MM 71 - Multimetr BENNING - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma MM 71 BENNING ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně MM 71 BENNING
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Multimetr ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod MM 71 - BENNING a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. MM 71 značky BENNING.
NÁVOD K OBSLUZE MM 71 BENNING
Číslicální multimetr pro - měření stejnosměrného napětí - měření střídavého napětí - měření stejnosměrného proudu - měření střídavého proudu - měření odporu - zkoušení diod - zkouška průchodu proudu - měření kapacity - měření frekvence - měření teploty Obsah
1. Pokyny pro uživatele
2. Bezpečnostní pokyny
6. Podmínky prostředí
8. Měření s přístrojem BENNING MM 7-1
10. Použití gumového ochranného rámu
11. Technické údaje měřícího příslušenství
12. Ochrana životního prostředí
1. Pokyny pro uživatele
Tento návod k obsluze je určen - odborníkům v oboru elektro a - osobám kvalikovaným v oboru elektrotechniky Přístroj BENNING MM 7-1 je určen pro měření v suchém prostředí. Nesmí být používán v proudových obvodech se jmenovitým napětím vyšším než 1000 V DC/ AC (bližší informace viz kapitola 6. „Podmínky prostředí“). V návodu k obsluze a na přístroji BENNING MM 7-1 jsou používány následující symboly: Pozor! Magnety mohou nepříznivě ovlivnit kardiostimulátory a implantované defibrilátory. Uživatelé takových přístrojů proto musí být vždy v dostatečné vzdá lenosti od magnetů.
Tento symbol upozorňuje na nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Tento symbol upozorňuje na nebezpečí při používání přístroje BENNING MM 7-1. (Řiďte se dokumentací!)
Tento symbol na přístroji BENNING MM 7-1 znamená, že je přístroj opatřen ochrannou izolací (ochranná třída II). Tento symbol na přístroji BENNING MM 7-1 upozorňuje na zabudo- vané pojistky. Tento symbol na přístroji BENNING MM 7-1 znamená, že je přístroj BENNING MM 7-1 v souladu se směrnicemi EU. Tento symbol se zobrazí při vybité baterii. Tento symbol označuje „zkoušku průchodu proudu“. Bzučák slouží pro akustický výstup výsledku. Tento symbol označuje „zkoušení diod“. Tento symbol označuje „měření kapacity“. (DC) Stejnosměrné napětí nebo proud. (AC) Střídavé napětí nebo proud.
Uzemnění (napětí vůči zemi).02/ 2020
2. Bezpečnostní pokyny
Tento přístroj je dle normy DIN VDE 0411 část 1/EN 61010-1 DIN VDE 0411 část 2-033/EN 61010-2-033 DIN VDE 0411 část 031/EN 61010-031 sestrojen a prověřen a opustil výrobní závod bez závad. Pro udržení tohoto stavu a pro zajištění bezpečného provozu musí uživatel dbát upozornění a varování v tomto návodě obsažených. Nesprávné chování a nedodržování výstražných upozornění může vést k těžkým úrazům i se smrtelnými následky.
Extrémní opatrnost při práci na holých vodičích nebo držácích hlavního vedení. Kontakt s vodiči může způsobit úder elektrickým proudem.
Pozor! Magnety mohou nepříznivě ovlivnit kardiostimulátory a implantované defibrilátory. Uživatelé takových přístrojů proto musí být vždy v dostatečné vzdá lenosti od magnetů.
Přístroj smí být jen v instalacích s napětím kategorie III s max. 1000 V proti zemi nebo v instalacích s napětím kategorie IV s max. 600 V proti zemi. Používejte pouze vhodné měřicí vede k tomuto. Při měřeních v rámci měřicí kategorie III nebo měřicí kategorie IV nesmí být vyčnívající vodivá část kontaktního hrotu na kabel měřicího obvodu delší než 4 mm. Před měřeními v měřicí kategorii III a v měřicí kategorii IV muse- jí být na kontaktní hroty nasrčeny nástrčné čepičky, označené jako CAT III a CAT IV, které jsou přiložené k sadě. Toto opatření slouží ochraně uživatele. Dbejte na to, že práce na vodivých dílech a zařízeních jsou nebezpečné. Napětí nad 30 V AC a 60 V DC mohou být pro lidi životu nebezpečná.
Před každým použitím prověřte, zda přístroj nebo vodiče nejsou poškozeny. Pokud je bezpečný provoz přístroje dále nemožný, přístroj neužívejte a zabraň- te, aby s ním nemohly nakládat ani další osoby. Předpokládejte, že další bezpečný provoz není možný, - když přístroj nebo měřící vodiče vykazují viditelná poškození, - když přístroj nepracuje, - po dlouhém skladování v nevyhovujících podmínkách, - po obtížné přepravě, - jsou-li přístroj nebo měřené vodiče vlhké,
Pro vyloučení ohrožení - nedotýkejte se holých špiček měřícího vedení, - zasouvejte měřící vedení do odpovídajících zásuvek v multimetru
Čistění: Pouzdro pravidelně otírejte dosucha hadříkem a čisticím prostředkem. Nepoužívejte žádné lešticí přípravky a ředidla.
Součástí dodávky přístroje BENNING MM 7-1 jsou:
3.1 1 ks BENNING MM 7-1,
3.2 1 ks bezpečnostní měřící kabel, červený (délka = 1,4 m),
3.3 1 ks bezpečnostní měřící kabel, černý (délka = 1,4 m),
3.4 1 ks teplotní senzor typ K,
3.5 1 ks gumový ochranný rám,
3.6 1 ks magnetické poutko s adaptérem a popruhem na nošení na krku
3.7 1 ks kompaktní ochranná taška,
3.8 1 9V baterie a 2 různé pojistky (vše již vložené do přístroje),
3.9 návod k obsluze.02/ 2020
Odkaz na alternativní příslušenství: - teplotní čidlo (K-typ) z V4A-trubice použití: čidlo na zasunutí pro měkká plastická media, kapaliny, plyn, vzduch rozsah měření: od - 196 °C do + 800 ˚C rozměry: délka = 210 mm, délka trubice = 120 mm, průměr trubice = 3 mm, V4A (nr. 044121) Upozornění na díly podléhající rychlému opotřebení: - BENNING MM 7-1 obsahuje pojistky k ochraně proti přetížení: 1 ks pojistka jmenovitý proud 11 A, rychlá (1000 V) 30 kA, průměr = 10 mm, délka = 38 mm (nr. 10218772) a 1 ks pojistka jmenovitý proud 440 mA, rychlá (1000 V), průměr = 10 mm, délka = 34,9 mm (nr. 10016655). - BENNING MM 7-1 je napájen jednou vloženou 9 V baterií (IEC 6 LR 61).
Výše uvedené bezpečnostní měřící kabely (přezkoušené příslušenství) odpo- vídají CAT III 1000 V/ CAT IV 600 V a jsou schváleny pro proud 10 A.
viz obrázek 1: přední strana přístroje Ukazatele a ovládací prvky zobrazené na obr. 1 jsou popsány následovně:
Číslicální displej, pro zobrazení naměřené hodnoty, sloupcového grafu a překročení rozsahu měření.
Tlačítko RANGE, přepnutí automatického/manuálního rozsahu měření
Tlačítko VoltSensor, ke zjištění napětí AC proti zemi
Tlačítko MIN/MAX, ukládání nejvyšší a nejnižší naměřené hodnoty popř. špičkových hodnot
Tlačítko (žluté), osvětlení displeje
Funkční tlačítko (modré), pro stejnoměrné napětí/proud (DC) popř. střída- vé napětí/proud (AC), měřené odporu popř. kapacity, zkouška průchodnosti popř. diod, měření frekvence, měření teploty v °C popř. °F
Otočný spínač, pro volbu měřící funkce
Zdířka COM, společná zdířka pro měření proudu, napětí, odporu, frekven- ce, teploty, kapacity a zkoušky průchodu proudu a diod
Zdířka (kladná), pro rozsah mA, pro proudy do 600 mA
) K ní se vztahuje automatický indikátor polarity pro stejnosměrný proud a napětí.
5.1 Všeobecné údaje o multimetru
5.1.1 Číslicální displej je 4-místný LCD-displej s velikostí písma 14 mm a de-
setinnou tečkou. Nejvyšší zobrazená hodnota je 6000.
5.1.2 Gracká stupnice se skládá z 62 segmentů.
5.1.3 Zobrazení polarity
je automatické. Pomocí „-„ je zobrazována pouze opačná polarita oproti denici zdířky.
5.1.4 Překročení rozsahu je indikováno zobrazením „OL“ nebo „-OL“ a akus-
tickým signálem. Pozor, při přetížení žádné zobrazení ani akustický signál!
5.1.5 Tlačítko oblastí „RANGE“
slouží k přepnutí manuálních oblastí měření se současným zneviditělněním zobrazení „AUTO“ na displeji. Delším stisknutím tlačítka (2 sekundy) je zvolena automatická volba oblasti (zobrazení „AUTO“).
5.1.6 Tlačítko senzoru voltů
: Funkce indikátoru napětí slouží k lokalizaci napětí AC vůči zemi. (viz 8.9)
5.1.7 Funkce tlačítka MIN/MAX
měří a automaticky ukládá nejvyšší a nej- nižší naměřenou hodnotu. Dalším stisknutím se zobrazují následující hodnoty: nápis „MIN/MAX“ zobrazuje aktuální naměřenou hodnotu, „MAX“ zobrazuje nejvyšší uloženou a „MIN“ nejnižší uloženou hodnotu. Tlačítko „HOLD“ přeruší funkci „MIN/MAX“. Delším stisknutím tlačítka (2 sekundy) se nastavení vrátí do standardního režimu. Stisknete-li tlačítko „MIN/MAX“
na 2 sekundy, přepne přístroj do funkce PEAK (ukládání špičkových hodnot). Funkce PEAK zaznamenává a ukládá kladné a záporné špičkové/mezní hodnoty (> 1 ms) ve funkci mV, V AC/ DC a mA, A AC/ DC. Ve funkci MIN/ MAX- a PEAK je automatická volba oblasti měření deaktivována.
5.1.8 Uložení naměřené hodnoty „Smart HOLD“: Stisknutím tlačítka „Smart
je možné uložit výsledek měření. Zvýší-li se měřená hodnota o 50 číslic ve srovnání s uloženou hodnotou, je změna měřené hodnoty signalizována blikajícím displejem a zvukovým signálem. (změny měře-02/ 2020
ných hodnot mezi AC a DC napětí/ prou nejsou rozpoznány). Opakova- ným stisknutím tlačítka se vrátíte do měřícího módu.
5.1.9 Tlačítko (žluté)
zapíná osvětlení displeje. Osvětlení vypnete dalším stisknutím tlačítka.
5.1.10 Funkční tlačítko (modré)
navolí druhou a třetí funkci nastavení otoč- ného spínače. Poloha spínače Funkce
5.1.11 Rychlost měření přístroje BENNING MM 7-1 činí jmenovitě 3 měření za
sekundu pro číslicální zobrazení.
Auto-Power-Off). Znovu jej zapnete stisknutím tlačítka HOLD nebo jakékoliv jiného tlačítka. Automatické odpojení je možno deaktivovat stisknutím funkčního tlačítka (modrého)
a současně zapnout BENNING MM 7-1 z polohy spínače „OFF".
5.1.14 Segmenty číslicálního zobrazení je možno zkontrolovat stisknutím
a současně zapnout BENNING MM 7-1 z polohy spínače „OFF".
eplotní koecient naměřené hodnoty: 0,15 x (udaná přesnost měření)/ °C < 18 °C nebo > 28 °C, vztaženo na hodnotu při referenční teplotě 23 °C.
se symbolem baterie stále zobrazuje zbývající ka- pacitu baterie pomocí max. 3 segmentů.
Pokud všechny segmenty symbolu baterie zhasnou a symbol baterie bliká, vyměňte prosím okamžitě baterie za nové, abyste zabránili chybám při měření hodnot, a tím lidskému ohrožení.
5.1.18 Životnost baterie je cca 180 hodin (alkalická baterie).
5.1.19 Rozměry přístroje:
(d x š x v) = 180 x 88 x 33,5 mm bez gumového ochranného rámu (d x š x v) = 190 x 94 x 48 mm s gumovým ochranným rámem Váha přístroje: 320 g bez gumového ochranného rámu 460 g s gumovým ochranným rámem
5.1.20 Dodané bezpečnostní měřící kabely jsou určeny výhradně pro jmenovi-
té napětí a jmenovitý proud přístroje BENNING MM 7-1.
5.1.21 BENNING MM 7-1 je chráněn gumovým ochranným rámem
před mechanickým poškozením. Gumový ochranný rám
umožňuje posta- vení nebo pověšení přístroje během měření.
- BENNING MM 7-1 je určen pro měření v suchém prostředí, - barometrická výška při měření: nejvýše 2000 m, - kategorie přepětí/instalace: IEC 60664/ IEC 61010-1 → 600 V kategorie IV; 1000 V kategorie III, - stupeň znečištění: 2, - druh krytí: IP 30 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529)
3 - první číslice: ochrana proti přístupu k nebezpečným částem a ochrana
před pevnými cizími tělísky s průměrem > 2,5 mm
0 - druhá číslice: bez ochrany proti vodě
- pracovní teplota a relativní vlhkost vzduchu: při pracovní teplotě od 0 °C do 30 °C: relativní vlhkost vzduchu nižší než 80 % při pracovní teplotě od 30 °C do 40 °C: relativní vlhkost vzduchu nižší než 75 % při pracovní teplotě od 40 °C do 50 °C: relativní vlhkost vzduchu nižší než 45 %02/ 2020
- Teplota skladování: přístroj BENNING MM 7-1 může být skladován při tep- lotách - 20 °C až + 60 °C (vlhkost vzduchu 0 až 80 %). Z přístroje musíte vyjmout baterii.
Poznámka: Přesnost měření je udávána jako součet - relativního podílu naměřené hodnoty a - počtu číslic (tzn. číselné kroky posledního místa) Tato přesnost měření platí při teplotách od 18 °C do 28 °C a relativní vlhkosti vzduchu nižší než 80 %.
7.1 Rozsahy stejnosměrného napětí DC
Vstupní odpor činí 10 MΩ Rozsah měření Rozlišení Přesnost měření Jištění proti přetížení 60 mV 10 µV ± (0,08 % hodnoty měření + 15 Číslic) 1000 V
600 mV 100 µV ± (0,08 % hodnoty měření + 5 Číslic) 1000 V
6 V 1 mV ± (0,08 % hodnoty měření + 5 Číslic) 1000 V
60 V 10 mV ± (0,08 % hodnoty měření + 5 Číslic) 1000 V
600 V 100 mV ± (0,08 % hodnoty měření + 5 Číslic) 1000 V
1000 V 1 V ± (0,08 % hodnoty měření + 5 Číslic) 1000 V
7.2 Rozsahy střídavého napětí AC/ AC+DC
Vstupní odpor činí 10 MΩ paralelně < 100 pF. Naměřená hodnota je získávána a zobrazována jako pravá efektivní hodnota (TRUE RMS). U křivek, kterou nejsou ve tvaru sinusoidy, je zobrazovaná hodnota nepřesná. Z toho vyplývá dodatečná chyba pro následující faktory výkyvu: faktor výkyvu od 1,4 od 2,0; dodatečná chyba + 1,0 % faktor výkyvu od 2,0 do 2,5; dodatečná chyba + 2,5 % faktor výkyvu od 2,5 do 3,0; dodatečná chyba + 4,0 % AC Rozsah měření Rozlišení Přesnost měření v rozsahu kmitočtů 50 Hz - 1 kHz Jištění proti přetížení 60 mV 10 µV ± (1,2 % hodnoty měření + 10 Číslic) 1000 V eff 600 mV 100 µV ± (1,2 % hodnoty měření + 10 Číslic) 1000 V eff 6 V 1 mV ± (0,8 % hodnoty měření + 5 Číslic) 1000 V eff 60 V 10 mV ± (0,8 % hodnoty měření + 5 Číslic) 1000 V eff 600 V 100 mV ± (0,8 % hodnoty měření + 5 Číslic) 1000 V eff 1000 V 1 V ± (0,8 % hodnoty měření + 5 Číslic) 1000 V eff AC+DC Rozsah měření Přesnost měření v rozsahu kmitočtů 50 Hz - 1 kHz mV ± (2 % hodnoty měření + 15 Číslic) V ± (2 % hodnoty měření + 10 Číslic)
7.3 AutoV, oblast LoZ
Nízkoohmový vstupní odpor cca 3 kΩ způsobí potlačení induktivního a kapa- citního napětí. Rozsah měření Rozlišení Přesnost měření Jištění proti přetížení 600 V
100 mV ± (0,8 % hodnoty měření + 5 Číslic) 1000 V AC/ DC 1000 V
1 V ± (0,8 % hodnoty měření + 5 Číslic) 1000 V AC/ DC v rozsahu kmitočtů 50 Hz - 500 Hz 600 V
100 mV ± (0,8 % hodnoty měření + 5 Číslic) 1000 V AC/ DC 1000 V
1 V ± (0,8 % hodnoty měření + 5 Číslic) 1000 V AC/ DC
7.4 Rozsahy stejnosměrného proudu DC
Jištění proti přetížení: - 440 mA (1000 V AC/ DC) pojistka, 11 kA, rychlá na vstupu mA - 11 A (1000 V AC/ DC) pojistka, 30 kA, rychlá na vstupu 10 A Maximální doba měření: - 10 A oblast: 3 minuty (přestávka > 20 minut) - 600 mA oblast: 10 minuty (přestávka > 20 minut)02/ 2020
Rozsah měření Rozlišení Přesnost měření 60 mA 10 µA ± (0,8 % hodnoty měření + 5 Číslic) 600 mA 100 µA ± (0,8 % hodnoty měření + 5 Číslic) 6 A 1 mA ± (0,8 % hodnoty měření + 5 Číslic) 10 A 10 mA ± (0,8 % hodnoty měření + 5 Číslic)
7.5 Rozsahy střídavého proudu AC/ AC+DC
Naměřená hodnota je získávána a zobrazována jako pravá efektivní hodnota (TRUE RMS). U křivek, kterou nejsou ve tvaru sinusoidy, je zobrazovaná hod- nota nepřesná. Z toho vyplývá dodatečná chyba pro následující faktory výkyvu: faktor výkyvu od 1,4 od 2,0; dodatečná chyba + 1,0 % faktor výkyvu od 2,0 do 2,5; dodatečná chyba + 2,5 % faktor výkyvu od 2,5 do 3,0; dodatečná chyba + 4,0 % Jištění proti přetížení: - 440 mA (1000 V AC/ DC) pojistka, 11 kA, rychlá na vstupu mA - 11 A (1000 V AC/ DC) pojistka, 30 kA, rychlá na vstupu 10 A Maximální doba měření: - 10 A oblast: 3 minuty (přestávka > 20 minut) - 600 mA oblast: 10 minuty (přestávka > 20 minut) AC Rozsah měření Rozlišení Přesnost měření v rozsahu kmitočtů 50 Hz - 1 kHz 60 mA 10 µA ± (1,2 % hodnoty měření + 5 Číslic) 600 mA 100 µA ± (1,2 % hodnoty měření + 5 Číslic) 6 A 1 mA ± (1,2 % hodnoty měření + 5 Číslic) 10 A 10 mA ± (1,2 % hodnoty měření + 5 Číslic) AC+DC Rozsah měření Přesnost měření v rozsahu kmitočtů 50 Hz - 1 kHz mA ± (2 % hodnoty měření + 10 Číslic) A ± (2 % hodnoty měření + 10 Číslic)
Jištění proti přetížení: 1000 V AC/ DC Rozsah měření Rozlišení Přesnost měření Maximální měřicí proud Max. napětí naprázdno 600 Ω 0,1 Ω ± (0,8 % hodnoty měření + 5 Číslic) 100 µA 2,5 V 6 kΩ 1 Ω ± (0,8 % hodnoty měření + 5 Číslic) 100 µA 2,5 V 60 kΩ 10 Ω ± (0,8 % hodnoty měření + 5 Číslic) 60 µA 0,6 V 600 kΩ 100 Ω ± (0,8 % hodnoty měření + 5 Číslic) 6 µA 0,6 V 6 MΩ 1 kΩ ± (0,8 % hodnoty měření + 5 Číslic) 600 nA 0,6 V 40 MΩ* 10 kΩ ± (1,0 % hodnoty měření + 5 Číslic) 60 nA 0,6 V
Naměřené hodnoty > 10 MΩ mohou způsobit běh zobrazení (max. ± 50 Číslic)
Jištění proti přetížení: 1000 V AC/ DC Rozsah měření Rozlišení Přesnost měření Maximální měřicí proud Max. napětí naprázdno 2 V 1 mV ± (1,5 % hodnoty měření + 5 Číslic) 0,1 mA 2,5 V
7.8 Zkouška průchodu proudu
Jištění proti přetížení: 1000 V AC/ DC Zabudovaný bzučák zazní při odporu menším než 30 Ω do 100 Ω. Signální tón se vypne při odporu R větším než 100 Ω. Rozsah měření Rozlišení Přesnost měření Maximální měřicí proud Max. napětí naprázdno 600 Ω 0,1 Ω ± (0,8 % hodnoty měření + 5 Číslic) 0,1 mA 2,5 V02/ 2020
Podmínky: Vybijte kondenzátory a zapojte je podle uvedené polarity. Jištění proti přetížení: 1000 V AC/ DC Rozsah měření Rozlišení Přesnost měření 1 µF 1 nF ± (1,2 % hodnoty měření + 5 Číslic) 10 µF 10 nF ± (1,2 % hodnoty měření + 5 Číslic) 100 µF 100 nF ± (1,2 % hodnoty měření + 5 Číslic) 1 mF 1 µF ± (1,2 % hodnoty měření + 5 Číslic) 10 mF 10 µF ± (1,2 % hodnoty měření + 5 Číslic) Jištění proti přetížení: 0,7 sekundy pro 1 nF - 1 mF 3 sekundy pro 1 mF - 10 mF
7.10 Rozsahy frekvence
Jištění proti přetížení: 1000 V AC/ DC Rozsah měření Rozlišení Přesnost měření 100 Hz 0,01 Hz ± (0,1 % hodnoty měření + 2 Číslic) 1 kHz 0,1 Hz ± (0,1 % hodnoty měření + 2 Číslic) 10 kHz 1 Hz ± (0,1 % hodnoty měření + 2 Číslic) 100 kHz 10 Hz ± (0,1 % hodnoty měření + 2 Číslic) Minimální kmitočet: 1 Hz Minimální citlivost:> 5 V
Jištění proti přetížení: 1000 V AC/ DC Rozsah měření Rozlišení Přesnost měření* - 40 °C od 400 °C 0,1 °C ± (1 % hodnoty měření + 30 Číslic) - 40 °F od 752 °F 0,1 °F ± (1 % hodnoty měření + 54 Číslic)
- K uvedené přesnosti měření je třeba přičíst přesnost měření teplotního senzoru typu K. Senzor teploty drátu typu K: Rozsah měření - 60 °C od 200 °C Přesnost měření: ± 2 °C Přesnost měření platí pro stabilní teploty prostředí < ± 1 °C. Po změně teploty prostředí o ± 2 °C jsou údaje přesnosti měření platné po 1 hnodinách.
DC/ AC V rozsah měření Přesnost měření 60 mV ± (0,08 % hodnoty měření + 155 Číslic) 600 mV ± (0,08 % hodnoty měření + 152 Číslic) 6 V ± (0,08 % hodnoty měření + 152 Číslic) 60 V ± (0,08 % hodnoty měření + 152 Číslic) 600 V ± (0,08 % hodnoty měření + 152 Číslic) 1000 V ± (0,08 % hodnoty měření + 152 Číslic) DC/ AC V rozsah měření Přesnost měření 60 mA ± (1,2 % hodnoty měření + 153 Číslic) 600 mA ± (1,2 % hodnoty měření + 153 Číslic) 6 A ± (1,2 % hodnoty měření + 153 Číslic) 10 A ± (1,2 % hodnoty měření + 153 Číslic)
8. Měření s přístrojem BENNING MM 7-1
Přístroj BENNING MM 7-1 používejte a skladujte jen za uvedených teplotních podmínek pro práci a skladování, nevystavujte jej dlouhodobému působení slu- nečního záření. - Překontrolujte údaje o jmenovitém napětí a proudu na bezpečnostních měří- cích kabelech. Součástí dodávky jsou bezpečnostní měřící kabely, které ve jmenovitém napětí a proudu odpovídají přístroji BENNING MM 7-1.02/ 2020
- Překontrolujte izolaci bezpečnostních měřících kabelů. Pokud je izolace po- škozena, okamžitě bezpečnostní měřící kabely vyřaďte. - Přezkoušejte průchod bezpečnostních měřících kabelů. Pokud je vodič v bezpečnostním měřícím kabelu přerušen, okamžitě tento kabel vyřaďte. - Dříve než pomocí otočného spínače
vyberete jinou funkci, musíte bez- pečnostní měřící kabely odpojit od místa měření. - Silné zdroje rušení v blízkosti přístroje BENNING MM 7-1 mohou způsobit neustálené chování displeje a chyby měření.
8.2 Měření napětí a proudu
Dbejte na maximální napětí vůči uzemnění! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Nejvyšší napětí povolené na zdířkách, - COM-zdířka
- zdířka pro V, Ω, Hz, ,
- zdířka pro rozsah mA a
- zdířka pro rozsah 10 A
přístroje BENNING MM 7-1 je 600 V CAT IV/ 1000 V CAT III vůči zemi.
zvolte na přístroji BENNING MM 7-1 požadovanou funkci ( , , , AutoV/LoZ) . - Tlačítkem (modrým)
na přístroji BENNING MM 7-1 vyberte druh napětí, které chcete měřit - stejnosměrné (DC), střídavé (AC) nebo (AC+DC). - Černý bezpečnostní měřící kabel zapojte do zdířky COM
na přístroji BENNING MM 7-1. - Červený bezpečnostní měřící kabel zapojte do zdířky pro V, Ω, Hz, ,
na přístroji BENNING MM 7-1. - Bezpečnostní měřící kabely spojte s body měření a naměřenou hodnotu přečtěte na číslicálním displeji
přístroje BENNING MM 7-1. viz obrázek 2: měření stejnosměrného napětí viz obrázek 3: měření střídavého napětí Upozornění: Funkce „AutoV/LoZ“ je na digitálním přístroji
zobrazena symbolem „AutoSense/ LoZ“. Samostatně stanoví potřebnou funkci měření (napětí AC/ DC) a optimální oblast. Dále se sníží vstupní odpor na cca 3 kΩ pro potlačení induktivních a kapacitních napětí (jalová napětí).
zvolte na přístroji BENNING MM 7-1 požadovaný rozsah a funkci (mA nebo A). - Tlačítkem (modrým)
na přístroji BENNING MM 7-1 vyberte druh proudu, které chcete měřit - stejnosměrný (DC), střídavý (AC) nebo (AC+DC). - Černý bezpečnostní měřící kabel zapojte do zdířky COM
na přístroji BENNING MM 7-1. - Červený bezpečnostní měřící kabel zapojte pro proudy do 600 mA do zdířky
pro rozsah mA; pro proudy velikosti 600 mA až 10 A do zdířky
pro rozsah 10 A přístroje BENNING MM 7-1. - Bezpečnostní měřící kabely spojte s body měření a naměřenou hodnotu přečtěte na číslicálním displeji
přístroje BENNING MM 7-1. viz obrázek 4: měření stejnosměrného proudu viz obrázek 5: měření střídavého proudu
zvolte na přístroji BENNING MM 7-1 požadovanou funkci (Ω, ). - Černý bezpečnostní měřící kabel zapojte do zdířky COM
na přístroji BENNING MM 7-1. - Červený bezpečnostní měřící kabel zapojte do zdířky pro V, Ω, Hz, ,
na přístroji BENNING MM 7-1. - Bezpečnostní měřící kabely spojte s body měření a naměřenou hodnotu přečtěte na číslicálním displeji
přístroje BENNING MM 7-1. viz obrázek 6: měření odporu
zvolte na přístroji BENNING MM 7-1 požadovanou funkci ( ,
- Tlačítkem (modrým)
na přístroji BENNING MM 7-1 přepněte přístroj na zkoušku diod. - Černý bezpečnostní měřící kabel zapojte do zdířky COM
na přístroji02/ 2020
BENNING MM 7-1. - Červený bezpečnostní měřící kabel zapojte do zdířky pro V, Ω, Hz, ,
na přístroji BENNING MM 7-1. - Bezpečnostní měřící kabely spojte s přívody diod a naměřenou hodnotu přečtěte na číslicálním displeji
BENNING MM 7-1. - Pro běžnou křemíkovou diodu, vloženou ve směru toku se zobrazí napětí mezi 0,4 V až 0,8 V. Zobrazení „000“ poukazuje na zkrat v. - Není-li zjištěno propustné napětí, zkontrolujte nejprve polaritu diody. Pokud se propustné napětí i nadále nezobrazuje, je propustné napětí diody mimo hranice měřené oblasti. viz obrázek 7: zkouška diod
8.5 Zkouška průchodu proudu se bzučákem
zvolte na přístroji BENNING MM 7-1 požadovanou funkci ( ,
- Černý bezpečnostní měřící kabel zapojte do zdířky COM
na přístroji BENNING MM 7-1. - Červený bezpečnostní měřící kabel zapojte do zdířky pro V, Ω, Hz, ,
na přístroji BENNING MM 7-1. - Bezpečnostní měřící kabely spojte s body měření. Pokud odpor vodiče mezi zdířkou COM
a zdířkou pro V, Ω, Hz, ,
překročí 30 Ω až 100 Ω, rozezní se bzučák zabudovaný do přístroje BENNING MM 7-1. viz obrázek 8: zkouška průchodu proudu se bzučákem
Před měřením kapacity kondenzátory vždy úplně vybijte! Na zdířky pro měření kapacity nikdy nepřikládejte napětí! Přístroj by se mohl poškodit nebo zničit! Poškozený přístroj může být příčinou úrazů elektrickým proudem! - Otočným spínačem
zvolte na přístroji BENNING MM 7-1 požadovanou funkci (Ω, ). - Tlačítkem (modrým)
proveďte přepnutí měření kapacity. - Zjistěte polaritu kondenzátoru a kondenzátor úplně vybijte. - Černý bezpečnostní měřící kabel zapojte do zdířky COM
na přístroji BENNING MM 7-1. - Červený bezpečnostní měřící kabel zapojte do zdířky pro V, Ω, Hz, ,
na přístroji BENNING MM 7-1. - Bezpečnostní měřící kabely spojte s vybitým kondenzátorem (pozor na správné pólování) a naměřenou hodnotu přečtěte na číslicálním displeji
přístroje BENNING MM 7-1. viz obrázek 9: měření kapacity
8.7 Měření frekvence
zvolte na přístroji BENNING MM 7-1 požadovanou funkci ( Hz, Hz, Hz). - Tlačítkem (modrým)
proveďte přepnutí měření frekvence. - Černý bezpečnostní měřící kabel zapojte do zdířky COM
na přístroji BENNING MM 7-1. - Pro měření frekvence v oblasti napětí kontaktujte červené bezpečnostní měřicí vedení se zdířkou pro V, , Hz, ,
Pro měření frekvence v oblasti proudu , kontaktujte červené bezpeč- nostní měřicí vedení se zdířkou A popř. zdířka mA na BENNING MM 7-1. - Zohledněte minimální citlivost přístroje BENNING MM 7-1 pro měření frek- vence! - Bezpečnostní měřící kabely spojte s body měření a naměřenou hodnotu přečtěte na číslicálním displeji
přístroje BENNING MM 7-1. viz obrázek 10: měření frekvence
zvolte na přístroji BENNING MM 7-1 požadovanou funkci ( ). - Tlačítkem (modrým)
proveďte přepnutí na °F popř. °C . - Adaptér pro teplotní senzor správně (pozor na správné pólování) zapojte do COM zdířky
a zdířky pro V, Ω, Hz, ,
- Teplotní senzor (Typ K) zapojte do adaptéru. - Kontaktní místo (konec kabelu senzoru) umístěte na měřené mís- to a naměřenou hodnotu přečtěte na číslicálním displeji
přístroje BENNING MM 7-1. viz obrázek 11: měření teploty02/ 2020
8.9 Indikátor napětí
Funkce indikátoru napětí neslouží ke zjištění beznapěťového stavu. I bez akustické nebo optické signalizace může hrozit nebezpečné dotykové napětí. Ohrožení elektrickým proudem! Funkce indikace napětí je možná z každé polohy otočného voliče (kromě polohy spínače „OFF"). Jako indikátoru napětí není zapotřebí žádných měřicích kabelů (bezkontaktní evidence střídavého pole). V oblasti hlavy BENNING MM 7-1 se nachází snímací senzor. Stiskem tlačítka „VoltSensor"
zhasne indikace naměřených hodnot. Je-li lokalizováno napětí fází, zazní akustický signál a intenzita signálu střídavého pole je na digitálním displeji zobrazena max. přes 4 sloupce. K optické indikaci dochází pouze u uzemněných sítí střídavého prou- du! Jednopólovým měřicím kabelem může být zjištěna také fáze. Upozornění pro praxi: Přerušení (v případě zlomení kabelů) ve volně ležících kabelech, např. kabelových bubnech, světelných řetězcích atd., lze sledovat od místa napájení (fáze) až po místo přerušení. Funkční pásmo: ≥ 230 V Viz obrázek 12: Indikátor napětí s bzučákem
- Červený bezpečnostní měřicí kabel spojte se zdířkou pro V, Ω, Hz, ,
na BENNING MM 7-1. - Stiskněte tlačítko „VoltSensor“
a bezpečnostní měřicí kabel spojte s bodem měření (částí zařízení). - Zazní-li akustický signál a na digitálním displeji se objeví sloupcová indi- kace, je na měřícím bodu (části zařízení) fáze uzemněného střídavého napětí.
Před otevřením přístroje BENNING MM 7-1 je bezpodmínečně nutno odstranit přívod napětí! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Práce na otevřeném přístroji BENNING MM 7-1 pod napětím je povolena vý- hradně odborníkům z oboru elektro, kteří při práci musí dodržovat zvláštní opatření pro prevenci úrazů. Dříve než přístroj BENNING MM 7-1 otevřete, odpojte jej od napětí: - Nejdříve odpojte oba bezpečnostní měřící kabely od měřeného objektu. - Poté odpojte oba bezpečnostní měřící kabely z přístroje BENNING MM 7-1. - Přepněte otočný spínač
9.1 Zabezpečení přístroje
Za určitých předpokladů nelze zajistit bezpečnost při zacházení s přístrojem BENNING MM 7-1, např. při: - viditelných škodách krytu, - chybách při měření, - znatelných následcích dlouhodobějšího skladování v nepříznivých podmín- kách a - znatelných následcích špatného transportu. V těchto případech přístroj BENNING MM 7-1 okamžitě vypněte, odpojte od mě- řených míst a zajistěte jej proti opakovanému použití.
Přístroj čistěte zvenku čistým a suchým hadříkem (s výjimkou speciálních čistí- cích hadříků). K čištění přístroje nepoužívejte žádná rozpouštědla ani abrazivní čistící prostředky. Pečlivě dbejte na to, aby schránka na baterii a kontakty nebyly znečištěny elektrolytem vytékajícím z baterie. Pokud je oblast baterie nebo pouzdra na baterie znečištěna elektrolytem nebo bílými usazeninami, vyčistěte také tyto části suchým hadříkem.
Před otevřením přístroje BENNING MM 7-1 bezpodmínečně odstraňte přívod napětí! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! BENNING MM 7-1 je napájen jednou 9 V baterií. Výměna baterie (viz obrázek
13) je nutná tehdy, když se na displeji
objeví symbol baterie
Baterii vyměníte tímto způsobem: - Odpojte bezpečnostní měřící kabely z měřícího obvodu. - Odpojte bezpečnostní měřící kabely z přístroje BENNING MM 7-1. - Přepněte otočný spínač
do polohy „OFF“. - Sundejte gumový ochranný rám
z přístroje BENNING MM 7-1.02/ 2020
- BENNING MM 7-1 položte na přední díl a z víka schránky na baterie uvol- něte šroub s drážkou. - Sejměte víko schránky na baterie (v prohlubni krytu přístroje) ze spodního dílu. - Ze schránky na baterii vyjměte vybitou baterii a opatrně z ní sundejte bate- riové přívody. - Novou baterii spojte s bateriovými přívody a srovnejte přívody tak, aby ne- byly přivřeny mezi díly krytu. Poté baterii položte na určené místo ve schrán- ce. - BENNING MM 7-1 vsaďte do gumového ochranného rámu
viz obrázek 13: výměna baterie
Přispěte i Vy k ochraně životního prostředí! Baterie nepatří do domovního odpadu. Můžete je odevzdat ve sběrně použitých baterií nebo zvláštního odpadu. Informujte se prosím u svého obecního úřadu.
Před otevřením přístroje BENNING MM 7-1 bezpodmínečně odstraňte přívod napětí! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! BENNING MM 7-1 je jištěn před přetížením jednou vloženou pojistkou (tavná vložka G) 440 mA rychlá a jednou vloženou pojistkou (tavná vložka G) 11 A rychlá (viz obr. 14). Pojistky vyměníte tímto způsobem: - Odpojte bezpečnostní měřící kabely z měřícího obvodu. - Odpojte bezpečnostní měřící kabely z BENNING MM 7-1. - Přepněte otočný spínač
do polohy „OFF“. - Sundejte gumový ochranný rám
z BENNING MM 7-1. - BENNING MM 7-1 položte na přední stranu a z víka schránky na baterie uvolněte šroub s drážkou.
Sejměte víko schránky na baterie (v prohlubni krytu přístroje) ze spodního dílu.
Neuvolňujte šrouby z tištěného obvodu přístroje BENNING MM 7-1! - Ze spodního dílu (dno krytu) vyšroubujte oba vnější šrouby (černé) a oba šrouby vedle tištěného obvodu. - Dno krytu nadzvedněte ve spodním dílu a sejměte jej za horní stranu z předního dílu. - Vyjměte jeden konec vadné pojistky z držáku pojistek. - Vadnou pojistku zcela vysuňte z držáku pojistek. - Vložte novou pojistku se stejným jmenovitým proudem, spouštěcí charakte- ristikou a stejnými rozměry. - Novou pojistku umístěte do středu držáku pojistky. - Bateriové přívody srovnejte tak, aby nebyly přivřeny mezi díly krytu. - Nasaďte dno krytu na přední díl a našroubujte všechny čtyři šrouby. - Nasaďte víko schránky na baterie na spodní díl a utáhněte šrouby. - Vsaďte BENNING MM 7-1 do gumového ochranného rámu
viz obrázek 14: výměna pojistky
BENNING zaručuje dodržení technických specifikací a údajů přesnosti, uvede- ných v návodu k obsluze, pro první rok po datu dodávky. Pro udržení deklaro- vané přesnosti měření musí být přístroj pravidelně kalibrován. Doporučujeme jednou ročně. Zašlete přístroj na adresu: Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt
10. Použití gumového ochranného rámu
- Bezpečnostní měřící kabely můžete uložit tak, že je navinete kolem ochran- ného gumového rámu
a jejich hroty zatlačíte do držáků na ochranném rámu k tomu určených (viz obr. 15). - Bezpečnostní měřící kabely můžete na ochranný gumový rám
tak, aby měřící hrot volně vyčníval, pak můžete k bodu měření přiblížit mě- řící hrot spolu s přístrojem BENNING MM 7-1. - Zadní podpěra na gumovém ochranném rámu
umožňuje přístroj BENNING MM 7-1 šikmo postavit (usnadňuje přečtení zobrazovaných dat) nebo pověsit (viz obr. 16). - Gumový ochranný rám
je opatřen očkem, které lze používat k pověšení přístroje. viz obrázek 15: navinutí bezpečnostních měřících kabelů viz obrázek 16: postavení přístroje BENNING MM 7-1
11. Technické údaje měřícího příslušenství
- norma: EN 61010-031, - maximální měřené napětí proti zemi () a měřící kategorie: s nástrčnou čepičkou: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV, bez nástrčné čepičky: 1000 V CAT II, - maximální měřené proud 10 A, - ochranná třída II (
), průchozí dvojitá nebo zesílená izolace, - stupeň znečištění: 2, - délka: 1,4 m, AWG 18, - podmínky okolí: barometrická výška při měření: maximálně 2000 m, teplota 0 °C až + 50 °C, vlhkost 50 % až 80 % - Používejte vodiče jen v bezvadném stavu a takovým způsobem, který odpovídá tomuto návodu, protože v opačném případě může být poškozena k tomu určená ochrana. - Vyřaďte vodič, pokud je izolace poškozená nebo pokud došlo k přerušení ve vedení/zástrčce. - Nedotýkejte se holých kontaktních hrotů. Dotýkejte se pouze rukojeti! - Zasuňte zahnuté přípojky do zkoušecího nebo měřícího přístroje.
12. Ochrana životního prostředí
Po ukončení životnosti přístroje prosím předejte přístroj příslušným sběrným místům na likvidaci.02/ 2020
SnadnýManuál