Kärcher WPD 55 S - Диспенсър за вода

WPD 55 S - Диспенсър за вода Kärcher - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството WPD 55 S Kärcher в PDF формат.

📄 172 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice Kärcher WPD 55 S - page 165
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Въпроси на потребители за WPD 55 S Kärcher

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Диспенсър за вода в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си WPD 55 S - Kärcher и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. WPD 55 S на марката Kärcher.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ WPD 55 S Kärcher

Consignes de sécurité 16

Consignes de sécurité 16

Symboles sur I'appareil. 17

Utilisation conforme 17

Consignes generales sur la manipulation de bou

teilles de CO_2 17

Protection de I'environnement 17

Accessoires et pieces de rechange 17

Consommables. 17

Etendue delivraison 17

Description de l'appareil 18

Montage 18

Premiere mise en service 18

Manipulation de la bouteille de CO_2 18

Manipulation du cylindre de CO_2 18

Fonctionnement 19

Transport. 19

Stockage 19

Entretien et maintenance 19

Dépannage en cas de défaut 20

Garantie 20

Charakteristiques techniques 20

Plan de maintenance 21

Fiche d'entretien WPD 55 S. 21

Remarques générales

Kärcher WPD 55 S - Remarques générales - 1

Veuillez dire cette notice originale avant

la première utilisation de votre apparéil

et agissez conformément. Conservez la

notice originale pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.

  • Afin de garantir la qualité de l'eau, seule l'eau potable d'un fournisseur d'eau public peut etre utilisée. La qualité doit au moins corresponde a la directive de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
    S'il est nécessaire, pour installer l'appareil, d'intervenir dans le réseau d'eau potable, l'intervention doit être réalisée par du personnel spécialisé formé possessant une homologation conforme aux lois et directives locales en vigueur. Ces travaux doivent être demandés par le client, en cas de besoin.
  • Pour la protection contre les dégats des eaux causés par l'éclatement d'un flexible d'eau, nous recommandons le montage d'un dispositif d'arrêt et d'un Aquastop (disponible en option) dans la conduite d'alimentation en eau.
  • Les travaux d'entretien à l'intérieur de l'appareil ne peuvent être exécutés que par l'exploitant de l'appareil, qui a lu le present manuel d'utilisation.
  • Les régles localement applicables relatives au marquage du local d'installation doivent être respectées lors de l'utilisation d'une bouteille de CO_2 .
  • Ne pas nettoyer l'apparell avec un jet d'eau.
  • Les surfaces synthétiques ne peuvent pas etre nettoyees avec des détermgents contenant de I'alcool, agressifs ou abrasifs. Le nettoyant de surface CA 30 R (6.295-686.0) est recommendé.

Consignes de sécurité

Niveau de danger

DANGER

  • Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

△AVERTISSEMENT

  • Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entrainer de graves blessures corporelles ou la mort.

PRECAUTION

  • Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entrainer des blessures légères.

ATTENTION

  • Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut

entrainer des dommages matériels.

Consignes de sécurité

DANGER · Risque d'electrocution. Debranchez toujours la fiche secteur avant tous travaux sur l'appareil. La prise doit etre protégée par un disjoncteur a courant de defaut de 30~mA

  • Danger de mort du à l'explosion d'un recipient à gaz de CO_2 . Placer le réservoir sous pression à la verticale et le fixer. Raccordez toujours le réservoir sous pression avec un réducteur de pression autorisé pour le type d'appareil et une soupape de sécurité. Protegez la bouteille de gaz contre tout échauffement excessif et ne l'exposez jamais au rayonnement solaire direct.

  • Risque d'explosion. Ne raccordez jamais une bouteille de CO_2 avec tube montant. Les bouteilles à tube montant sont, par exemple, repérées avec un autocollant d'avertissement rouge.

  • Risque d'étouffement du à une fuite de dioxyde carbone. S'assurer que le local de l'installation est correctement ventilé ou installer un système d'avertissement de gaz. Respectez les exigences légales spécifiques au pays en ce qui concerne la taille minimale prescrite du local, les systèmes d'avertissement et la ventilation lors du vidage de réservoirs sous pression.

  • Risque d'explosion. Ne stockez pas d'objets explosifs tels que des bombes aerosols contenant un gaz propulseur inflammable dans l'appareil.

AVERTISSEMENT · Lors de l'installation de I'appareil, assurez-vous que le cable secteur n'est pas coincide ou endommage. · Ne placez pas de prise multiple ou d'alimentation électrique mobile derriere I'appareil.

  • Risque de blessure du à l'explosion de bouteilles. L'eau gazifiée ne peut être versée que dans des bouteilles stables à la

pression (10 bars). Risque de surchauffe. Ne fermez pas les ouvertures de ventilation de l'appareil. Risque d'endommagement. N'utilise pas de moyens auxiliaires mécaniques ou autres différents de ceux qui sont commandés par le fabricant pour accélérez le processus de décongélation. N'endommagez pas le circuit de refroidissement. Risque pour la santé du au germes. Veillez à l'hygiene et à la propreté lors du remplacement de la cartouche filtrante. Pour le remplacement du filtrre, portez des gants stériles à usage unique. Nettoyez régulièrement le bac d'égouttement et les surfaces. Ne touche jamais la distribution d'eau avec les doigts ou un chiffon de nettoyage. Effectuez un nettoyage chimique de l'appareil au moins tous les 6 mois. Si vous fournisseur d'eau potable vous averti d'une contamination microbiologique, vous doivent impérativement effectuer un nettoyage chimique de l'appareil après la fin de l'alerte. Risque pour la santé du à l'augmentation de la concentration de germes dans l'eau. Si vous n'avez pas utilisé l'appareil depuis plus de 4 jours, vous devez allumer l'appareil, ouvrir l'arrivée d'eau et effectuer un nettoyage chimique, voir chapitre. Risque pour la santé du à un appareil mal réparé. Seul du personnel spécialisé formé est autorisé à réparer l'appareil. Risque de blessure du au détergent. Respectez les consignes de sécurité du détergent et portez des lunettes et des gants de protection lors de la manipulation de détergents. ATTENTION Endommagements de l'unité de refroidissement de l'appareil. Si l'appareil a été stocké ou transporte couche, il faut attendre au moins 24 heures avant la mise en service.

Symboles sur l'appareil

Kärcher WPD 55 S - Symboles sur l'appareil - 1

△AVERTISSEMENT
Risque d'incendie, matériaux inflammables

Cet apparéil utilise un réfrigerant inflam-

mable

En cas de fuite de réfrigerant, éloignez les sources d'alumage de l'appareil.

Utilisation conforme

△AVERTISSEMENT

Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduitées, sauf si elles se trouvent sous la supervision d'une personne chargée de leur sécurité ou ont préalablement reçu de la part de cette的最后一 minute des instructions sur l'utilisation de l'appréil.

AVERTISSEMENT

Surveilliez les enfants pour s'assurer qu'il ne jouent pas avec l'appareil.

AVENTISSEMENT

Un cable secteur endommage doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou une personne disposant d'une qualification équivalente afin d'évitier les dangers.

L'appareil est conçu pour distribuer de l'eau réfrigérée de qualité produit alimentaire avec et sans ajust de gaz carbonique (CO_2) en mode libre service.
L'appareil peut être utilisé dans les domaines suivants:

Dans les cuisines de personnel de magasins, bureaux et autres zones de travail
- Dans l'agriculture
- Dans des hotels, motel,(chambres d'hotes et autres hébergements
- En restauration et services similaires de vente en gros

L'appareil est équipe d'un filtré combiné.
L'appareil doit être installe dans un local à l'abri du gel.
- Ne pas utiliser, ni poser l'appareil à l'extérieur.
- Ne pas poser, stocker ou transporter l'appareil couche.

Utilisation non conforme prévisible

Toute utilisation non conforme est interdite.
L'opérateur est responsable des risques découlant d'une utilisation non conforme.

Consignes generales sur la manipulation de bouteilles de CO_2

Lors de l'échéance de bouteilles de CO_2 , il convient de respecter les consignes de sécurité du fournisseur de gaz ainsi que les dispositions légales eventuelles.

  • La bouteille de CO_2 doit être équipée du réducteur de pression agree par KARCHER afin de pouvoir régler la teneur en gaz carbonique de l'eau.
    Le dioxyde de carbone E 290 doit etre conforme aux exigences de purete selon la directive 96/77/CE (qualite des produits alimentaires) et doit etetre etique conformement a I'article 7 de la directive 89/ 107/CEE.
  • Avant d'utiliser une bouteille de gaz, s'assurer qu'il s'agit du bon type de gaz. Seul l'autocollant de biens dangereux, qui doit être present sur chaque bouteille de gaz, fournit des informations flibles sur le type de gaz. La couleur de la bouteille de gaz ne donne pas toujours des informations claires sur le type de gaz. Une bouteille de gaz dont le contenu est douteux ou qui est autrement visible (dommages, exposition au feu, traces de traitement mécanique) ne doit pas être utilisée.
  • Respecter les réglementations spécifiques au pays.
    △DANGER

Risque d'explosion

Ne raccordez jamais une bouteille de CO_2 avec tube montant. Les bouteilles à tube montant sont, par exemple, repérées avec un autocollant d'vertissement rouge.

△AVERTISSEMENT

Danger de mort du à l'explosion possible d'un réci pient a gaz de CO2

Placer le réservoir sous pression à la verticale et le fixer.
Ne jamais ouvré le réservoir de gaz sous pression sans réducteur de pression et sans soupape de sécurité. Le réducteur de pression avec soupape de sécurité doit être homologué pour le type d'appareil.

△DANGER

Risque d'etouffement du à uneuite de dioxyde de carbone

S'assurer que le local de l'installation est correctement ventilé ou installer un système d'advertissement de gaz.

Ne pas exposer la bouteille de CO_2 au rayonnement solaire direct.

Protégé la bouteille de CO_2 contre tout rechauffement excessif.

Apposer une étiquette visible indiquant la présence possible de dioxyde de carbone gazeux

Protection de l'environnement

Kärcher WPD 55 S - Protection de l'environnement - 1

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuliez eliminer les emballages dans le respect de l'environnement.

Les apparéels électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants theirs que des piles,

batteries ou de l'hülle représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'illes ne sont pas manipulés ou eliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les apparèils marqués par ce symbole ne doivent pas été jetés dans les ordures menagères.

R-290 Contient le gaz à effet de serre R290 - dispositif hermétiquement féme

Remarques concernant les matieres composantes (REACH)

Les informations actuelles concernant les matieres composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/REACH

Accessoires et pieces de rechange

Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sur et sans défaut de votre apparéel.

Des informations sur les accessoires et pieces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.

Kits de montage

Description Récurrence
Kit de montage cylindre de CO22.644-217.0
Kit de montage bouteille de CO2 conven-tionnelle (contenu 2 kg, 6 kg, 10 kg)2.644-218.0
Pied Premium 2.644-134.0
Pied Basic 2.644-221.0

Recipients
Pot de rincage

Description Rêfé-rence
Récipient d'eau, 1 l, verre, avec couvercle en matière synthétique et logo KÜRCHER, lavable au lave-vaisselle6.640-431.0
Carafe, Eva Solo, 1 l, lavable au lave-vaisselle0.017-575.0
Description Récurrence
Pot de rincege 4 | 6.640-341.0

Bouteilles

Description Rêfé-rènce
Bouteille 0,5 l, en Tritan, la- vable au lave-vaisselle6.640- 430.0
Bouteille 0,75 l, en Tritan, la- vable au lave-vaisselle6.640- 512.0
Bouteille 0,6 l, avec embout et covercle en Tritan, livable au lave-vaisselle6.640- 469.0

Gobelets

Description Rêfé-rence
Bouteille en verre borosilicaté de haute qualité 0,75 l, résis-tante à la chaleur, transpa-rente,Ø 7 cm, hauteur 26 cm avec couvercle en acier inoxy-dable et enveloppe protectrice en néoprène6.642-186.0

Matériel d'installation complémentaire

Description Récurrence
Gobelet en papier dur, également pour boissons chaudes, 180 ml, sans logo, 2 500 pièces6.640-455.0
Gobelet en papier dur, également pour boissons chaudes, 180 ml, avec logo KÜRCHER, 2 500 pièces6.640-460.0
Gobelet en plastique, 200 ml, sans logo, 3 000 pièces6.640-454.0
Gobelet en plastique, 200 ml, avec logo KÜRCHER, 3 000 pièces6.640-453.0
Description Rétérence
Disjoncteur à courant de défaut 30 mA,230 V, 50 Hz6.640-427.0
Aquastop, détecteur de fuite d'eau avecélectrovanne et raccord à vis en laiton G 3/4"6.640-291.0
Réducteur de pression 1,5-6 bars - 1/2 6.640-625.06.640-338.0
Water Block, protection antiDébordement6.640-463.0
Dispositif anti-retour, homologué6.640-463.0

Consommables

Filtre

Dési-gnationDescriptionRéférencé
Filtre H y-Pure-PlusFiltre combiné (filtré à charbon actif et filtré ultra). Retient le chloré, les métaux lourds, les résidus de la conduite, les bacteriés et les virus, et assure un bon goût. Tous les mineraux restent dans l'eau.2.54 4-200.0

Détergent pour le nettoyage chimique
Detergent pour le nettoyage extérieur de

Dési-gnationDescriptionRéférencé
Kit de nettoyagePour receivevoir le détergent chimique (ta-blettes alcalines Bevi), réutilisable2.643-941.0
TablettesalcalinesS BeviDetergent chimique pour le nettoyage intérieur semestriel du WPD, unité d'emballage 1 x 10 tablettes6.295-891.0

I'appareil

DésignationDescriptionRéférencie
CA 30 RNettoyant de surface prét à l'em-ploi, bouteille de 0,5 l6.295-686.0
Tête de pulvérisation pour nettoyant de surfaceLorsque vous commandez CA 30 R pour la première fois, cette tête de pulverisation réutilisable est requise pour le glacien vaporisateur.6.295-723.0

Etendue de livraison

Lors du déballage de l'appareil, vérifie à l'aide du manuel d'utilisation que le contenu du carton est complet. Si des accessoires manquent ou en cas de dommage du au transport, veillez informer votre distributeur.

Description de l'appareil

Pour les figures, voir la page des graphiques Illustration A

1Verrouillage du cache de filtre
(2) Cache de filtré
(3)IntERRUPTEUR principal
(4)Raccord de CO 2
(5)Raccord d'alimentation en eau
(6) Branchement au secteur
(7) Couvercle de portefusible avec fusible 6 A
8 Plaque signalétique
(9)Uvertures de ventilation
10Filtre combiné
(1)Portefiltre
12 Touche « Eau réfrigérée CO 2 »
13 Touche Eau réfrigerée
(14)Ouverture de distribution d'eau
(15)Bac d'égouttement

Montage

Raccordement de I'appareil

Lors de la première installation et en cas de réparation nécessitant le remplacement d'accessoires, s'assurer d'utiliser exclusivement des pieces agrées par KARCHER (kit de raccordement, régulateur de pression de CO_2 . Ces sous-ensembles sont contrôliés et certifiés afin de répondre aux normes de qualité élégues de KARCHER. Aucun autre sous-ensemble n'est autorisé à être utilisé.

  • Le raccordement électrique et la pression d'entrée d'eau doivent correspond aux valeurs des caractéristiques techniques (voir chapitre « Caracteristiques techniques »).
  • Selon les directives locales, le montage d'un dispositif anti-retour homologué peut être requis.
  • Placer l'appareil sur une surface plane.
  • La fiche secteur et la prise doivent toujours être librement accessibles.
    L'interrupteur principal, le fusible et le raccordement au gaz et à l'eau (à l'arrière de l'appareil) doivent être librement accessibles. La distance minimale avec le mur est de 100mm .
  • Pour réduire la consommation de courant, l'alimentation électrique peut être interrompue pendant les pauses d'utilisation (p. ex. par une minuteur).
    Raccorder l'appareil uniquement avec les flexibles fournis.

  • Ne pas utiliser de flexibles usages.

Scheme de raccordement : Illustration B

1Prise (protégée par un disjoncteur à courant de dé-faut de 30 mA)
(2) Cable sector
3fontaine
4 Flexible d'arrivee d'eau (kit de raccordement)
Réducteur de pression avec manometre [necessaire unquivalent en cas de pression d'arrivee d'eau supérieure a 6 bars (0,6 MPa)]
6 Robinet d'eau de l'installation du batiment
7 Conduite d'eau potable de I'installation du batiment
8Aquastop (en option)
Dispositif anti-retour (en option)

Raccordements : Illustration C

①Raccord d'alimentation en eau
②Raccord de CO 2
(3) Branchement au sector
4 Couvercle de porte-fusible avec fusible 6 A
(5) interrupteur principal lumineux

  1. Retirer et eliminer le bouchon de l'ouverture de distribution d'eau. Illustration D
  2. Retirer et eliminer les bouchons du raccord d'alimentation en eau et du raccord CO_2 . Illustration E
  3. Raccarder le flexible d'arrivee d'eau au raccord d'alimentation en eau « H₂O »

  4. Relier le flexible d'arrivée d'eau au robinet d'eau de l'installation du batiment (intercaler au besoin des sous-ensembles supplémentaires).

  5. Relier le cable secteur au branchement au secteur.
  6. Racorder le flexible de raccordement CO2 au racord de CO2 .

Insertion du filtré

△AVERTISSEMENT

Risque pour la santé du à l'entrée de germes

Veiller particulièrement à l'hygiene et à la propriété lors du montage de la carteouche filtrante.

Pour le montage du filtré, portez des gants stérisés à usage unique.

  1. Ouvrir le verrouillage du cache de filtre. Illustration F
  2. Retirer le cache de filtre lateral.
  3. Retirer la coupelle de service installee en usine. Illustration G

a Faîre pivolver le porte-filtre de max. 45^ vers l'extérieur.
b Tourner la coupelle de service dans le sens anti-horaire.

c Retirer la coupelle de service.

  1. Insérer le filtré.

Illustration H

a Faîre pivoté le porte-filtre de max. 45^ vers l'extérieur.
b Insérer le filtré dans le porte-filtre par le haut.

c Tourner le filtre jusqu'en butée.
Le filtre est verrouille.
d Faire pivoter le filtré avec le porte-filtre dans l'appareil.

  1. Insérer le cache de filtrre lateral.

  2. Fermer le verrouillage du cache de contrôle.

Première mise en service

Remarque

Afin de maintainir un état hygienique parfait de l'appareil pendant le transport, les composants transportant de l'eau ont été remplis de dioxyde de carbone (CO_2) en usine.

Rincer l'appareil et le filtré

Remarque

Tout d'abord, l'ensemble de l'appareil et le filtre doivent être rincés à l'eau.
1. Ouvrir l'arrivee d'eau.
2. Placer un écipient sous l'ouverture de distribution d'eau.
3. Actionner plusieurs fois la touche « Eau réfrigérée » jusqu'à atteindre une durée de rincege de 5 minutes (environ 10 à 15 litres).
4. Actionner plusieurs fois la touche « Eau réfrigérée CO₂ » jusqu'à atteindre une durée de rençage de 4 minutes supplémentaires (environ 4 à 5 litres).

Remarque

Après 60 secondes de distribution d'eau en continu, l'appellé interrupt automatique la distribution
5. Effecteur nettoyage chimique (voir chapitre « Nettoyage chimique »).
6. Mettre en place la bouteille de CO (voir chapitre « Raccorder la nouvelle bouteille de CO 2 »)
7. Regler la pression en CO 2

a Bouteille de CO 2: ouvir la vanne principale et reglerle bouton rotatif de sorte que le manometre indique 4 bars.
b Cylindre de CO2 : regler le bouton rotatif sur la position « 4 » .
L'appareil est pré à fonctionner.

Manipulation de la bouteille de CO_2

Remarque

Respectez également les consignes generales sur la manipulation des bouteilles de CO2 , voir chapitre Consignes generales sur la manipulation de bouteilles de CO2 .
Les étapes suivantes doivent être exécutées lors du raccordement d'une nouvelle bouteille de CO2 ou du démontage d'une bouteille de CO2 vide.

Demontage d'une bouteille de CO_2 vide

Illustration I

(1) Regulateur rotatif
2 Reducteur de pression
(3)Ecrou-raccord
4 Robinet principal
(5)Manometre de pression de regulation
6 Flexible de CO 2

  1. Fermer la bouteille de gaz au niveau du robinet principal.
  2. Tourner le régulateur de pression sur « 0 »

Remarque

Si le réducteur de pression est débranché de la bouteille de CO_2 , bien qu'il y ait encore une pression suffisante, le joint torque entre la bouteille et le réducteur de pression est déformé et doit être replacé.

  1. Detachier la sangle de serrage pour bloquer la bouteille de CO_2 .
  2. Retirer la bouteille de gaz vide.
  3. Devisser le réducteur de pression de la bouteille de gaz vide.

Raccordement d'une nouvelle bouteille de CO_2

Illustration I

(1) Regulate rotatif
2 Reducteur de pression
③Ecrou-raccord
④ Robinet principal
(5)Manometre de pression de regulation
6 Flexible de CO 2

  1. Retirer le capuchon protecteur de la nouvelle bouteille de gaz.
  2. Ouvrir brievement le robinet principal afin que I'eventuel CO_2 liquide existant puisse s'écha
  3. Visser le réducteur de pression sur la nouvelle bouteille de gaz. Veiller à la bonne fixation du joint.
  4. Serrer l'écrou-raccord à la main.
  5. Mettre en place la nouvelle bouteille de CO 2 et la fixer avec une sangle de serrage.
  6. Raccorder le flexible de CO 2 au réducteur de pression.
  7. Ouvrir lentement le robinet principal sur la bouteille de gaz.
  8. Régler le réducteur de pression à 4 bars à l'aide du régulateur rotatif.
  9. Fermer le robinet principal sur la bouteille de gaz.
  10. Relever la valeur affichée sur le manometre de pression de régulation. La valeur affichée doit rester constante pendant au moins 5 minutes.

En cas de baisse notable de pression :
11. Solutionner la chute de pression

a Vérifier la présence et le bon état du joint torique entre le réservoir de gaz sous pression et le réducteur de pression.

b Remplacer évientuellement un joint torique défec-tueux.

c Verifier laonne fixation du reducteur de pres-sion.

d Serrer I'ecrou-raccord plus fermement.

e Vérifier que le coupleur rapide du flexible sur le réducteur de pression et le flexible de CO_2 sont exempts de dommages visibles.

Si la chute de pression ne peut pas etre corrigee par les mesures mentionnées, le reducteur de pression est defectueux et doit etre remplace.

  1. Une fois le test de fuite réussi, ouvrir le robinet principal.

  2. Régler la pression de service sur le réducteur de pression à l'aide du régulator rotatif. Le préglage est 4 bars et peut être réajusté si besoin.

  3. Àpres chaque remplacement de la bouteille de CO2 , ajouter un litre d'« eau contenant du CO2 pour que le mélangeur de CO_2 se remplisse à nouveau.

Manipulation du cylindre de CO_2

Remarque

Respectez également les consignes generales sur la manipulation des bouteilles de CO_2 , voir chapitre Consignes generales sur la manipulation de bouteilles de CO_2 .

Remarque

Les cylindres de CO2 sont disponibles dans les drogueries, les magasins d'électronique et les supermarchés. Les étapes suivantes doivent être executées lors du raccordement d'un nouveau cylindre de CO2 ou du démontage d'un cylindre de CO_2 vide.

Démontage d'un cylindre de CO_2 vide

Illustration J

Tchelle du reducteur de pression
② Molette de réglage
③ Regulator de pression
4)Issage de la bouteille
(5) Flexible de CO 2
6Cylindre de CO 2

  1. Tourner le réducteur de pression sur « OFF »
  2. Desserrer la fixation du cylindre de CO 2
  3. Si nécessaire, débrancher le flexible de CO 2 du racord de CO2.
  4. Sortir le cylindre de CO 2 vide du vissage de la bouille en le tournant dans le sens antihoraire.

Raccordement d'un nouveau cylindre de CO_2 Illustration J

(1) Echelle du réducteur de pression
②Molette de réglage
(3) Regulate de pression
(4)Vissage de la bouteille
5 Flexible de CO 2
6CylindredecO 2

  1. Retirer le cache du cylindre de CO
  2. Visser le cylindre de CO₂ sur le vissage de la bouille du réducteur de pression. Si une résistance se fait sentir, visser le cylindre de CO₂ encore un peu jusqu'à ce qu'il soit bien en place. Un bref sifflement peut être audible.
  3. Raccorder eventuellement de nouveau le flexible de CO2 au raccord de CO2 .
  4. Refixer de nouveau le cylindre de CO_2 en position verticale.
  5. Prédigler le régulateur de pression sur la position « 4 »
  6. Àpres chaque remplacement du cylindre de CO₂, ajouter un litre d'« eau contenant du CO₂ » pour que le mélangeur de CO₂ se remplace à nouveau.

Fonctionnement

Fonction

L'eau s'école d'abord depuis l'entrée d'eau à travers le filtre combiné (pour une description du filtre, voir le chapitre « Consommables »). Selon la touche actionnée, l'eau s'école ensuite à travers le module réfrigerant ou en plus à travers le mélangeur de CO_2 vers la distribution d'eau. L'ensemble du système d'eau doit être nettoyé chimiquement à intervalles réguliers.

Commande

Remarque

Les touches éclairées du capteur sont activées par un contact féger.

Illustration K

① Touche « Eau réfrigérée CO 2 »
② Touche « Eau réfrigérée »

  1. Placer un réseau au milieu du bac d'égouttement. Illustration L

  2. Actionner la touche du type d'eau souhaite jusqu'à ce que le écipient soit rempli.
    Pendant ce processus, la touche actionnée est plus claire.

Arret

Si I'appareil n'est pas utilisependant plus de 4 jours :
1. Fermer l'arrivee d'eau.
2. Eteindre l'appareil.
3. Fermer le robinet principal de la bouteille de CO2 ou remetre le regulateur de pression du cylindre de CO2 en position « 0 »

Mise en service après l'arrêt

△AVERTISSEMENT

Risque pour la santé

Pendant l'arrêt, il est possible que la concentration de germes dans l'eau contenue dans l'appareil augmente. Si l'appareil n'a pas ete utilisé pendant une longue periode (plus de 7 jours), les opérations suivantes doivent etre effectuees avant de reutiliser l'appareil.
1 Ouverture de I'arrivee d'eau
2 Mettre l'appareil sous tension.
En fonction de la durée de l'arrêt, suivre les étapes suivantes :
Aprés un arrêt de plus de 7 jours :

1 Prélever au moins 1 litre de chaque type d'eau et le jeter.

Aprés un arrêt de 8 à 28 jours :
1 Prélever au moins 5 litres de chaque type d'eau et le jeter.
2 Un nettoyage chimique exceptionnel est recom-mande. (voir chapitre « Entretien et maintenance »)

Aprees un arrêt de plus de 28 mois :

  1. Démonter le filtre et insérer les cartouches de service.
  2. Prélever au moins 5 litres de chaque type d'e le jeter.
  3. Effectuer le nettoyage chimique (voir chapitre « Entretien et maintenance »).
  4. Effectuer un remplacement exceptionnel du filtré.

Transport

△PRECAUTION

Non-observation du poids

Risque de blessure et d'endommagement
Observer le poids de I'appareil pour le transport.
- Ne pas transporter l'appareil couché
- En cas de transport de l'appareil dans des vehicules, le bloquer contre le glissement et le basclement suivant les normes en vigueur.

Expédition de l'appareil

L'appareil ne doit pas etre transporte couche.
- Sélectionner un emballage approprié pour le transport et le munir à l'extérieur d'un marquage visible pour le transport vertical.
- Si possible, placer une petite palette en bois sous le carton d'expédition.
- Ou apporter l'appareil directement à un centre de service Kächer.

Stockage

△PRECAUTION

Non-observation du poids

Risque de blessure et d'endommagement
Tenir compte du poids de l'appareil pour lestockage.
1. Conserver l'appareil dans un endroit protégé du gel.

Entretien et maintenance

△AVERTISSEMENT

Risque pour la santé du à un apparil mal réparé

Faites réparer l'appareil uniquement par du personnel spécialisé formé.

Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil
1. Reduction de la pression de l'appareil.

a Fermer l'arrivee d'eau

b Placer un recipient sous l'ouverture de distribu-tion d'eau.

c Actionner la touche « Eau réfrigerée » jusqu'à ce qu'il ne se sorte plus d'eau.

  1. Éteindre l'appareil.
  2. Debrancher la fiche secteur
  3. Fermer le robinet principal de la bouteille de CO2 ou remettre le régulateur de pression du cylindre de CO2 sur « 0 »
  4. Devisser eventuellement le cylindre de CO_2 du régulateur de pression.

Remplacer le filtré

△AVERTISSEMENT

Risque pour la santé du à l'entrée de germes

Veiller particulièrement à l'hygiene et à la propriété lors du montage de la carteouche filtrante.
Pour le montage du filtre, portez des gants stéries à usage unique.
1. Fermer l'arrivee d'eau.
2. Actionner la touche « Eau réfrigerée » jusqu'à ce qu'il ne se sorte plus d'eau.
3. Ouvrir le verrouillage du cache de filtre.
4. Retirer le cache de filtre lateral.
5. Retirer le filtré à remplacer.

Illustration M

a Faire pivoter le filtre avec le porte-filtre de max. 45^ vers l'extérieur.
b Devisser et retirer le filtr.

  1. Deballer le nouveau filtré
  2. Insérer le nouveau filtré.

Illustration N

a Insérer le filtre dans le porte-filtre et le tournier jusqu'en butée.
Le filtr est verrouille.

b Faire pivoter le filtré avec le porte-filtre dans l'appareil.

  1. Insérer le cache de filtré létalral.
  2. Fermer le verrouillage du cache de filtré.
  3. Brancher la fiche secteur dans la prise de courant.
  4. Placer un recipient sous la distribution d'eau.
  5. Ouvrir l'arrivee d'eau.

  6. Actionner plusieurs fois fais la touche « Eau réfrigérée » jusqu'à atteindre une durée de rençage de 5 minutes (environ 10 à 15 litres).

Remarque

Après 60 secondes de distribution d'eau en continu,

I'appareil interrormpt automatiquement la distribution.

  1. Effectuer le nettoyage chimique (voir chapitre)

Nettoyage chimique

△PRECAUTION

L'eaudistribuée est de I'eau de nettoyage

L'eau de nettoyage distribuée n'est pas propre à la consommation.
Un nettoyage chimique doit être effectué après la première mise en service et en prime au moins tous les 6 mois. Il en va de même après un arrêt de plus de
7 jours ou un remplacement de filtre extraordinaire. Le kit de nettoyage est nécessaire pour le nettoyage chimique (voir chapitre « Consommables »).

Remarque

Le nettoyage chimique dure environ 45 minutes.
1. Fermer l'arrivée d'eau
2. Fermer le robinet principal de la bouteille de CO2 ou remette le régulateur de pression du cylindre de CO2 sur « 0 »
3. Actionner la touche « Eau réfrigerée CO 2 » jusqu'à ce qu'il ne sorte plus d'eau.

  1. Eteindre l'appareil
  2. Demonter le filtré.
  3. Insérer la coupelle de service.

Illustration O

a Faître pivotier le portefiltre de max. 45^ vers l'extréur.
b Insérer la couvelle de service.
c Tourner la coupelle de service dans le sens hou raille.

d Faire pivoter le portefiltre dans l'appareil

  1. Retirer la conduite d'arrivee d'eau.
  2. Préparer le kit de nettoyage.

Illustration P

1Entree de I'eau
(2)Raccordàvisinjecteur
3Bague d'etanchéité
4Boitier d'injecteur

⑤ Sortie d'eau (raccordement à l'appareil)

a Dévisser le kit de nettoyage.
b Insérer les 4 tablettes de nettoyage dans le kit de nettoyage.
c Visser le kit de nettoyage en respectant la position correcte de la baque d'etanchéité.

  1. Raccorder le kit de nettoyage à l'entrée de l'appareil.

  2. Raccorder la conduite d'arrivée d'eau au kit de nettoyage.

  3. Placer le kit de nettoyage le plus possible en position verticale.

Illustration Q

  1. Retirer le bac d'égouttement.
  2. Placer un récipient approprié d'une capacité d'au moins 1 litre sous la distribution d'eau.
  3. Brancher la fiche secteur dans la prise de courant.
  4. Ouvrir l'arrivee d'eau

  5. Demarrer l'appareil.

Remarque

Executer les étapes suivantes avec un solein extréme pour assurer le plus grand effet possible du nettoyage chimique.

Remarque

Le détergent pour le nettoyage chimique est doté d'un indicateur coloré bleu. La coloration de l'eau qui sort indique la concentration et l'effet du détergent.

Remarque

Un peu de mousse se forme lors du processus de nettoyage. C'est du au système et normal.
17. RÉalisér le nettoyage.

a Actionner la touche « Eau réfrigerée CO 2 » jusqu'à ce que l'appareil arrête la distribution d'eau au bout de 60 secondes.
bAttende 60 secondes pour que le détergent pulsée se dissoudre.
c Repeter ce processus (rincer 60 secondes et attendre 60 secondes) au total 2 fois.

d Vider le recipient récapucateur après chaque processus d'injection.
e Actionner la touche « Eau réfrigérée » pendant 30 secondes.

Le processus d'injection est terminé. Le dé-tergent commence à agir. Le temps d'action devrait durer au moins 15 minutes et peut être prolongé à volonté.

f Attendre au moins 15 minutes pour que le dé-tergent agisse.

  1. Fermer l'arrivee d'eau.
  2. Actionner une touche quelsconque jusqu'à ce qu'il ne sorte plus d'eau.
  3. Eteindre l'appareil
  4. Retirer le kit de nettoyage.
  5. Raccorder encore le flexible d'arrivée d'eau à l'appléil.
  6. Retirer la coupelle de service et reinserer le filtre.

Rincage après le nettoyage chimique

Remarque

Vous pouvez interrompre brivement le processus de rincege à tout moment, p. ex. pour vider le pot de rincege.

  1. Placer un réseau approprié d'une capacité d'au moins 1 litre sous la distribution d'eau.
  2. Ouvrir l'arrivee d'eau.

  3. Demarrer l'appareil.

  4. Actionner la touche « Eau réfrigérée » à plusieurs reprises jusqu'à ce qu'aucune coloration bleue ne soit plus visible. Rincer ensuite encore au moins avec 4 litres supplémentaires.
  5. Actionner la touche « Eau réfrigérée CO₂ » à plusieurs reprises jusqu'à ce qu'aucune coloration bleue ne soit plus visible. Rincer ensuite encore au moins avec 2 litres supplémentaires.
  6. Ouvrir le robinet principal sur la bouteille de CO2 et vérifier la pression de gaz régée ou remettre le régulateur de pression du cylindre de CO2 en position « 4 »
  7. Ajouter un litre d'eau contenant du CO₂ pour que le mélangeur de CO₂ se remplisse à nouveau. L'appareil est pré à fonctionner.

Échantillonnage

Afin de pouvoir vérifier l'efficacité du nettoyage chimique, des échéantillons devraient être prélevées immédiement après l'achèvement du nettoyage chimique en tenant compte des règles d'analyse microbiologique de l'eau, puis évalués par un laboratoire accréité.

Vidage du bac d'égouttement

Le flotteur signale que le bac d'égoutage est plein. Si le niveau de replissage maximal est atteint, un anneau de marquage rouge est visible sur le flotteur.

Illustration R

  1. Retirer et vider soigneusement le bac d'égoutte-ment plein.
  2. Verifier l'etat d'encrasement du bac d'egouttement et le nettoyer eventuèlement.
  3. Reinserer le bac d'egouttement.

Dépannage en cas de défaut

Erreur Cause Solution
L'appareil ne délivre pas d'eau, mais affiche « Pré à l'emploi ». Toutes les touches s'allument.L'alimentation en eau est interrompue. 1. Assurer l'alimentation en eau.2. Vérifier les dispositifs d'arrêt.3. Si le défaut persiste, contacter le service.
L'appareil ne fonctionne pas. Les touches ne s'allument pas.L'alimentation électrique est défectueuse.Vérifier l'alimentation électrique.
Le fusible est défectueux.Retirer le couvercle du fusible à côté de l'interrupteur principal et rem-placesper le fusible. Si le fusible saute à nouveau, éteindre l'appareil et contacter le service.
La distribution d'eau n'est pas refroidile, bien que la touche « Eau réfrigerée » ait été actionnéeLe module réfrigérant n'a pas encore atteint sa tempé-rature de consigne.1. Révérifier après avoir attendu 20 à 40 minutes.Si la fonction de refroidissement reste en permanence éteinte :2. Éteindre l'appareil.3. Contacter le service.
Les touches d'eau gazeuse et d'eau froide s'allument alternativement et un signal sonore retentit.Défaut de régulation de la tempéralure.Contacter le service.
La touche d'eau gazeuse ne s'allume plus après 60 secondes et la distribu-tion d'eau gazeuse est bloquée.Échec du replissage ultérieur du réservoir du satura-teur.1. Éteindre l'appareil.2. Vérifier l'alimentation en eau.3. Vérifier la pression du gaz.4. Éteindre, puis rallumer l'appareil.5. Si le défaut persiste, contacter le service.
La pompe interne démarre lorsque « Eau refroidle au CO2, sort avec dif-férents retardis.C'est une fonction normale, pas un défaut.Aucun correctif n'est nécessaire
La pompe interne démarre brûvement à intervalles réguliersIl s'agit d'une fonction normale pour la fonction du ré-servoir de carbonatation.Aucun correctif n'est nécessaire
Pas de carbonation dans l'eau. Pression du gaz CO2trop faible. Corriger la pression du gaz CO22.
Bouteille de CO2ou cylindre de CO2vide.1. Remplacer la bouteille de CO2ou le cylindre de CO2.2. Si le défaut persiste, contacter le service.
Trop peu de carbonation dans l'eauLe réservoir d'eau froide n'a pas encore atteint sa tem-perature de consigne.Vérifier de nouveau la carbonation dans l'eau après une attente de 20 min.
Le filtré est encrassé et réduit le débit d'eau nécess-saire.1. Contrôler le débit du filtré et remplancer le filtré si besoin.2. Si le défaut persiste, contacter le service.
Bouteille de CO2ou cylindre de CO2presque vide.Remplancer la bouteille de CO2ou le cylindre de CO2.
Fourniture d'eau gazeuse avec des éclaboussures en cas de fourniture de grandes quantitésLe replissage ultérieur du réservoir du saturateur est géné.Contrôler le débit du filtré et remplancer le filtré si besoin.
Le réglage de la pression de gaz est trop élevé.1. Corriger la pression de gaz du CO2.2. Si le défaut persiste, contacter le service.

Garantie

Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquant dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur toute appearance dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériel

ou de fabrication. En cas de garantie, veillez vous adresser a服从 distributeur ou au point de service après-vente autorise le plus proche avec la facture d'achat. (Voir l'adresse au dos)

Vous trouvezez d'autres informations de garantie (le cas échéant) dans la zone de service de votre site Internet Kârcher local sous « Téléchargesements »

\section*{Caracteristiques techniques}

WPD 55 S
Caracteristiques de puissance de l'appareil
Tension de serviceV220-240
Fréquence du secteurHz50
Fusible principal (lent)A6
Puisance absorbée max.W200
Pression d'arrivée d'eauMPa (bar)0,15 -0,6 (1,5-6)
Température d'arrivée d'eau°C5-30
Plage de pression de réglage CO2MPa (bar)0,38...0,42 (3,8...4,2)
Température ambiente°C5 - 32
Distribution d'eau (en fonction de la pression d'alimentation et de l'état du filtré)
Eau refroidieI/h120
eau avec ajout de2COI/h80
Température de l'eau refroidie, min°C6
Dimensions et poids
Largeurmm300
Profondeurmm440
Hauteurmm395
Poidskg19

Sous reserve de modifications techniques.

Plan de maintenance
Moment Résilisation
Tous les jours Retirer et nettoyerAprès un arrêt de l'apparéil pendant la nuit, retrer et éliminer 0,5 l d'eau de chaque type.
Toutes les semaines, plus souvent si nécessaireNettoyer l'extérieur de l'appareil, nettoyer le bac d'égouttement à l'eau chaude ou au lave-vaisselle. Ne pas utiliser de détergens contenant de l'alcool, des composants acides ou des produits récurrents pour nettoyer les surfaces synthétiques.
Tous les six mois Si la qualitéde l'eau est mauvaise, replacer le filtrte Hy-Pure-Plus.
Effectuer un nettoyage chimique, voir chapitre .
Une fois par an Remplacer le filtrte Hy-Pure-Plus.
Le facteur décisif pour l'intervalle de remplacement du filtrte est la quantité d'eau distribuée et la qualité de l'eau d'alimentation.
Fiche d'entretien WPD 55 S
Numéro d'appareil/de série : Lieu d'installation :
Type d'appareil : WPD 55 S Date d'installation :
Installation par :
DateTechnicienHeures de serviceRemplacement du filtrreAutres piècesNettoyage chimiqueRemarquesSignature Technicien
16

Indices

Lavaggio après la purlizia chimica

Nota

Juague après de la limpieza quimica

Nota

Arranque après a desativacao

ATENCAO

Enregistrez votre produit et bénéficier de nombres avantages.

Registre su produit yaproveche de muchas ventajas.

Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.

Съдържание Щракнете върху заглавие, за да получите достъп до него
Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Kärcher

Модел : WPD 55 S

Категория : Диспенсър за вода