RP150YB - Nekategorizováno HiKOKI - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma RP150YB HiKOKI ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Nekategorizováno ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod RP150YB - HiKOKI a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. RP150YB značky HiKOKI.
NÁVOD K OBSLUZE RP150YB HiKOKI
Capac Pokrov Kryt Капачка Stecărul sculei electrice Vtikač električnega orodja Zástrčka elektrického náradia
Advarsel Advarsel Varoitus Προσοχη 000BookRP150YB.indb18000BookRP150YB.indb18 2020/01/2210:43:182020/01/2210:43:1819 Polski Magyar Čeština Türkçe Symbole OSTRZEŻENIE Następujące oznaczenia to symbole używane w instrukcji obsługi maszyny. Upewnij się, że rozumiesz ich znaczenie zanim użyjesz narzędzia. Jelölések FIGYELEM Az alábbiakban a géphez alkalmazott jelölések vannak felsorolva. A gép használata előtt feltétlenül ismerje meg ezeket a jelöléseket. Symboly UPOZORNĚNÍ Následující text obsahuje symboly, které jsou použity na zařízení. Ujistěte se, že rozumíte jejich obsahu před tím, než začnete zařízení používat. Simgeler DİKKAT Aşağıda, bu alet için kullanılan simgeler gösterilmiştir. Aleti kullanmadan önce bu simgelerin ne anlama geldiğini anladığı nızdan emin olun. Należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń oraz wskazówek bezpieczeństwa może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub odniesienie poważnych obrażeń. Olvasson el minden biztonsági fi gyelmeztetést és minden utasítást. A fi gyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést eredményezhet. Přečtěte si všechna varování týkající se bezpečnosti a všechny pokyny. Nedodržení těchto varování a pokynů může mít za následek elektrický šok, požár a/nebo vážné zranění. Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına ve/ veya ciddi yaralanmaya neden olabilir. Zawsze nosić okulary ochronne. Mindig viseljen védőszemüveget. Vždy noste ochranu očí. Daima koruyucu gözlük takın. Zawsze nosić słuchawki ochronne. Mindig viseljen a hallást védő védőfelszerelést. Vždy používejte chrániče sluchu. Daima koruyucu kulaklık takın. Dotyczy tylko państw UE Nie wyrzucaj elektronarzędzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Csak EU-országok számára Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe! A használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és környezetbarát módon újra kell hasznosítani. Jen pro státy EU Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/EU o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a odpovídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí musí sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklování. Sadece AB ülkeleri için Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız! Kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2012/19/AB Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye gönderilmelidir. Nigdy nie należy stawać na odkurzaczu. Soha ne álljon a portalanítóra. Nikdy nestůjte na odsávači prachu. Asla toz çekicinin üzerinde durmayın. Ostrzeżenie Figyelem Upozornění Dıkkat 000BookRP150YB.indb19000BookRP150YB.indb19 2020/01/2210:43:182020/01/2210:43:1820 Română Slovenščina Slovenčina Български Simboluri AVERTISMENT În cele ce urmează sunt prezentate simbolurile folosite pentru mașină. Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că înţelegeţi semnifi caţia acestora. Simboli OPOZORILO V nadaljevanju so prikazani simboli, uporabljeni pri stroju. Pred uporabo se prepričajte, da jih razumete. Symboly VÝSTRAHA Nižšie sú zobrazené symboly, ktoré sa v prípade strojného zariadenia používajú. Pred použitím náradia sa oboznámte s významom týchto symbolov.
OPATŘENÍ PRO VYSAVAČ
○ Pro zamezení nehod jako je požár, úraz elektrickým proudem a zranění se ujistěte, že se řídíte níže uvedenými “Bezpečnostní preventivní opatření”. ○ Před použitím si přečtěte veškerá “Bezpečnostní preventivní opatření” a používejte přístroj správně podle pokynů. ○ Ujistěte se, že tento návod bude ponechán na místě, kde do něj může uživatel kdykoli nahlédnout. VAROVÁNÍ
1. Udržujte pracoviště v čistotě. Nepořádek na pracovišti
nebo dílenském pracovním stole může způsobit úraz.
2. Věnujte také pozornost situaci v okolí pracoviště.
Zajistěte dostatečnou jasnost /světlost/ na pracovišti. Nepoužívejte přístroj na místech s hořlavou kapalinou nebo hořlavým plynem.
3. Používejte napájení s napětím a kmitočtem
zobrazenými na typovém štítku. Používání napájení s jiným napětím nebo kmitočtem způsobí požár, úraz elektrickým proudem nebo poruchu.
4. Neumožněte přístup dětem. Neumožn
ěte, aby se vysavače nebo šňůry dotýkaly jiné osoby než obsluha přístroje. Neumožněte přístup na pracoviště jiným osobám než obsluze přístroje.
5. Používejte vysavač vhodný pro tuto práci. Přístroj
používejte pouze k určenému použití.
6. Nezacházejte hrubě se šňůrou. Nepřenášejte vysavač
tak, že budete šňůru přidržovat rukou ani nevyndávejte šňůru ze zásuvky tím, že ji vytáhnete. Uchovávejte šňůru mimo místa vystavená horku, přítomnosti oleje nebo s ostrými hranami. Kromě toho na šňůru nepokládejte těžké předměty ani ji nepřekládejte.
7. Vysavač by měl být podrobován pečlivé údržbě.
Výměna příslušenství by měla být prováděna podle návodu. Pravidelně šňůru kontrolujte. Při jejím poškození požadujte po vašem místním prodejci nebo autorizovaném servisním technikovi její opravu. Pokud je používána prodlužovací šňůra, pravidelně ji kontrolujte a při jejím poškození ji vyměňte.
8. V následujících případech vypn
ěte vysavač a odpojte hlavní napájení ze sítě: Vysavač se nepoužívá nebo je odeslán k opravě. Příslušenství jako je hadice a fi ltr je vyměněno. Hrozící nebezpečí.
9. Zamezení náhlému spuštění. Nepřenášejte přístroj
připojený k napájení s prstem na spínači. Ujistěte se, že před vložením zástrčky do zásuvky je spínač vypnut.
10. Práci provádějte s náležitou pečlivostí. Při použití
vysavače věnujte pozornost způsobu zacházení, provádění práce, situaci v okolí atd. a celou operaci provádějte opatrně. Když provádíte práci v určité vzdálenosti od vysavače, věnujte pozornost provoznímu stavu vysavače. (nenormální zvuk, profukování prachu, vycházející kouř atd.) Řiď¯te se zdravým rozumem. Nepoužívejte přístroj, pokud pociť»ujete únavu.
11. Provádějte kontrolu, zda nějaký díl není poškozen.
○ Před použitím proveď¯te kontrolu, zda ochranný kryt nebo jiné díly nejsou jakkoli poškozeny a ujistěte se, že přístroj pracuje normálně a plní specifi kované funkce. ○ Kontrolujte všechna místa, zda se na nich nevyskytují jakékoli abnormality, které mohou negativně ovlivnit provoz, nastavení polohy a stav upnutí pohyblivých částí, poškození částí a stav uchycení. ○ Výměna a oprava poškozeného ochranného krytu i jiných součástí by se měla řídit ustanoveními manipulačních pokynů. Pokud návod žádná taková ustanovení neobsahuje, požadujte opravu po vašem místním prodejci nebo autorizovaném servisním technikovi. ○ Pokud spínač selže, požadujte opravu po vašem místním prodejci nebo autorizovaném servisním technikovi. Vyhněte se používání vysavače, který nelze spustit nebo zastavit pomocí spínače.
12. Pro opravu vysavače kontaktujte speciální dílnu.
○ Protože tento vysavač vyhovuje příslušné bezpečnostní normě, neupravujte jej. ○ Ujistěte se, že budete opravu požadovat po vašem místním prodejci nebo autorizovaném servisním technikovi Pokud budete opravu provádět sami, může to mít za následek nehodu nebo úraz.
13. Toto zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi či osoby bez zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem či byly poučeny o bezpečném používání zařízení a chápou rizika s tímto používáním spojená. Děti si s tímto zařízením nesmějí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Byla popsána preventivní opatření společná pro vysavače. Pokud jde o vysavače určené pro elektrické nářadí, řiď¯te se dalšími níže uvedenými preventivními opatřeními: VAROVÁNÍ
1. Spotřeba energie elektrického nářadí, které lze připojit
k blokovacímu vývodu, je 2400 W v průběhu provozu. Pokud se při zapojení k blokovacímu vývodu používá elektrické nářadí se spotřebou energie nad výše uvedenou hodnotou, nadproud způsobí poruchu blokovacího obvodu nebo zástrčky či úraz.
2. Používejte zásuvku se zatížitelností 16 A či více a
s izolací. Pokud se používá spolu s jinými nástroji, abnormální vyvíjení tepla může způsobit požár.
3. Zamezte tomu, aby přístroj nasál následující látky a
materiály: ○ Jiskru vyvinutou během broušení nebo řezání kovů. ○ Předměty s vysokou teplotou, jako je zapálená cigareta. ○ Hořlavé látky (benzín, ředidlo, technický benzín, petrolej, nátěrová barva atd.), výbušné látky (nitroglycerin atd.), zápalné látky (hliník, zinek, hořčík, titan, červený fosfor, bílý fosfor, celuloid atd.) ○ Ostré předměty jako jsou hřebík a břitva. ○ Dřevěné třísky, kov, kamen, pružinu atd. ○ Zpevňovací materiály jako je cementový prášek, práškové barvivo a vodivý jemný prach jako jsou kovový prášek a uhlíková zrnka. ○ Pěnicí kapaliny jako je olej, vařící voda, chemická kapalina a čisticí prostředek. Kapaliny jako je voda a olej. Mohou způsobit požár nebo úraz.
4. Před použitím fi ltr správně nastavte. Nepoužívejte
přístroj bez fi ltru ani s fi ltrem nastaveným v nesprávné poloze a nepoužívejte natržený fi ltr. Může způsobit poruchu jako je spálení motoru.
5. Nepokládejte vodu ani olej na přístroj, zástrčku ani
blokovací vývod. Protože tento přístroj není vodotěsný, může to způsobit úraz elektrickým proudem nebo poruchu.
6. Nepoužívejte přístroj s ucpaným sacím otvorem,
přívodem vzduchu nebo výfukovým otvorem. Teplota motoru může abnormálně vzrůst, což způsobí problémy jako je deformace součástí nebo spálení motoru.
7. Neuvádějte přístroj do chodu při provozu plováku nebo
když jsou hadice či sací otvor atd. ucpány cizí látkou. Teplota motoru může abnormálně vzrůst, což zp ůsobí problémy jako je deformace součástí nebo spálení motoru. 000BookRP150YB.indb94000BookRP150YB.indb94 2020/01/2210:43:232020/01/2210:43:2395 Čeština
8. Nenaklánějte přístroj ani jej nepoužívejte, když je
převrácen na bok. To může způsobit úraz elektrickým proudem nebo poruchu.
9. Pro zamezení zdeformování nebo rozbití přístroje
v důsledku naklonění atd. byste s přístrojem měli pohybovat zvolna. Rozbití, trhliny nebo deformace mohou způsobit úraz.
10. Když náhodou přístroj upustíte nebo do něj narazíte,
zkontrolujte, zda nedošlo k jeho rozbití, trhlinám nebo deformaci. Rozbití, trhliny nebo deformace mohou způsobit úraz.
11. Když je přístroj ve špatném stavu nebo během použití
vydává abnormální zvuk, neprodleně vypněte spínač a požadujte opravu po vašem místním prodejci nebo autorizovaném servisním technikovi. Další používání přístroje v tomto stavu může vest k úrazu.
12. Když používáte prodlužovací šňůru, použijte trojitý
kabel v pryžové hadici opatřený uzemňovacím vodičem. Dvojitý kabel bez uzemňovacího vodiče může způsobit úraz elektrickým proudem.
13. Tento přístroj se používá pouze v budovách. Nikdy
jej nepoužívejte pod širým nebem. Zhoršená izolace může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár elektrické části. PARAMETRY Model Položka RP150YB RP250YE RP350YE Používané napájení Jednofázové AC 50/60 Hz společné použití, napětí 230 V / 240 V Motor Jednofázový sériový komutátorový motor Aplikace Mokrý a suchý typ Příkon 1140 W Blokovací elektrický vývod
2400 W / 1700 W / 1200 W Maximální proud vzduchu 3,5 m
/min Maximální podtlak 22 kPa Detaily-Suchý typ 15 L 25 L 35 L Detaily-Mokrý typ 12 L 22 L 30 L Rozměry (šířka × tloušť»ka × výška) 334 mm × 366 mm × 400 mm 390 mm × 469 mm × 550 mm 390 mm × 469 mm × 665 mm Hmotnost
7,8 kg 9,4 kg 9,7 kg Šňůra 8 m *1 Zkontrolujte typový štítek a volič režimu na výrobku – v různých oblastech se liší. *2 Kromě šňůry a příslušenství.
(Prodává se zvlášť) ○ Čistič s papírovou vložkou ○ Kazetový fi ltr Doplňky podléhají změnám bez předchozího upozornění. POUŽITÍ ○ Generální úklid na pracovištích a jinde. ○ Sesbírání jemného prachu vzniklého během broušení, řezání nebo vrtání betonu nebo dřeva s použitím mechanického nářadí. ○ Vysátí kapaliny jako je voda rozlité na podlaze. VYBALENÍ ○ Pečlivě vybalte mechanický nástroj. ○ Před prací vyndejte příslušenství v nádrži.
VAROVÁNÍ Před použitím zkontrolujte následující. 1 - 3 je zapotřebí zkontrolovat před zasunutím zástrčky do zásuvky.
1. Zkontrolujte použité napájení.
Ujistěte se, že používáte přístroj s napětím uvedeným na typovém štítku. Pokud se přístroj používá s napětím, které je vyšší než uvedený údaj, otáčení motoru může být abnormálně rychlé, což vede k poškození přístroje. Kromě toho nepoužívejte přístroj s transformátory jako je stejnosměrné napájení, motorgenerátor a pomocný generátor, protože toto nejenže poškodí přístroj, ale může také způsobit nehodu.
2. Ujistěte se, že je vakuový spínač vypnutý.
Pokud nevědomky při zapnutém vakuovém spínači zasunete zástrčku do zásuvky, dojde k náhlému spuštění přístroje, což způsobí neočekávanou nehodu. Vakuový spínač se zapíná stisknutím tlačítka “ON” a vypíná vrácením do polohy “OFF”. Ujistěte se, že je vakuový spínač vypnutý. (Obr. 8)
3. Zkontrolujte fi ltr
Filtr by měl být správně přichycen podle “2. Přichycení fi ltru”. 000BookRP150YB.indb95000BookRP150YB.indb95 2020/01/2210:43:232020/01/2210:43:2396 Čeština
Pokud je při vložení zástrčky zásuvka rozviklaná nebo zástrčka snadno vypadne, je nutná oprava. Toto konzultujte s nejbližší elektrodílnou. Pokud se taková zásuvka používá v tomto stavu, dojde k jejímu přehřátí, což způsobí nehodu.
5. Prodlužovací šňůra
VAROVÁNÍ Používejte nepoškozenou prodlužovací šňůru. Pokud je napájení dálkové, použijte prodlužovací šňůru, která je dostatečně silná na to, aby jí mohl procházet elektrický proud, a přitom je co možná nejkratší.
UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte pomůcky jako je stolička pod nohy ani si na ni nesedejte. V opačném případě se přístroj začne náhle pohybovat, což způsobí úraz. POZNÁMKA Zacházejte s hadicí opatrně. Neohýbejte hadici silou ani na ni nešlapte a netahejte za ni, pokud chcete vysavačem pohnout. Kromě toho hadici neodkládejte, pokud je ohnutá. V opačném případě to může způsobit problémy jako např. deformace.
Stiskněte přichycenou hadici do sacího otvoru nádrže, dokud nezaklapne, a připojte ji. Při vyjmutí hadice ji vytáhněte při současném stisknutí tlačítka sacího otvoru. (Obr. 3)
2. Přichycení fi ltru (Obr. 4)
VAROVÁNÍ ○ Ujistěte se, že fi ltr je přichycen. (tkaninový nebo prachový fi ltr). V opačném případě dojde k poškození motoru. ○ Když odsáváte jemný prach, jako je povrchový prach a kamenná moučka, používejte doplňkový papírový fi ltr. ○ Protože se jedná o fi ltr pro sání na sucho i na mokro, po vysání kapalin, jako je voda, jej nesnímejte. POZNÁMKA Je-li fi ltr mokrý, nechte ho vyschnout mimo přímé sluneční paprsky. Použitím mokrého fi ltru se značně sníží sací výkon. (1) Zkontrolujte, zda je těsnění fi ltru položeno na otvoru nádrže. (2) Zkontrolujte, zda je kryt fi ltru ve spodní části fi ltru.
3. Upevněte hlavní trysky, trubky atd.
Použití jako čističe (Obr. 5) Správně připojte hadici (světlost 38 mm × délka 3 m), spojenou rukojeť», trubky a hlavní trysku. Připojení se provádí stisknutím ve směru šipky. Lze také upevnit sací nástavec na štěrbiny v závislosti na použití.
4. Zapojte mechanické nářadí (Obr. 6)
Připojte v tomto pořadí hadici (id 38 mm × 3 m dlouhá) a adaptér nebo spoj (D) (standardní příslušenství). Připojení se provádí stisknutím ve směru šipky.
5. Způsob použití blokovacího elektrického vývodu
VAROVÁNÍ ○ Napětí je přiloženo k blokovacímu elektrickému vývodu nehledě na polohu vakuového spínače nebo voliče režimu v tomto přístroji. Když vložíte zástrčku mechanického nástroje do blokovacího elektrického vývodu, zkontrolujte, zda je spínač mechanického nástroje vypnutý. Pokud nevědomky při zapnutém vakuovém spínači zasunete zástrčku do zásuvky, dojde k náhlému spuštění přístroje, což způsobí neočekávanou nehodu. ○ Nepřipojujte mechanický nástroj s vyšší než následující spotřebou energie do blokovacího elektrického vývodu. V opačném případě nadproud způsobí poruchu blokovacího obvodu nebo zástrčky či úraz. Připojte mechanický nástroj s vyšší než následující spotřebou energie k jinému vývodu než zásuvce, do níž je připojena zástrčka tohoto přístroje. 2400 W spotřeby energie pro mechanický nástroj. POZNÁMKA Pokud je výrobek obsahující závitový transformátor připojen k blokovacímu elektrickému vývodu, přístroj bude blokován po dobu asi 5 sekund, což neznamená poruchu. (1) Zkontrolujte spotřebu energie mechanického přístroje, který má být připojen Tento přístroj může být připojen k mechanickému nástroji, jehož spotřeba energie je 2400 W. Zkontrolujte spotřebu energie mechanického nástroje, který má být připojen. Pokud jde o mechanický nástroj s vyšší než výše uvedenou hodnotou, připojte jej k jinému vývodu, než je zásuvka, do níž je připojena zástrčka přístroje. V tomto případě nelze přístroj uvést do chodu ani zastavit spínačem mechanického nástroje. (2) Připojte zástrčku mechanického nástroje (Obr. 7) Zvedněte kryt, vložte zástrčku mechanického nástroje do blokovacího elektrického vývodu.
6. Ovládání přepínače výběru režimu, vakuového
přepínače (Obr. 8) (1) Volič režimu Stisknutím “A” (Automaticky) lze tento přístroj uvést do chodu a zastavit působením spínače připojeného mechanického nástroje. Stisknutím “M” (Ručně) lze tento přístroj uvést do chodu a zastavit působením jeho spínače. (2) Vakuový spínač Stisknutím “ON” se přístroj uvede do chodu. Vrácením spínače do polohy “OFF” se přístroj zastaví. Když je volič režimu v “M” (Ručně), přístroj se uvede do chodu a zastaví působením vakuového spínače. (3) Posloupnost operací každého spínače (a) Při použití přístroje s blokovaným mechanickým nástrojem Stiskněte “ON” na vakuovém spínači. Stiskněte “A” (Automaticky) na voliči režimu. Působením spínače připojeného mechanického nástroje se tento přístroj také blokovaně uvede do chodu a zastaví. Kromě toho pro nasátí prachu, který zůstal v hadici, přístroj běží několik sekund ještě po vypnutí spínače mechanického nástroje a poté se zastaví. (b) Při použití přístroje jako čističe Stiskněte “M” (Ručně) na voliči režimu. Pokud stisknete “ON” na vakuovém spínači, přístroj bude uveden do chodu. Pro jeho zastavení vrať»te spínač do polohy “OFF”.
VAROVÁNÍ Ujistěte se, že jste vypnuli vakuový spínač a odpojili zástrčku ze zásuvky. UPOZORNĚNÍ Pokud se nádrž zaplní prachem, savost klesá. Pokud prach dosáhne poloviny výšky nádrže, co nejdříve jej odstraňte. Když během používání savost klesá, odstraňte prach následujícím postupem: (1) Sejměte svěrku a oddělte hlavu. Při tomto postupu se řiďte “8. Odstraňování prachu”. (2) Odstraňte zachycený prach tím, že několikrát udeříte do vnitřní strany fi ltru v případě fi ltru namontovaného v nádrži. Savost se obnoví. (3) Upevněte hlavu a svěrku v původní poloze. Způsob upevnění se bude řídit “8. Odstraňování prachu”. 000BookRP150YB.indb96000BookRP150YB.indb96 2020/01/2210:43:232020/01/2210:43:2397 Čeština POZNÁMKA Protože zařízení na čištění fi ltru se uvede do chodu, když savost klesne pod určitou hodnotu, toto zařízení se také uvede do chodu v následujících případech: ○ Když je sací otvor na konci hadice uzavřen. ○ Když je hadice ucpána cizí látkou. (1) Když během používání savost přístroje klesne pod určitou hodnotu, jeho zařízení na čištění fi ltru se automaticky uvede do chodu a savost se obnoví následovně: (a) Při použití přístroje jako čističe Po zastavení motoru uvedením voliče režimu do polohy “A” (Automaticky) se zařízení na čištění fi ltru uvede do chodu na několik sekund. (b) Při použití přístroje s připojeným mechanickým nástrojem Uveďte spínač mechanického nástroje do polohy “OFF” a na několik sekund nechte přístroj běžet na plný provoz. Poté se po zastavení motoru zařízení na čištění fi ltru uvede do chodu na několik sekund. V závislosti na připojeném mechanickém nástroji a tlouš ť»ce připojovacího adaptéru na konci hadice může být zařízení na čištění fi ltru uvedeno do chodu, kdykoli je spínač mechanického nástroje uveden do polohy “OFF”. Avšak v tomto případě se nejedná o poruchu. (2) Pokud je zařízení na čištění fi ltru opakovaně uvedeno do chodu a savost se neobnoví, nádrž je téměř zcela zaplněna prachem. Odstraňte prach v nádrži.
8. Odstraňování prachu
VAROVÁNÍ Ujistěte se, že jste vypnuli vakuový spínač a odpojili zástrčku ze zásuvky. UPOZORNĚNÍ ○ Nevystavujte přístroj nárazu do nádrže, fi ltru nebo hlavy. V opačném případě dojde k jejich deformaci nebo poškození. ○ I když záleží na množství vysátého prachu a kapalin, odstraňujte prach a kapaliny v nádrži přinejmenším jednou denně a udržujte přístroj, fi ltr atd. v čistotě. V opačném případě savost klesne, dojde k poruše motoru a eventuálně k zápachu a korozi. ○ P ři odstraňování prachu v nádrži nepřidržujte svěrky. V opačném případě může dojít k poškození svěrek. POZNÁMKA Nenaklánějte nádrž s příslušenstvím (trubka, hlavní tryska atd.) vloženým do základu nebo nádrže. V opačném případě může dojít k poškození jakékoli součásti. VAROVÁNÍ Pokud je přístroj stlačen na bok, zatímco nádrž obsahuje kapalinu, tato kapalina se dostane do prostoru motoru nebo spínače, což způsobí úraz elektrickým proudem nebo poruchu motoru. (1) Sejměte svěrky (2 kusy) a zvedněte rukojeť» hlavy. (Obr. 9) (2) Několikrát lehce udeřte na vnitřní stranu fi ltru a tím odstraňte prach zachycený na fi ltru. (3) Nakloňte nádrž a odstraňte prach. (Obr. 10, 11) (4) Upevněte fi ltr, kryt fi ltru, hlavu a svěrku v původní poloze.
9. Přeprava a skladování
(1) Způsob použití rukojeti Při p řenášení nebo posunování přístroje přidržujte rukojeť» části hlavy, jak je znázorněno na obr. 12. Když nepoužíváte rukojeť», vložte ji do části hlavy. (2) Upevnění a uvolnění rejdovacího kolečka Spouštěním páky rejdovacího kolečka s brzdou se upevní otáčení kola. Při uvolnění upevněného kola zvedněte páku. (Obr. 13) Když pohybujete s přístrojem na vozidle, upevněte rejdovací kolečko tak, aby přístroj udrželo. Avšak před pohybováním přístroje zkontrolujte, zda je rejdovací kolečko uvolněno, jinak dojde k jeho poškození. (3) Skladování přístroje Když chcete čištění na chvíli přerušit, můžete zaháknout držák trubky o trubku. Přístroj lze poté skladovat. Šňůru lze také svázat a zaháknout. (Obr. 14)
10. Připevnění papírového fi ltru (Volitelné)
VAROVÁNÍ ○ Ujistěte se, že je přístroj vypnutý a zástrčka je odpojená z elektrické zásuvky. ○ Používáte-li papírový fi ltr, používejte ho v kombinaci se standardním látkovým fi ltrem. Pokud se papírový fi ltr roztrhne, prach se může dostat do motoru a způsobit abnormální hluk nebo požár v důsledku přehřátí. UPOZORNĚNÍ Používáte-li papírový fi ltr, zabraňte nasátí kapalin, jako je voda, nebo vlhkého prachu, neboť» by to mohlo vést k roztržení fi ltru. (1) Otevřete papírový fi ltr vodorovně tak, aby sací štěrbina v papírovém fi ltru přesahovala horní část kontejneru. (Obr. 15) (2) Před připevněním fi ltru do p řístroje přeložte dva záhyby na lepence cca 90˚ ve směru šipky. (Obr. 16) (3) Vyrovnejte sací štěrbinu v papírovém fi ltru se sacím otvorem v přístroji. Vložte fi ltr ve směru šipky tak, jak je znázorněno na obrázku, aby lepenka papírového fi ltru směřovala okolo zarážky na sacím otvoru. (Obr. 17)
PLOVÁKOVÝ MECHANISMUS
Tento přístroj je vybaven plovákovým mechanismem, který zamezuje tomu, aby se voda dostala do motoru, když je nasáváno větší než stanovené množství vody. Když činnost plováku nenasává vodu, urychleně vypněte spínač a odstraňte vodu v nádrži. VAROVÁNÍ ○ Při činnosti plováku nepokračujte v provozu přístroje. V opačném případě může teplota motoru abnormálně vzrůst, což způsobí problémy, jako je deformace součástí nebo spálení motoru. ○ Vyhněte se nasávání pěnicích kapalin jako je čisticí prostředek nebo pěna. Předtím, než se plovák uvede do chodu, z výstupu vzduchu může vytrysknout pěna. Pokud budete i nadále používat přístroj v tomto stavu, povede to k úrazu elektrickým proudem nebo poruše.
VAROVÁNÍ ○ V případě kontroly či údržby se ujistěte, že jste vypnuli vakuový spínač a odpojili zástrčku ze zásuvky. ○ Nepracujte s mokrýma rukama. To může způsobit úraz elektrickým proudem nebo zranění.
POZNÁMKA ○ Jelikož je fi ltr spotřebním materiálem, doporučujeme, abyste si připravili náhradní díly. ○ Tkaninový fi ltr byste měli jednoduše poklepat, i když je silně zanesen. Silné kartáčování zkrátí jeho životnost. ○ Nevystavuje fi ltr úderům. Může se rozbít jeho pryskyřičná část. Zanesený fi ltr značně sníží savost. Poklepejte na vnitřní stranu fi ltru a tím pravidelně odstraňujte prach.
Pravidelně zkontrolujte všechny šrouby a ujistěte se, že jsou správně utažené. Pokud najdete některé šrouby uvolněné, ihned je utáhněte. Neutažené šrouby mohou vést k vážnému riziku.
Vinutí motoru je srdce elektrického zařízení. Ujist ěte se, že vinutí není poškozené nebo vlhké vodou nebo olejem. 000BookRP150YB.indb97000BookRP150YB.indb97 2020/01/2210:43:232020/01/2210:43:2398 Čeština
4. Kontrola přítomnosti prachu
Prach lze odstranit jemnou látkou nebo látkou zvlhčenou mýdlovou vodou. Nepoužívejte bělicí činidlo, chlor, benzín ani ředidlo, neboť» mohou poškodit plastické části.
5. Service and repairs
Veškeré kvalitní mechanické nářadí si vyžádá servis nebo výměnu součástí v důsledku běžného opotřebení. K zajištění toho, že budou použity pouze schválené náhradní díly, musí veškerý servis i všechny opravy provádět POUZE AUTORIZOVANÉ SERVISNÍ STŘEDISKO HiKOKI. Pokud je poškozen napájecí přívod, musí jej vyměnit výrobce, jeho servisní technik nebo osoby s obdobnou kvalifi kací, abyste se vyhnuli možnému nebezpečí v důsledku nekvalifi kované opravy.
Přehled příslušenství k tomuto přístroji je uveden na straně
UPOZORNĚNÍ Při obsluze a údržbě elektrických zařízení musí být dodržovány bezpečnostní předpisy a normy platné v každé zemi, kde je výrobek používán. ZÁRUKA Ručíme za to, že elektrické nářadí HiKOKI splňuje zákonné/místně platné předpisy. Tato záruka nezahrnuje závady nebo poškození vzniklé v důsledku nesprávného použití, hrubého zacházení nebo normálního opotřebení. V případě reklamace zašlete prosím elektrické nářadí v nerozebraném stavu společně se ZÁRUČNÍM LISTEM připojeným na konci těchto pokynů pro obsluhu do autorizovaného servisního střediska fi rmy HiKOKI. POZNÁMKA Vlivem stále pokračujícího výzkumného a vývojového programu HiKOKI mohou zde uvedené parametry podléhat změnám bez předchozího upozornění. 000BookRP150YB.indb98000BookRP150YB.indb98 2020/01/2210:43:232020/01/2210:43:2399 Türkçe (Orijinal talimatların çevirisi) TOZ EMİCİ İÇİN GÜVENLİK ÖNLEMLERİ ○ Yangın, elektrik çarpması, yaralanma v.b. tehlikelere meydan vermemek için, aşağıda belirtilen “Güvenlik Önlemlerine” uyun. ○ Kullanmadan önce “Güvenlik Önlemlerine” tamamını okuyun ve cihazı talimatlara uygun olarak kullanın. ○ Bu kullanım kılavuzunu gerektiğinde kolayca ulaşılabilecek bir yerde saklayın. UYARI
Notice-Facile