Kärcher K 2 Battery Set - високонапорен почистващ уред

K 2 Battery Set - високонапорен почистващ уред Kärcher - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството K 2 Battery Set Kärcher в PDF формат.

📄 310 страници Български BG 💬 AI въпрос
Notice Kärcher K 2 Battery Set - page 250
Асистент за ръководство
Задвижвано от ChatGPT
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Kärcher

Модел : K 2 Battery Set

Категория : високонапорен почистващ уред

Изтеглете инструкциите за вашия високонапорен почистващ уред в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си K 2 Battery Set - Kärcher и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. K 2 Battery Set на марката Kärcher.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ K 2 Battery Set Kärcher

min min Težina (bez baterije) 0,16 kg Pridržano pravo na tehničke promene. Izjava o usklađenosti sa propisima EU Proizvod: Uređaj za čišćenje pod visokim pritiskom Tip: 1.117-200 1.117-2xx Odgovarajuće EU-direktive: 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) 2014/30/EU 2011/65/EU 2000/14/EZ Primenjene usklađene norme: EN 60335–1 EN 60335–1 – EN 60335-2-29 EN 60335–2–79 EN 60335–2–79 EN 62233: 2008 EN 62233: 2008 EN 55014–1:2017 EN 55014–1:2017 EN 55014–2: 2015 EN 55014–2: 2015 – EN 61000–3–2: 2014 – EN 61000–3–3: 2013 EN 50581 EN 50581 Primenjeni postupak ocenjivanja usklađenosti: 2000/14/EZ: Prilog V Nivo jačine zvuka dB(A) Izmerena: 85 Zagarantovana: 88 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 249SR– 5 Преди първото из- ползване на Вашия уред прочетете това ориги- нално инструкцуя упътване за работа, действайте спо- ред него и го запазете за по- късно използване или за след- ващия притежател. Освен указанията в това ръ- ководство трябва да се спаз- ват и общовалидните зако- нодателни предписания за безопасност и предпазване от нещастни случаи. Предупредителните и указа- телните табелки на уреда дават важни напътствия за безопасна работа.

Указание за непосредствено грозяща опасност, която води до тежки телесни нара- нявания или до смърт. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указание за възможна опасна ситуация, която може да до- веде до тежки телесни нара- нявания или до

몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Указание за възможна опасна ситуация, която може да до- веде до леки наранявания.

Указание за възможна опасна ситуация, която може да до- веде до материални щети.

Потребителят трябва да използва уреда по предназ- начение. Той трябва да вземе под внимание мест- ните условия и при работа

уреда да внимава за хора- та, намиращи се в бли-

Преди всяка експлоатация проверявайте за щети ва- жните компоненти, като маркучите за работа под налягане, пистолета за ръчно пръскане и предпаз- ните приспособления. Сменяйте незабавно по- вредените компоненти. Не пускайте в експлоата-

Силните струи под наля- гане могат при неправил- но ползване да са опасни. Не насочвайте струята към хора, животни, актив- ни електрически уреди или към самия уред. Не насочвайте струята под високо налягане към други хора или към самите себе си, за да почиствате облекло или обувки. Автомобилните гуми/вен- тилите на гуми могат да бъдат повредени от стру- ята под високо налягане и да се спукат. Първи при- знак за това е обезцветя- ването на гумата. Повре- дените автомобилни гуми/вентили на гуми са опасни за живота. Спаз- вайте минимум 30 см раз-

на пръскане при почистването! 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не използвайте уреда, ако в обсега му се намират други хора, дори ако те но- сят защитно облекло. Уредът не трябва да се из- ползва от деца, младежи или неоторизирани лица. Този уред не е предназна- чен за това, да бъде из-

лица с ограни- чени физически, сензорни и умствени способности и липса на опит и/или липса на познания, освен ако те са под надзора на отгова- рящо за тяхната безопас- ност лице или са получили от него инструкции, как да използват уреда. Децата не бива да играят

Децата трябва да бъдат под надзор, за да се гаран- тира, че няма да играят с

몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Преди всички дейности с или по уреда установете устойчивостта, за да пре- дотвратите злополуки или увреждания поради па- дане на уреда. Поради излизащата водна струя от дюзата под висо- ко налягане, на

за ръчно пръскане действа реактивна сила. Погриже- те се за сигурен стоеж, дръжте здраво пистолета за ръчно пръскане и тръ- бата за разпръскване. Никога не оставяйте уре- да без надзор, докато ра-

При по-продължителни па- узи при работа изключвай- те уреда от прекъсвача на

Забранена е експлоатация в зони, в които има опас- ност от експлозии. Не пръскайте върху пред- мети, които съдържат опасни за здравето веще- ства (напр. азбест). Не пръскайте горими теч-

Никога не засмуквайте съ- държащи разтворители течности или не разреде- ни киселини и разтворите- ли! Към тях спадат напр. бензин, разредители за бои и нафта. Аерозолната мъгла е силно възпламени- ма, експлозивна и отровна. Не използвайте ацетон, не разредени киселини и разтворители, тъй като те разяждат използвани- те на уреда материали. Дръжте опаковъчното фо- лио далече от обсега на деца, съществува опас- ност от задушаване! 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Съгласно валидните раз- поредби уредът никога не бива да бъде експлоати- ран без системен раздели- тел към мрежата за пи- тейна вода. Уверете се, че изводът на Вашата до- машна водна система, на който ще работи уредът за почистване под високо налягане, е оборудван със системен разделител съ- гласно EN 12729 тип BA.

Водата, преминала през системния разделител, вече е негодна за пиене. Маркучите за работа под налягане, арматурите и куплунгите са важни за безопасността на уреда. Използвайте препоръча- ните от производителя маркучи за работа под на- лягане, арматури и куплун-

след експлоатация от из- водите може да изтече го-

몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ За да избегнете злополуки или наранявания при избо- ра на мястото за съхране- ние и при транспортира- не, вземете под внимание теглото на уреда (вижте Технически данни). 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Този уред е разработен за ползване на препарати

почистване, които се дос- тавят или препоръчват от производителя. Из- ползването на други пре- парати за почистване или химикали може да влоши надеждността и безопас- ността на уреда. Други опасности Работа с почистващо

252 BG– 8 Неправилното използване на почистващи препарати може да причини тежки на- ранявания или отравяния. Почистващите средства да се съхраняват на мес- та, недостъпни за деца. 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Предпазните приспособле- ния служат за защита на по- требителя и не бива да бъ- дат променяни или заобика-

Прекъсвачът на уреда предо- твратява непреднамерено

Блокировката спира лоста на пистолета за ръчно пръ- скане и предотвратява не- преднамерения старт на

Ако се освободи лостът на пистолета за ръчно пръска- не, пневматичният контакт изключва помпата, струята под високо налягане прекъс- ва. Ако лостът се придърпа, отново включва помпата.

сух ход в продължение на 2 минути уредът се из- ключва автоматично, за да се избегне повреда на помпа- та за високо налягане. 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ За защита от напръскване с вода или мръсотия носе- те подходящо предпазно облекло и предпазни очила/

По време на употребата на уреди за почистване

налягане могат да се образуват аерозоли. Вдишването на аерозоли може да има за послед- ствие опасни за здравето увреждания. – В зависимост от приложе- нието могат да бъдат из- ползвани напълно екрани- рани дюзи (напр. устрой- ства за почистване на по- върхности) за почистване под високо налягане, кои- то значително намаляват изпускането на воднисти

– Използването на такова екраниране не е възможно при всички приложения. – Ако не е възможно използ- ване на напълно екранира- на дюза, трябва да се из- ползва респиратор от клас FFP 2 или подобен, в зависимост от околност- та за почистване.

приспособления Прекъсвач на уреда Блокировка на пистолета за ръчно пръскане Функция за автоматично

Защита от сух ход Лично защитно

Преди всяко използване проверявайте захранва- щия блок на щепсела, свързващия кабел, адап- тера за акумулиращата батерия и акумулиращата батерия за повреда. Не из- ползвайте повече повре- дените уреди и ги сменяй-

Не отваряйте зарядното устройство. При повреда или дефект зарядното ус- тройство трябва да бъде

устройство да не се използва във взривоо- пасна среда. Никога не докосвайте щепсела и контакта с влажни ръце. Зарядното устройство да не се използва в замърсено или мокро състояние. Да не се зареждат акуму- латори (първични клетки), опасност от ескплозия. 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Напрежението от мрежа- та трябва да съвпада със зададеното напрежение на типовата табелка на за- рядното устройство. Зарядното устройство да се използва само за зареж- дане на позволената аку- мулаторна батерия. Зареждането на акумули- ращата батерия е разре- шено единствено с прило- женото оригинално заряд- но устройство или с одо- брено от KÄRCHER зарядно устройство.

тройство за свързващия

Дръжте свързващия кабел далече от топлина, остри ръбове, масло и движещи се части на уреди. Не покривайте захранва- щия блок на щепсела. Избягвайте удължителни кабели с разклонители и едновременна експлоата- ция на няколко уреда. Не навивайте свързващия кабел около захранващия блок на щепсела

тера за акумулиращата батерия, за да предотвра- тите повреди. Символи на уреда Не насочвайте струя- та под високо налягане към хора, животни, ак- тивно електрическо оборудване или към са-

Уреда да се пази от замръзване. Уредът не бива да се включва непосредстве- но към обществената мрежа за питейна вода. Указания за безопасност - зарядно устройство 254 BG– 10 Задължително прочетете приложените към акумули- ращата батерия указания за безопасност и ги спаз- вайте при употреба! Използвайте уреда за почистване под високо наля- гане само в частни домакинства. – за почистване на машини, автомобили, строи- телни конструкции, инструменти, фасади, тера- си, градински уреди и др. с водна струя под ви- соко налягане (ако е необходимо с добавка на почистващи препарати). – с разрешени от KÄRCHER принадлежности, ре- зервни части и почистващи препарати. Спаз- вайте указанията, приложени към почистващи- те препарати. Указания за съставките (REACH) Актуална информация за съставките ще намерите

www.kaercher.com/REACH Обемът на доставка на уреда е изобразен на опа- ковката. При разопаковане проверете дали съдър- жанието е пълно. При липсващи принадлежности или при транспорт- ни щети моля уведомете Вашия търговец. Символи върху зарядното устройство Зарядното устрой- ство да се пази от мокро и да се съхраня- ва на сухо място. Уре- дът е предназначен само за използване в помещения, уреда да не се остава на дъжд. Зарядното устрой- ство има вграден предпазител с номина- лен ток 1 ампер. Зарядното устрой- ство отговаря на из- искванията на

щита II. Указания за безопасност - акумулираща батерия Употреба по предназначение Опазване на околната среда Старите уреди съдържат ценни материали, подлежащи на рециклиране, които могат да бъдат употребени повторно. Батериите и аку- мулиращите батерии съдържат вещества, кои- то не бива да попадат в околната среда. Моля отстранявайте старите уреди, както батерии или акумулиращи батерии като отпадък, опаз- вайки околната среда. Електрическите и електронните уреди често съдържат съставни части, които при неправил- но боравене или неправилно изхвърляне мо- гат да представляват потенциална опасност за човешкото здраве и за околната среда. Въпре- ки това за правилната експлоатация на уреди- те тези съставни части са необходими. Обо- значените с този символ уреди не трябва да бъдат изхвърляни с битовите отпадъци. Опаковъчните материали могат да се рецикли- рат. Моля отстранявайте опаковките като отпа- дъци, опазвайки околната среда Дейности по почистването, при които се отде- ля мръсна вода, съдържаща масла, например при миене на двигатели, миене на подове, може да се извършва само на места, където са предвидени резервоари за събиране на масла. Работата с почистващи препарати е позволена само върху устойчиви на течности работни по- върхности с извод към канализацията за мръс- на вода. Не допускайте почистващите препа- рати да попадат във водните басейни или поч-

Обем на доставката 255BG– 11 В тази инструкция за употреба е описано максимал- ното оборудване. В обема на доставка има разлики в зависимост от модела (вижте опаковката). Вижте фигурите на разгъната страница 3 1 Типова табелка 2 Извод за високо налягане 3 Прекъсвачи на уреда „0/OFF“ / „I/ON“ 4 Деблокиращ механизъм на акумулиращата батерия 5 Отделение на батерията 6 Дръжка за носене 7 Съхранение на пистолета за работа под високо

8 Място за съхранение на стоманената тръба 9 Всмукателен маркуч за почистващо средство (с

10 Куплунг за свързване към захранване с вода 11 Връзка за вода с вградена цедка 12 Пистолет за работа под високо налягане 13 Дисплей на пистолета за работа под високо на-

14 Блокировка на пистолета за ръчно пръскане 15 Бутон за отделяне на маркуча за високо наляга- не от пистолета за ръчно пръскане 16 Маркуч за работа под налягане 17 Тръба за разпръскване с мелачка за мръсотията Работен режим: BOOST За упорити замърсявания (по-кратко време на работа на акумулиращата батерия) 18 Тръба за разпръскване с единична дюза Работен режим: STANDARD За нормално почистване (по-дълго време на ра- бота на акумулиращата батерия) Монтирайте приложените свободно към уреда части преди пускане в експлоатация. Вижте фигурите на разгъната страница 4

Закрепване на транспортната дръжка.

Завийте куплунга, доставен заедно с уреда, на мястото за свързване на уреда със захранване-

За работата на уреда е необходима акумулира- ща батерия Battery Power 36/50 или Battery Power + 36/75, както и зарядно устройство от платфор- мата KÄRCHER 36 V. Указание: Акумулиращата батерия Battery Power 36/25 не може да се използва. Акумулиращата батерия е оборудвана с дисплей, който непрекъснато предоставя информация за състоянието на зареждане, напредъка на зарежда- не и оставащото време на работа. Освен това се по- казват евентуални съобщения за грешки. В зависимост от използвания уред показанието се променя при поставяне на акумулиращата батерия. Указание: Новите акумулиращи батерии са само предварително заредени и преди първата употреба трябва да бъдат напълно заредени. Дисплеят се активира при първия процес на зареж-

몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от наранявания, опасност от повреди поради експлодираща акумулираща батерия! За- реждайте акумулиращите батерии единствено с предвиденото за целта зарядно устройство. Описание на уреда

  • Опционално 19 Стандартно зарядно устройство Battery Power 36 V A Контакти за зареждане B Адаптер за акумулиращата батерия C Свързващ кабел D Захранващ блок на щепсела 20 Акумулираща батерия Battery Power 36/50 A Дисплей на акумулиращата батерия B Контакти C Типова табелка D Носач ** Допълнително е необходимо

Подсилен с текстил маркуч за вода със стан- дартен куплунг. Диаметър минимум 1/2 цол (13 mm) Дължина минимум 7,5 м 22 KÄRCHER всмукателен маркуч SH 5 (каталожен номер 2.643-100.0)

Акумулираща батерия Дисплей на акумулиращата батерия Индикация Значение Съхранение на акумулиращата батерия Състояние на зареждане на акумулиращата батерия, когато не се използва. Употреба на акумулиращата батерия Оставащо време на работа на акумулиращата батерия при

Зареждане на акумулиращата батерия Оставащо време на зареждане на акумулиращата батерия при

Акумулираща батерия напълно

Индикация за грешка Температурата на акумулира- щата батерия е извън допусти- мите стойности или акумулира- щата батерия е блокирана по- ради късо съединение (вж. По- мощ при повреди). Акумулиращата батерия е де- фектна и блокирана с цел безо- пасност. Не използвайте пове- че акумулиращата батерия и я изхвърлете като отпадък съ- гласно предписанията. Зареждане на акумулиращата батерия 256 BG– 12

Пъхнете акумулиращата батерия в адаптера за акумулиращата батерия на зарядното устрой-

Включете захранващия блок на щепсела в кон-

– Процесът на зареждане започва автоматично. – По време на процеса на зареждане дисплеят на акумулиращата батерия показва оставащото време за зареждане в минути. – Процесът на зареждане е приключил, когато дисплеят на акумулиращата батерия показва 100%. Указание: Ако дисплеят не показва нищо, когато акумулиращата батерия е в зарядното устройство, капацитетът на акумулиращата батерия е изчерпан или много нисък. Когато акумулиращата батерия се е заредила достатъчно, дисплеят показва остава- щото време на зареждане. Ако след по-продължи- телно време липсва индикация, акумулиращата батерия е дефектна и трябва да бъде сменена. След зареждането извадете адаптера за акуму- лиращата батерия от акумулиращата батерия. Извадете захранващия блок на щепсела от кон-

– За да функционира правилно индикацията за състояние на зареждане, при първата употреба акумулиращата батерия трябва да бъде разре- дена до изключване на уреда. – Новите акумулиращи батерии достигат пълния си капацитет след прибл. 5 цикъла на зарежда- не и разреждане. – Преди употреба зареждайте допълнително аку- мулиращи батерии, които не са били използва- ни продължително време. – При температури под 0 °C функционалната мощност на акумулиращата батерия спада. – Продължително съхранение при температури над 20 °C може да намали капацитета на акуму- лиращата батерия.

Не поставяйте уреда и акумулиращата батерия на място с директно слънчево греене. Поставете уреда върху равна повърхност.

Маркуча за работа под налягане да се свърже с извода за високо налягане на уреда.

Маркуча за работа под налягане да се постави в пистолета за ръчно пръскане, докато се чуе неговото фиксиране. Указание: Внимавайте за правилната посока на присъединителния нипел. Проверете сигурното свързване като дръпнете маркуча за работа под налягане. 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от нараняване и увреждания! Обърнете внимание на това, акумулиращата батерия да се фиксира правилно.

Плъзнете заредената акумулираща батерия в гнездото на уреда. За параметрите за свързване виж табелката на уре- да/техническите параметри. Съблюдавайте разпоредбите на водоснабдителна- та компания.

Замърсяванията във водата могат да повредят помпата под високо налягане и принадлежности- те. За защита се препоръчва използването на во- ден филтър на фирма KÄRCHER (специална при- надлежност, каталожен номер 4.730-059).

Куплунги на маркучите от метал с Aquastop мо- гат да доведат до увреждане на помпата! Моля използвайте куплунг за маркуча от пластмаса или куплунг за маркуч от месинг. Поставете захранващия маркуч за вода на ку- плунга на извода за вода. Подвържете маркуча за вода в захранването с

Отворете напълно крана за водата. Този уред за почистване под високо налягане с KÄRCHER всмукателен маркуч SH 5 е подходящ за изсмукване на повърхностна вода напр. от варели за дъждовна вода или езера (Максимална височина на засмукване - вж. технически данни). Завийте всмукателния маркуч на извода за вода на уреда и го окачете във водоизточник (напр. варел за събиране на дъждовна вода). Включете уреда „I/ON“. Деблокирайте лоста на пистолета за ръчно пръ-

Издърпайте лоста, уредът се включва. Оставете уреда да работи (макс. 2 минути), до- като водата започне за изтича без мехурчета от пистолета за ръчно пръскане. Пуснете лоста на пистолета за ръчно пръскане. Блокирайте лоста на пистолета за ръчно пръ-

Указание: След сух ход в продължение на 2 минути уредът се изключва автоматично. Указания за пов- торно стартиране, вж. глава „Помощ при повреди“. 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ При почистване на лакирани повърхности спаз- вайте минимално разстояние на пръскане от 30 cм, за да избегнете уврежданията

Не почиствайте автомобилни гуми, лак или чувствителни повърхности като дърво с фреза- та за замърсявания, опасност от увреждане.

Поставете тръбата за разпръскване в пистоле- та за ръчно пръскане и я фиксирайте със завър- тане на 90°. Включете уреда „I/ON“. Деблокирайте лоста на пистолета за ръчно пръ-

Пускане в експлоатация Поставяне на акумулиращата батерия Захранване с вода Захранване с вода от водопровода Всмукване на вода от открити контейнери Уреда да се обезвъздуши Експлоатация Работа с високо налягане 257BG– 13 Издърпайте лоста, уредът се включва. Работният режим се показва на дисплея на пис- толета за работа под високо налягане. Указание: Акумулиращата батерия се нуждае от малко време за „пробуждане“, след макс. 4 секунди уредът стартира. Указание: По време на работата дисплеят на акуму- лиращата батерия показва оставащото време на ра-

Указание: Почистващите препарати за могат да се прибавят само при режим на работа под ниско наля-

При използване на почистващи препарати трябва да се вземе под внимание таблицата с параметри по безопасност на производителя на почиства- щия препарат, специално указанията за лично за- щитно оборудване. Изтеглете от корпуса желаната дължина на всмукателния маркуч за почистващи средства. Окачете всмукателния маркуч за почистващо средство в съд с разтвор на почистващо сред-

Отделете тръбата за разпръскване от пистоле- та за ръчно пръскане. Работете само с пистоле- та за ръчно пръскане. Работен режим: MIX Указание: По този начин при експлоатация по- чистващият транспорт се смесва с водната

Напръскайте сухата повърхност с малко препа- рат за почистване и оставете да подейства (но да не изсъхва). Разтворената мръсотия да се изплакне със струя под високо налягане. Пуснете лоста на пистолета за ръчно пръскане. Указание: Ако лоста се пусне отново, уредът отново се изключва. Високото налягане се за- пазва в системата. Блокирайте лоста на пистолета за ръчно пръ-

При прекъсване на работа за по-продължител- но време (над 5 минути), изключете допълни- телно уреда „0/OFF“. 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ

маркуча за високо налягане от писто- лета за ръчно пръскане или от уреда, само ако в системата няма налично налягане. След работа с почистващия препарат: Работе- те с уреда около 1 минута, за да се изплакне. Пуснете лоста на пистолета за ръчно пръскане. Изключете уреда „0/OFF“. Затворете крана за водата. Притиснете лоста на пистолета за работа под високо налягане, за да освободите системата от все още наличното налягане. Блокирайте лоста на пистолета за ръчно пръ-

Отделете уреда от захранването с вода. След работа извадете акумулиращата батерия от

Натиснете деблокиращия механизъм надолу. Извадете акумулиращата батерия напред. След работа заредете акумулиращата батерия. Указание: След използване заредете и частично разредената акумулираща батерия. 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от нараняване и повреда! При транспортиране имайте пред вид теглото

Повдигнете уреда за дръжката и го носете. Осигурете уреда против изплъзване и преобръ-

Литиево-йонната акумулираща батерия е предмет на изискванията на законодателството относно опасни стоки и може да бъде транспортирана от по- требителя в рамките на обществената пътна мрежа без допълнителни предписания. При изпращане чрез трети лица (транспортна фир- ма) трябва да се спазват специални изисквания от- носно опаковката и етикетирането. Изпращайте акумулиращата батерия само ако кор- пусът не е повреден. Покрийте с лепяща лента от- критите контакти и опаковайте акумулиращата бате- рия здраво и сигурно. Тя не трябва да може да се движи в опаковката. Моля, спазвайте и националните предписания. 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от нараняване и повреда! При съхранение имайте пред вид теглото на уре-

Уредът се поставя върху равна плоскост. Отделете тръбата за разпръскване от пистоле- та за ръчно пръскане. Фиксирайте тръбата за разпръскване в мястото й за съхранение. Натиснете разделителния бутон на пистолета за ръчно пръскане и изтеглете маркуча за висо- ко налягане от пистолета за ръчно пръскане. Поставете пистолета за ръчно пръскане в мяс- тото за съхранение на пистолета за ръчно пръ-

Притиснете корпуса на приспособлението за бързо присъединяване за маркуча за работа под налягане и извадете маркуча за работа под

Приберете маркуча за работа под високо наля- гане в уреда. Преди по-продължително съхранение, напр. през зимата спазвайте допълнително указанията в глава

Работа с почистващи средства Препоръчителен метод на почистване Прекъсване на работа Край на работата Сваляне на акумулиращата батерия Tранспoрт Ръчен транспорт Транспорт в превозни средства Акумулираща батерия

Съхранение на уреда 258 BG– 14

Не напълно изпразнените уреди и принадлежнос- ти могат да доведат до замръзване. Изпразнете уреда и принадлежностите напълно и ги защите- те против измръзване. За избягване на щети: Изпразнете уреда напълно от водата: Включете уреда без подвързан маркуч за работа под на- лягане и без подвързано захранване с вода (макс. 1 мин) и изчакайте, докато от извода за високо налягане спре да излиза вода. Изключе-

Уреда и всички принадлежности да се съхраня- ват в защитено от замръзване място.

Опасност от увреждане! Съхранявайте акумули- ращата батерия само в помещения с ниска влаж- ност на въздуха и под 20 °C. Съхранението на този уред е позволено само във вътрешни помещения. Акумулиращата батерия показва своето актуално състояние на зареждане на дисплея, също и когато не е свързана към зарядно устройство. Ако дисплеят на акумулиращата батерия изгасне по време на съхранението, капацитетът на акумулира- щата батерия е изчерпан и дисплеят се е изключил. Моля, заредете отново акумулиращата батерия възможно най-скоро.

Опасност от късо съединение! Не почиствайте уреда с водна струя от маркуч или под високо налягане. При работи по уреда го изключвайте и изваждай- те акумулиращата батерия.

Опасност от повреда! При почистването не използвайте абразивни или агресивни почистващи препарати. Почиствайте редовно цедката в извода за вода.

Цедката не бива да бъде повреждана. Отстранете куплунга от извода за вода.

Извадете цедката с плоски клещи. Почистете цедката под течаща вода. Отново поставете цедката в извода за вода. Проверявайте редовно контактите за зарежда- не и адаптера за акумулиращата батерия за за- мърсяване и при необходимост ги почиствайте. Ако акумулиращите батерии се съхраняват междинно по-дълго време, ги зареждайте меж- дувременно.

Извършването на ремонти и работата по елек- трическите елементи е позволено само от стра- на на оторизиран сервиз. Можете сами да отстраните дребните повреди, като следвате дадените по-долу описания. В случай на съмнение се обърнете към оторизиран

Натиснете лоста на пистолета за ръчно пръска- не, уредът се включва. Акумулиращата батерия не заема правилно по- ложение в държача, поставете акумулиращата батерия в държача и оставете да се фиксира. Акумулиращата батерия е прегряла, оставете акумулиращата батерия да се охлади. Състояние на зареждане на акумулиращата ба- терия (вж. дисплея) твърде ниско, при необхо- димост заредете акумулиращата батерия. Акумулиращата батерия или зарядното устрой- ство е дефектна/о, сменете акумулиращата ба- терия или зарядното устройство с нов аксесоар. – След сух ход в продължение на 2 минути. – При опасност от прегряване на акумулиращата

Повторно стартиране: При необходимост оставете акумулиращата ба- терия да се охлади. Изключете уреда „0/OFF“. Включете уреда „I/ON“. Обезвъздушаване на уреда: Включете уреда без маркуч за работа под налягане и изчакайте (макс. 2 минути), докато водата започне да из- лиза без мехурчета от извода за високо наляга- не. Изключете уреда и отново подвържете мар- куча за работа под налягане. Проверете захранването с вода. Изтеглете цедката от връзката за крана за вода с помощта на плоски клещи и я почистете под течаща вода. Почистване на дюза високо налягане: Махнете замърсяванията от отвора на дюзата с помощта на игла и изплакнете с вода напред. Проверете дебита на водата. Отделете тръбата за разпръскване от пистоле- та за ръчно пръскане. Работете само с пистоле- та за ръчно пръскане. Почистете филтъра на всмукателния маркуч за почистващо средство. Проверете всмукателния маркуч за почистващо средство за огънати места. Липса на херметичност под формата на капки на уреда е обусловена технически. При силна липса на херметичност се обърнете към отори- зиран сервиз. Защита от замръзване Акумулираща батерия Почистване и грижи Почистване на цедката в извода за вода

Помощ при неизправности Уредът не работи Уредът се изключва автоматично Уредът не достига налягане Силни колебания в налягането Почистващото средство не се засмуква Уредът не е херметичен 259BG– 15 Използвайте само оригинални аксесоари и ориги- нални резервни части, по този начин осигурявате безопасната и безпроблемна експлоатация на уре-

– Зарядно устройство за бързо зареждане и аку- мулиращи батерии с по-голям капацитет се за- купуват като специални аксесоари. Указание:Уредът може да работи само с акуму- лиращи батерии с 36 V и не е съвместим с аку- мулиращи батерии с 18 V. – Акумулиращи батерии/зарядни устройства, кои- то не са включени в комплекта на доставката или необходимостта от които се явява допълни- телно, се предлагат като специални аксесоари и могат да бъдат съответно закупени допълни-

– Моля, преди употребата на зарядното устрой- ство за бързо зареждане и на акумулиращата батерия обърнете внимание на ръководството за експлоатация на използвания уред и на при- ложените указания за безопасност. – Допълнителна информация относно ръковод- ството за експлоатация на акумулиращи бате- рии, както и относно аксесоари и резервни час- ти ще намерите на интернет страница www.kaercher.com. Във всяка страна важат гаранционните условия, публикувани от оторизираната от нас дистрибутор- ска фирма. Евентуални повреди на Вашия уред ще отстраним в рамките на гаранционния срок безплат- но, ако се касае за дефект в материалите или при производство. В гаранционен случай се обърнете към дистрибутора или най-близкия оторизиран сер- виз, като представите касовата бележка. Адреси ще намерите на: www.kaercher.com/dealersearch Дисплей Съобщения за грешки Грешка при зареждането Дисплеят е включен, контролната лампа на за- рядното устройство свети постоянно в зелено, но акумулиращата батерия не се зарежда Дефектно зарядно устройство. Сменете зарядното устройство. Дисплеят е изключен, акумулиращата батерия не се зарежда Вероятно акумулиращата батерия е напълно раз- редена. Изчакайте да видите дали след известно време дисплеят ще покаже продължителността на оставащото време на зареждане. Ако не, акумули- ращата батерия е дефектна. Сменете акумулира- щата батерия. Дисплеят показва символ за температура, аку- мулиращата батерия не се зарежда Температурата на акумулиращата батерия е твър- де ниска/висока. Занесете акумулиращата батерия в среда с умерена температура. Изчакайте, докато температурата на акумулиращата батерия се нор-

След това процесът на зареждане започва автома-

Грешка в работата На дисплея се показва символът за температура Температурата на акумулиращата батерия е твър- де ниска/висока. Занесете акумулиращата батерия в среда с умерена температура. Изчакайте, докато температурата на акумулиращата батерия се нор-

При късо съединение акумулиращата батерия се блокира в продължение на 30 секунди за следваща употреба. Ако късото съединение настъпва по-чес- то, акумулиращата батерия се блокира за постоян- но. За деблокиране свържете акумулиращата ба- терия към зарядното устройство. Дисплеят показва оставащо време на работа 0, уредът се изключва. Акумулиращата батерия е разредена. Моля, заре- дете отново акумулиращата батерия. Грешка при съхранение Дисплеят повече не показва оставащ капацитет Акумулиращата батерия е разредена. Моля, заре- дете отново акумулиращата батерия. Дисплеят показва оставащ капацитет 70%, въ- преки че акумулиращата батерия е била заре- дена току-що. Акумулиращата батерия е в автоматичен режим на съхранение. Този режим се активира, когато акумули- ращата батерия не е била използвана повече от 21 дни. Тази функция предпазва клетките на акумулира- щата батерия от бързо стареене и повишава експло- атационния живот. Преди следващата употреба заре- дете отново напълно акумулиращата батерия. Обща грешка Дисплеят показва символ за батерия с прекъсвания. Акумулиращата батерия е дефектна и блокирана с цел безопасност. Не използвайте повече акумули- ращата батерия и я изхвърлете като отпадък съ- гласно предписанията. Принадлежности и резервни части Елементи от специалната окомплектовка Указания относно акумулираща батерия и зарядно устройство

260 BG– 16 С настоящото декларираме, че цитираната по-долу машина съответства по концепция и конструкция, както и по начин на производство, прилаган от нас, на съответните основни изисквания за техническа безопасност и безвредност на Директивите на ЕC. При промени на машината, които не са съгласувани с нас, настоящата декларация губи валидност. Подписващите лица действат от името и като пъл- номощници на управителния орган. Пълномощник по документацията: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10/01 Технически данни

Номинално напрежение батерия 36 V Мощност 1,1 kW Градус на защита IPX5 Продължителност на работа при пълно зареждане на акумулиращата батерия (макс.) – Режим Почистващи препарати – Режим Standard – Режим Boost

Захранване с вода Температура на постъпващата вода (макс.) 40 °C Налягане на постъпващата вода

1,2 MPa Височина на засмукване (макс.) 0,5 m Данни за мощността Работно налягане 7,4 MPa Максимално допустимо налягане 11,0 MPa Дебит, вода 5,5 л/мин Максимален дебит 5,8 л/мин Дебит, препарати за почистване 0,3 л/мин Реактивна сила на пистолета за ръчно пръскане 11 N Мерки и тегла Тегло, в готовност за работа с принадлежности 6,9 кг Размери (Д x Ш x В) 245 x 303 x 629

Установени стойности съгласно EN 60335-2-79 Стойност на вибрациите в облас- тта на дланта – ръката Несигурност K 1,3 0,6

dB(A) dB(A) Ниво на звукова мощност L

88 dB(A) Акумулираща батерия Battery Power 36/50 Тип батерия Li-Ion Номинално напрежение батерия 36 V Номинален капацитет (съгласно IEC/EN 61690) 4,8 Ah Номинален капацитет (съгласно указанията, дадени от производителя на клетките) 5,0 Ah Номинална енергия (съгласно UN 3480) 172,8 Wh Макс. ток на зареждане 7,5 A Работна температура -20...40 °C Тегло 1,5 kg Размери (Д x Ш x В) 133 x 88 x 117

Стандартно зарядно устройство Battery Power 36 V Номинално напрежение 100...240 V Честота 50-60 Hz Консумацията на ток 0,3 A Клас защита II Номинално напрежение батерия 36 V Макс. ток на зареждане 0,5 A Време за зареждане при празна батерия Battery Power 36/50 – Време за зареждане 80%,

– Време за зареждане 100%,

Тегло (без акумулираща батерия) 0,16 kg Запазваме си правото на технически промени. EC Декларация за съответствие Продукт: Парочистачка/пароструйка за рабо- та под налягане