Cube - Радио HAMA - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството Cube HAMA в PDF формат.
Въпроси на потребители за Cube HAMA
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия Радио в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Cube - HAMA и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Cube на марката HAMA.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Cube HAMA
Благодарим Ви, че избрахте продукт Нама. Отделете време и прочетете инструкциите и информацията. Моля, запазете инструкциитенасигурномястозабъдещи справки. Ако продавате устройството, моля,предайтетезиинструкциинановия собственик.
1. Обяснениенапредупредителните символи и указания

Вниманив
Използватсезаобозначаванена указания за безопасност или за насочване на вниманието към особени опасности р искове.

Забележка
Използват с е з а д опълнително обозначаваненаинформацияили важниуказания.
2. Съдържаниенаопаковката
•Мобилна Bluetooth® тонколонаCube
- m icroUSBкабел
• това упътване за обслужване
- Използвайте продукта само за предвиденатацел.
- Продуктът е предвиден за лична, нестопанскабитоваупотреба
- Пазете продукта от замърсяване, влага и прегряване и го използвайте само в сухи помещения.
- Не използвайте продукта в непосредствена близост до отоплителни уреди, други източници на топлина или на директна слънчева светлина.
- Не използвайте продукта в зони, в които не са разрешени електронни продукти.
-
Батерията е неподвижно вградена и не може да се маха, изхвърлете продукта като цяло според законовите разпоредби.
-
Не позволявайте на продукта да пада и не го излагайте на силни вибрации.
- Не се опитвайте сами да обслужвате или ремонтирате продукта. Оставете всякаква техническа поддръжка на компетентните специалисти.
- Не отварий продукта и при повреда не продължавайдагоизползваш.
- Задължително дръжте малките деца далече от опаковъчния материал, има опасностотзадушаване.
- Обърнете внимание. Голямата сила на звука може да причини смущения или да навреди на Вашата околна среда.
- Изхвърлетеопаковъчния материал веднага съгласно действащите на място разпоредбизаизхвърляненаотпадъци.
- Не правете промени в уреда. Така ще загубите право на всякакви гаранционни претенции.
- Подобно на всички електрически продукти този продукт не бива да попада в р ъцетенадеца!
- Не изхвърляйте зарядното и/или продукта в огън.
• Непроменяйтеи/илинедеформирайте/ нагрявайте/разглобявайте акумулаторнитебатерии/батерии.
4. Въвеждане в експлоатация и работа
4.1 Включване/изключване
- Натиснете и задръжте функционалния бутон ⏻(2v) приблизително 2 секунди, за да включите/изключите тонколоната.
- Чува се акустичен сигнал и показващият статуса светодиод (6) започва да мига.

Забележка—автоматично изключване
Обърнете внимание, че ако не бъде предприето действие (не бъде включеноаудиовъзпроизвеждане/ Bluetooth®), тонколонатасе изключваслед10минути.
4.2 Зареждане на акумулаторните батерии

- Използвайте само подходящи зарядниустройствасUSBизводиза зареждане.
-
По принцип не използвайте дефектни зарядни устройства или USB изводи и несеопитвайтедагипоправяте.
-
Избягвайтесьхранение,зареждане и и зползванеприекстремни температури и изключително ниско въздушно налягане (напр. на големи височини).
- Придълготрайносьхранение презареждайте редовно (поне веднъж натримесеца).
- Предипървотовъвежданев експлоатация заредете тонколоната напълно.
- Свържете включения в доставката Micro-USB кабел за зареждане към Micro-USB извода (5) на тонколоната.
• Свържетесвободниящекерна Micro-USBкабелазазарежданекъм пригодено USB зарядно устройство. За целта съблюдавайте ръководството за обслужване на използваното USB зарядноустройство.
- Светодиодът за статуса (6) свети по временапроцесаназарежданетрайно в червено.
- Когато акумулаторната батерия се зареди напълно, светодиодът за статус изгасва(6).

Указание—процесна зареждане
- Целиятпроцесназарежданетрае около3часа.
- Акумулаторната батерия на тонколоната може да се зарежда както във включено, така и в изключеносъстояние.
- Когато капацитетът на акумулаторната батерия е по-нисък от 10%, се чува двустепененакустиченсигнал. Тази информация ще получите само при включена тонколона.
- Продължителността на работа на акумулаторнитебатерииможедаварира според експлоатацията на устройството, настройките и условията на околната среда (акумулаторните батерии имат ограничен живот на работа).
4.3Първоначално Bluetooth® свързване(Pairing)

Забележка
- Проверете дали вашето мобилно крайно устройство (МРЗ-плейър, мобилен телефон и т.н.) поддържа Bluetooth®.
- Обърнете внимание, че обсега на Bluetooth® е макс. 10 метра, без препятствия като стени, хора и т.н.
- Уверете се, че вашият поддържащ Bluetooth® уреде в ключени функциятаBluetooth® е а ктивирана.
-
Уверете се, че тонколоната се намира в Bluetooth® обсега на макс. 10 метра.
-
Включете тонколоната, както е описано в 4.1 Описание Включване/изключване –Вкл.
- Показващият статуса светодиод (6) започва да мига. Тонколоната търси завръзка.
-
На вашия уред отворете Bluetooth® настройките и изчакайте, докато на листатананамерените Bluetooth® устройства се покаже Hama Cube.
-
Изберете Hama Cube и изчакайте, докато тонколоната бъде показана като свързанав Bluetooth® настройкитена Вашето крайно устройство. Успешното свързванебивапотвърденос а кустичен сигнал.
- Показващият статуса светодиод (6) свети постоянно.

Забележка- Bluetooth® парола
- Някои крайни устройства се нуждаят от парола при настройването навръзкатас д руго Bluetooth® устройство.
- За свързването с тонколоната въведетепаролата0000, когато бъдете подканени да я въведете от Вашетокрайноустройство.

Забележка—свързванена новоустройство
-
Ако искате да свържете ново Bluetooth® крайноустройство с тонколоната, натиснете функционалния Bluetooth® бутон (2), докато показващият статуса светодиод(6)започнедамига в синьо и се чуе акустичен сигнал.
-
Актуалната връзка бива прекъсната и стартира търсенето на нови крайни устройства.
- Тонколоната запаметява винаги осемтепоследносвързаникрайни устройства.
- Приследващотосивключване тонколоната се свързва автоматично с последно свързаното крайно устройство.
4.4 Автоматично Bluetooth® свързване (следвечуспешенPairing)
- Уверете се, че вашият поддържащ Bluetooth® уред е включен и функцията Bluetooth® е а ктивирана.
- Уверете се, че тонколоната се намира в Bluetooth® обсега на макс. 10 метра.
- Включете тонколоната както е описано в 4.1 Описание Включване/изключване —Вкл.
- След успешно свързване светодиодът за статус (1) светва в синьо. Успешното свързванебивапотвърденос а кустичен сигнал.

Забележка–Връзка нарушена
- След у спешнопървоначално свързваненатонколонатаи крайнотоустройствотоотсега нататьк свързването се извършва автоматично. Ако Bluetooth® връзката не се възстановява автоматично, проверетеследнитеточки:
•В Bluetooth® настройкитена крайното устройство проверете дали Hama Cube е свързана. Когато не е,повторетепосоченитестьпипод Bluetooth® първоначалносвързване. - Проверете дали крайното устройство и тонколоната са отдалечени на по-малко от 10 метра едно от друго. Когатонее, намалетеразстоянието междууредите.
- Проверете дали има препятствия, които пречат на обсега. Когато има, поставете устройствата по-близо едно додруго.
4.5Аудиовързпроизване(през Bluetooth®)
Стартирайтеи у правлявайте аудиовъзпроизвежданетосъответно на свързаното крайно устройство. Можетеалтернативнодауправлявате аудиовъзпроизвеждането и от тонколоната (ако функцията е поддържана от свързаното устройство).
• Натиснетефункционалниябутон
(3), за да стартирате или спрете аудио възпроизвеждането.
- Натиснетезакраткофункционалния бутон + (2), за да прескочите на следващатапесен.
- Натиснете за кратко функционалния бутон — (4), за да преминете към предишнатапесен.
- Натиснете продължително функционалния бутон + (2), за да увеличитесилатаназвука.
- Натиснетепродължително функционалния бутон — (4), за да намалитесилатаназвука.
4.6 MP3 аудио възпроизвеждане (през слотзамicroSDкартанамедиен плеър)
Тонколоната може да възпроизвежда MP3 аудиофайлове и от microSD карта памет.
- Поставете microSD карта в слота за microSD карта под капака (4).
Тонколоната преминава самостоятельно в режимзамедиенплеър
(2), за да стартирате или спрете аудио възпроизвеждането.
- Ако искате да извадите microSD картата, първо спрете възпроизвеждането и след това извадете microSD картата.
4.7Функция„Свободниръце“
Съществува възможността да използвате тонколоната като разговорна система „Свободни ръце“ за Вашия мобилен телефон. За тази функция мобилният телефон трябва да е свързан през Bluetooth® с тонколоната.
- Натиснете един път бутон Пусни/Пауза/Rежим ⏻(2),задаприеметевходящо
• ПОВИКВАНЕ.
- Натиснете и задръжте бутон Пусни/Пауза/Rежим ⏻(2) за около 3 секунди, за да отхвърлите входящото повикване.
- Натиснете един път бутон Пусни/Пауза/Режим ⏻(2) по време на телефонен разговор, за да го прекратите.

Обърнете внимание, че по време на разговора Вие и мобилният Ви телефон трябва да се намирате в близост до тонколоната, за да повишите качеството наразговора.
5. True Wireless Stereo – свързване на дветонколони Намазастереозвук
- Включете двете тонколони, както е о писанов т. 4.1Включване/изключване.
- Създайте Bluetooth® връзкас В ашето крайно у стройствокъмеднатаот тонколоните.

Указание—главна тонколона
- Тонколоната, която бъде свързана първа, е главната тонколона.
- Приизползванетосамонаедна тонколонатяавтоматичносезадава категорлавна.
- Натиснете кратко два пъти един след друг функционалния бутон + (3) на свързаното с тонколоната крайно устройство. Чувасеакустиченсигнал
и з апочваавтоматичнототърсенена вторататонколона.
- След успешно свързване се чува акустичен сигнал от двете тонколони.
- Поставете главната тонколона вляво от себе си. Поставете втората тонколона вдясноотсебеси.
6. Техническо обслужване и поддръжка
Почиствайте този продукт само с леко навлажнена кърпа, която не пуска власинки, и не използвайте агресивни почистващи препарати. Внимавайтеданепопадавода в п родукта.
7.Изключваненагаранция
Хама ГмбХ & Ко КГ не поема никаква отговорност или гаранция за повреди в резултатнанеправилнаинсталация, монтаж и неправилна употреба на продукта или неспазване на упътването за обслужване и/илиинструкциитезабезопасност.
8. Сервизи с ъпорт
За въпроси във връзка с продукта се обърни към отдела за консултация за продукти на Хама. Гореща телефонна линия: +49 9091 502-115 (немски/английски) Допълнителнаинформацияза съпорт ще намеритетук: www.hama.com
9.Техническиданни
Стерео тонколони Cube Bluetooth®
| Bluetooth®технология | JL4.2+ E D R |
| Поддържани профили | A2DP V 1.2; A V R C P V1.4;HFPV1.5,aptX |
| Честота | 100 Hz – 20 kHz |
| Обсег< 1 0 m | |
| Макс.Музикална мощност | 5 W |
| Напрежение на зареждане | Max.5V = 500mA |
| Озвучителна система | Mono/TrueWireless Stereo |
| Импеданс4Ω | |
| ИзкривяванеTHD≤1% | |
| Размери72x 7 2 x 7 | 2 mm |
| Тегло290g |
ИзводиMicroSD, Micro U S B
Акумулаторнабатерия
| Тип | Lithium-Ion, 3 .7V,800mA/2 .96Wh |
| Времезазареждане | ~ 3 h |
| Временаработа | презBluetooth®:~ 6 чпрезmicroSD: ~ 8 ч( в з зависимостотсилатаназвука и звуковотосъдържание) |
10. Декларация за съответствие
С настоящото Hama GmbH & Co KGдекларира,четипът радиосистема[00173156, 00173157, 00173158] съответства на основнитеизискваниянадиректива 2014/53/EO. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е на разположениенаследнияинтернетадрес: www.hama.com ->00173156,00173157, 00173158->Downloads.