BENNING MM 71 - Multimètre

MM 71 - Multimètre BENNING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MM 71 BENNING au format PDF.

📄 187 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BENNING MM 71 - page 34
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque BENNING
Modèle MM 71
Type de produit Multimètre numérique professionnel
Catégories de mesure CAT III 1000 V / CAT IV 600 V
Tension maximale 1000 V CC/CA
Courant maximal 10 A (jusqu'à 600 mA sur entrée séparée)
Affichage LCD 6000 points, rétroéclairé, bargraphe 62 segments
Mesures principales Tension CC/CA, courant CC/CA, résistance, capacité, fréquence, température, test diode, continuité
Autres fonctions AutoV/LoZ, MIN/MAX/PEAK, Smart HOLD, VoltSensor (détection de tension sans contact), arrêt automatique
Alimentation Pile 9 V (type IEC 6 LR61)
Autonomie de la pile Environ 180 heures (alcaline)
Dimensions (sans cadre) 180 x 88 x 33,5 mm
Dimensions (avec cadre) 190 x 94 x 48 mm
Poids (sans cadre) 320 g
Poids (avec cadre) 460 g
Température de fonctionnement 0 °C à +50 °C (selon HR)
Indice de protection IP30
Accessoires fournis Câbles de mesure (rouge/noir), sonde température type K, cadre caoutchouc, support magnétique, sacoche, pile 9 V, fusibles de rechange, notice
Fusibles de protection 440 mA/1000 V (action rapide) et 11 A/1000 V (action rapide)
Entretien et nettoyage Nettoyer avec chiffon sec et détergent doux, ne pas utiliser de solvants
Garantie / Étalonnage Garantie 1 an, étalonnage recommandé annuellement

FOIRE AUX QUESTIONS - MM 71 BENNING

Comment remplacer la pile du BENNING MM 71 ?
Mettez l'appareil hors tension et retirez les câbles. Dévissez le couvercle arrière (après avoir retiré le cadre en caoutchouc). Remplacez la pile 9 V usagée par une neuve (type IEC 6 LR61). Refermez soigneusement.
Que faire si l'affichage indique 'OL' ?
'OL' signifie dépassement de plage. Sélectionnez une plage de mesure plus élevée manuellement (touche RANGE) ou utilisez le mode automatique. Vérifiez également que les câbles sont correctement branchés.
Comment utiliser la fonction VoltSensor ?
Appuyez sur la touche VoltSensor (⑤) sans brancher de câbles. Approchez le capteur (côté face de l'appareil) d'un conducteur. Un signal sonore et des barres indiquent la présence d'une tension alternative (≥230 V). Ne remplace pas un test de tension standard.
Peut-on mesurer des condensateurs avec le MM 71 ?
Oui. Placez le commutateur sur Ω, appuyez sur la touche bleue pour passer en mode capacité. Déchargez le condensateur avant mesure. Branchez les câbles en respectant la polarité. L'affichage donne la valeur en nF ou μF.
Comment tester une diode avec cet appareil ?
Tournez le commutateur sur la position diode (symbole diode). Appuyez sur la touche bleue si nécessaire. Branchez la sonde rouge sur l'anode et la noire sur la cathode. Une diode en bon état affiche une tension de seuil (0,4-0,8 V) dans le sens passant.
Quelle est la précision en tension continue ?
La précision de base est de ±(0,08 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) pour les plages de 600 mV à 1000 V, et ±(0,08 % + 15 chiffres) pour la plage 60 mV.
Comment nettoyer le multimètre ?
Utilisez un chiffon sec ou légèrement humide avec un détergent doux. N'utilisez jamais de solvants, alcool ou produits abrasifs. Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant nettoyage.
Le ronfleur de continuité ne fonctionne pas, pourquoi ?
Vérifiez que le commutateur est sur la position continuité (symbole onde sonore). Assurez-vous que les câbles ne sont pas coupés. Le ronfleur retentit pour une résistance inférieure à 30 Ω (seuil 30-100 Ω). Au-delà, il s'arrête.
Comment remplacer un fusible ?
Mettez l'appareil hors tension et retirez les câbles. Ouvrez le boîtier (dévissez le couvercle). Repérez le fusible défectueux (440 mA ou 11 A). Remplacez-le par un fusible de même caractéristique (action rapide, 1000 V, dimensions identiques). Refermez.
Quel câble de mesure utiliser pour CAT III/IV ?
Les câbles fournis sont homologués CAT III 1000 V / CAT IV 600 V. Pour les mesures CAT III/IV, placez les capuchons de protection (inclus) sur les pointes de contact afin de limiter la longueur exposée à 4 mm.

Questions des utilisateurs sur MM 71 BENNING

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MM 71 - BENNING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MM 71 de la marque BENNING.

MODE D'EMPLOI MM 71 BENNING

Fig. 6: Mesure de résistance

Fig. 7: Contrôle de diodes

Fig. 8: Contrôle de continuité avec ronfleur

Fig. 9: Mesure de capacité

Fig. 10: Mesure de fréquence

Fig. 11: Mesure de température

Fig. 12: Indicateur de tension avec ronfleur

Fig. 14: Remplacement des fusibles

Fig. 14: Remplacement des fusibles

Fig. 15: Enroulement du câble de mesure de sécurité

Multimètre numérique pour

  • mesure de tension continue
  • mesure de tension alternative
  • mesure de courant continu
  • mesure de courant alternatif
  • mesure de résistance
  • contrôle de diodes
  • contrôle de continuité
  • mesure de capacité
  • mesure de fréquence
  • mesure de température

Contenu

  1. Remarques à l'attention de l'utilisateur
  2. Consignes de sécurité
  3. Volume de la livraison
  4. Description de l'appareil
  5. Indications générales
  6. Conditions d'environnement
  7. Indication des valeurs électriques
  8. Mesure avec le BENNING MM 7-1
  9. Entretien
  10. Information sur l'environnement
  11. Utilisation du cadre de protection en caoutchouc
  12. Données techniques des accessoires de mesure.

1. Remarques à l'attention de l'utilisateur

Cette notice d'emploi s'adresse

  • aux électriciens et
  • aux personnes formées dans le domaine électrotechnique

Le BENNING MM 7-1 est conçu pour procéder à des mesures dans un environnement sec et ne doit pas être utilisé dans des circuits électriques dont la tension nominale est supérieure à 1000 V CC/CA (pour plus d'informations, se reporter à la section 6 « Conditions d'environnement »).

Les symboles suivants sont utilisés dans la notice d'emploi et sur le BENNING MM 7-1 :

BENNING MM 71 - Remarques à l'attention de l'utilisateur - 1

Attention ! Les aimants peuvent affecter le bon fonctionnement de stimulateurs cardiaques et de défibrillateurs implantés. En tant que porteur de tels dispositifs médicaux, maintenez une distance de protection suffisante par rapport à l'aimant.

BENNING MM 71 - Remarques à l'attention de l'utilisateur - 2

Attention ! Danger électrique !

Se trouve devant les remarques devant être respectées afin d'éviter tout risque pour les personnes.

BENNING MM 71 - Remarques à l'attention de l'utilisateur - 3

ATTENTION ! Se conformer à la documentation !

Ce symbole indique qu'il faut tenir compte des remarques contenues dans cette notice d'emploi pour éviter les risques.

BENNING MM 71 - Remarques à l'attention de l'utilisateur - 4

Ce symbole sur le BENNING MM 7-1 signifie que le BENNING MM 7-1 est doté d'une double isolation (classe de protection II).

BENNING MM 71 - Remarques à l'attention de l'utilisateur - 5

Ce symbole sur le BENNING MM 7-1 indique qu'il y a des fusibles intégrés.

BENNING MM 71 - Remarques à l'attention de l'utilisateur - 6

Ce symbole sur le contrôleur BENNING MM 7-1 signifie que le BENNING MM 7-1 est conforme aux directives de l'UE.

BENNING MM 71 - Remarques à l'attention de l'utilisateur - 7

Ce symbole apparaît sur l'affichage, indiquant qu'une batterie est déchargée.

BENNING MM 71 - Remarques à l'attention de l'utilisateur - 8

Ce symbole caractérise la plage « Contrôle de continuité ». Le ronfleur émet un signal acoustique indiquant le résultat.

BENNING MM 71 - Remarques à l'attention de l'utilisateur - 9

Ce symbole caractérise la plage « Contrôle de diodes ».

BENNING MM 71 - Remarques à l'attention de l'utilisateur - 10

Ce symbole caractérise la plage « Mesure de capacité ».

BENNING MM 71 - Remarques à l'attention de l'utilisateur - 11

(CC) tension continue ou courant continu

BENNING MM 71 - Remarques à l'attention de l'utilisateur - 12

(CA) tension alternative ou courant alternatif

BENNING MM 71 - Remarques à l'attention de l'utilisateur - 13

Terre (tension à la terre)

2. Consignes de sécurité

Cet appareil a été fabriqué et contrôlé conformément à

DIN VDE 0411 Partie 1/EN 61010-1

DIN VDE 0411 Partie 2-033/EN 61010-2-033

DIN VDE 0411 Partiel 031/EN 61010-031

et a quitté les ateliers de production dans un état technique parfait.

Pour conserver cet état et garantir un service sans risques, l'utilisateur doit se conformer aux remarques et aux avertissements contenus dans cette notice d'utilisation. Un maniement incorrect de l'appareil et la non-observation des avertissements pourraient provoquer des blessures graves ou un danger de mort !

BENNING MM 71 - Consignes de sécurité - 1

Soyez prudents si vous travaillez avec les conducteurs dénudés ou avec des lignes principales. Il y a le risque d'un électrochoc très dangereux au toucher de.

BENNING MM 71 - Consignes de sécurité - 2

Attention ! Les aimants peuvent affecter le bon fonctionnement de stimulateurs cardiaques et de défibrillateurs implantés. En tant que porteur de tels dispositifs médicaux, maintenez une distance de protection suffisante par rapport à l'aimant.

BENNING MM 71 - Consignes de sécurité - 3

Le BENNING MM 7-1 doit être utilisé uniquement dans des circuits électriques de la catégorie de protection contre les surtensions III avec des conducteurs de max. 1000 V ou de catégorie de protection contre les surtensions IV avec des conducteurs de max. 600 V à la terre.

Utiliser uniquement des câbles de mesure appropriés pour cela. Pour les mesures au sein de la catégorie de mesure III ou de la catégorie de mesure IV, la partie conductrice saillante doit avoir une pointe de contact sur les câbles de mesure pas plus longue que 4 mm.

Avant les mesures au sein de la catégorie de mesure III et de la catégorie de mesure IV, les capuchons joints au kit et signalés par CAT III et CAT IV doivent être placés sur les pointes de contact. Cette mesure est pour protéger l'utilisateur.

Veuillez noter que les travaux au niveau d'éléments et d'installations conducteurs de tension sont toujours dangereux. Déjà les tensions de 30 V CA et 60 V CC peuvent être mortelles.

BENNING MM 71 - Consignes de sécurité - 4

Assurez-vous, avant chaque mise en marche, que l'appareil et les câbles ne sont pas détériorés.

Si l'on considère que l'utilisation sans risques n'est plus possible, il faut mettre l'appareil hors service et le protéger contre toute utilisation involontaire.

Une utilisation sans risques n'est plus possible

  • quand l'appareil ou les câbles de mesure présentent des détériorations visibles,
  • quand l'appareil ne fonctionne plus,
  • après un stockage prolongé dans de mauvaises conditions,
  • après des conditions difficiles de transport,
  • si l'appareil ou les câbles de mesure sont mouillés,

BENNING MM 71 - Consignes de sécurité - 5

Pour exclure tout danger,

  • ne touchez pas les parties dénudées des câbles de mesure au niveau des pointes de mesure,
  • raccordez les câbles de mesure aux douilles de mesure repérées correspondantes du multimètre

BENNING MM 71 - Consignes de sécurité - 6

Nettoyage :

Nettoyez le contrôleur régulièrement avec un chiffon sec et un détergent. N'utilisez jamais des produits de polissage ou des solvants.

3. Volume de la livraison

Le volume de la livraison du BENNING MM 7-1 est composé de :

3.1 un BENNING MM 7-1, 3.2 un câble de mesure de sécurité, rouge (L = 1,4 m), 3.3 un câble de mesure de sécurité, noir (L = 1,4 m), 3.4 une sonde de température type K, 3.5 un cadre de protection en caoutchouc, 3.6 un dispositif magnétique de suspension avec adaptateur et attache, 3.7 une sacoche protectrice compacte, 3.8 une pile de 9 V et deux fusibles différents (montés initialement dans l'appareil), 3.9 une notice d'emploi.

Note relative aux accessoires optionnels :

  • Capteur de température (type K) fait de tuyau V4A Application : capteur à piquer pour les matières plastiques souples, liquides, gaz et l'air Plage de mesure : -196 °C à +800 °C Dimensions : longueur = 210 mm, longueur de tuyau = 120 mm, diamètre de tuyau = 3 mm, V4A (réf. 044121)

Remarque sur les pièces d'usure:

- Le BENNING MM 7-1 contient des fusibles de protection contre la surcharge: un fusible à courant nominal de 11 A à action instantanée (1000 V), 30 kA, D = 10 mm, L = 38 mm (réf. 10218772) et un fusible à courant nominal de 440 mA à action instantanée (1000 V), D = 10 mm, L = 34,9 mm (réf. 10016655).

- Le BENNING MM 7-1 est alimenté par une pile de 9 V (IEC 6 LR 61).

- Les câbles de mesure de sécurité (accessoires contrôlés) mentionnés ci-dessus correspondent à CAT III 1000 V / CAT IV 600 V et sont homologués pour un courant de 10 A.

4. Description de l'appareil

Voir fig. 1 : panneau avant de l'appareil

La description des éléments et indicateurs de commande représentés à la Fig.

1 est la suivante :

indicateur numérique pour la valeur mesurée, affichage à diagramme en bâtons et affichage du dépassement de plage, ② indicateur de polarité, ③ indicateur de pile, ④ touche RANGE, commutation entre la plage de mesure automatique/manuelle, ⑤ Touche VoltSensor, afin de déterminer une tension AC par rapport à la terre, ⑥ Touche « MIN/MAX », mémorisation de la valeur mesurée maximale et minimale ou de la valeur de crête,

8 touche (jaune), éclairage de l'affichage,

9 Touche de fonction (bleue), pour la mesure de tension/ courant continu (DC) ou de tension/ courant alternatif (AC), mesure de résistance ou de capacité, test de continuité ou contrôle de diodes, mesure de fréquence, mesure de température en °C ou °F,

10 commutateur rotatif, sert à sélectionner la fonction,

⑪ douille (positive ^1), pour V, Ω, Hz, ♡, -H

12 douille COM, douille commune pour mesure de courant, tension, résistance, fréquence, température, capacité, contrôle de continuité et de diodes,

13 douille (positive), pour plage mA, pour courants jusqu'à 600 mA,

14 douille (positive), pour plage de 10 A, pour courants jusqu'à 10 A,

15 cadre de protection en caoutchouc

1) L'indicateur automatique de polarité pour tension continue et courant continu s'y rapporte ici.

5.1 Indications générales sur le multimètre

5.1.1 L'indicateur numérique est un affichage à cristaux liquides à 4 chiffres de 14 mm de hauteur et à virgule décimale. La plus grande valeur affichable est 6000. 5.1.2 L'affichage à diagramme en bâtons est composé de 62 segments. 5.1.3 L'indicateur de polarité ② agit automatiquement. Seule la polarité opposée à la définition de la douille est affichée avec « - ». 5.1.4 Le dépassement de plage est indiqué par « OL » ou « -OL » et, partiellement, par un signal acoustique. ATTENTION: pas d'affichage et d'avertissement en cas de surcharge!

5.1.5 Au moyen de la touche « RANGE » ④, il est possible de commuter aux plages de mesure manuelles et de masquer « AUTO » sur l'écran en même temps. Appuyez sur la touche pour 2 secondes afin d'activer la sélection de plages automatique (« AUTO » est affiché sur l'écran).

5.1.6 Touche « VoltSensor »⑤ : La fonction de l'indicateur de tension sert à localiser des tensions alternatives par rapport à la terre (voir chapitre 8.9).

5.1.7 La fonction des touches « MIN/MAX » ⑥ saisit et mémorise automatiquement la valeur maximum et la valeur minimum. Avec chaque commutation, les valeurs suivantes apparaissent : affichage « MIN/MAX » indiquant la valeur mesurée actuelle, « MAX » indique la valeur maximum mémorisée et « MIN » la valeur minimum mémorisée. La touche « HOLD » sert à interrompre la fonction « MIN/MAX ». Quand on maintient plus longtemps la touche appuyée (2 secondes), le mode normal réapparaît. Appuyez sur la touche « MIN/MAX » ⑥ pour 2 secondes afin d'activer la fonction « PEAK » (mémorisation de la valeur de crête). La fonction « PEAK » permet de saisir et de mémoriser la valeur maximale / la valeur de crête positive et négative (> 1 ms) en mode mV, V AC/DC et mA, A AC/DC. La sélection de domaine automatique est désactivée dans la fonction MIN/MAX et PEAK.

5.1.8 Mémorisation de la valeur mesurée « Smart HOLD » : le résultat de la mesure est mémorisé quand on appuie sur la touche « Smart HOLD » ⑦. Simultanément, le symbole « HOLD » apparaît sur l'affichage. Si la mesure augmente de 50 chiffres au-delà de la valeur mémorisée, le changement de valeur de mesure est affiché par un écran clignotant et par un signal acoustique. (les changements des valeurs mesurées entre les tensions/ courants AC et DC ne seront pas détectés).

5.1.9 La touche (jaune) ⑧ allume l'éclairage de l'indicateur. Pour l'éteindre, appuyez de nouveau sur la touche.

5.1.10 Appuyez sur la touche de fonction (bleue) ⑨ afin de sélectionner la fonction secondaire ou troisième de la position du commutateur rotatif.

Position du commutateurFonction
Hz Hz
ac+dc ac+dc
ac+dc m m m ac+dc
^-1(-) -1(-)
ac+dc Hz m Hz m ac+dc
ac+dc Hz Hz ac+dc
°C → °F

5.1.11 Le taux nominal de mesure du BENNING MM 7-1 est de 3 mesures par seconde pour l'indicateur numérique.

5.1.12 Le BENNING MM 7-1 est mis en marche et éteint par le commutateur rotatif ⑩. Position d'arrêt « OFF ».

5.1.13 Le BENNING MM 7-1 s'arrête automatiquement au bout de 20 minutes (APO, Auto-Power-Off). Il se remet en marche quand on actionne la touche HOLD ou une autre touche. Il est possible de désactiver l'arrêt automatique en appuyant sur la touche de fonction (bleue) ⑨ et en allumant l'appareil BENNING MM 7-1 de la position « OFF » en même temps.

5.1.14 Contrôlez les segments de l'affichage numérique en appuyant sur la touche « Smart HOLD » ⑦ et en allumant l'appareil BENNING MM 7-1 de la position « OFF » en même temps.

5.1.15 Coefficient de température de la valeur mesurée : 0,15 x (précision de mesure indiquée) / °C < 18 °C ou > 28 °C, par rapport à la valeur avec la température de référence de 23 °C.

5.1.16 Le BENNING MM 7-1 est alimenté par une pile de 9 V (IEC 6 LR 61).

5.1.17 L'affichage de la batterie ③ indique en permanence la capacité de batterie restante par au maximum 3 segments.

BENNING MM 71 - Indications générales sur le multimètre - 1

Dès que tous les segments dans le symbole batterie s’éteignent et que le symbole batterie clignote, échangez immédiatement la batterie contre une nouvelle batterie afin d’éviter des mesures incorrectes qui mettent les personnes en danger.

5.1.18 La durée de vie d'une pile est d'environ 180 heures (batterie alcaline).

5.1.19 Dimensions de l'appareil :

(L x B x H) = 180 x 88 x 33,5 mm sans cadre de protection en caoutchouc

(L x B x H) = 190 x 94 x 48 mm avec cadre de protection en caoutchouc Poids de l'appareil :

320 g sans cadre de protection en caoutchouc

460 g avec cadre de protection en caoutchouc

5.1.20 Les câbles de mesure de sécurité livrés conviennent expressément à la tension nominale et au courant nominal du BENNING MM 7-1.

5.1.21 Le BENNING MM 7-1 est protégé par un cadre de protection en caoutchouc ^15 contre les détériorations mécaniques. Le cadre de protection en caoutchouc ^15 permet de poser debout ou de suspendre le BENNING MM 7-1 pour effectuer les mesures.

6. Conditions d'environnement

  • Le BENNING MM 7-1 est conçu pour effectuer des mesures dans un environnement sec,
  • hauteur barométrique lors des mesures : maximum 2000 m,
  • catégorie de surtension/catégorie d'installation : IEC 60664/ IEC 61010-1 → 600 V catégorie IV; 1000 V catégorie III,
  • degré d'encrassement : 2,
  • type de protection: IP 30 (DIN VDE 0470-1 IEC/EN 60529).

IP 30 signifie : protection contre l'accès aux composants dangereux et protection contre les impuretés solides > 2,5 mm de diamètre, (3 - premier indice). Aucune protection contre l'eau, (0 - second indice).

- température de travail et humidité relative de l'air :

avec une température de travail de 0 °C à 30 °C : humidité relative de l'air inférieure à 80 %,

avec une température de travail de 30 °C à 40 °C : humidité relative de l'air inférieure à 75 %,

avec une température de travail de 40 °C à 50 °C : humidité relative de l'air inférieure à 45 %,

- température de stockage : le BENNING MM 7-1 peut être stocké à des températures comprises entre -20 °C et +60 °C (humidité de l'air 0 à 80 %). Pour cela, il faut retirer la pile de l'appareil.

7. Indication des valeurs électriques

Remarque : La précision de mesure est indiquée en tant que somme

  • d'une proportion relative de la valeur mesurée et
  • d'un nombre de chiffres (c.-à-d. les chiffres de la dernière position).

Cette précision de mesure est valable pour des températures entre 18 °C et 28 °C et une humidité relative de l'air inférieure à 80 %.

La résistance d'entrée est de 10 MΩ.

Plage de mesureRésolutionPrécision de mesureProtection contre la surcharge
60 mV10 μV± (0,08 % de la valeur mesurée + 15 chiffres) 1000 V_DC
600 mV100 μV± (0,08 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) 1000 V_DC
6 V1 mV± (0,08 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) 1000 V_DC
60 V10 mV± (0,08 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) 1000 V_DC
600 V100 mV± (0,08 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) 1000 V_DC
1000 V1 V± (0,08 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) 1000 V_DC

7.2 Plages de tensions alternatives ac/ac+dc

La résistance d'entrée est de 10 MΩ en parallèle à < 100 pF. La valeur mesurée est obtenue et affichée comme valeur effective (TRUE RMS). Quand la forme des courbes n'est pas sinusoidale, la valeur affichée est imprécise. Il en résulte une erreur supplémentaire pour les facteurs de crête suivants :

facteur de crête de 1,4 à 2,0 erreur supplémentaire + 1,0 %

facteur de crête de 2,0 à 2,5 erreur supplémentaire + 2,5 %

facteur de crête de 2,5 à 3,0 erreur supplémentaire + 4,0 %

AC Plage de mesureRésolutionPrécision de mesure dans la plage de fréquence 50 Hz - 1 kHzProtection contre la surcharge
60 mV10 μV± (1,2 % de la valeur mesurée + 10 chiffres)1000 V_eff
600 mV100 μV± (1,2 % de la valeur mesurée + 10 chiffres)1000 V_eff
6 V 1 mV ± (0,8 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) 1000 Veff
60 V 10 mV ± (0,8 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) 1000 Veff
600 V 100 mV ± (0,8 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) 1000 Veff
1000 V 1 V ± (0,8 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) 1000 Veff

AC+DC Plage de mesure Précision de mesure dans la plage de fréquence 50 Hz - 1 kHz

mV ± (2 % de la valeur mesurée + 15 chiffres)
V ± (2 % de la valeur mesurée + 10 chiffres)

7.3 « Autov », plage « loz

La résistance d'entrée de basse impédance d'environ 3 kΩ sert à supprimer les tensions inductives et capacitives.

Plage de mesureRésolution Précision de mesureProtection contre la surcharge
600 V_DC 100 mV ± (0,8 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) 1000 VAC/ DC
1000 V_DC 1 V ± (0,8 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) 1000 VAC/ DC
dans la plage de fréquence 50 Hz - 500 Hz
600 V_AC 100 mV ± (0,8 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) 1000 VAC/ DC
1000 V_AC 1 V ± (0,8 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) 1000 VAC/ DC

7.4 Plages de courant continu DC

Protection contre la surcharge :

  • fusible de 440 mA (1000 V AC/ DC), 11 kA, à action instantanée à l'entrée mA,
  • fusible de 11 A (1000 V AC/ DC), 30 kA, à action instantanée à l'entrée 10 A,

Temps de mesure maximal :

  • plage 10 A : 3 minutes (pause > 20 minutes)
  • plage 600 mA : 10 minutes (pause > 20 minutes)
Plage de mesureRésolutionPrécision de mesure
60 mA10 μA± (0,8 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)
600 mA100 μA± (0,8 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)
6 A1 mA± (0,8 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)
10 A10 mA± (0,8 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)

7.5 Plages de courants alternatifs ac/ac+dc

La valeur mesurée est obtenue et affichée comme valeur effective (TRUE RMS). Quand la forme des courbes n'est pas sinusoidale, la valeur affichée est imprécise. Il en résulte une erreur supplémentaire pour les facteurs de crête suivants :

facteur de crête de 1,4 à 2,0 erreur supplémentaire + 1,0 %

facteur de crête de 2,0 à 2,5 erreur supplémentaire + 2,5 %

facteur de crête de 2,5 à 3,0 erreur supplémentaire + 4,0 %

Protection contre la surcharge :

  • fusible de 440 mA (1000 V AC/ DC), 11 kA, à action instantanée à l'entrée mA,
  • fusible de 11 A (1000 V AC/ DC), 30 kA, à action instantanée à l'entrée 10 A,

Temps de mesure maximal :

  • plage 10 A : 3 minutes (pause > 20 minutes)
  • plage 600 mA : 10 minutes (pause > 20 minutes)
AC Plage de mesureRésolutionPrécision de mesure dans la plage de fréquence 50 Hz - 1 kHz
60 mA10 μA± (1,2 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)
600 mA100 μA± (1,2 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)
6 A1 mA± (1,2 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)
10 A10 mA± (1,2 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)

AC+DC Plage de mesure Précision de mesure dans la plage de fréquence 50 Hz - 1 kHz

mA± (2 % de la valeur mesurée + 10 chiffres)
A± (2 % de la valeur mesurée + 10 chiffres)

7.6 Plages de résistances

Protection contre la surcharge: 1000 V _AC/DC

Plage de mesureRésolutionPrécision de mesureCourant de maximumTension à vide
600 Ω 0,1 Ω± (0,8 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)100 μA 2,5 V
6 kΩ 1 Ω± (0,8 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)100 μA 2,5 V
60 kΩ 10 Ω± (0,8 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)60 μA 0,6 V
600 kΩ 100 Ω± (0,8 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)6 μA 0,6 V
6 MΩ 1 kΩ± (0,8 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)600 nA 0,6 V
40 MΩ* 10 kΩ± (1,0 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)60 nA 0,6 V

Les valeurs mesurées > 10 MΩ peuvent entraîner un changement des valeurs affichées (max. ± 50 chiffres).

7.7 Contrôle de diodes

Protection contre la surcharge: 1000 V _AC/DC

Plage de mesureRésolutionPrécision de mesure maximumCourant de maximumTension à vide
2 V1 mV ± (1,5 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) 0,1 mA2,5 V

7.8 Contrôle de continuité

Protection contre la surcharge : 1000 V _AC/DC

Le ronfleur incorporé retentit quand il y a une résistance inférieure à 30 Ω à 100 Ω. Le signal acoustique s'arrête en cas d'une résistance supérieure à 100 Ω.

Plage de mesureRésolutionPrécision de mesure maximumCourant de maximumTension à vide
600 Ω 0,1 Ω± (0,8 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)0,1 mA2,5 V

7.9 Plages de capacités

Conditions : décharger les condensateurs et les appliquer en fonction de la polarité indiquée.

Protection contre la surcharge: 1000 V _AC/DC

Plage de mesureRésolutionPrécision de mesure
1 μF1 nF± (1,2 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)
10 μF10 nF± (1,2 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)
100 μF100 nF± (1,2 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)
1 mF1 μF± (1,2 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)
10 mF10 μF± (1,2 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)

Temps de mesure maximal: 0,7 secondes pour 1 nF - 1 mF

3 secondes pour 1 mF - 10 mF

7.10 Plages de fréquence

Protection contre la surcharge: 1000 V _AC/DC

Plage de mesureRésolutionPrécision de mesure
100 Hz0,01 Hz ± (0,1 % de la valeur mesurée + 2 chiffres)
1 kHz0,1 Hz ± (0,1 % de la valeur mesurée + 2 chiffres)
10 kHz1 Hz ± (0,1 % de la valeur mesurée + 2 chiffres)
100 kHz10 Hz ± (0,1 % de la valeur mesurée + 2 chiffres)

Fréquence minimum: 1 Hz

Sensibilité minimum: > 5 V ss pour V AC 1 Hz - 10 kHz

10 V_ss pour V_AC 10 kHz - 100 kHz 2 mA ss pour mA AC >0,2 A_ss pour A_AC

7.11 Plages de températures °c/ °f

Protection contre la surcharge : 1000 V AC/DC

Plage de mesurePrécision de mesureProtection contre la surcharge*
- 40 °C à 400 °C0,1 °C ± (1 % de la valeur mesurée + 30 chiffres)
- 40 °F à 752 °F0,1 °F ± (1 % de la valeur mesurée + 54 chiffres)

Il faut additionner la précision de mesure du capteur de température (type K) à la précision de mesure indiquée.

Capteur de température à fil du type K:

Plage de mesure : -60 °C à 200 °C

Précision de mesure maximale: ± 2 °C

La précision de mesure est valable pour les températures ambiantes stables <±1^. Après un changement de la température ambiante de ±2^, les indications de précision de mesure seront valables après une heure.

7.12 PEAK HOLD

Plage de mesure V CC/ CA Précision de mesure

60 mV ± (0,08 % de la valeur mesurée + 155 chiffres)
600 mV ± (0,08 % de la valeur mesurée + 152 chiffres)
6 V ± (0,08 % de la valeur mesurée + 152 chiffres)
60 V ± (0,08 % de la valeur mesurée + 152 chiffres)
600 V ± (0,08 % de la valeur mesurée + 152 chiffres)
1000 V ± (0,08 % de la valeur mesurée + 152 chiffres)

Plage de mesure A CC/ CA Précision de mesure

60 mA ± (1,2 % de la valeur mesurée + 153 chiffres)
600 mA ± (1,2 % de la valeur mesurée + 153 chiffres)
6 A± (1,2 % de la valeur mesurée + 153 chiffres)
10 A ± (1,2 % de la valeur mesurée + 153 chiffres)

8.1 Préparation des mesures

Utilisez et stockez le BENNING MM 7-1 uniquement dans les conditions spécifiées de température de travail et de stockage, évitez l'exposition prolongée aux rayons du soleil.

  • Contrôlez les indications de tension nominale et de courant nominal des câbles de mesure de sécurité. La tension nominale et le courant nominal des câbles de mesure de sécurité livrés avec l'appareil correspondent à ceux du BENNING MM 7-1.
  • Contrôlez l'isolation des câbles de mesure de sécurité. En cas de détérioration de l'isolation, il faudra remplacer immédiatement les câbles de mesure de sécurité.
  • Contrôlez la continuité des câbles de mesure de sécurité. En cas de rupture du conducteur des câbles de mesure de sécurité, il faudra remplacer immédiatement les câbles de mesure de sécurité.
  • Avant de sélectionner une autre fonction avec le commutateur rotatif 10, il faut retirer les câbles de mesure de sécurité du point de mesure.
  • Les fortes sources de parasites à proximité du BENNING MM 7-1 peuvent entraîner l'instabilité de l'affichage et provoquer des mesures erronées.

BENNING MM 71 - Préparation des mesures - 1

Tenez compte de la tension maximum contre le potentiel à la terre ! risque d'électrocution !

La tension maximum pouvant être appliquée aux douilles

  • douille COM 12
  • douille pour V, Ω, Hz, ↓, -← ⑪
  • douille pour plage mA 13 et
  • Douille pour plage de 10 A à 14

du BENNING MM 7-1 contre la terre est de 600 V CAT IV/ 1000 V CAT III.

8.2.1 Mesure de tension

  • Avec le commutateur rotatif ⑩, sélectionner la fonction souhaitée ( , , m , AutoV/LoZ) sur le BENNING MM 7-1.
  • Sélectionnez le type de tension à mesurer - tension continue (DC), tension alternative (AC) ou (AC+DC) - avec la touche (bleue) ⑨ du BENNING MM 7-1.
  • Mettez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM 12 du BENNING MM 7-1.
  • Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille pour V, Ω, Hz, 📄, ⚠ du BENNING MM 7-1.
  • Mettez en contact les câbles de mesure de sécurité avec les points de mesure,

Lisez la valeur mesurée sur l'indicateur numérique ① du BENNING MM 7-1.

voir fig. 2 : Mesure de tension continue

voir fig. 3 : Mesure de tension alternative

Remarque :

La fonction « AutoV/LoZ » est affichée sur l'affichage numérique ① au moyen du symbole « AutoSense/LoZ ». Cette fonction détermine automatiquement la fonction de mesure nécessaire (tension AC/DC) ainsi que la plage de mesure optimale. En plus, la résistance d'entrée est réduite à environ 3 kΩ afin de supprimer les tensions inductives et capacitives (tensions réactives).

8.2.2 Mesure de courant

  • Avec le commutateur rotatif ⑨, sélectionnez la plage et la fonction souhaitées (mA ou A) du BENNING MM 7-1.
  • Sélectionnez le type de courant à mesurer - courant continu (DC), courant alternatif (AC) ou (AC+DC) - avec la touche (bleue) ⑨ du BENNINGMM7-1.
  • Mettez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM 12 du BENNING MM 7-1.
  • Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille pour plage mA 13 pour courants jusqu'à 600 mA ou avec la douille pour plage de 10 A 14 pour les courants supérieurs à 600 mA à 10 A du BENNING MM 7-1.
  • Mettez en contact les câbles de mesure de sécurité avec les points de mesure, lisez la valeur mesurée sur l'indicateur numérique ① du BENNING MM 7-1. Voir fig. 4 : Mesure de courant continu. Voir fig. 5 : Mesure de courant alternatif.

8.3 Mesure de résistance

  • Avec le commutateur rotatif ⑩, sélectionner la fonction souhaitée (Ω, ⚠ du BENNING MM 7-1.
  • Mettez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM ⑫ du BENNING MM 7-1.
  • Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille pour V, Ω, Hz, 📄 → Ⓙ du BENNING MM 7-1.
  • Mettez en contact les câbles de mesure de sécurité avec les points de mesure, lisez la valeur mesurée sur l'indicateur numérique ① du BENNING MM 7-1. Voir fig. 6 : Mesure de résistance

8.4 Contrôle de diodes

  • Avec le commutateur rotatif ⑨, sélectionner la fonction souhaitée (11) du BENNING MM 7-1.
  • Avec la touche (bleue) ⑨ du BENNING MM 7-1, commuter sur le contrôle de diodes.
  • Mettez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM ⑫ du BENNING MM 7-1.
  • Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille pour V, Ω, Hz, 📄 → Ⓙ du BENNING MM 7-1.
  • Mettez en contact les câbles de mesure de sécurité avec les connexions pour diodes, lisez la valeur mesurée sur l'indicateur numérique ① du BENNINGMM7-1.
  • Dans le cas d'une diode Si placée dans le sens normal du flux, la tension de flux affichée est comprise entre 0,4 V et 0,8 V. L'affichage « 000 » indique qu'il y a court-circuit dans la diode.
  • Si l'appareil ne détecte pas une tension directe, il faut tout d'abord contrôler la polarité de la diode. Si toujours aucune tension directe n'est affichée, la tension directe de la diode est hors des limites de la mesure. Voir fig. 7 : Contrôle de diodes

8.5 Contrôle de continuité avec ronfleur

  • Avec le commutateur rotatif 10, sélectionner la fonction souhaitée (11) ▶+ de la BENNING MM 7-1.
  • Mettez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM 12 du BENNING MM 7-1.
  • Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille pour V, Ω, Hz, ⚡, ⚠ ⑫ du BENNING MM 7-1.
  • Mettez en contact les câbles de mesure de sécurité avec les points de mesure. Si la valeur de résistance de câble est trop basse entre la douille COM ⑫ et la douille pour V, Ω, Hz, ⚡, ⚠ 30 Ω à 100 Ω, le ronfleur intégré du BENNING MM 7-1 retentit. voir fig. 8 : Contrôle de continuité avec ronfleur

8.6 Mesure de capacité

BENNING MM 71 - Mesure de capacité - 1

Décharger entièrement les condensateurs avant de mesurer la capacité ! Ne jamais appliquer de tension aux douilles de pour mesure de capacité. Il y a risque de détérioration de l'appareil. Tout appareil détérioré présente un danger d'électrocution !

  • Avec le commutateur rotatif ⑩, sélectionner la fonction souhaitée (Ω, ⚠ du BENNING MM 7-1.
  • Appuyez sur la touche bleue ⑨ afin de passer à la mesure de capacité.
  • Déterminez la polarité du condensateur et le déchargez entièrement.
  • Mettez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM ⑫ du BENNING MM 7-1.
  • Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille pour V, Ω, Hz, 📄 → Ⓙ du BENNING MM 7-1.
  • Mettez en contact les câbles de mesure de sécurité avec le condensateur en fonction de sa polarité, lisez la valeur mesurée sur l'indicateur numérique ① du BENNING MM 7-1.

Voir fig. 9 : Mesure de capacité

8.7 Mesure de fréquence

  • Avec le commutateur rotatif ⑩, sélectionner la fonction souhaitée (VHz, AHz, mHz) du BENNING MM 7-1.
  • Appuyez sur la touche bleue ⑨ afin de passer à la mesure de fréquence.
  • Mettez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM 12 du BENNING MM 7-1.
  • Afin de mesurer la fréquence dans la gamme de tension, mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge à la douille pour V, Ω, Hz, de l'appareil BENNING MM 7-1.
  • Afin de mesurer la fréquence dans la gamme de courant, amefez en contact le câble de mesure de sécurité rouge à la douille A 14 ou à la douille mA 13 de l'appareil BENNING MM 7-1.
  • Tenir compte de la sensibilité minimum pour mesures de fréquence avec le BENNING MM 7-1 !
  • Mettez en contact les câbles de mesure de sécurité avec les points de mesure, lisez la valeur mesurée sur l'indicateur numérique ① du BENNING MM 7-1. Voir fig. 10 : Mesure de fréquence

8.8 Mesure de température

  • Avec le commutateur rotatif 10, sélectionner la fonction souhaitée (♩) du BENNING MM 7-1.
  • Appuyez sur la touche bleue ⑨ afin de passer en mode °F ou °C.
  • Introduisez l'adaptateur de la sonde de température dans la douille COM ⑫ et V, Ω, Hz, ⚡ +←⑪ avec la polarité correcte.
  • Introduisez la sonde de température (type K) dans l'adaptateur.
  • Placez le point de contact (extrémité du câble de la sonde) sur l'emplacement à mesurer. Lisez la valeur mesurée sur l'indicateur numérique ① du BENNING MM 7-1.

voir fig. 11 : Mesure de température

8.9 Indicateur de tension

BENNING MM 71 - Indicateur de tension - 1

La fonction de l'indicateur de tension ne sert pas à déterminer l'absence de tension. Même sans l'émission d'un signal acoustique ou optique, il est possible qu'une tension de contact dangereuse soit présente. DANGER ÉLECTRIQUE !

La fonction de l'indicateur de tension est possible dans chaque position du commutateur rotatif (sauf position du commutateur « OFF »). Il n'est pas nécessaire d'utiliser des câbles de mesure en tant qu'indicateur de tension (saisie sans contact d'un champ alternatif). Le capteur récepteur se trouve sur le côté face de l'appareil BENNING MM 7-1. Appuyez sur la touche « VoltSensor » afin de faire disparaître l'affichage des valeurs mesurées. Au cas où une tension de phase serait localisée, un signal acoustique sera émis et l'intensité du signal du champ alternatif sera indiquée sur l'afficheur numérique par un maximum de quatre barres. Un affichage n'est effectué qu'en réseaux à courant alternatif mis à la terre ! Il est également possible de déterminer la phase au moyen d'un câble de mesure unipolaire.

Tuyau pratique

Les interruptions (ruptures de câble) des câbles dénudés comme par ex. les tambours de câble, les chaînes de lumières etc. peuvent être tracées du point d'alimentation jusqu'au point de l'interruption.

Plage fonctionnelle : ≥ 230 V

Voir figure 12 : Indicateur de tension avec ronfleur

8.9.1 Test de phase

  • Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille pour V, Ω, Hz, 📄 ⚡ de l'appareil BENNING MM 7-1.
  • Appuyez sur la touche « VoltSensor » ⑤ et mettez en contact le câble de mesure de sécurité avec le composant du point de mesure.
  • Au cas où un signal acoustique serait émis et des barres seraient affichées sur l'afficheur numérique, la phase d'une tension alternative mise à la terre est présente sur ce point de mesure (composant).

9. Entretien

BENNING MM 71 - Entretien - 1

Avant d'ouvrir le BENNING MM 7-1, il faut absolument le mettre hors tension ! Risque d'électrocution !

Seuls des spécialistes devant prendre des mesures particulières pour prévenir les accidents sont autorisés à travailler avec le BENNING MM 7-1 quand celui-ci est ouvert et sous tension.

Procédez de la manière suivante pour mettre le BENNING MM 7-1 hors tension avant de l'ouvrir :

  • Retirez d'abord les deux câbles de mesure de sécurité de l'objet à mesurer.
  • Retirez ensuite les deux câbles de mesure de sécurité du BENNING MM 7-1.
  • Amenez le commutateur rotatif ⑩ sur la position « OFF ».

9.1 Rangement sûr de l'appareil

Dans certaines conditions, la sécurité de manipulation du BENNING MM 7-1 n'est plus donnée ; par exemple, en cas :

  • de détériorations visibles du boîtier,
  • d'erreurs de mesure,
  • de dommages décelables résultant d'un stockage prolongé dans des conditions inacceptables et
  • de dommages décelables résultant d'une grande sollicitation lors du transport. Dans ces cas, il faut couper immédiatement l'alimentation du BENNING MM 7-1, le retirer des points de mesure et le ranger de manière sûre afin qu'il ne puisse pas être réutilisé.

9.2 Nettoyage

Nettoyer l'extérieur du boîtier avec un chiffon propre (seule exception : chiffons spéciaux de nettoyage). N'employer ni solvants ni produits récurrents pour nettoyer l'appareil. Il faut absolument veiller à ce que de l'électrolyte ne se répande ni ne salisse le logement et les contacts des piles.

En cas de présence d'électrolyte ou de dépôts blancs au niveau des piles ou du logement, les retirer à l'aide d'un chiffon sec.

9.3 Remplacement de la pile

BENNING MM 71 - Remplacement de la pile - 1

Avant d'ouvrir le BENNING MM 7-1, il faut absolument le mettre hors tension ! Risque d'électrocution !

Le BENNING MM 7-1 est alimenté par une pile de 9 V. Il est nécessaire de remplacer la pile (voir fig. 13) quand le symbole de batterie ③ apparaît sur l'indicateur ①.

Remplacez la pile de la manière suivante :

  • Retirez les câbles de mesure de sécurité du circuit de mesure.
  • Retirez les câbles de mesure de sécurité du BENNING MM 7-1.
  • Amenez le commutateur rotatif 10 sur la position « OFF ».
  • Retirez le cadre de protection en caoutchouc 15 du BENNING MM 7-1.
  • Posez le BENNING MM 7-1 sur le panneau avant et retirez la vis du couvercle du boîtier.
  • Retirez le couvercle du boîtier (au niveau des cavités du boîtier) de la partie inférieure.
  • Retirez la pile déchargée du logement et détachez avec précaution les conducteurs de la pile.
  • Raccordez la pile neuve aux conducteurs et rangez-les de telle sorte qu'ils ne puissent pas être écrasés entre les éléments du boîtier. Introduisez ensuite la pile dans l'emplacement du logement prévu à cet effet.
  • Introduisez le logement dans la partie inférieure et serrez la vis.
  • Placez le BENNING MM 7-1 dans le cadre de protection en caoutchouc 15. Voir fig. 13 : Remplacement de la pile

BENNING MM 71 - Remplacement de la pile - 2

Contribuez à protéger l'environnement ! Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères. Vous pouvez les porter à un centre de collecte de piles usées ou de déchets spéciaux. Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales.

9.4 Remplacement des fusibles

BENNING MM 71 - Remplacement des fusibles - 1

Le BENNING MM 7-1 est protégé contre la surcharge par un fusible intégré (fusible miniature) de 440 mA à action instantanée et un fusible intégré (fusible miniature) de 11 A à action instantanée (voir fig. 14)

Remplacez les fusibles de la manière suivante :

  • Retirez les câbles de mesure de sécurité du circuit de mesure.
  • Retirez les câbles de mesure de sécurité du BENNING MM 7-1.
  • Amenez le commutateur rotatif 10 sur la position « OFF ».
  • Retirez le cadre de protection en caoutchouc 15 du BENNING MM 7-1.
  • Posez le BENNING MM 7-1 sur le panneau avant et retirez la vis du couvercle du boîtier.
  • Retirez le couvercle du boîtier (au niveau des cavités du boîtier) de la partie inférieure.

BENNING MM 71 - Remplacement des fusibles - 2

Ne retirez aucune vis du circuit imprimé du benning MM 7-1.

  • Retirez hors de la partie inférieure (fond du boîtier) les deux vis extérieures (noires) et les deux vis se trouvant à côté du circuit imprimé.
  • Soulevez le fond du boîtier dans la partie inférieure et retirez-le dans la partie supérieure du panneau avant.
  • Soulevez hors du porte-fusible une extrémité du fusible défectueux.
  • Retirez entièrement le fusible défectueux hors du porte-fusible.
  • Placez un fusible neuf présentant le même courant nominal, la même caractéristique de déclenchement et les mêmes dimensions.
  • Arrangez le fusible de manière à ce qu’il soit au centre du porte-fusible.
  • Disposez les conducteurs du fusible de telle sorte qu'ils ne soient pas coincés entre les éléments du boîtier.
  • Montez le fond du boîtier sur le panneau avant et placez les quatre vis.
  • Introduisez le logement dans la partie inférieure et serrez la vis.
  • Placez le BENNING MM 7-1 dans le cadre de protection en caoutchouc 15.

Voir fig. 14 : Remplacement des fusibles

9.5 Étalonnage

Benning garantit la conformité aux spécifications techniques et indications de précision figurant dans ce mode d'emploi pendant la première année à partir de la date de livraison. Pour conserver la précision spécifiée des résultats de mesure, il faut faire étalonner régulièrement l'appareil par notre service clients. Nous conseillons de respecter un intervalle d'étalonnage d'un an. Envoyez, pour cela, l'appareil à l'adresse suivante:

9.6 Pièces de rechange

Fusible F 11 A, 1000 V, 30 kA, D = 10 mm, L = 38 mm, Réf. 10218772

Fusible F 440 mA, 1000 V, 10 kA, D = 10 mm, L = 34,9 mm, Réf. 10016655

10. Utilisation du cadre de protection en caoutchouc

  • Vous pouvez ordonner les câbles de mesure de sécurité de telle sorte à les enrouler autour du cadre de protection en caoutchouc 15 et à engager les pointes des câbles dans le cadre de protection en caoutchouc 15 pour les protéger (voir fig. 15).
  • Vous pouvez ordonner un câble de mesure de sécurité sur le cadre de protection en caoutchouc 15 de manière à ce que la pointe de mesure soit libre pour être dirigée vers une pointe de mesure avec le BENNING MM 7-1.
  • L'étrier au dos du cadre de protection en caoutchouc 15 permet d'incliner (pour en faciliter la lecture) ou de suspendre le BENNING MM 7-1 (voir fig. 16).
  • Le cadre de protection en caoutchouc 15 est doté d'un œillet permettant de le suspendre.

voir fig. 15 : enroulement du câble de mesure de sécurité

Voir fig. 16 : installation du BENNING MM 7-1

11. Données techniques des accessoires de mesure

  • norme : EN61010-031
  • calibre de tension maximum à la terre ( 12 ) et catégorie de mesure : avec capuchon: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV, sans capuchon: 1000 V CAT II,
  • calibre courant maximum : 10 A,
  • classe de protection II (), isolement continu double ou renforcé,
  • degré de contamination : 2,
  • longueur : 1.4m AWG18,
  • conditions d'environnement :

hauteur barométrique maximum pour faire des mesures : 2000m, température : 0°C à +50°C, humidité : 50% à 80%

  • Les câbles de mesure ne doivent être utilisés que s'ils ont un aspect irréprochable et selon les conditions prescrites par le manuel d'utilisation, sinon la protection prévue pourrait être détériorée.
  • Jeter le câble si l'isolement est endommagé ou s'il y a une rupture entre le câble et la prise.
  • Ne pas toucher les pointes de contact nues. Ne tenir que par l'endroit approprié à la préhension manuelle !
  • Insérer les raccords coudés dans l'appareil de test ou de mesure.

12. Information sur l'environnement

BENNING MM 71 - Information sur l'environnement - 1

Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BENNING

Modèle : MM 71

Catégorie : Multimètre