PM5175 S1 - Sekačka na trávu DOLMAR - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma PM5175 S1 DOLMAR ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Sekačka na trávu ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PM5175 S1 - DOLMAR a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PM5175 S1 značky DOLMAR.
NÁVOD K OBSLUZE PM5175 S1 DOLMAR
1. Garantovaná hladina akustického výkonu podle směrnice
2. Značka o shodě výrobku s upravenou směrnicí
6. Jméno a adresa výrobce
8. Výkon motoru po dosažení jmenovitých otáček
11. Skříň sekačky 12. Motor 13. Nůž 14. Ochranný kryt
15. Sběrací koš 16. Rukojet’ 17. Plynová páčka 18. Brzda
motoru 19. Páka zapínání pojezdu POPIS SYMBOLŮ UVEDENÝCH NA OVLÁDÁNĺ (je-li součástí)
21. Pomalu 22. Rychle 23. Sytič
24. Zastavení motoru 25. Zařazený pohon
28. Rychlost «1» 29. Rychlost «2» 30. Rychlost «3»
BEZPEČNOSTNĺ PŘEDPISY - Vaše sekačka musí být používána s opatrností. Proto byly na samotném stroji umístěny výstražné štítky se symboly, které vás nabádají k opatrnosti. Jejich smysl je vysvětlen níže. Radíme Vám, abyste si velmi pozorně prečetli pravidla bezpečného použití uvedená ve zvláštní kapitole této příručky.
41. Pozor: Před použitím stroje je třeba si pozorně přečíst
42. Nebezpečí odletujících předmětů: Během použití stroje
zajistěte bezpečnou vzdálenost jiných osob od stroje.
43. Riziko úrazu pořezáním nožem v pohybu, nevsunujte
ruce nebo nohy do prostoru rotujícího nože. Před vykonáním jakékoli údržby nebo opravy si přečtěte pozorně návod a sejměte kabelovou koncovku ze zapalo- vací svíčky.
Maximální hodnoty hlučnosti a vibrací Pro model ............................................................................................ PM- 5175 S1 5165 S3 Úroveň ekvivalentního akustického tlaku na ucho obsluhy (podle normy 81/1051/EHS).......... db(A) 82,9 82,8 - Nepřesnost měření (2006/42/ES - EN 27574) .. db(A) 0,2 02 Úroveň naměřeného akustického výkonu (podle směrnice 2000/14/ES, 2005/88/ES)..................... db(A) 96,8 96,7 - Nepřesnost měření (2006/42/ES - EN 27574)... db(A) 0,2 0,2 Úroveň zaručeného akustického výkonu (podle směrnice 2001/14/ES, 2005/88/ES)..................... db(A) 98 98 Úroveň vibrací (podle normy EN 1033) ................ m/s
3,67 4,59 - Nepřesnost měření (2006/42/ES - EN 12096) ... m/s
8. Snaga motora i režim
11. Podvozje 12. Motor 13. Rezilo 14. Ščitnik za kamenje
11. Podvozok 12. Motor 13. Nôž (čepe) 14. Ochranný kryt
15. Zberný kôš 16. Rukovä 17. Ovládanie akcelerátora
18. Páka motorovej brzdy 19. Páka zaradenia náhonu
POPIS SYMBOLOV UVEDENÝCH NA OVLÁDACĺCH PRVKOCH (ak sú súčasou)
21. Pomaly 22. Rýchlo 23. Štartér
24. Zastavenie motora 25. Zapnutý náhon
1) Před prvním použitím sekačky si pečlivě prostudujte tento
návod k použití. Seznamte se s ovládáním sekačky a nacvičte si, jak okamžitě vypnout motor.
2) Používejte sekačku výhradně k účelu, ke kterému je
určena, to znamená k sečení a sběru trávy. Jakékoliv jiné použití může být nebezpečné a může způsobit škody na osobách a/nebo věcech. Do nesprávného použití spadá (například, avšak nejenom): – Převážení osob, dětí nebo zvířat na stroji; – nechat se převážet strojem; – používání stroje k tažení nebo tlačení nákladů; – používání stroje pro sběr listí nebo sutě. – používání stroje pro úpravu živých plotů nebo pro sečení netravnatých rostlin; – používání stroje více než jednou osobou; – aktivace nože na úsecích bez travnatého porostu.
3) Nedovolte nikdy, aby sekačku používaly děti anebo osoby,
které nemají potřebné schopnosti k použití sekačky. V každém státě je třeba respektovat zákony, které určují minimální věk pro uživatele.
4) Nepoužívejte stroj nikdy za těchto podmínek:
– za přítomnosti osob, především dětí nebo zvířat v blízkosti sekačky; – v případě, že jste požili léky nebo látky, které snižují pozornost a oslabují reflexní činnost.
5) Pamatujte si, že jako obsluha nesete plnou odpovědnost vůči
ostatním osobám, které se zdržují v blízkém okolí pracovního prostoru, a za škody způsobené na předmětech ve vlastnictví jiných osob.
1) Během práce se sekačkou používejte pevnou uzavřenou
obuv a kalhoty s dlouhými nohavicemi. Nikdy nezapínejte se- kačku, pokud jste bosi nebo v otevřených sandálech.
2) Než začnete sekat, vyčistěte sečenou plochu od pevných
předmětů (např. kamenů, větví, drátů, apod.), které mohou být nožem sekačky zasaženy. Prudký náraz nože do pevné překážky může být příčinou poškození sekačky nebo motoru.
3) POZOR: NEBEZPEČÍ! Benzín je hořlavina I. třídy:
– palivo skladujte pouze v nádobách k tomuto použití určených; – pro doplňování paliva používejte nálevku, palivo doplňujte na volném nebo dobře větraném místě, při manipulaci s palivem zásadně nekuřte; – palivo doplňujte před nastartováním motoru, nesnímejte víčko palivové nádrže a nedoplňujte palivo za chodu motoru nebo je- li motor horký; – rozlijete-li palivo, nepokoušejte se nastartovat motor, ale přesuňte sekačku na jiné místo a zabraňte možnosti vzniku po- žáru, dokud se rozlité palivo nevypaří a výpary se nerozptýlí; – po dolití nádrže nezapomeňte našroubovat a pečlivě dotáhnout víčko nádrže i nádoby s palivem.
4) Nahrate vadný tlumič výfuku.
5) Před použitím stroje si ověřte jeho celkový stav, zvláště
vzhled nožů, zkontrolujte, zda šrouby a nůž nejsou poškozené anebo opotřebované. Nahrate příslušné části sekací jednotky a poškozené nebo opotřebované šrouby pro dodržení správného vyvážení.
6) Než začnete sekat, nasate ochranná zařízení pro výstup (sbě-
rací koš nebo ochranný kryt).
1) Nenechávejte běžet motor v uzavřeném prostoru, kde se
mohou nahromadit výfukové plyny obsahující jedovatý kysličník uhelnatý.
2) Sekačku používejte pouze za denního světla nebo za velmi
dobrého umělého osvětlení.
3) Pokud je to možné, nepracujte se sekačkou ve vlhké trávě nebo
4) Zajistěte vždy dostatečnou oporu sekačky na nakloněných te-
5) Během sečení chote, nikdy neběhejte, nevozte se a nenech-
7) Při změně směru sečení ve svahu bute zvlášt’ opatrní.
8) Nepoužívejte sekačku na svazích s větším sklonem než 20˚.
9) Dbejte zvýšené opatrnosti v okamžiku, kdy táhnete sekačku
10) Před přejížděním beztravnatých ploch, před nakláněním a
přenášením sekačky vždy vypněte motor a počkejte, až do úplného zastavení nože.
11) Nespouštějte nikdy sekačku, jsou-li poškozeny nebo
nesprávně nasazeny bezpečnostní kryty anebo bez sběracího koše a ochranného krytu.
12) Neprovádějte žádné úpravy motoru, nezvyšujte počet otáček
nastavený výrobcem motoru.
13) U modelů s pohonem kol je nezbytné vypnout pohon kol před
tím, než uvedete motor do chodu.
14) Při spouštění motoru bute opatrní, ruce a nohy držte v
bezpečné vzdálenosti od rotujících částí stroje.
15) Sekačku zapínejte na volné ploše bez překážek a vysoké trávy
a nenaklánějte ji při startování motoru.
16) Během sečení nepřibližujte ruce a nohy k rotujícímu noži
a vyhazovacímu otvoru sekačky.
17) Během chodu motoru sekačku nezdvihejte ani nepřenášejte.
18) Vždy vypněte motor a sejměte kabelovou koncovku ze za-
palovací svíčky, pokud: – budete provádět jakýkoliv zásah na skříni sekačky a před čiště- ním vyhazovacího kanálu; – pokud budete provádět kontrolu, čištění anebo jakoukoliv práci na sekačce; – po nárazu na cizí předmět ověřte případné škody na sekačce a provete patřičné opravy před opětovným použitím stroje; – když sekačka začne vibrovat poruchovým způsobem (Okamžitě vyhledejte příčiny vibrací a zajistěte provedení potřebných kontrol ve Specializovaném středisku).
19) Zastavte motor, pokud:
– opouštíte sekačku (u modelů vybavených el. startérem vyjměte klíček zapalování); – budete doplňovat palivo; – budete vyprázdňovat a znovu nasazovat sběrací koš; – budete seřizovat výšku sečení.
20) Před vypnutím motoru stáhněte plyn. Při ukončení práce se
sekačkou zavřete přívod paliva, při této operaci postupujte podle návodu k obsluze motoru.
21) Během práce se sekačkou dodržujte bezpečnou vzdálenost
od rotujícího nože, která je dána délkou rukojeti.
1) Šrouby a matice udržujte stále dotažené. Kontrolujte technický
stav sekačky, aby její provoz byl bezpečný. Pravidelná údržba je nutná, jak pro dodržení bezpečnosti, tak pro zachování správného výkonu a funkčnosti sekačky.
2) Neskladujte sekačku s palivem v nádrži uvnitř budovy, ve které
mohou výpary dosáhnout plamen, jiskru nebo silný zdroj tepla.
3) Před uskladněním sekačky nechejte motor vychladnout na
dobře větraném místě.
4) Pro snížení nebezpečí požáru je třeba ze sekačky, zvláště
pak z motoru, vyhazovacího kanálu, umístění baterie a místa uskladňování paliva odstranit zbytky posečené trávy, suché listí a přebytečné mazivo. Posečenou trávu neuskladňujte v nádobách v uzavřené místnosti.
5) Pravidelně kontrolujte ochranný kryt a sběrací koš, nejsou-li
poškozeny nebo opotřebovány.
6) Vypouštění paliva z nádrže provádějte venku. Před tím nechej-
te motor vychladnout.
7) Při demontáži a opětovné montáži nožů používejte vždy ruka-
8) Po naostření nože je nezbytné dodržet jeho správné vyvá-
žení. Všechny operace týkající se nože (demontáž, ostření, vyvážení, zpětná montáž a/nebo výměna) představují velice náročné práce, které vyžadují specifické znalosti a použití příslušných zařízení; z bezpečnostních důvodů je proto zapotřebí, aby byly pokaždé provedeny ve specializovaném středisku.
9) Z bezpečnostních důvodů nikdy nepoužívejte stroj s
opotřebovanými nebo poškozenými součástmi. Díly musí být vyměněny a nikdy nesmí být opravovány. Používejte jenom originální náhradní díly. Díly, které nemají stejnou kvalitu, mohou způsobit poškození stroje a ohrozit vaši bezpečnost.
1) Pokaždé, kdy je třeba přesunout, nadzvednout, přepravit nebo
naklonit stroj, je nutné: – použít pevné pracovní rukavice; – uchopit stroj v místech, která umožňují bezpečné uchopení, a brát v potaz hmotnost stroje a její rozložení; – zainteresovat potřebný počet osob, který odpovídá hmotnosti stroje a vlastnostem dopravního prostředku nebo místa, ve kterém dochází k jeho umístění nebo vyzvednutí.
2) Během přepravy náležitě zajistěte stroj lany nebo řetězy.
E) PŘEPRAVA A PŘESUN
Informace ohledně motoru a akumulátoru (je-li součástí) si přečtěte v příslušných návodech k použití. POZNÁMKA - Vztah mezi odkazy uvedenými v textu a pří- slušnými obrázky (uvedenými na str. 2 - 3) je dán číslem, které předchází každý odstavec. POZNÁMKA - Stroj může být dodán s některými sou- částmi již namontovanými. UPOZORNĚNĺ - Rozbalení a dokončení montáže musí být provedeno na rovné a pevné ploše, s dostatečným prostorem pro manipulaci se strojem a s obaly, za použití vhodného nářadí. Likvidace obalů musí proběhnout v souladu s platnými místními předpisy. Umístěte rukoje (1) zpět do pracovní polohy a upevněte ji k bočním držákům rámu s použitím šroubů (2) z příslušenství; postupujte přitom podle obrázku. Výška rukojeti (1) je nastavitelná do tří odlišných poloh, kterých lze dosáhnout po zasunutí kolíků (3) do jednoho ze tří párů otvorů připravených v držácích. Kruhové matice (4) držadel (5) musí být zašroubovány tak, aby zajišovaly stabilní upevnění rukojeti (1) bez nadměrné námahy potřebné k jejich zajištění nebo odjištění. Po ukončení nastavování dotáhněte držadla (5). Vložte startovací lanko (6) do vodicí spirály (7). Upevněte spirálu (7) utáhnutím matice (8). Je třeba nejprve vložit rám (11) do potahu (12) a pak zatlačit plastové okraje potahu (13) do rámu. Jak je znázorněno na obrázku, je vhodné při tomto úkonu používat šroubovák. Plyn je řízený páčkou (1). Polohy této páčky jsou znázorněné na příslušném štítku. Brzda nože je ovládána pákou (1), která musí být přitažená k rukojeti při startování a během provozu sekačky. Po uvolnění páky se motor okamžitě zastaví. U modelů s pohonem dochází k posunu sekačky přitažením páky (1) k rukojeti. Po uvolnění páky se pohon vyřadí z činnosti. Převodovka (je-li součástí) je ovládána pákou (1), jejíž polohy jsou vyznačeny na štítku. Změna nastavení výšky řezu se dosáhne odblo- kováním páky (1) a nadzvihnutím nebo stlačením skříně až do zvolené polohy, která je viditelná na ukazateli v kon- trolním otvoru.
ZASTAVENÉM NOŽI. Zvedněte ochranný kryt a nasate správně sběrací koš (1), jak je to znázorněno na obrázku. Při startování postupujte dle pokynů uvedených v
návodu k motoru, přitáhněte páku brzdy nože (1) k rukojeti a rázně potáhněte za rukoje startovacího lanka (2). Lepšího vzhledu posečeného trávníku dosáhnete, když plochu posečete při stejně nastavené výšce sečení ve dvou navzájem kolmých směrech. RADY PRO PÉČI O TRÁVNÍK Každý druh trávy se vyznačuje odlišnými vlastnostmi, a proto může být zapotřebí použít pro péči o trávník různé způsoby; pokaždé si přečtěte pokyny uvedené v baleních osiv, týkající se výšky sečení vzhledem k podmínkám růstu v dané oblasti. Je třeba mít stále na paměti, že větší část trávy je složena ze stébla a jednoho nebo více listů. Při úplném odseknutí listů dojde k poškození trávníku a obnovení růstu bude mnohem obtížnější. Všeobecně platí následující pokyny: – příliš nízké sečení způsobuje vytrhávání a prořídnutí travnatého porostu, charakterizované „skvrnitým“ vzhledem; – v létě musí být sečení vyšší, aby se zabránilo vysušení terénu; – nesekejte mokrou trávu; mohlo by to způsobit snížení účinnosti nože následkem zachytávání trávy na noži a vytrhávání travnatého porostu; – v případě mimořádně vysoké trávy je vhodné provést první sečení s maximální dovolenou výškou stroje a poté provést druhé sečení až po dvou nebo třech dnech. Po dokončení práce uvolněte páku brzdy (1) a odpojte koncovku zapalovací svíčky (2). POČKEJTE, AŽ SE ZASTAVÍ NŮŽ, dříve než provedete jakoukoli manipulaci se sekačkou. DŮLEŽITÉ – Pravidelná a pečlivá údržba sekačky je nezbytná pro zachování výkonu a bezpečnosti stroje.
1) Během práce na sekačce (čistění, údržby, seřizování)
používejte pracovní rukavice.
2) Co nejdříve po skončení práce vyčistěte skříň sekačky
vodou od nánosu posekané trávy a prachu. Pokud nános zaschne, může způsobit obtíže při následném použití sekačky.
3) Pokud potřebujete získat přístup ke spodní straně
skříně sekačky, překlopte sekačku dozadu na rukojeti nebo tak, jak je popsáno v samostatné příručce k obs- luze motoru.
4) Zabraňte rozlití benzínu na umělohmotné součásti
motoru nebo stroje, abyste zamezili jejich poškození, a v případě, že k němu dojde, okamžitě očistěte každou stopu po rozlitém benzínu. Záruka se nevztahuje na poškození umělohmotných součástí způsobená benzínem. Každý zásah na noži je vhodné nechat provést ve Specializovaném středisku, které má k dispozici vhodná zařízení. Na tomto stroji se počítá s použitím nožů označených kódem: 81004381/1 Nože musí být vždy označeny . Vzhledem k vývoji výrobku by mohly být uvedené nože časem vyměněny za jiné s obdobnými vlastnostmi, vzájemné zaměnitelné a s bezpečným použitím. Provete zpětnou montáž nože (2) s kódem a označením obrácenými směrem k terénu, podle postupu uvedeného na obrázku.
Dotáhněte centrální šroub (1) dynamometrickým klíčem, nastaveným na 35-40 Nm. U modelů s náhonem lze dosáhnout, správného napnutí řemene otáčením matice (1) až do dosažení předepsané vzdálenosti (6 mm). Ke vnitřnímu vymytí skříně sekačky použijte příslušné hadicové koncovky (1). Během mytí je třeba se zdržovat v pozici obsluhy, tedy za rukojetí sekačky. Ochrana životního prostředí musí představovat významný a prioritní aspekt použití stroje ve prospěch občanského spolužití a prostředí, v němž žijeme. – Vyvarujte se toho, abyste byli rušivým prvkem ve vztahu s vašimi sousedy. – Pečlivě sledujte místní předpisy týkající se likvidace materiálu vzniklého řezáním. – Důkladně dodržujte místní normy pro likvidaci obalů, olejů, benzinu, akumulátorů, filtrů, opotřebených součástí nebo jakéhokoli prvku se silným dopadem na životní prostředí; tyto odpadky nesmí být odhozeny do běžného odpadu, ale musí být odděleny a odevzdány do příslušných sběrných středisek, která zajistí recyklaci materiálů. – Při vyřazení stroje z provozu jej nenechávejte volně v přírodě, ale obrate se na sběrné středisko v souladu s platnými místními předpisy. V případě jakýchkoli nejasností či problémů neváhejte a kontaktujte nejbližší Autorizovaný servis nebo Vašeho pro- dejce.
2) Dokonale skontrolujte celý pracovný priestor a odložte z neho
4) Vymeňte poškodené tlmiče výfuku
3) Poda možností vyhnite sa práci v čase, ke je tráva mokrá.
14) Opatrne naštartujte motor, poda pokynov a udržujte nohy v
20) Pred zastavením motora uberte plyn. Po ukončení práce zat-
2) Nenechávajte kosačku s benzínom v nádrži v miestnosti so
4) Na zníženie rizika vzniku požiaru udržujte motor, tlmič výfu-
1) Pred akýmkovek zásahom v rámci čistenia, údržby
- Vahingot, jotka liittyvät vuokraustoiminnan käyttöehtoihin. Puhdistus-, hoito- ja säätötöitä ei pidetä takuutöinä. Kaikki takuutyöt on annettava DOLMAR-merkkikorjaamon suori- tettaviksi.101 Servis dílny, náhradní díly a záruka Údržba a opravy Údržba a opravy moderních zařízení a konstrukčních celků, ovlivňujících bezpečnost, vyžadují kvalifikované odborné vzdělání a dílnu, vybavenou speciálními nástroji a testovacími přístroji. Všechny práce, které nejsou popsané v tomto provozním návodu, musí být provedené v odpovídající oodborné dílně, resp. smluvní dílně. Odborník má odborné vyškolení, zkušenost a vybavení k tomu, aby Vám poskytl cenově výhodné řešení a pomohl Vám radou i skutkem. V případech pokusů o opravy třetími osobami, resp. neautorizovanými osobami, zaniká nárok na záruku. Příslušnost Jen u zařízení s motory značky Briggs&Stratton, Honda, Tecumseh a Robin Subaru je pro motor vzhledem k dílenskému servisu, náhradním dílům a záruce příslušný výrobce motoru resp. odpovídající smluvní dílna. Pro přístroj (s výjimkou motoru) DOLMAR. Touto úpravou nejsou dotčeny generátory na výrobu proudu a všechny ostatní přístroje, které neobsahují žádný z výše uvedených motorů. Zde jsou příslušné kompetence jen u firmy DOLMAR. Náhradní díly Spolehlivý trvalý provoz a bezpečnost Vašeho přístroje závisí také na kvalitě použitých náhradních dílů. Používejte jen originální náhradní díly. Jen originální díly pochází z produkce přístroje a zaručují proto nejvyšší kvalitu materiálu, dodržování rozměrů a funkce. Originální náhradní díly a příslušenství dostanete u Vašeho odborného prodejce. On má k disposici také nutné seznamy náhradních dílů, aby zprostředkoval potřebná čísla náhradních dílů, a je také běžně informován o detailních vylepšeních a o novinkách v nabídce náhradních dílů. Prosíme, pamatujte také na to, že při použití jiných než originálních dílů není možné záruční plnění. Záruka DOLMAR zaručuje bezvadnou kvalitu přejímá výlohy za výměnu poškozených dílů v případě chyb motoru nebo výroby, které se projeví v záruční době ode dne prodeje. Prosím, uvědomte si, že v některých zemích jsou platné specifické záruční podmínky. Zeptejte se v případě pochybností Vašeho prodejce. On je zodpovědný za záruku, protože je prodejce tohoto výrobku. Prosím o Vaše porozumění, že za následující škody
1) Tyto pokyny k použití doplňují informace uvedené v
návodu k použití stroje a stávají se jeho neoddělitelnou součástí v případě, že dojde k použití přídavného zařízení pro "mulching".
2) Použití přídavného zařízení pro "mulching" mění
tradiční systém sekání a případného sběru anebo výstupu posekané trávy, které byly součástí původního projektu stroje.
3) Použití přídavného zařízení a použití stroje vyba-
veného pro "mulching" musí proběhnout v naprostém souladu s bezpečnostními pokyny uvedenými v návodu k použití stroje a pokyny týkajícími se jednotlivých situací při použití a údržbě. B) Pokyny k použití
1) Montáž a demontáž přídavného zařízení musí vždy
proběhnout při vypnutém motoru, po vyjmutí klíčku zapalování (je-li součástí), anebo odpojení konektoru zapalovací svíčky motoru.
2) Použití přídavného zařízení pro "mulching" a jeho
součástí musí předcházet kontrola upevnění a stability namontovaných součástí.
3) Také během použití přídavného zařízení pro "mul-
ching", zůstává v platnosti pravidlo práce se strojem pouze za předpokladu, že je řádně namontován sběrný koš anebo ochranný kryt.
4) Je třeba zabránit sekání příliš velkého množství trávy
s cílem předejít zahlcení sekačky a přetížení motoru a sekačky. Dále je potřebné přizpůsobit rychlost pojezdu stavu trávníku a množství sekané trávy.
POKYNY PRO MONTÁŽ A DEMONTÁŽ
Montáž Nadzvedněte ochranný kryt a vložte kryt záslepku (1) do výstupního otvoru, držte jej při tom lehce nakloněný směrem dolů; pak jej stlačte úplně dolů až do zapadnutí dolní části držadla (2) do karosérie. Demontáž Nadzvedněte ochranný kryt a vyjměte záslepku (1).
Notice-Facile