která, pokud jí nebude zabráněno, může mít za následek menší nebo středně vážnou zdravotní újmu a/nebo škody na majetku.
UPOZORNĚNÍ:
Značí nebezpečnou situaci, která, pokud jí nebude zabráněno, může mít za škody na majetku.
⚠️ VAROVÁNÍ
- Pokud nejsou dodržovány instrukce a doporučení uvedené v těchto pokynech, může být ochrana poskytovaná chráničem sluchu vážně narušena.
- Tento chránič sluchu pomáhá snižovat expozici vůči nebezpečných hlukům a dalším hlasitým zvukům. Nesprávné používání chrániče sluchu nebo jeho nepoužívání po dobu expozice vůči nebezpečným hlukům může mít za následek ztrátu sluchu nebo zdravotní újmu. Pro správné použití se obraťte na vedoucího, pokyny k použití nebo kontaktujte technickou podporu 3M.
- Stav chrániče sluchu, především pak polštářků, se může vlivem používání zhoršit, mělo by se proto v častých intervalech kontrolovat, zda například nedochází k popraskání či úniku. Pokud je chránič používán pravidelně, doporučuje společnost 3M výměnu těsnících dosedacích linii a polštářků minimálně dvakrát ročně, aby bylo zajištěno utlumení, hygiena a pohodlí. Pokud je polštářek poškozený, měl by být vyměněn. Stav polštářků a těsnících dosedacích linii se může vlivem používání zhoršit, mělo by se proto v pravidelných intervalech kontrolovat, zda nedochází k popraskání či jinému poškození.
- Ujistěte se, že chránič sluchu dobře padne, je správně nastaven, jeho provozuschopnost je kontrolována v pravidelných intervalech a je udržován v souladu s tímto návodem k použití. Nesprávně padnoucí chránič má za následek snížení efektivity utlumení zvuku. Pro správné nasazení se obrat’te na přiložené pokyny.
- Aby bylo docíleno správné ochrany, je nutné chránič sluchu nosit v hlučných prostředích po celou dobu.
-
Slyšitelnost varovných signálů na konkrétních pracovištích může být snížena vlivem používání zábavního zařízení.
-
Usazení hygienické ochrany na polštářek může ovlivnit akustický výkon chrániče sluchu.
- Tlumení zvuku může být sníženo, pokud má uživatel nasazené brýle, ochranné brýle nebo gumičky respirátoru mezi těsnici částí polštárků chrániče sluchu a stranou hlavy uživatele. Pro nejlepší utlumení hluku zvolte brýle nebo ochranné brýle, které mají úzké, hladké nožičky nebo pásky, které minimalizují rušení těsnici části polštárků chrániče sluchu. Dlouhé vlasy stáhněte dozadu, jak to je nejvíce možné, a odstraňte další předměty jako tužky, klobouky, šperky nebo sluchátka, které by mohly narušit těsnění polštárků. Náhlavní pásek chrániče sluchu neohýbejte, ani jinak netvarujte, mohlo by to mít za následek, že chránič sluchu bude volný a dojde k úniku zvuku.
- Chrániče sluchu, které se uchycují na helmu, mají velký rozsah velikostí. Chrániče sluchu splňující normu EN 352-3 jsou středního, malého nebo velkého rozsahu velikostí. Střední rozsah velikostí chráničů sluchu je vhodný pro většinu uživatelů. Malý a velký rozsah velikostí chráničů sluchu je určený pro uživatele, pro které není velikostně vhodný střední rozsah.
- Pokud je nošen v souladu s návodem k použití, pomáhá tento chránič sluchu snižovat expozici jak nepřetržitým hlukům, jako jsou průmyslové hluky nebo hluky od automobilů a letadel, tak vysokym impulzním hlukům, jako je například střelba. Je složité předvídat požadovanou a/nebo skutečnou ochranu sluchu získanou během expozice impulzním hlukům. U střelby ovlivňují výsledek typ zbraně, počet vystřelených dávek, správný výběr, nasazení a použití chrániče sluchu, správná péče o chránič a jiné proměnné. Pokud je váš sluch otupělý nebo během expozice jakémukoli hluku (včetně střelby) nebo po ní slyšite zvonění nebo hučení, nebo z jakéhokoli jiného důvodu máte podezření na problém se sluchem, může být váš sluch ohrožen. Pro dálší informace o ochraně sluchu před impulzními hluky navštivte stránku www.3M.com/hearing,
- Omezení vstupního signálu je dodrženo pouze pro úrovně nepřesahující 250mV RMS.
- Náhlavní pásek a pokrývka hlavy jsou dodávány ve velikostech S, M, L, pro uchycení na helmu ve velikosti L. VAROVÁNÍ
RIZIKO VÝBUCHU BATERIE V PŘÍPADĚ, ŽE BUDE NAHRAZENA NESPRÁVNÝM TYPEM. POUŽITÉ BATERIE ZLIKVIDUJTE V SOULADU S POKYNY
Poznámka
- Ačkoli jsou chrániče sluchu doporučenou ochranou proti škodlivým účinkům impulzního hluku, hodnocení útlumu hluku (angl. Noise Reduction Rating - NRR) je založeno na utlumení nepřetržitého hluku a nemusí být správným indikátorem pro ochranu dosažitelnou proti impulzním hlukům, jako je například střelba.
- Pokud pro posouzení ochrany na pracovišti využíváte hodnoty NRR, společnost 3M doporučuje, abyste tyto hodnoty snížili o 50 % nebo v souladu s příslušnými nařizeními.
- Tento chránič sluchu má signál pro hudební zábavu omezený na 82 dB(A) pro efektivní poslech.
- Tento produkt může být nezvratně ovlivněn určitými chemickými látkami. Pro další informace se obratte na výrobce.
• V Kanadě musí uživatelé používající přilby v kombinaci s chrániči sluchu dodržovat standard CSAZ94.1 o průmyslových ochranných pomůckách. - Rozsah provozních teplot: -4°F (-20°C) až 131°F (55°C)
- Rozsah skladovacích teplot: -4°F (-20°C) až 131°F (55°C)
- Weight of Hearing Protector: HRXS220A = 351g, HRXS220P3E =369g, HRXS221A = 353G, HRXS221P3E = 371g 3M Svenska AB hereby declares that this 3M™PELTORTM Headset is in compliance with the essential requirements and other provisions set out in the appropriate directives. Thereby they fulfil the requirements for CE marking. Společnost 3M Svenska AB tímto prohlašuje, že radiové zařízení typu [přijímač rozhlasového vysilání] je v souladu se směrnící 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o shodě EU je dostupné na této internetové adrese: http://www.3M.com/peltor/doc Tento produkt byl testován a schválen v souladu s normami [EN 352-1:2002 / EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN352-8:2008].

Dodatečné informace získáte kontaktováním společnosti 3M v zemi, kde jste výrobek zakoupili, nebo kontaktováním společnosti 3M Svenska AB Värnamo. Kontaktní informace najdete na posledních stranách tohoto návodu k použití. Tento produkt obsahuje elektrické a elektronické součásti a nesmí být tedy zlikvidován s pomocí klasického svozu odpadu. Pro informace o likvidaci elektrických a elektronických zařízení se obratte na místní směrnice.
Příslušný certifikát o zkoumání typu produktu v souladu se směmicí 89/686/EHS:
PZT GmbH, An der Junkerei 48 F, D-26389 Wilhelmshaven, Germany. Notify body #1974

Nekombinujte staré a nové baterie. Nekombinujte alkalické, standardní a nabíjecí baterie. Pokud chcete baterie zlikvidovat správně, postupujte podle místních nařízení týkajících se likvidace pevného odpadu.
SOULAD SE SMĚRNICÍ O ELEKTROMAGNETICKÉ KOMPATIBILITĚ
Zařízení je v souladu s částí 15 pravidel Federální komise pro komunikaci. Provoz je podmíněn následujícími dvěma podmínkami: (1) Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení a (2) toto zařízení musí přijimat jakékoli rušení, a to včetně rušení, které může způsobit nežádoucí operace. Pozn.: Toto zařízení bylo testováno a shledáno jako vyhovující limitům pro digitální zařízení třídy B v souladu s částí 15 pravidel Federální komise pro komunikaci. Tyto limity jsou navržené tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu před škodlivým rušením při instalaci v obytné oblasti. Zařízení generuje, využívá a může vyzařovat radiofrekvenční energii a, pokud není používáno a instalováno v souladu s pokyny, může způsobit škodlivé rušení radiokomunikací. Nicméně neexistuje žádná záruka, že se takové rušení nemůže vyskytnout při konkrétních instalacích. Pokud zařízení způsobuje škodlivé rušení, které může být určeno vypnutím a zapnutím zařízení, může se uživatel pokusit rušení napravit jedním nebo více z následujících opatření:
- přesměrovat nebo přemístit přijímací anténu,
- zvýšit rozdíl vzdáleností mezi zařízeními, která jsou rušená,
- obrátit se na technickou podporu společnosti 3M.
ŽÁDNÉ ÚPRAVY: Úpravy zařízení nejsou povolené bez písemného souhlasu společnosti 3M. Neschválené úpravy mohou mít za následek neplatnost záruky a oprávnění uživatele k provozu zařízení.
ZÁRUKA A OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI
Pozn.: Následující prohlášení se nevztahuje na Austrálii a Nový Zéland. Zákazníci by se měli spoléhat na svá zákonná práva.
ZÁRUKA: V případě, že bude jakýkoli produkt z Divize bezpečnosti a ochrany zdraví při práci společnosti 3M shledán vadným s ohledem na použitý materiál, tovární zpracování, nebo nesoulad s výslovnou zárukou pro konkrétní účel, je jediným závazkem společnosti 3M a vaším výhradním nárokem oprava, výměna nebo vrácení kupní ceny za vadné části produktu nebo produkty, a to v přiměrené době od nahlásení problému a doložení, že byl produkt skladován, udržován a používán v souladu s písemnými pokyny společnosti 3M. POKUD NENÍ ZÁKONEM STANOVENO JINAK, TATO ZÁRUKA JE VÝHRADNÍ A NAHRÁZUJE JÁKÉKOLI VYSLOVNÉ NEBO PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY OBCHÓDOVATELNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITY ÚČEL NEBO JINÉ ZÁRUKY KVALITY, NEBO ZÁRUKY VÝPLYVAJICÍ Z BEŽNEHO JEDNÁNÍ, ZVYKÚ NEBO POUZITÍ V OBCHODNÍM STYKU S VÝJIMKOU TITULŮ A PROTI PORUŠENÍ PATENTOVÝCH PRÁV. Společnost 3M není v rámci této záruky odpovědná za kterýkoli produkt, který selhal v důsledku neadekvátního nebo nesprávného skladování, manipulace nebo údržby, nedodržení pokynů, úprav produktu nebo jeho poškození zaviněného nehodou, zanedbáním nebo nesprávným použitím.
OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI: POKUD NENÍ STANOVENO ZÁKONEM JINAK, SPOLEČNOST 3M NENÍ V ZÁDNÉM PRIPADE ODPOVĚDNA ZA JAKEKOLI ZTRÁTY NEBO SKODY, PRÍMĚ NEBO NEPRÍME, SPECIÁLNÍ, NÁHODNĚ NEBO NÁSLEDNĚ (A TO VČETNĚ UŠLÉHO ZISKU) VZNIKLÉ POUŽITÍM TOHOTO PRODUKTU, A TO BEZ OHLEDU NA PROSAZOVANOU PRAVNÍ TEORII. NÁHRADY ZDE UVEDENÉ JSOU VÝHRADNÍ. ŽÁDNÉ ÚPRAVY: Úpravy zaňzení nejsou povolené bez písemného souhlasu společnosti 3M. Neschválené úpravy mají za následek neplatnost záruky a oprávnění k provozu tohoto zaňzení udělených pravidly Federální komise pro komunikaci.
UTLUMENÍ V LABORATORNÍCH PODMÍNKÁCH
Vysvětlivky k tabulce utlumení:
Evropská norma EN 352
A: 1 Frekvence (Hz)
A: 2 Střední hodnota utlumení – Mean att (dB)
A: 3 Standardní odchylka – St dev (dB)
A: 5 H = Odhadovaná hodnota ochrany sluchu pro vysokofrekvenční zvuky (f ≥ 2 000Hz).
M = Odhadovaná hodnota ochrany sluchu pro zvuky střední frekvence (500Hz < f < 2 000Hz).
L = Odhadovaná hodnota ochrany sluchu pro nízkofrekvenční zvuky ≤ 500Hz).
Standard USA ANSI S3.19-1974
B:1 Frekvence (Hz)
B:2 Střední hodnota utlumení – Mean att (dB)
B:3 Standardní odchylka – St dev (dB)
Úroveň hluku, který vstupuje do lidského ucha během používání chrániče hluku dle pokynů, je blíže určena rozdílem mezi váženou úrovní hluku prostředí A a NRR.
Příklad
-
Úroveň hluku prostředí naměřená v uchu je 92 dBA.
-
NRR je 23 dB.
-
Úroveň hluku vstupujícího do lidského ucha je přibližně rovná 69dB(A).
UPOZORNĚNÍ: Pro hlučná prostředí, kde převládají frekvence pod 500 Hz, je nutné použít váženou úroveň hluku prostředí C.
Standard pro Austrálii/Nový Zéland AS/NZS 1270:2002
C:1 Zkouška frekvence
C:2 Střední hodnota utlumení – Mean att
C:3 Standardní odchylka – St dev (dB)
C:4 Střední hodnota mínus SD
Kompatibilní bezpečnostní helmy pro průmyslové použití
EN352-3:2003: Tyto chrániče sluchu by měly být nasazovány a používány pouze s takovými bezpečnostními helmami pro průmysl uvedenými v Tabulce D AŠ/NZS 1270:2002: Tyto chrániče sluchu byly zkoušeny v kombinaci s následujícími bezpečnostními helmami pro průmyslové použití a při použití v kombinaci s jinými helmami mohou poskytovat jinou úroveň ochrany.
Vysvětlivky k tabulce uchycení bezpečnostních helem pro průmyslové použití:
D:1 Výrobce helmy
D:2 Model helmy
D:3 Nástavec na helmu
D:4 Velikost hlavy S = malá, M = střední, L = velká
SOUČÁSTI
E: 1 Náhlavní pásek (nerezová ocel, PVC, PA)
E:2 Drát náhlavního pásku (nerezová ocel)
E: 3 Dvoubodové uchycení (POM)
E:4 Polštářek (PVC folie a PUR pěna)
E: 5 Těsnící dosedací linie (PUR pěna)
E:6 Mušle (ABS)
E:7 Kryt (PA)
E: 8 Tlačítko On/Off/Mode (TPE)
E: 9 Tlačítko [+] (TPE)
E: 10 Tlačítko [-] (TPE)
HRXS220P3E, HRXS221P3E, HRXS221P3E-NA,
E:11 Držák mušle (nerezová ocel)
POKYNY PRO NASAZENÍ
Náhlavní pásek
F:1 vysuňte mušle ven a vykloňte horní část ven, neboť kabel musí být vně náhlavního pásku. F:2 Upravte výšku mušlí tak, že je posunete nahoru nebo dolů, zatímco přidržíte náhlavní pásek na místě. F:3 Náhlavní pásek musí být umístěn na horní části vaší hlavy.
Uchycení na helmu
F:7 Vložte uchycení na helmu do otvoru na helmě a zasuňte je na místo (F8). F:9 Pracovní režim Pro přepnutí jednotky z režimu větrání do pracovního režimu stiskněte dráty náhlavního pásku směrem dovnitř, dokud neuslyšite kliknutí na obou stranách. Ujistěte se, že mušle a dráty náhlavního pásku v pracovním režimu netlači na okraj helmy, neboť to může způsobit proniknutí hluku.F:10 Režim větrání Neumistujte mušle proti helmě F:11), neboť to zabraňuje jejich větrání.
PROVOZNÍ POKYNY
Zapnutí a vypnutí chrániče sluchu
Stiskněte a podržte tlačítko On/Off/Mode (E: 8). Zapnutí/vypnutí potvrdí hlasová zpráva.
Nastavení hlasitosti rádia
Pro nastavení hlasitosti stiskněte tlačítko + nebo –. Zařízení má osm úrovní hlasitosti, z nichž při nejnižší je zvuk zcela vypnut a je možné poslouchat externí zdroj.
Vyhledávání stanic
Pro vyhledávání stanice stiskněte tlačítko On/Off/Mode. Hlasová zpráva „Search station“ (Vyhledávání stanice) potvrdí vyhledávání. Pro změnu stanice stiskněte tlačítko + nebo –. Hlasová zpráva vám oznámí, na které frekvenci se právě nacházíte, a bude následovat krátký zón, až režim vyhledávání stanic opustíte.
Uloží stanici
Pro uložení stanice stiskněte a podržte tlačitko On/Off/Mode v režimu vyhledávání stanic. Pro přístup k přednastaveným stanicím stiskněte tlačitko On/Off/Mode, dokud neuslyšíte hlasovou zprávu „Stored station” (Uložená stanice). Pro přepínání mezi přednastavenými stanicemi stiskněte tlačitko + nebo –.
Změna radiového pásma AM/FM (pouze pro vybrané modely)
Pro změnu radiového pásma stiskněte tlačítko On/Off/Mode. Hlasová zpráva „Radio band“ (Radiové pásmo) potvrdí změnu. Pro změnu pásma stiskněte tlačítko + nebo –.
Poslouchání prostřednictvím externího vstupu 3,5 mm jack
Připojte externí zařízení pomocí vstupu 3,5 mm jack s použitím kabelu 3,5 mm (prodává se zvlášť). Pro poslech externího zařízení stiskněte tlačítko – a nastavte hlasitost rádia na nejnižší úroveň. Nastavte hlasitost externího zařízení.
Automatické vypínání
Zařízení se samo vypne v připadě, že bude 4 hodiny nečinné. To je ohlášeno hlasovou zprávou "Automatic power off" (Automatické vypínání) a následným zazněním série krátkých tónů. Zařízení se pak vypne. Pro zamezení automatickému vypnutí stiskněte jakékoli tlačítko.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pro čištění vnější části mušlí, náhlavního pásku a polštářků použijte hadřík namočený ve vlažné vodě s mýdlem. POZNÁMKA: Chranič sluchu NEPONORUJTE do vody.
Pokud se chránič sluchu namočí vlivem deště nebo potu, obratte jej směrem ven, odeberte polštárky a těsnící dosedací linie a před opětovným složením je nechte uschnout. Stav polštárků a těsnících dosedacích linii se může vlivem používání zhoršit, a mělo by se proto v pravidelných intervalech kontrolovat, zda nedochází k popraskání či úniku. Pokud je chránič používán pravidelně, doporučuje společnost 3M výměnu těsnících dosedacích linii a polštárků minimálně dvakrát ročně, aby bylo zajištěno utlumení, hygiena a pohodlí. Pokud je polštářek poškozený, měl by být vyměněn. Přehled náhradních diliů najdete níže.
Udržujte chrániče sluchu čisté a v suchu. Před a po použití je skladujte při běžné pokojové teplotě na neznečištěném místě.
ODEBRÁNÍ A VÝMĚNA POLŠTÁŘKŮ
G:1 Pokud chcete polštářek odebrat, zasuňte prsty pod jeho okraj a pevně jej vytáhněte ven.
G Pokud jej chcete vyměnit, vložte těsnící dosedací linii. Ujistěte se, že jste zvolili správnou tlouštku dosedací linie. Tloušťka nové dosedací linie by měla odpovídat té, kterou nahrazujete.
G:3 Poté nasad'te jednu stranu polštářku na drážku mušle a zatlačte na opačné straně, dokud polštářek nezapadne na místo.
VÝMĚNA BATERIÍ
Sundejte kryt H: 1. pomocí prstů.
H: 2 Otevřete mušli.
H: 3 Vložte nebo vyměňte baterie. Ujistěte se, že polarita odpovídá značení.
H: 4.Uzavřete mušli a přpevněte kryt zpět.
NÁHRADNÍ DÍLY A PŘÍSLUŠENSTVÍ
3M™ PELTOR™ HY220 Hygienická souprava
Hygienická souprava obsahuje dvě (DK034) tenké těsnící dosedací linie, dvě (DK042) široké těsnící dosedací linie a dva nasazovací polštářky.
3M™ PELTOR™ HY100A Clean – jednorázová ochrana
Jednorázová ochrana na polštárky. Balení obsahuje 100 párů.
3M™ PELTOR™ FL6CE kabel 3,5 mm kabel
3,5 mm pro připojení externího zařízení
SK
3M™ PELTOR™ WorkTunes™ Pro FM Radio Headset HRXS220A, HRX220P3E
3M™ PELTOR™ WorkTunes™ Pro AM/FM Radio Headset HRXS221A-NA, HRXS221P3E-NA, HRXS221A, HRXS221P3E
Úvod
Stlačte a podržte tlačidlo On/Off/Mode (E : 8). Potvrdí to hlasová správa.
Nastavenie hlasitosti rádia
Zmena rozhlasového pásma AM/FM (len určité modely)
Automatické vypnutie
H: 3 Vložte alebo vymeňte batérie. Uistite sa, že polarita zodpovedá značeniu.
H: 4 Zatvorte misku a zaistite západku.
NÁHRADNÉ DIELY A PRÍSLUŠENSTVO
3M™ PELTOR™ HY220 Hygiene Kit