HDS 820 De - Vysokotlaký čistič Kärcher - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma HDS 820 De Kärcher ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně HDS 820 De Kärcher
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Vysokotlaký čistič ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HDS 820 De - Kärcher a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HDS 820 De značky Kärcher.
NÁVOD K OBSLUZE HDS 820 De Kärcher
Použití v souladu s určením 152
Ochrana životního prostředí 152
Příslušenství a náhradní díly 152
Bezpečnostní pokyny 152
Symboly na přístroji 153
Bezpečnostní mechanismy 153
Popis prístroje 153
Uvedení do provozu 154
Provoz 155
Přeprava 157
Skladování.... 157
Péče a údržba 157
Nápověda při poruchách 158
Záruka 159
EU prohlášení o shodě.... 159
Technické údaje.... 160
Obecné pokyny


Před prvním použitím přístroje si přečtěte tento originální návod k použití a postupujte podle něj. Uschovejte
originální návod k použití pro pozdější použití nebo dalšího vlastníka.
- V případě nedodržování návodu k použití a bezpečnostních pokynů mohou vzniknout škody na přístroji a nebezpečí pro obsluhu a další osoby.
- Škody vzniklé při přepravě ihned oznamte prodejci.
- Při vybalení zkontrolujte obsah balení, zda nechybí příslušenství a zda není obsah poškozený.
Použití v souladu s určením
Upozornění
Platí pouze pro Německo: Přístroj je určen jen pro mobilní (ne stacionární) provoz.
- Tento vysokotlaký čistič se používá zejména tam, kde není k dispozici elektrické připojení a má se používat horká voda.
- Přístroj je určen pouze k čištění, např. strojů, vozidel, budov, nářadí, fasád, teras a zahradního náčiní.
- Pro odolné nečistoty doporučujeme frézu na nečistoty jako zvláštní příslušenství.
⚠NEBEZPEČÍ
Použití na čerpacích stanicích nebo v jiných nebezpečných oblastech
Nebezpečí úrazu
Dodržujte příslušné bezpečnostní předpisy.
Upozornění
Zabraňte vniknutí odpadních vod obsahujících minerální oleje do půdy, vody nebo kanalizace. Mytí motoru nebo mytí spodků vozidel provádějte pouze na vhodných místech pomocí odlučovače oleje.
Mezní hodnoty zásobování vodou
POZOR
Znečištěná voda
Předčasné opotřebení nebo usazeniny v přístroji Do přístroje přivádějte pouze čistou nebo recyklovanou vodou, u které nejsou překročeny tyto mezní hodnoty. Pro zásobování vodou platí následující mezní hodnoty:
• Hodnota pH: 6,5–9,5
- Elektrická vodivost: vodivost čerstvé vody + 1 200 μS/cm, maximální vodivost 2 000 μS/cm
- Usaditelné látky (objem vzorku 1 l, doba usazování 30 minut): < 0,5 mg/l
- Odfiltrovatelné látky: < 50 mg/l, žádné abrazivní látky
• Uhlovodíky: < 20 mg/l - Chlorid: < 300 mg/l
- Síran: < 240 mg/l
• Vápník: < 200 mg/l - Celková tvrdost: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO₃/l)
- Železo: < 0,5 mg/l
• Mangan: < 0,05 mg/l - Měd': < 2 mg/l
• Aktivní chlór: < 0,3 mg/l - Bez nepříjemného zápachu
Ochrana životního prostředí

Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obaly prosím likvidujte ekologickým způsobem.

Elektrické a elektronické přístroje obsahují hodnotné recyklovatelné materiály a často součásti, jako baterie, akumulátory nebo olej, které mohou při chybném zacházení nebo
nesprávné likvidaci představovat potenciální nebezpečí pro lidské zdraví nebo pro životní prostředí. Pro řádný provoz přístroje jsou však tyto součásti nezbytné.
Přístroje označené tímto symbolem se nesmí likvidovat s domovním odpadem.

Procesy čištění, u nichž vzniká odpadní voda obsahující oleje, např. mytí motoru, mytí spodků vozidel se smí provádět pouze v mycích boxech s odlučovačem oleje.

Práce s čisticími prostředky se smí provádět výhradně na vodotěsných pracovních plochách s připojením ke kanalizaci odpadních vod. Čisticí prostředky nesmí proniknout do vod nebo půdy.

Odběr vody z veřejných vod je v některých zemích zakázaný.

Motorový olej, topný olej, nafta a benzín se nesmějí dostat do okolního prostředí.

Chraňte půdu a likvidaci použitého oleje provádějte ekologicky.
Upozornění k obsaženým látkám (REACH)
Aktuální informace k obsaženým látkám naleznete na stránkách: www.kaercher.de/REACH
Příslušenství a náhradní díly
Používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly, které Vám zaručují bezpečný a bezporuchový provoz přístroje.
Informace o příslušenství a náhradních dílech naleznete na stránkách www.kaercher.com.
Bezpečnostní pokyny
⚠NEBEZPEČÍ
- Přístroj nepoužívejte, pokud došlo k úniku paliva. V takovém případě přemístěte přístroj na jiné místo a zabraňte jiskření.
- Palivo neskladujte v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných zařízení, jakými jsou kamna, topné kotle, ohřívače vody atd., která mají zapalovací plamínek nebo vytvářejí jiskry. Nepoužívejte ani nevylívejte palivo ve výše uvedeném prostředí.
- Udržujte snadno hořlavé předměty ve vzdálenosti nejméně 2 m od tlumiče.
- Neprovozujte přístroj bez tlumiče výfuku. Pravidelně kontrolujte tlumič a v případě potřeby jej vyčistěte nebo vyměňte.
- Neprovozujte přístroj v lesnatém, křovinatém nebo travnatém terénu, ledaže by byl výfuk vybaven lapačem jisker.
- Nespouštějte motor s odstraněným vzduchovým filtrem nebo bez krytu nad sacím otvorem.
- Nepřestavujte regulační pružiny, tyčové soustavy regulátoru nebo jiné díly, které by mohly způsobit zvýšení otáček motoru.
- Nedotýkejte se horkých tlumičů výfuku, válců nebo chladicích žeber.
- Nikdy nepřibližujte ruce a nohy k rotujícím částem.
- Neprovozujte přístroj v uzavřených prostorách.
- Nepoužívejte nevhodná paliva, protože mohou být nebezpečná.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
- Pro kapalinové tryskové čističe dodržujte příslušné národní předpisy.
- Dodržujte příslušné národní předpisy pro prevenci úrazů. Kapalinové tryskové čističe musí být pravidelně kontrolovány a výsledky kontroly musí být zaznamenány písemně.
- Nezapomeňte, že topný systém v zařízení je klasifikován jako pec. Pece musí být pravidelně kontrolovány podle platných národních předpisů.
- Na zařízení nebo příslušenství nelze provádět žádné úpravy.
Nesměřujte vysokotláký paprsek na osoby, zvířata, aktivní elektrická zařízení nebo na přístroj samotný. Přístroj chraňte před mrazem.

Podle platných předpisů se přístroj nesmí nikdy provozovat bez systémového odpojovače na vodovodním řadu. Ujistěte se, že přípojka domovního vodovodu, na které se vysokotlaký čistič provozuje, je opatřena systémovým odpojovačem podle normy EN 12729, typ BA. Voda, která proteče systémovým odpojovačem, se již nepovažuje za pitnou. Systémový odpojovač vždy připojujte k zásobování vodou, nikdy přímo k přístroji.

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pouze kvalifikovaní elektrikáři nebo autorizovaný odborný personal smí provádět práce na elektrickém zařízení. Nebezpečí popálení o horké povrchy.

Zdravotní riziko z důvodu jedovatých výfukových plynů. Nevdechujte výfukové plyny.
Bezpečnostní mechanismy
⚠UPOZORNĚNÍ
Chybějící nebo pozměněné bezpečnostní mechanismy
Bezpečnostní mechanismy slouží pro vaši ochranu. Bezpečnostní mechanismy nikdy nepozměňujte ani nepřemošťujte.
Zajištění proti nedostatku vody
Zajištění proti nedostatku vody brání přehřívání hořáku při nedostatku vody. Hořák se rozběhne pouze při dostatečném zásobování vodou.
Přepouštěcí ventil
Když se vysokotlaká pistole zavře, otevře se přepouštěcí ventil a vysokotlaké čerpadlo odvádí vodu zpět na stranu sání čerpadla. Zamezí se tím překročení přípustného pracovního tlaku.
Přepouštěcí ventil byl ve výrobním závodě nastaven a zaplombován. Nastavení provádí zákaznický servis.
Bezpečnostní ventil
Bezpečnostní ventil se otevře, když je přepouštěcí ventil vadný.
Bezpečnostní ventil byl ve výrobním závodě nastaven a zaplombován. Nastavení provádí zákaznický servis.
Termoventil na čerpadle
Termoventil se otevře, když je překročena maximální přípustná teplota vody a odvádí horkou vodu ven.
Tlakový spínač
Tlakový spínač vypne hořák, když je pracovní tlak pod minimální hodnotou a hořák zase zapne, když je pracovní tlak překročen.
Omezovač teploty spalin
Omezovač teploty spalin vypne přístroj při dosažení příliš vysoké teploty spalin.
Pojistná západka
Bezpečnostní západka na vysokotlaké pistoli zabraňuje náhodnému zapnutí přístroje.
Popis přístroje
Přehled HDS 8/20 De
Ilustrace viz strana s obrázky Ilustrace A
① Chranič
2 Vysokotlaká tryska
③ Pracovní nástavec EASY!Lock
④ Vysokotlaká pistole EASY!Force
⑤ Pojistná západka
⑥ Spouštěcí páčka
⑦ Odjišťovací páčka
⑧ Vysokotlaká hadice EASY!Lock
⑨ Zapalovací elektroda
10 Průzor hořáku
⑪ Regulátor teploty
⑫ Průtokový ohřívač
⑬Palivový filtr
⑭Baterie pro elektrický start
⑮Parkovací brzda
16Elektrická skřín
18 Výfukové koleno
⑰Odkládací plocha pro vysokotlakou pistoli
⑲ Ukládací háček pro vysokotlakou hadici
20 Uzavírací páka
②1 Vypouštěcí šroub motorového oleje
22Přívod vody
②3 Vodní filtr
⑳ Výtok vody / přípojka vysokého tlaku EASY!Lock
25 Bezpečnostní svorka
26 Hadicový kus
27 Síto v bezpečnostním bloku
28Přetlakový ventil
29 Hlídač průtoku
③0 Vysokotlaké čerpadlo s ukazatelem hladiny oleje
③1 Víko palivové nádrže s filtrem
③2 palivová nádrž
33 Předrazený palivový filtr
34 Hladinový spínač
35 Horní kryt
36 Typový štítek
37 Spínač motoru
38 Kontrolka motorového oleje
39 Ruční startovací zařízení
40 Vzduchový filtr
Přehled HDS 8/20 G
Ilustrace viz strana s obrázky Ilustrace B
①Chránič
③Pracovní nástavec EASY!Lock
④Vysokotlaká pistole EASY!Force
⑤Pojistná západka
⑥ Spouštěcí páčka
⑦ Odjišťovací páčka
⑧ Vysokotlaká hadice EASY!Lock
⑨ Zapalovací elektroda
⑩ Průzor hořáku
⑪ Regulátor teploty
⑫ Průtokový ohřívač
⑬ Palivový filtr
⑭Parkovací brzda
⑮ Odkládací plocha pro vysokotlakou pistoli
⑯Elektrická skřín
⑰ Ukládací háček pro vysokotlakou hadici
18 Vzduchový filtr
⑲Přívod vody
20 Vypouštěcí šroub motorového oleje
21 Vodní filtr
⑳ Výtok vody / přípojka vysokého tlaku EASY!Lock
23 Bezpečnostní svorka
24 Hadicový kus
25 Síto v bezpečnostním bloku
26Přetlakový ventil
27 Hlídač průtoku
28 Vysokotlaké čerpadlo s ukazatelem hladiny oleje
29 Víko palivové nádrže s filtrem
30 palivová nádrž
31 Předřazený palivový filtr
32 Hladinový spínač
③3 Horní kryt
34 Typový štítek
35 Spínač motoru
36 Ruční startovací zařízení
37 Palivový kohout
38 Sytič
Ovládací prvky HDS 8/20 De
• Regulátor teploty Ilustrace C
- Elektrospouštěč motoru Ilustrace D
① Kontrolka motorového oleje
② Spínač motoru
Ovládací prvky HDS 8/20 G
• Regulátor teploty Ilustrace C
- Spínač motoru llustrace E
① Spínač motoru
- Sytič / palivový kohout Ilustrace F
① Sytič
② Palivový kohout
Uvedení do provozu
⚠️VAROVÁNÍ
Poškozené součástky
Nebezpečí úrazu
Zkontrolujte přístroj, příslušenství, přívody a připojení ohledně bezchybného stavu. Pokud stav není dokonalý, nesmíte přístroj používat.
Kontrola hladiny oleje ve vysokotlakém čerpadle
POZOR
Mléčný olej
Poškození přístroje
Pokud je olej mléčný, okamžitě informujte autorizovaný zákaznický servis.
-
Postavte přístroj na rovnou plochu.
-
Zkontrolujte hladinu oleje vysokotlakého čerpadla na ukazateli hladiny oleje. Hladina oleje musí být uprostřed ukazatele hladiny.
- V případě potřeby olej doplňte.
Uvedení motoru do provozu
- Před uvedením do provozu si přečtěte původní návod k používání motoru a dodržujte bezpečnostní pokyny.
Kontrola hladiny oleje v motoru
- Zkontrolujte hladinu oleje v motoru. Poklesla-li hladina oleje pod rysku „MIN“, neuvádějte přístroj do provozu.
- V případě potřeby olej doplňte.
Plnění palivem - HDS 8/20 De
POZOR
Nevhodné palivo
Nebezpečí výbuchu
Palivovou nádrž plňte pouze motorovou naftou nebo lehkým topným olejem. Je možný provoz s bionaftou podle EN 14214 (od venkovní teploty 6 °C). Nepoužívejte nevhodná paliva, např. benzin.
POZOR
Provoz s prázdnou palivovou nádrží
Zničení palivového čerpadla
Přístroj nikdy neprovozujte s prázdnou palivovou nádrží.
- Otevřete víko palivové nádrže.
- Naplňte palivovou nádrž palivem.
- Zavřete víko palivové nádrže.
- V případě potřeby setřete rozlité palivo.
Plnění palivem - HDS 8/20 G
⚠NEBEZPEČÍ
Nevhodné palivo
Nebezpečí výbuchu
Doplňte pouze benzin. Můžete použít bezolovnatý benzin (86 RON).
- Otevřete víko palivové nádrže.
- Naplňte palivovou nádrž palivem.
- Zavřete víko palivové nádrže.
- V případě potřeby setřete rozlité palivo.
Doplňte palivo
⚠NEBEZPEČÍ
Nevhodné palivo
Nebezpečí výbuchu
Doplňujte pouze motorovou naftu nebo lehký topný olej.
Nevhodná paliva, jako např. benzin, se nesmí používat.
POZOR
Provoz s prázdnou palivovou nádrží
Zničení palivového čerpadla
Přístroj nikdy neprovozujte s prázdnou palivovou nádrží.
- Otevřete víko palivové nádrže.
- Naplňte palivovou nádrž palivem.
- Zavřete víko palivové nádrže.
- V případě potřeby setřete rozlité palivo.
Montáž pracovního nástavce, vysokotlaké pistole, vysokotlaké hadice a vysokotlaké trysky
Upozornění
Systém EASY!Lock spojuje komponenty pomocí rychlozávitu rychle a spolehlivě jedním otočením.
- Pracovní nástavec připojte k vysokotlaké pistoli a ručně utáhněte šroubový spoj.
- Připojte vysokotlakou hadici k vysokotlaké pistoli.
- Namontujte vysokotlakou trysku.
a Vysokotlakou trysku nasadte na pracovní nástavec.
b Namontujte ochrannou část a utáhněte ji rukou.
- Namontujte vysokotlakou hadici na přípojku vysokého tlaku přístroje.
Vodní přípojka
Přípojka na přívod vody
Připojovací hodnoty a požadavky na hadici pro přívod vody najdete v kapitole Technické údaje.
Upozornění
Hadice pro přívod vody není součástí objemu dodávky.
- Připojte hadici pro přívod vody k přívodu vody do přístroje.
- Připojte hadici pro přívod vody k přívodu vody (např. vodovodní kohoutek).
- Otevřete přívod vody.
Nasávání vody z nádrže
Tento vysokotlaký čistič je vybaven vhodným příslušenstvím pro odsávání povrchové vody, např. z kádí na dešťovku nebo rybníků.
⚠NEBEZPEČÍ
Nasávání kapalin obsahujících rozpouštědla nebo pitné vody
Nebezpečí zranění a poškození, kontaminace pitné vody
Nikdy nevsávejte kapaliny obsahující rozpouštědla, jako ředidlo laku, benzin, olej nebo nefiltrovanou vodu.
Těsnění v přístroji nejsou odolná vůči rozpouštědlům. Rozprášená mlha rozpouštědel je vysoce vznětlivá, výbušná a toxická.
Nikdy nenasávejte vodu z nádrží na pitnou vodu.
-
Připojte sací hadici (průměr nejméně 3/4") s filtrem (příslušenství) k přívodu vody.
-
Sací hadici zavěste do externího zdroje vody (max. výška sání viz kapitola Technické údaje).
Provoz
⚠NEBEZPEČÍ
Hořlavé kapaliny
Nebezpečí výbuchu
Nerozprašujte hořlavé kapaliny.
⚠️ NEBEZPEČI
Provoz bez pracovního nástavce
Nebezpečí úrazu
Neprovozujte přístroj nikdy bez namontovaného pracovního nástavce.
Před každým použitím zkontrolujte, zda je pracovní nástavec pevně usazený. Šroubení pracovního nástavce musí být utažené rukou.
⚠NEBEZPEČÍ
Vysokotlaký vodní paprsek
Nebezpečí úrazu
Nikdy nefixujte spouštěcí a bezpečnostní páčku ve stisknuté poloze.
Nikdy nepoužívejte vysokotlakou pistoli, pokud je bezpečnostní páčka poškozená.
Před zahájením jakýchkoliv prací na přístroji přesuňte pojistnou západku vysokotlaké pistole dopředu.
Držte vysokotlakou pistoli a pracovní nástavec oběma rukama.
POZOR
Navinutá vysokotlaká hadice
Nebezpečí poškození
Před zahájením provozu vysokotlakou hadici zcela rozviňte.
Otevíráni / zavíráni vysokotlaké pistole
- Stlačte bezpečností páčku a spouštěcí páčku. Vysokotlaká pistole se otevře.
- Uvolněte bezpečností páčku a spouštěcí páčku. Vysokotlaká pistole se zavře.
Výměna vysokotlaké trysky
⚠NEBEZPEČÍ
Vysoký tlak přetrvávající v přístroji
Nebezpečí úrazu
Před výměnou trysky přístroj vypněte.
Ovládejte vysokotlakou pistoli, až se uvolní tlak.
-
Posuňte pojistnou západku dopředu. Vysokotlaká pistole je zajištěná.
-
Vyměňte vysokotlakou trysku.
Zapnutí prístroje
Upozornění
Vyjměte vysokotlakou trysku z pracovního nástavce, abyste usnadnili startování.
- Otevřete přívod vody.
- Nastavte regulátor teploty na provoz se studenou nebo horkou vodou.
- Posuňte pojistnou západku dozadu. Vysokotlaká pistole je odjištěná.
- Otevřete vysokotlakou pistoli.
- Nastartujte motor s otevřenou vysokotlakou pistolí podle původního návodu k používání motoru.
Pokud s čištěním nezačnete okamžitě, zajistěte vysokotlakou pistoli (viz kapitola Přerušení provozu).
Čištění
- Nastavte tlak a teplotu podle povrchu, který má být čištěn.
Provoz se studenou vodou
- Nastavte regulátor teploty do polohy „Hořák vyp.“.
Provoz s horkou vodou
⚠NEBEZPEČÍ
Horká voda
Nebezpečí opaření
Zamezte kontaktu s horkou vodou.
- Nastavte regulátor teploty na požadovanou pracovní teplotu. Hořák se zapne.
Provoz s čisticím prostředkem
Upozornění
K provozu s čisticími prostředky je potřebný pěnovací nástavec s nádobou (volitelné vybavení).
⚠VAROVÁNÍ
Nesprávná manipulace s čisticími prostředky Zdravotní riziko
Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené na čisticím prostředku.
POZOR
Nevhodné čisticí prostředky
Poškození přístroje nebo čištěných předmětů Používejte pouze čisticí prostředky schválené firmou KÄRCHER.
Řid'te se doporučeními k dávkování a pokyny přiloženými k čisticímu prostředku.
V zájmu ochrany životního prostředí používejte čisticí prostředky šetrně.
POZOR
Příliš vysoké teploty vody
Poškození pěnovacího pracovního nástavce s nádobou Pěnovací pracovní nástavce s nádobou jsou vhodné pouze pro teploty vody do 60 °C. Při provozu s čisticími prostředky nevybírejte teplotu vody nad 60 °C.
Čisticí prostředky KÄRCHER zaručují bezporuchovou práci. Využijte našeho poradenství nebo si vyžádejte náš katalog či naše informační letáky k čisticím prostředkům.
Pěnovací pracovní nástavec s nádobou 4.112-054.0 Ilustrace G
① Nádrž
② Pěnovací tryska
③ Vysokotlaká pistole EASY!Force
④ Sací hadice
5 Sada clon
Přidávání čisticího prostředku: 3 = silný roztok, 2 = středně silný roztok, 1 = slabý roztok
- Odšroubujte nádrž.
- Do sací hadice zasuňte požadovanou clonu.
- Naplňte čisticí prostředek do nádrže.
- Našroubujte nádrž na pěnovací pracovní nástavec.
- Odpojte pracovní nástavec od vysokotlaké pistole.
- Upevněte pěnovací pracovní nástavec na vysokotlakou pistoli a utáhněte rukou.
- Uved'te vysokotlaký čistič do provozu.
Pěnovací pracovní nástavec s nádobou 2.112-018.0
Illustrace H
① Nádrž
② Otočné držadlo tvar paprsku
③ Knoflík dávkování čisticího prostředku
④ Vysokotlaká pistole EASY!Force
- Odšroubujte nádrž.
- Naplňte čisticí prostředek do nádrže.
- Našroubujte nádrž na pěnovací pracovní nástavec.
- Odpojte pracovní nástavec od vysokotlaké pistole.
- Upevněte pěnovací pracovní nástavec na vysokotlakou pistoli a utáhněte rukou.
-
Uved'te vysokotlaký čistič do provozu.
-
Dávkování čisticího prostředku nastavte knoflíkem pro dávkování čisticího prostředku.
- Nastavte šířku paprsku pomocí otočného držadla pro nastavení tvaru paprsku.
Doporučená metoda čištění
-
Nastříkejte úsporným způsobem čisticí prostředek na suchý povrch a nechte působit (nikoliv zaschnout).
-
Uvolněnou nečistotu opláchněte vysokotlakým paprskem.
Opláchnutí pěnovacího pracovního nástavce s nádobou
Pěnovací pracovní nástavec s nádobou se musí po použití vypláchnout, aby se zabránilo usazování čisticího prostředku.
- Odšroubujte nádrž.
- Zbytek čisticího prostředku nalijte do původního obalu.
- Nádrž naplňte čistou vodou.
- Našroubujte nádrž na pěnovací trysku.
- Pěnovací trysku nechte v provozu cca 1 minutu, aby se vypláchly zbytky čisticího prostředku.
- Vyprázdněte nádrž.
Přerušení provozu
- Zavřete vysokotlakou pistoli.
- Posuňte pojistnou západku dopředu. Vysokotlaká pistole je zajištěná.
Při uzavření vysokotlaké pistole motor dále běží ve volnoběžných otáčkách. Díky tomu cirkuluje voda uvnitř čerpadla a zahřívá se. Když hlava válce na čerpadle dosáhne maximální přípustné teploty (80 °C), termoventil na čerpadle se otevře a odvádí horkou vodu ven. Chlazení lze urychlit provozem s tlakovou vodou z vodovodního řádu: - Otevřete vysokotlakou pistoli na dobu cca 2-3 minut. Protékající voda ochlazuje hlavu válce.
Upozornění
Ukončení provozu
⚠NEBEZPEČÍ
Horká voda
Nebezpečí opaření
Po provozu s horkou vodou nechte přístroj pro vychlazení alespoň 2 minuty běžet se studenou vodou s otevřenou vysokotlakou pistoli.
POZOR
Vypnutí motoru při plném zatížení
Nebezpečí poškození
Nikdy nevypínejte motor při plném zatížení s otevřenou vysokotlakou pistolí.
Upozornění
Po provozu se slanou vodou (mořskou vodou) přístroj proplachujte do čista minimálně 2-3 minuty s otevřenou vysokotlakou pistolí vodou z vodovodního řádu.
- Nastavte regulátor teploty do polohy „Hořák vyp“.
- Přístroj oplachujte po dobu nejméně 30 sekund.
-
Zavřete vysokotlakou pistoli. Motor běží na volnoběžné otáčky.
-
Spínač motoru nastavte do polohy „OFF“.
-
Zavřete palivový kohout.
-
Zavřete přívod vody.
-
Přidržte spouštěcí páčku vysokotlaké pistole stisknutou, dokud se přístroj neodtlakuje.
-
Posuňte pojistnou západku dopředu. Vysokotlaká pistole je zajištěná.
-
Odšroubujte hadici pro přívod vody od přístroje.
Přeprava
⚠UPOZORNĚNÍ
Nedodržení hmotnosti
Nebezpečí úrazu a poškození
Při přepravě vezměte v úvahu hmotnost stroje.
POZOR
Nesprávná přeprava
Nebezpečí poškození
Chraňte spouštěcí páčku vysokotlaké pistole před poškozením.
- Povolte parkovací brzdu.
- Zatlačte prístroj.
- Při přepravě ve vozidle zajistěte přístroj podle příslušných platných směrnic proti sklouznutí a převržení.
Skladování
⚠UPOZORNĚNÍ
Nedodržení hmotnosti
Nebezpečí úrazu a poškození
Při skladování vezměte v úvahu hmotnost přístroje.
Ochrana před mrazem
POZOR
Mráz
Zničení zařízení zmrzlou vodou
Přístroj ukládejte pouze na místě chráněném před mrazem.
Pokud není možné skladování na místě, kde nemrzne:
- Vypust'te vodu.
- Načerpejte do přístroje běžný mrazuvzdorný prostředek.
Péče a údržba
⚠ NEBEZPEČÍ
Nebezpečí v důsledku neúmyslného spuštění přístroje
Nebezpečí úrazu
Před jakoukoliv prací na přístroji přerušte přívod paliva.
⚠UPOZORNĚNÍ
Horké povrchy
Nebezpečí úrazu
Před jakoukoliv prací nechte přístroj vychladnout.
Upozornění
Dodržujte informace o péči a údržbě uvedené v původním návodu k používání motoru.
Bezpečnostní prohlídka / Smlouva o údržbě
Se svým prodejcem si můžete dohodnout pravidelnou bezpečnostní prohlídku nebo uzavřít smlouvu o údržbě. Nechte si prosím poradit.
Intervaly údržby
Před každým uvedením do provozu
POZOR
Mléčný olej
Poškození přístroje
Pokud je olej mléčný, okamžitě informujte autorizovaný zákaznický servis.
- Zkontrolujte hladinu oleje ve vysokotlakém čerpadle (viz kapitola Kontrola hladiny oleje ve vysokotlakém čerpadle).
Jednou týdně
-
Vyčistěte vodní filtr (viz kapitola Čištění vodního filtru).
-
Zkontrolujte palivový filtr a v případě potřeby jej vyměňte.
Pololetně
-
Zkontrolujte průtokový ohřívač (viz kapitola Kontrola průtokového ohřívače).
-
Vyčistěte síto v bezpečnostním bloku (viz kapitola Čištění síta v bezpečnostním bloku).
-
Odšroubujte vysokotlakou hadici z výtoku vody. Pokud je ve výtoku vody patrná jasná, bílá vrstva vodního kamene, proved'te odvápnění přístroje. V případě silné vrstvy vodního kamene, provádějte odvápnění častěji.
Každých šest měsíců nebo podle potřeby
-
Vyprázdněte palivovou nádrž.
-
Vyčistěte palivovou nádrž.
-
Vyčistěte palivový filtr.
-
Vyčistěte palivovou trysku.
-
Vyčistěte topného hada. a Desulfurizujte topný had. b O d s t r a řte z topného hada saze.
-
Vyměňte olej ve vysokotlakém čerpadle.
Každých 500 hodin provozu, minimálně jednou za rok
- Nechte provést údržbu přístroje autorizovaným zákaznickým servisem.
Údržbářské práce
Čištění vodního filtru
-
Přerušte přívod vody.
-
Odšroubujte nádobku filtru. Ilustrace I
①Vodní filtr
② Filtrační vložka
③ Nádobka filtru
-
Vytáhněte filtrační vložku směrem dolů.
-
Vyčistěte filtrační vložku a nádobku filtru.
-
Vložte filtrační vložku zase zpět.
-
Našroubujte nádobku filtru a utáhněte ji.
Kontrola průtokového ohřívače
-
Demontujte vložku hořáku.
-
Vyčistěte hořák.
-
Vyčistěte zapalovací elektrody nebo je v případě potřeby vyměňte.
-
Zkontrolujte vzdálenost mezi elektrodami. V případě potřeby upravte vzdálenost mezi elektrodami.
Čištění síta v bezpečnostním bloku
-
Otevřete vysokotlakou pistoli, až se uvolní tlak.
-
Vytáhněte zajišťovací sponu.
-
Vytáhněte hadicový kus z bezpečnostního bloku.
-
Vytáhněte síto z bezpečnostního bloku.
-
Síto očistěte pod tekoucí vodou.
-
Namontujte součástky v obráceném pořadí.
Výměna oleje ve vysokotlakém čerpadle
Druh oleje a množství náplně viz kapitola Technické údaje.
-
Připravte si záchytnou nádobu na zachycení cca 1 litru oleje.
-
Vyšroubujte vypouštěcí šroub oleje.
-
Vypust'te olej do záchytné nádoby.
-
Zašroubujte šroub k vypouštění oleje.
-
Nový olej pomalu naplňte do poloviny ukazatele hladiny oleje. Vzduchové bubliny musí být schopny uniknout.
Odstraňování vodního kamene z přístroje
Pokud jsou v potrubí usazeniny, zvyšuje se průtokový odpor, także zatížení motoru je příliš velké.
⚠NEBEZPEČÍ
Hořlavé plyny
Nebezpečí výbuchu
Během procesu odstraňování vodního kamene nekuřte.
Zajistěte dobré větrání.
⚠ NEBEZPEČÍ
Kyselina
Nebezpečí poleptání
Používejte ochranné brýle a ochranné rukavice.
Podle právních předpisů lze pro odstraňování vodního kamene použít pouze odstraňovače vodního kamene s certifikační značkou.
• RM 101 (objednací číslo 6.295-398.0)
-
Naplňte nádrž na 20 litrů 15 litry vody.
-
Přidejte 1 litr odstraňovače vodního kamene.
-
Připojte zahradní hadici k vodní přípojce a volný konec zavěste do nádrže.
-
Připojený pracovní nástavec zastrčte do nádrže bez vysokotlaké trysky.
-
Nastartujte motor podle původního návodu k používání motoru.
-
Otevřete vysokotlakou pistoli a během odstraňování vodního kamene ji znovu nezavírejte.
-
Nastavte regulátor teploty na pracovní teplotu 40 °C.
-
Nechte přístroj běžet, dokud nebude dosažena pracovní teplota a hořák se nevypne.
-
Vypněte přístroj a nechte jej 20 minut stát. Vysokotlaká pistole musí zůstat otevřená.
-
Vypust'te prístroj.
Upozornění
Doporučujeme do přístroje načerpat alkalický roztok (např. RM 81), aby byl chráněn před korozí a došlo k neutralizaci zbytků kyseliny.
Odvzdušnění přístroje
-
Otevřete přívod vody.
-
Vyjměte vysokotlakou trysku.
-
Nastartujte motor podle původního návodu k používání motoru.
-
Nechte přístroj běžet tak dlouho, dokud nevystupuje voda bez bublinek.
-
Vypněte přístroj.
-
Namontujte vysokotlakou trysku.
Nápověda při poruchách
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí v důsledku neúmyslného spuštění přístroje
Nebezpečí úrazu
Před jakoukoliv prací na přístroji přerušte přívod paliva.
⚠UPOZORNĚNÍ
Horké povrchy
Nebezpečí úrazu
Před jakoukoliv prací nechte přístroj vychladnout.
Motor neběží
- Viz původní návod k používání motoru.
Palivová nádrž je prázdná
- Naplňte palivovou nádrž.
-
Zkontrolujte hladinu oleje v motoru.
-
Doplňte olej.
Přístroj nevytváří žádný tlak
Na pracovním nástavci je namontována nesprávná vysokotlaká tryska.
- Namontujte standardní trysku (viz kapitola Technické údaje).
- Vyčistěte / vyměňte vysokotlakou trysku.
V systému je vzduch
- Odvzdušněte přístroj (viz kapitola Odvzdušnění přístroje).
Vodní filtr je znečištěný
- Výčistěte vodní filtr (viz kapitola Čištění vodního filtru).
Síto v bezpečnostním bloku je znečištěné
- Vyčistěte síto v bezpečnostním bloku (viz kapitola Čištění síta v bezpečnostním bloku).
Množství přiváděné vody je příliš nízký
- Zkontrolujte množství p řiváděné vody (viz kapitola Technické údaje).
Bezpečnostní ventil je špatně nastavený
- Nechte bezpečnostní ventil nastavit autorizovaným zákaznickým servisem.
Bezpečnostní ventil je netěsný
- Nechte bezpečnostní ventil nebo těsnění vyměnit autorizovaným zákaznickým servisem.
Přepouštěcí ventil je vadný
- Nechejte přepouštěcí ventil vyměnit v autorizovaném zákaznickém servisu.
Nerovnoměrný vodní paprsek
Vysokotlaká trýska je ucpaná
- Vyčistěte vysokotlakou trysku.
Bezpečnostní ventil je špatně nastavený
- Nechte bezpečnostní ventil nastavit autorizovaným zákaznickým servisem.
Olej ve vysokotlakém čerpadle je mléčný
Těsnění je vadné
- Informujte autorizovaný zákaznický servis.
Hořák nezapaluje
Omezovač teploty se spouští opakovaně
- Nechte přístroj zkontrolovat autorizovaným zákaznickým servisem.
Palivová nádrž je prázdná
- Naplňte palivovou nádrž.
Množství vody je příliš nízké
-
Zkontrolujte vodní přípojku.
-
Zkontrolujte prívody
-
Vyčistě te síto v bezpečnostním bloku (viz kapitola Čištění síta v bezpečnostním bloku).
Palivové čerpadlo je vadné
- Palivové čerpadlo nechte vyměnit autorizovaným zákaznickým servisem.
Palivový filtr je znečištěný
- Vyměňte palivový filtr.
Nevzniká zapalovací jiskra
- Pokud za provozu není v průzoru hořáku viditelná žádná zapalovací jiskra, nechte přístroj zkontrolovat autorizovaným zákaznickým servisem.
Atomizace paliva na trysce hořáku není rovnoměrná
- Vyměňte palivový filtr.
Hladinový spínač v palivové nádrži vypnul přístroj
- Doplňte palivovou nádrž.
Zajištění proti nedostatku vody se nezapíná - žádný plamen
Přívod vody je uzavřen
- Otevřete přívod vody.
Množství přiváděné vody je příliš nízký
- Zvyšte množství přiváděné vody.
Síto v bezpečnostním bloku je ucpané
- Vyčistěte síto v bezpečnostním bloku (viz kapitola Čištění síta v bezpečnostním bloku).
Ventily vysokotlakého čerpadla jsou netěsné nebo znečištěné
- Informujte autorizovaný zákaznický servis.
Záruka
V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší příslušnou odbytovou společností. Případné závady Vašeho přístroje odstraníme během záruční lhůty bezplatně, pokud jsou zaviněny vadou materiálu nebo výrobní vadou. V záručním případě se prosím obratte s dokladem o koupi na Vašeho prodejce nebo na nejbližší autorizované servisní středisko.
(Adresa viz zadní stranu)
EU prohlášení o shodě
Prohlašujeme tímto, že níže uvedený stroj na základě svého provedení a druhu konstrukce, jakož i v provedení námi uváděném na trh, vyhovuje příslušným základním bezpečnostním a zdravotním požadavkům podle směrnic EU. V případě provedení námi neschválené změny stroje ztrácí toto prohlášení svoji platnost.
Výrobek: Vysokotlaký čistič
Typ: 1.210-xxx
Příslušné směrnice EU
2000/14/ES
Aplikované harmonizované normy
EN IEC 63000: 2018
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-6-1: 2007
Použitý postup posouzení shody
2000/14/ES: Příloha V
Hladina akustického výkonu dB(A)
HDS 8/20 De
Naměřeno: 114
Zaručeno: 116
HDS 8/20 G
Naměřeno: 107
Zaručeno: 109
Aplikované národní normy
Níže podepsaní jednají z pověření a se zplnomocněním představenstva společnosti.
Zmocněnec pro dokumentaci:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Německo)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
| HDS 8/20 De HDS 8/20 G | |||
| Spalovací motor | |||
| Typ motoru LC186F(D) G300FA | |||
| Výkon kW/PS 6,8 / 9,2 6,8 / 9,2 | |||
| Měrná spotřeba | l/h | 2,2 | 3,2 |
| Otáčky motoru 1/min 3350-3450 3300-3400 | |||
| Vodní připojka | |||
| Přívodní tlak (max.) | MPa (bar) | 0,6 (6) | 0,6 (6) |
| Vstupní teplota (max.) | °C | 30 | 30 |
| Vstupní množství (min.) | l/h (l/min) | 1000 (16,7) | 1000 (16,7) |
| Sací výška (max.) | m | 0,5 0,5 | |
| Minimální délka hadice pro přívod vody | m | 7,5 | 7,5 |
| Minimální průměr hadice pro přívod vody | in | 3/4 | 3/4 |
| Výkonnostní údaje přístroje | |||
| Krytí | IPX5 | IPX5 | |
| Velikost standardní trysky | 045 | 045 | |
| Čerpané množství, voda | l/h (l/min) | 800 (13,3) | 800 (13,3) |
| Provozní tlak vody se standardní tryskou | MPa (bar) | 20 (200) | 20 (200) |
| Pojistný ventil nadměrného provozního tlaku (maximální) | MPa (bar) | 25 (250) | 25 (250) |
| Provozní teplota horké vody (maximální) | °C | 80 | 80 |
| Výkon hořáku | kW | 64 | 64 |
| Spotřeba paliva (max.) | kg/h (l/h) | 5,9 (7,0) | 5,9 (7,0) |
| Reaktivní síla vysokotlaké pistole | N | 45 | 45 |
| Provozní látky | |||
| Druh paliva | Motorová nafta | Benzín | |
| Druh motorového oleje | SAE 10 W30, SAE 15 W40 | SAE 10 W30 | |
| Množství motorového oleje | I | 1,2 0,8 | |
| Palivo | Topný olej EL nebo motorová nafta | Topný olej EL nebo motorová nafta | |
| Druh oleje Čerpadlo | 15W40 | 15W40 | |
| Množství oleje v čerpadle | I | 0,4 | 0,4 |
| Rozměry a hmotnosti | |||
| Hmotnost (bez příslušenství) | kg | 234 | 190 |
| Délka x šířka x výška | mm | 1130 x 910 x 895 | 1130 x 910 x 895 |
| Obsah palivové nádrže | I | 4,5 6,0 | |
| Obsah palivové nádrže | I | 30 | 30 |
| Zjištěné hodnoty podle EN 60335-2-79 | |||
| Hodnota vibrací rukou/paží u vysokotlaké pistole | m/s^2 | 2,7 2,7 | |
| Hodnota vibrací rukou/paží u pracovního nástavce | m/s^2 | <2,5 | <2,5 |
| Nejistota K | m/s^2 | 1 | 1 |
| Hladina akustického tlaku L_pA | dB(A) | 99 | 92 |
| Nejistota K_pA | dB(A) | 3 | 3 |
| Hladina akustického výkonu L_WA + Nejistota K_WA | dB(A) | 116 | 109 |
| CO2-Emise podle postupu měření podle nařízení EU 2016/1628 Euro V | |||
| Motor | g/kWh | 977,78 | 817,85 |
Technické změny vyhrazeny.
Kazalo
Splošna navodila 161
Namenska uporaba 161
Zaščita okolja 161
Pribor in nadomestni deli.... 161
Varnostna navodila.... 162
Simboli na napravi.... 162
Varnostne naprave 162
Opis naprave 162
Zagon 163
Obratovanje.... 164
Transport 166
Skladiščenje 166
⑤ Varnostna zaskočka
⑥ Sprožilna ročica
Bezpečnostné pokyny 190
Symboly na zariadení.... 191
Bezpečnostné zariadenia 191
Popis prístroja 191
Starostlivost' a údržba.... 195
Technické údaje.... 199
Všeobecné upozornenia


Všeobecné bezpečnostné pokyny
Symboly na zariadení

Nebezpečenstvo pre zdravie vplyvom jedovatých výfukových plynov. Nevdychujte výfukové plyny.
Bezpečnostné zariadenia
⚠UPOZORNENIE
Po zatvorení vysokotlakovej pištole sa otvorí prepúšťací ventil a vysokotlakové čerpadlo odvedie vodu spät' k nasávacej strane čerpadla. Tým sa zabráni prekročeniu povoleného pracovného tlaku.
Tepelný ventil na čerpadle
⑮Parkovacia brzda
16 Elektrická skrinka
⑰Odkladací priestor pre vysokotlakovú pištol'
⑱ Výfukové potrubie
⑲Skladovací hák pre vysokotlakovú hadicu
20 Vypínacia páčka
②1 Vypúšťacia skrutka motorového oleja
22 Prívod vody
23 Vodný filter
⑳Vývod vody / vysokotlaková prípojka EASY!Lock
25 Poistná svorka
26 Hadicový kus
⑳ Sito v bezpečnostnom bloku
28Pretlakový ventil
29 Sledovač prietoku
30 Indikátor výšky hladiny oleja vysokotlakového čerpadla
③1 Kryt palivovej nádrže s filtrom
③2 Palivová nádrž
③3 Predradený palivový filter
34 Hladinový spínač
35 Horný kryt
36 Typový štítok
37 Spínač motora
38 Kontrolka motorového oleja
⑲39 Ručné štartovacie zariadenie
40 Vzduchový filter
Prehl'ad HDS 8/20 G
① Ochranný diel
② Vysokotlaková dýza
③ Pracovný nadstavec EASY!Lock
④ Vysokotlaková pištol' EASY!Force
⑤ Poistná západka
⑥ Páčka spúšte
⑦ Páka na odblokovanie
⑧ Vysokotlaková hadica EASY!Lock
⑨ Zapal'ovacia elektróda
⑩ Priezor horáka
⑪ Regulátor teploty
⑫Prietokový ohrievač
13 Palivový filter
⑭Parkovacia brzda
⑮Odkladací priestor pre vysokotlakovú pištol
16 Elektrická skrinka
⑰Skladovací hák pre vysokotlakovú hadicu
18 Vzduchový filter
⑲Prívod vody
20 Vypúšťacia skrutka motorového oleja
21 Vodný filter
22 Vývod vody / vysokotlaková prípojka EASY!Lock
23 Poistná svorka
24 Hadicový kus
25 Sito v bezpečnostnom bloku
26Pretlakový ventil
27 Sledovač prietoku
28 Indikátor výšky hladiny oleja vysokotlakového čerpadla
29 Kryt palivovej nádrže s filtrom
30 Palivová nádrž
31 Predradený palivový filter
32 Hladinový spínač
33 Horný kryt
34Typový štítok
35 Spínač motora
36 Ručné štartovacie zariadenie
37 Palivový kohútik
38 Sýtič
① Kontrolka motorového oleja
② Spínač motora
- Sýtič / palivový kohútik Obrázok F
1 Sýtič
② Palivový kohútik
Kontrola výšky hladiny oleja vo vysokotlakovom čerpadle
POZOR
Mliečny olej
Poškodenie zariadenia
Kontrola výšky hladiny oleja v motore
Nebezpečenstvo výbuchu
Zničenie palivového čerpadla
Zariadenie nikdy nepoužívajte s prázdnou palivovou nádržou.
Nebezpečenstvo výbuchu
Nebezpečenstvo výbuchu
Zničenie palivového čerpadla
Zariadenie nikdy nepoužívajte s prázdnou palivovou nádržou.
-
Pracovný nadstavec spojte s vysokotlakovou pišto- l'ou a ručne utiahnite závitové spojenie.
-
Vysokotlakovú hadicu spojte s vysokotlakovou piš- tol'ou.
-
Namontujte vysokotlakovú dýzu.
Nikdy nenasávajte vodu z nádrží na pitnú vodu.
Nebezpečenstvo výbuchu
Nestriekajte horl'avé kvapaliny.
⚠NEBEZPEČENSTVO
Vysokotlakový prúd vody
Nebezpečenstvo poranenia
Spúšťaciu páčku a poistnú páku nikdy nefixujte v stlačenej polohe.
Nepoužívajte vysokotlakovú pištol', ak je poškodená poistná páka.
- Regulátor teploty uved'te do polohy „vypnutý horák“.
Zabráňte kontaktu s horúcou vodou.
- Regulátor teploty nastavte na požadovanú pracovnú teplotu.
Horák sa zapne.
Používajte iba čistiace prostriedky schválené spoločnost'ou KÄRCHER.
Penovací nadstavec s nádobou 4.112-054.0
Obrázok G
① Nádoba
② Penová dýza
③ Vysokotlaková pištol' EASY!Force
4 Nasávacia hadica
⑤ Tieniaca súprava
- Odskrutkujte nádobu.
- Požadovanú clonu zasuňte do nasávacej hadice.
- Čistiaci prostriedok nalejte do nádoby.
- Nádobu naskrutkujte na penovací nadstavec.
- Pracovný nadstavec odpojte od vysokotlakovej piš- tole.
- Penovací nadstavec nasad'te na vysokotlakovú piš- tol' a pevne ho utiahnite rukou.
- Uved'te vysokotlakový čistič do prevádzky.
Penovací nadstavec s nádobou 2.112-018.0
Obrázok H
Penovací nadstavec s nádobou je nutné po použití prepláchnut', aby sa zabránilo usadeniu čistiacich pro-striedkov.
- Odskrutkujte nádobu.
- Zvyšky čistiaceho prostriedku nalejte do prepravného obalu.
- Nádobu naplňte čistou vodou.
- Nádobu naskrutkujte na penovú dýzu.
- Pre vypláchnutie zvyškov čistiaceho prostriedku nechajte penovú dýzu zapnutú cca 1 minútu.
- Vyprázdnite nádobu.
Nerešpektovanie hmotnosti
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia
Spúšťaciu páčku vysokotlakovej pištole chráňte pred poškodením.
Nerešpektovanie hmotnosti
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia
Starostlivost' a údržba
⚠NEBEZPEČENSTVO
Bezpečnostná inšpekcia/zmluva o údržße
- Vyprázdnite palivovú nádrž.
- Vyčistite palivovú nádrž.
- Vyčistite palivový filter.
- Vyčistite palivovú dýzu.
-
Vyčistite vyhrievaciu špirálu. a Vykonajte odsírenie vyhrievacej špirály. b Z vyhrievacej špirály odstráňte sadze.
-
Vymeňte olej vo vysokotlakovom čerpadle.
① Vodný filter
② Vložka filtra
③ Nádoba filtra
Kontrola prietokového ohrievača
Nebezpečenstvo výbuchu
Počas odvápňovania nefajčte.
Zabezpečte dobré vetranie.
⚠NEBEZPEČENSTVO
Kyselina
Vysokotlaková dýza je upchatá/vymytá
- Vyčistite/vymeňte vysokotlakovú dýzu.
Nerovnomerný prúd vody
Vysokotlaková dýza je upchatá
- Vyčistite vysokotlakovú dýzu.
Palivová nádrž je prázdna
- Naplňte palivovú nádrž.
Palivové čerpadlo je poškodené
- Zabezpečte výmenu palivového čerpadla autorizovaným zákazníckym servisom.
- Vymeňte palivový filter.
Rozprašovanie paliva v dýze horáka je nerovnomerné
- Vymeňte palivový filter.
Hladinový spínač v palivovej nádrži vypol zariadenie
- Naplňte palivovú nádrž.
Aplikované harmonizované normy
EN IEC 63000: 2018
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-6-1: 2007
Hladina akustického výkonu dB (A)
HDS 8/20 De
Namerané: 114
Zaručené: 116
HDS 8/20 G
Namerané: 107
Zaručené: 109