HDC Advanced - високонапорен почистващ уред Kärcher - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството HDC Advanced Kärcher в PDF формат.
Изтеглете инструкциите за вашия високонапорен почистващ уред в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си HDC Advanced - Kärcher и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. HDC Advanced на марката Kärcher.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ HDC Advanced Kärcher
Указание за непосредствено грозяща опасност, която води до тежки телесни наранявания или до
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указание за възможна опасна ситуация, която може да доведе до тежки телесни наранявания или до смърт. 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Указание за възможна опасна ситуация, която може да доведе до леки наранявания.
Указание за възможна опасна ситуация, която може да доведе до материални щети. – Да се спазват съответните национални изисква- ния на законодателя за струйни апарати. – Да се спазват съответните национални изисква- ния на законодателя за предпазване от злопо- луки. Струйните апарати трябва да се проверя- ват редовно и резултата от проверката да се за-
– Спазвайте предписанията за сигурност, които са приложени към използваните почистващи препарати (по принцип на етикет на опаковка-
Работното място се намира на дисплея. Други ра- ботни места според конструкцията на инсталацията има на уредите-принадлежности (приспособления за пръскане), .които се присъединяват на местата на изпускане. – За защита от напръскване с вода или мръсо- тия носете подходящо предпазно облекло и предпазни очила/маска. – Тази инсталация изпомпва вода под високо на- лягане към включени към нея приспособления за почистване под високо налягане. Тя се ин- сталира за постоянно в сухи помещения. Там трябва да има наличен извод за вода и ток в съ- ответствие със зададеното в техническите дан- ни. На мястото на разполагане не бива да е по- топло от 40 °C. Разпределението на водата под високо налягане се извършва с постоянно ин- сталирана тръбопроводна мрежа. – Като флуид под високо налягане се позволява използването само на чиста вода. Замърсява- нията водят до преждевременно износване или отлагания в уреда. – Над 15 °dH могат да бъдат необходими мерки за намаляване на твърдостта. – Използването на рециклирана вода трябва предварително да се съгласува с Kärcher.
Опасност от нараняване! При използване на бен- зиностанции или други опасни области да се спаз- ват съответните разпоредби за безопасност.
Опазване на околната среда BG 1 Степени на опасност BG 1 Символи на уреда BG 1 Указания за безопасност BG 1 Употреба по предназначение BG 1 Функция BG 2 Предпазни приспособления BG 3 Елементи на уреда BG 4 Пускане в експлоатация BG 5 Обслужване BG 5 Спиране от експлоатация BG 5 Технически данни BG 6 Tранспoрт BG 8 Съхранение BG 8 Грижи и поддръжка BG 8 Помощ при неизправности BG 9 Принадлежности BG 10 Инсталация на системи BG 11 EC Декларация за съответствие BG 11 Гаранция BG 11 Служба за работа с клиенти BG 12 Опазване на околната среда Опаковъчните материали могат да се рециклират. Моля не хвърляйте опа- ковките при домашните отпадъци, а ги предайте на вторични суровини с цел повторна употреба. Старите уреди съдържат ценни мате- риали, подлежащи на рециклиране, които могат да бъдат употребени пов- торно. Батерии, масла и подобни на тях не бива да попадат в околната среда. Поради това моля отстранявайте ста- рите уреди, използвайки подходящи за целта системи за събиране. Моля не допускайте в околната среда да попадат моторно масло, нафта, дизел и бензин. Моля пазе- те почвата и отстранявайте старите масла опазвай- ки околната среда. Почистващите средства на Kärcher се отделят лес- но (ASF). Това означава, че не се възпрепятства функцията на един маслоотделител. Списък с пре- поръчани почистващи средства е посочен в глава "Принадлежности". Степени на опасност Символи на уреда Опасност от изгаряне! Преду- преждение за горещи модули. Указания за безопасност Работни места Персонално защитно оборудване При почистване на увеличава- щи шума части носете шумоизо- лиращи слушалки за предпазва- не от увреждане на слуха. Употреба по предназначение Моля съдържащите минерални масла отпадни води да да не се оставят да попадат в почвата, во- дните басейни или канализацията. По тази причина моля миенето на мотори или долните части на пода да се извършва само на подходящи места с масло-
267BG- 2 1 Уловител на мръсотия (от инвест.)2 Температурна сонда3 Предпазител против липса на вода4Съд с поплавък5 Помпа предварително налягане(опция)6 Помпа колянов вал7 Предпазен клапан8 Електромотор9 Възвратен клапан10 Маркуч за работа под налягане11 Датчик налягане за работа под налягане12 Преливен вентил13 Измерител на изпускането14 Вентил с поплавък15 Спирателен вентил (фабр.)16 Спирателен вентил (фабр.)A Тръбопровод/Изход високо наляганеB Вход за водатаCПреливане Схема изтичане
268 BG- 3 Водата се отвежда от съда с поплавък към смука- телната страна на помпата. Нивото на водата в съда с поплавък се поддържа постоянно от вентила с поплавък. При отказ на вентила с поплавък водата изтича през преливането. При нарушено захранва- не с вода предпазителят против недостиг на вода дава съобщение за грешка към управлението. Електромоторът задвижва помпата колянов вал. Помпата изпомпва водата под високо налягане към страната на налягането. Водата под високо налягане достига през прелив- ния вентил и датчика за налягане към изход високо налягане. Накрая следва мрежата под високо наля- гане на потребителя. Не поетата вода се отвежда от преливния вентил към резервоара с поплавък. Когато са изключени всички консуматори, преливният вентил превключ- ва изцяло на обратен поток към резервоара с попла- вък. Ако налягането на изхода въпреки преливния вентил надвиши максималното работно налягане, тогава се отварят предпазните клапани. – С деблокиращия бутон се установява готовност за работа на уреда. Ако налягането в системата спадне поради отваряне на пистолет за ръчно пръскане под точката на включване, се включ- ват помпите за високо налягане. Първата помпа се включва с помощта на че- стотния преобразуватер, всички останали пом- пи се задвижват директно от мрежата. – Ако измерителят на изпускането на преливния вентил се задейства при работещи помпи висо- ко налягане, след затваряне на всички пистоле- ти за ръчно пръскане, помпата се изключва от- ново със забавяне, което може да се настрои. – Ако инсталацията се намира в готовност и пом- пите под високо налягане не работят, се старти- ра датчик за време, който нулира готовността на инсталацията след изтичане на настроеното
Предпазните приспособления служат за защита на потребителя и не бива да се спират или да се пре- небрегва тяхната функция. Предпазителят против недостиг на вода предотвра- тява включването на помпите под високо налягане при недостиг на вода. Температурната сонда изключва уреда при достига- не на твърде висока температура на водата. Прекъсвачът за защита на намотките в намотката на мотора на задвижването на помпата изключва мотора при термично претоварване. – Предпазният клапан се отваря, когато прелив- ният вентил е дефектен. – Предпазният клапан е настроен и пломбиран още в завода. Настройка само в сервиза. – Ако се затворят всички пистолети за ръчно пръ- скане, преливният вентил се отваря и цялото количество вода изтича обратно в резервоара с поплавък. Помпите за високо налягане се из- ключват от измерителя на изпускането след на- строеното време за забавяне. – Не поетото количество вода изтича през пре- ливния вентил обратно в резервоара с попла-
Ако пистолетът за ръчно пръскане отново се отво- ри, помпите високо налягане отново се задвижват от датчика за високо налягане. Вход за водата
Страна високо налягане Регулиране на налягането
Предпазни приспособления Предпазител против недостиг на вода съд
Температурна сонда Прекъсвач за защита на намотките Предпазен клапан Преливен вентил с измерител на изпускането Датчик налягане за работа под налягане 269BG- 4 1Съд с поплавък 2 Вентил с поплавък 3 Захранване с вода 4 Електромотор 5 Предпазен клапан 6 Вакуумен резервоар 7 Винт за изпускане на масло 8 Показание за нивото на маслото 9 Резервоар за маслото 10 Помпа под високо налягане 11 Филтриращ вентилатор 12 Главен ключ 13 Табло включване 14 Филтър на изхода 15 Предна облицоваща ламарина 16 Помпа предварително налягане
17 Маркуч за работа под налягане 18 Дисплей 19 Температурна сонда 20 Предпазител против липса на вода 21 Измерител на изпускането 22 Датчик налягане за работа под налягане 23 Преливен вентил 24 Извод за високо налягане Елементи на уреда
270 BG- 5 Опасност от нараняване! Уредът, захранващите кабели, маркучът за работа под налягане и връз- ките трябва да бъдат в отлично състояние. Ако уредът не е в отлично състояние, използването му е забранено. Потребителят трябва да използва уреда според предписанията. Той трябва да се съобразява с да- деностите на място и да внимава при работа с уреда дали наоколо няма хора. По време на работа уредът да не се оставя без надзор. ОПАСНОСТ – Опасност от изгаряне от гореща вода! Водната струя да не се насочва към хора или животни. – Опасност от изгаряне поради горещи части на инсталацията! При работа с гореща не докосвайте не изолираните тръбопроводи и маркучи. Дръжте тръбата за разпръскване само за дръжките. – Опасност от отравяне и разяждане от по- чистващите средства! Спазвайте указания- та за почистващите средства. Почистващи- те средства да се съхраняват на места, не- достъпни за не оторизирани лица. Опасност за живота поради електрически удар! Не насочвайте водната струя към следните прис- пособления: – електрически уреди и инсталации, – самата инсталация, – всички електрически части в диапазона на ра- бота.Поради излизащата от тръбата за разпръскване во-дна струя се получава реактивна сила. През огъна-тата тръба за разпръскване действа сила нагоре. ОПАСНОСТ – Опасност от нараняване! Откатът на пръс- кащата тръба може да Ви извади от равнове- сие. Вие можете да паднете. Разпръскваща- та тръба може да отскочи и да нарани някого. Потърсете сигурно местоположение и дръ- жте добре пистолета. Никога не закачайте лоста на пистолета за ръчно пръскане. – Не насочвайте струята към други или към себе си, за да почистите облеклото си или обувките си. – Опасност от нараняване поради отхвърчащи части. Отхвръкналите настрани парчета предмети могат да наранят хора или жи- вотни. Никога не насочвайте водната струя към чупливи или отделни предмети. – Опасност от злополука поради увреждане! Почиствайте гумите и вентилите с мини- мално разстояние от 30 cm. Опасност поради застрашаващи здравето веще- ства! Не изостряйте следните материали, тъй като могат да се завихрят опасни за здравето ве- – Съдържащи азбест материали, – Материали, които е възможно да съдържат вещества, застрашаващи здравето. – Опасност от нараняване поради евентуално гореща водна струя! Само оригиналните мар- кучи за работа под налягане на Kärcher са оп- тимално съгласувани за инсталацията. При използването на други маркучи не се поема га- – Опасност за здравето от почистващите средства! Тъй като е възможно да се съдър- жат почистващи средства, отдаваната от уреда вода не притежава качествата на пи- тейна вода. – Опасност от увреждане на слуха при работа в близост до увеличаващи шума части! В та- къв случай да се носи защита за слуха.몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При продължителна употреба на уреда поради ви- брациите може да се получи смущение в оросява- нето с кръв на ръцете. Не може да се определи общовалидна продължи-телност за използването, защото то може да зависи от много фактори:– Лично предразположение към лошо оросяване (често студени пръсти, сърбеж на пръстите).– Ниска околна температура. Носете топли ръка-вици за защита на ръцете.– Здравото хващане възпрепятства оросяването.– Непрекъснатата работа е по-лоша от прекъсва-на от паузи работа.При редовно продължаващо дълго използване на уреда и при повторна поява на съответните призна-ци (например сърбеж на пръстите, студени пръсти) Ви препоръчваме преглед при лекар.Указание: Текстът се показва на английски език.A Бутон за деблокиранеB LCD-дисплейC Индикация на лентата (за всяко поле около 20% от зададеното налягане)D Съобщение за повреда помпа 1-4E Промяна на стойността (-) или придвижване на курсора налявоF Промяна на стойността (+) или придвижване на курсора надясноG Бутон за потвърждение (OK)H Прекъсване (ESC)I Системно наляганеJ Събирателна повредаK Недостиг на водаL Съответната помпа е включена– При готовност за експлоатация на инсталация-та актуалните работни часове на помпите висо-ко налягане се показват като се редуват с ра-ботното налягане.– При поява на грешки те се показват на дисплея като се редуват (вижте „Помощ при повреди“). ОПАСНОСТ Опасност от нараняване поради евентуално горе- ща водна струя! ОПАСНОСТПреди всяка експлоатация проверявайте маркуча за работа под налягане за повреди. Незабавно под- менете повредения маркуч. Маркучите за работа под налягане, тръбопро-водите, арматурите и тръбата за разпръскване да се проверяват за увреждания преди да бъ-дат използвани. Куплунга на маркуча да се проверява за здрави-на на закрепването и херметичност. Завъртете главния прекъсвач на позиция "0". Затворете входа за водата. Задействайте пистолета за пръскане на ръка, докато уреда остане без налягане. Да се отвори входа за водата. Завъртете главния прекъсвач на позиция "1". Натиснете бутона за деблокиране. Извършете почистването.Указание: При пауза в почистването, която е над настроеното време на забавяне (мин. 30 секунди), уредът спира. Едновременно се стартира време за готовност за експлоатация, което може да бъде на-строено. Докато тече времето за готовност за екс-плоатация уредът стартира автоматично в след-ствие на спадане на налягането при отваряне на пистолета за ръчно пръскане. Натиснете бутона за деблокиране. Завъртете главния прекъсвач на позиция "0". Затворете входа за водата. Задействайте пистолета за пръскане на ръка, докато уреда остане без налягане. Осигурете пистолета за ръчно пръскане с пред-пазната спирачка против непреднамерено то-варяне.При по-дълги паузи в експлоатацията или когато не е възможна инсталация, осигурена против измръз-ване, изпълнете следните мероприятия (вижте гла-ва "Грижи и поддръжка", раздел "Защита от замръз-ване"): Да се продуха водата. Уреда да се изплакне с препарат за защита от замръзване. Изключете и осигурете главния прекъсвач. Пускане в експлоатация
Вибрации на уредаДисплейУстановяване на готовност за експлоатацияИзключване при аварииВключване на уреда A B C D E F G H I J K L Повторно установяване на готовност за експлоатацияИзключване на уреда Спиране от експлоатация 271BG- 6 Технически данни HDC 60/10 HDC 90/10 HDC 120/10 HDC 60/10 H HDC 90/10 H HDC 120/10 H Данни за мощността Работно налягане MPa (bar) 10 (100) 10 (100) 10 (100) 10 (100) 10 (100) 10 (100) Макс. работно свръхналягане (предпазен клапан) MPa (bar) 14 (140) 14 (140) 14 (140) 14 (140) 14 (140) 14 (140) Количество на подаване л/ч (л/мин) 6000 (100) 9000 (150) 12000 (200) 6000 (100) 9000 (150) 12000 (200) Захранване с вода Дебит за постъпващата вода
л/ч (л/мин) 6000 (100) 9000 (150) 12000 (200) 6000 (100) 9000 (150) 12000 (200) Налягане на постъпващата вода (мин.) MPa (bar) 0,15 (1,5) 0,15 (1,5) 0,2 (2,0) 0,15 (1,5) 0,15 (1,5) 0,2 (2,0) Налягане на постъпващата вода (макс.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) Температура на постъпващата вода (макс.) °C 60 60 60 85 85 85 Електрическо захранване Вид ток -- 3~3~3~3~3~3~ Честота Hz 505050505050 Напрежение V 400 400 400 400 400 400 Присъединителна мощност kW 22 34 45 23,5 35,5 46,5 Електрически предпазител (ле-
dB(A) 111111 Стойност на вибрациите в областта на дланта – ръката Пистолет за ръчно пръскане м/сек
3,63 3,63 3,63 3,63 3,63 3,63 Тръба за разпръскване м/сек
1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 Основание за освобождаване съгласно Регламент (ЕС) 2019/1781, приложение I, раздел 2 (12): a) 272 BG- 7 Изображение HDC 120/XX без облицоващи ламариниA Извод за високо наляганеB Захранване с водаC Минимално разстояние от стенатаD Необходимо място за електрическото таблоСкица с размери
FПлощHВисочина 273BG- 8 Можете да сключите договор за поддръжка на уреда с оторизираното бюро за продажби на Kärcher. Уредът трябва да се разполага в защитени от зам- ръзване помещения. При опасност от замръзване, напр. при инсталации на открито, уредът трябва да се изпразни и да се изплакне с препарат за защита от измръзване. Да се развият захранващия маркуч за вода и маркуча за работа под налягяне. Уреда да се остави да работи макс. 1 минута докато се изпразнят помпата и проводите. Указание: Да се спазват разпоредбите за работа на производителя на препарата за защита от замръз-
В съда с поплавък налейте до горе конвенцио- нален препарат за защита от замръзване. Под изхода за високо налягане поставете прие-
Включете уреда и го оставете да работи до то- гава, докато се задейства предпазителят за не- достиг на вода в съда с поплавък и уредът се
По този начин се постига известна корозионна за-
Tранспoрт 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от нараняване и повреда! При транспорт имайте пред вид теглото на уреда. При транспорт в автомобили осигурявайте уреда съгласно валидните директиви против плъзгане и преобръщане.
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от нараняване и повреда! При съхранение имайте пред вид теглото на уреда. Грижи и поддръжка
Опасност от нараняване! При всички дейности по поддръжката и ремонта да се изключва главния прекъсвач. План по поддръжка Момент Дейност Засегнат модул Провеждане от кого ежедневно Проверка на писто- лета за ръчно пръ-
Пистолет за ръчно пръскане Проверете, дали пистолетът за ръчно пръскане затваря плътно. Проверете функцията на предпазителя против не преднамерено обслужване. Дефектните пистолети за ръч- но пръскане да се сменят.
Изходни тръбопроводи, маркучи към работния уред Проверете маркучите за увреждане. Веднага сменете де- фектните маркучи. Опасност от злополука!
ежеседмично или след 40 работни часа Проверка на плът- ността на инсталаци-
цялата инсталация Проверете помпата, преливния вентил и системата от тръ- би за липса на херметичност. При масло под помпата или при липса на херметичност от повече от 3 капки вода на ми- нута, уведомете сервиза. Дръжте отворите за отичане сво-
Да се провери ниво- то на маслото Показание за нивото на маслото на
Ако маслото е млекоподобно, то трябва да се смени. Обслужващ Проверете нивото на
Показание за нивото на маслото на
ежемесечно или след 200 работни часа Проверете помпата Помпа под високо налягане Проверете помпата за липса на херметичност. При повече от 3 капки вода на минута уведомете сервиза.
Превключвател на поплавъка в съда с
Натиснете поплавъка на предпазителя за недостиг на вода за прибл. 5 секунди и проверете индикацията за грешка на управл. планка. Ако е необходимо, отстранете отлаганията. Служба за рабо- та с клиенти Проверете вентила с
Съд с поплавък Нивото на водата трябва да бъде 40 mm под преливането. При затворен вентил на поплавъка не бива да изтича вода. Настройките вижте в сервизния наръчник. Служба за рабо- та с клиенти Проверка на време- то за последващ ход. управление Затворете консуматорите (напр. пистолети за ръчно пръ- скане). След последващия ход помпата трябва да изключи.
Проверете автома- тичното включване Датчик за налягане Помпата стои, тъй като няма спадане на вода. Отворете пистолета за ръчно пръскане. Ако налягането в мрежата под високо налягане спадне под точката на включване, помпата трябва да се включи.
Натегнете закопчал- ките на маркуча всички закопчалки на маркуча Натегнете закопчалките на маркуча с динамометричния ключ. Въртящ момент на затягане до 28 мм номинален ди- аметър = 2 Nm, от 29 мм нагоре = 6 Nm.
на половин година или след 500 работни часа Смяна на масло Помпа под високо налягане Да се изпусне маслото. При необходимост налейте 1 литър масло (номенкл. № 6.288-016.0). Проверете нивото на на- пълване на показанието за нивото на маслото.
на половин година или след 1000 работни часа Проверете уреда за отлагания на котлен
цялата водна система Функционалните нарушения на вентилите или помпите мо- гат да указват за образуване на котлен камък. Ако е необ- ходимо, почистете котления камък. Обслужващ с инструкция за отстраняване на котления камък Натегнете клемите Табло включване Натегнете всички клеми на градивните елементи в пистоле- та за ръчно пръскане. Електротехник ежегодно Проверка на безо-
цялата инсталация Проверка на безопасността според директивите за струйни
в зависимост от околните
Проверете филтър- ните тъкани Табло включване Проверете филтърните тъкани за замърсяване и при необ- ходимост ги сменете. След 10x почистване сменете с нови филтърни тъкани. Служба за рабо- та с клиенти Договор за поддръжка Защита от замръзване Да се продуха водата Уреда да се изплакне с антифриз 274 BG- 9
Опасност от нараняване! При всички дейности по ремонтите трябва да се изключва главният пре-
A Номер на грешка B Брой на актуално наличните грешки – Вид грешка 1: Авариен режим на инсталацията с останалите помпи високо налягане – Вид грешка 2: Готовността за експлоатация на инсталацията се прекъсва и помпи високо наля- гане се изключват. – Ако настъпи идна от посочените по-горе греш- ки, след отстраняване на грешката уредът може отново да се пусне в експлоатация посредством задействане на деблокиращия бутон. Указание: Последните 40 настъпили грешки се за- паметяват със съответната дата и часово време и могат да се покажат на дисплея. A Дата на събитието с грешка B Часово време на събитието с грешка C Номер на грешка D Място на грешката в списъка E Брой на запаметените грешки Помощ при неизправности
Описание на грешката Вид на
01 Липсва управляващо на-
02 Дисплей, няма комуникация 2 10 Прекъсвач за защита на мото- ра помпа високо налягане 1
11 Прекъсвач за защита на мото- ра помпа високо налягане 2
12 Прекъсвач за защита на мото- ра помпа високо налягане 3
13 Прекъсвач за защита на мото- ра помпа високо налягане 4
14 Защитният прекъсвач на мо- тора честотен преобразува- тел или честотният преобра- зувател не са в готовност
18 Прекъсвач за защита на на- мотките помпа високо наля- гане 1
19 Прекъсвач за защита на на- мотките помпа високо наля- гане 2
20 Прекъсвач за защита на на- мотките помпа високо наля- гане 3
21 Прекъсвач за защита на на- мотките помпа високо наля- гане 4
26 Прекъсвач за защита на мо- тора на помпата за предва- рително налягане
30 Бутон „Вкл“ постоянно зает (вход на управлението)
31 Бутон „Вкл“ постоянно зает
32 Бутон „Изкл“ постоянно зает (вход на управлението)
40 Недостиг на вода 2 41 Температурата водата е твърде висока
42 Изключване при утечки 1 (напр. спукан маркуч)
43 Изключване при утечки 2 (малка утечка)
45 Твърде високо налягане (> 300 bar)
46 Разходомерът дава погре-
47 Преливният вентил е греш- но настроен
48 Тип HDC е грешно настроен 2 49 Измерителят на изпускане- то няма сигнал
52 Температурната сонда няма сигнал
Неизправност Възможна причина Отстраняване от кого Уредът не работи Няма налично напрежение в уреда. Проверете електрическата мрежа. Електротехник Задействал се е прекъсвачът за защита на мотора за управлението. Проверете прекъсвача за защитата на мотора. Служба за работа с кли-
През времето за готовност помпата не стартира при отваряне на пистолета за ръчно пръскане Датчикът за високо налягане или кабелът към датчика за налягане са дефектни. Сменете датчика за налягане или кабела. Служба за работа с кли-
Уредът не достига пълното налягане Дюзата е изплакната. Сменете дюзата. Обслужващ Системата от тръбопроводи от страната на всмукването не е херметична. Проверете завинтванията и маркучите. Обслужващ Предпазният клапан не е херметичен. Проверете настройките, при необходимост монтирай- те ново уплътнение. Служба за работа с кли-
Преливният вентил не е херметичен или е настроен твърде ниско. Проврете вентилите, при увреждане ги сменете, при замърсяване ги почистете. Служба за работа с кли-
Вентилът в помпата е дефектен, магнитни- ят вентил високо налягане не затваря. Сменете дефектните конструктивни елементи. Служба за работа с кли-
Помпата за високо налягане хлопа, манометърът се колебае силно. Помпата засмуква въздух. Проверете всмукателната система и отстранете лип- сата на херметичност.
Помпа предварително налягане е с котлен камък или дефектна. Проверете помпата за предварително налягане. Обслужващ Преливният вентил отваря и затваря постоянно 0-намаляване. Утечка в тръбопроводната система за ви- соко налягане или не херметичен пистолет за ръчно пръскане. Потърсете утечката и уплътнете. Обслужващ Възвратният клапан респ. уплътнението на разпределителното бутало в преливния вентил не са херметични. Поправете преливния вентил. Служба за работа с кли-
Показва се номер на грешка 01. Управл. планка е дефектна, зелените све- тодиоди не мигат. Проверете управл. планка, при необх. я сменете. Служба за работа с кли-
Показват се номера на грешки 10, 11, 12, 13 Задействал се е защитният прекъсвач за свръхток на съответната помпа високо на-
Отстранете причината за претоварването. Служба за работа с кли-
Показва се номер на грешка 14. Защитният прекъсвач на мотора се е за- действал или честотният преобразувател не е в готовност. Отстранете причината за претоварването. Служба за работа с кли-
Показват се номера на грешки 18, 19, 20, 21 Задействал се е термодатчикът в съответ-
Отстранете причината за претоварването. Служба за работа с кли-
Показва се номер на грешка 26. Задействал се е защитният прекъсвач за свръхток на помпата за предварително на-
Отстранете причината за претоварването. Служба за работа с кли-
Показва се номер на грешка 40. Предпазителят за недостиг на вода в съда с поплавък се е задействал. Отстранете недостига на вода. Обслужващ Вентилът на поплавъка заяжда. Проверете проходимостта на вентила на поплавъка. Обслужващ 275BG- 10 Показва се номер на грешка 41. Термодатчикът в съда с поплавък се е за-
Намалете температурата на входа на водата. Обслужващ Показва се номер на грешка 42. Тръбопроводната система за високо наля- гане не е херметична (утечка). Потърсете утечката и уплътнете. Обслужващ Твърде много консуматори са отворени ед- новременно. Затворете някои консуматори. Обслужващ Датчик налягане за работа под налягане e
Показва се номер на грешка 43. Тръбопроводната система за високо наля- гане не е херметична (утечка). Потърсете утечката и уплътнете. Обслужващ Датчик налягане за работа под налягане e
Показва се номер на грешка 45. Твърде високо налягане (> 300 bar). Поставена е погрешна дюза. Поставете правилната
Показва се номер на грешка 46. Разходомерът дава сигнал > 50 л/мин де- бит, въпреки че не работи помпа. Проверете измерителя на изпускането, при необх. я
Показва се номер на грешка 47 (въ- преки че зададеното налягане не е достигнато, за период от повече от 25 секунди повече от 400 литра вода из- тичат обратно в резервоара с попла-
Преливният вентил е грешно настроен. Настройте правилно преливния вентил. Служба за работа с кли-
Преливният вентил е дефектен. Сменете преливния вентил. Служба за работа с кли-
Зададеното налягане е въведено грешно в менюто на дисплея. Въведете правилно зададено налягане. Служба за работа с кли-
Показва се номер на грешка 48 Тип HDC е грешно настроен в менюто на
Показва се номер на грешка 49. Измерителят на изпускането няма сигнал. Проверете измерителя на изпускането, при необх. я
Показва се номер на грешка 52. Температурната сонда в резервоара с по- плавък няма сигнал. Проверете температурната сонда, ако е нужно я сме- нете. Проверете пластина A5. Служба за работа с кли-
Неизправност Възможна причина Отстраняване от кого Принадлежности Почистващ препарат Почистващите средства облекчават задачата за почистване. В таблицата са представени различни почистващи средства. Преди използване на почистващите средства непременно трябва да се прочетат указанията на опаковката. Област на приложение Целева група Почистващ препарат Обозначение на Kärcher Дозиране при високо
Разпенване Хранително-вкусова промишле- ност/Разделяща промишленост Дезинфекционно почистващо средство RM 732 1-3% Дезинфекционно средство RM 735 0,75-7% Почистващи средства за дезинфекциране с пяна,
RM 734 2-5% Предприятия за производство на напитки/ вина Почистваща пяна, алкална RM 58 ASF 1-2% Почистваща пяна, кисела RM 59 ASF 1-2% Почистващи средства за дезинфекциране с пяна,
RM 734 2-5% Комунални жилища Външна почистваща пяна, неутрална RM 57 1-2% Почистващо средство за вътрешно дезинфекцира-
RM 732 1-3% Селско стопанство Дезинфекционно почистващо средство RM 732 1-3% Дезинфекционно средство RM 735 0,75-7% Почистване с високо на-
Предприятия за производство на напитки/ вина Универсални почистващи средства RM 55 0,5-8% Почистващи средства за дезинфекциране с пяна,
RM 734 2-5% Комунални жилища Активно пране, алкално RM 81 1-5% Селско стопанство Активно пране, алкално RM 31 1-5% Активно пране, алкално RM 81 1-5% Корабно оборудване Активно пране, алкално RM 81 1-5% Сервизи за леки и товарни авто-
Активни почистващи средства (двигател/части) RM 31 1-5% Активно пране, алкално (превозно средство, мие- не на каросерията и на шасито) RM 81 1-5% Почистване на подове Хранително-вкусова промишле- ност/Разделяща промишленост Интензивни основни почистващи препарати RM 750 1-5% Основни почистващи препарати за подове RM 69 0,5-1% Предприятия за производство на напитки/ вина, комунални жилища Интензивни основни почистващи препарати RM 750 1-5% Основни почистващи препарати за подове RM 69 0,5-1% Сервизи за леки и товарни авто-
Интензивни основни почистващи препарати RM 750 1-5% Основни почистващи препарати за подове RM 69 0,5-1% Корабно оборудване Интензивни основни почистващи препарати RM 750 1-5% Основни почистващи препарати за подове RM 69 0,5-1% Четка за миене Комунални жилища Активно външно пране, алкално RM 811-5% Универсални почистващи средства RM 55 0,5-8% Сервизи за леки и товарни авто-
Активно пране, алкално (превозно средство, мие- не на каросерията и на шасито) RM 81 1-5% Корабно оборудване Активно външно пране, алкално RM 81 1-5% 276 BG- 11 За да се избегне прегряване на уреда, мястото на разполагане трябва да бъде с достатъчна венти- лация.– Уредът не трябва да се свързва устойчиво с во-допроводната мрежа или тръбопроводната мрежа под високо налягане. Свързващите мар-кучи непременно трябва да се монтират.– Между водопроводната мрежа и свързващия маркуч трябва да се предвиди спирателен кран.При монтажа трябва да се имат пред вид предписа-ните величини от списъка с единици VDMA 24416 „Уреди за работа под високо налягане; постоянно инсталирани системи за почистване под високо на-лягане; понятия, изисквания, инсталация, проверка“ (могат да се поръчат в издателство Beuth, Кьолн, www.beuth.de).– Спадането на налягането в тръбопровода тряб-ва да бъде под 1,5 MPa.– Готовият тръбопровод трябва да се провери с 32 MPa.– Изолацията на тръбопровода трябва да бъде устойчива на температура до 100 °C.ВНИМАНИЕ Опасност от увреждане на инсталацията при за- хранване с неподходяща вода. Указание:Замърсяванията в постъпващата вода могат да увредят инсталацията. Kärcher Ви препо-ръчва да използвате воден филтър с ширина на от-вора < 80 µm.Изискване към качествата на необработената вода:* Обем на пробата 1 литър / време за утаяване 30 минути** При повишени стойности са необходими меропри-ятия по почистване на котления камък. Входа за вода свържете с маркуч за вода към водопроводната мрежа.– Капацитетът на захранването с вода трябва да бъде минимум 6000 л/ч при HDC 60/10, 9000 л/ч при HDC 90/10, 12000 л/ч при HDC 120/10 при минимум 0,15 MPa (HDC 60/10, HDC 90/10) респ. 0,2 MPa (HDC 120/10).– Уреди без помпа за предварително налягане: Температурата на водата трябва да бъде под 60 °C.– Уреди с помпа за предварително налягане: Температурата на водата трябва да бъде под 85 °C.Указание: Процесите на включване създават за кратко време спадове в напрежението. При небла-гоприятни условия на мрежата могат да възникнат неблагоприятни влияния върху други уреди.– За параметрите за свързване виж Технически данни и типовата табелка.– Електрическия извод трябва да се изпълни от електротехник и да съответства на IEC 60364-1.– Електрическите части, кабели и уреди в диапа-зона на работа трябва да бъдат в отлично със-тояние, защитени от водни пръски.– HDC 60/10 (H): Този уред съответства на IEC 61000-3-12 при условие, че мощността при късо съединение Ssc на точката за присъединяване на системата на клиента към обществената мрежа е по-голяма или равна на 10400 (11000) kVA. Към отговорностите на монтьора на инста-лацията или на потребителя на уреда спада да се увери, ако е необходимо след консултация с оператора на мрежата, че този уред ще бъде свързван само на точка за присъединяване със стойност Ssc, която е по-голяма или равна на 10400 (11000) kVA. ОПАСНОСТ За да избегнете аварии с тока, Ви препоръчваме да използвате контакти, преди които е монтиран предпазител (максимално 30 mA номинална сила на тока за задействане). С настоящото декларираме, че цитираната по-долу машина съответства по концепция и конструкция, както и по начин на производство, прилаган от нас, на съответните основни изисквания за техническа безопасност и безвредност на Директивите на ЕC. При промени на машината, които не са съгласувани с нас, настоящата декларация губи валидност.5.957-926Подписващите лица действат от името и като пъл-номощници на управителния орган.Пълномощник по документацията:S. ReiserAlfred Kärcher SE & Co. KGAlfred-Kärcher-Straße 28-4071364 Winnenden (Germany)Tel.: +49 7195 14-0Fax: +49 7195 14-2212Winnenden, 2021/02/01Установените от нашето компетентно дружество за пласмент гаранционни условия важат във всяка държава. Евентуалните повреди по уреда ние от-страняваме безплатно по време на гаранционния срок, ако причина за това са дефект в материалите или при производството. Инсталация на системи Само за оторизирани специалисти!
Монтаж на тръбопроводи под високо
Захранване с вода pH-стойност 6,5...9,5електрическа проводимост < 2000 µS/cmутаяващи се вещества < 0,5 mg/l *вещества, които могат да се филтрират (размер на зърното под 0,025 мм)< 20 mg/lВъглеводороди < 20 mg/lХлорид < 300 mg/lКалций < 85 mg/l **Обща твърдост < 15 °dH **Желязо < 0,5 mg/lМанган < 0,05 mg/lМед < 0,02 mg/lбез лоши миризми Електрическо захранване EC Декларация за съответствие Продукт: Парочистачка/пароструйка за ра-бота под наляганеТип: 2.509-xxxНамиращи приложение Директиви на ЕC:2006/42/EO (+2009/127/EO)2009/125/ЕО2011/65/ЕC2014/30/ЕCНамерили приложение хармонизирани стандар- EN IEC 63000: 2018EN 55014–1: 2017 + A11: 2020EN 55014–2: 2015EN 60335–1EN 60335–2–79EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 61000–3–12: 2011EN 61000–6–2: 2005EN 61000–6–4: 2007EN 62233: 2008приложени разпоредби(EC) 2019/1781
Notice-Facile