Cube - Radio-réveil HAMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cube HAMA au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio-réveil |
| Alimentation | Secteur (adaptateur inclus) |
| Fonctionnalités | Réveil avec radio FM, affichage de l'heure, fonction snooze |
| Affichage | Écran LED avec luminosité réglable |
| Dimensions | Compact, idéal pour les tables de nuit |
| Utilisation | Facile à programmer, boutons intuitifs pour régler l'heure et les alarmes |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, ne pas exposer à l'humidité |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Idéal pour les utilisateurs cherchant un réveil simple avec radio |
FOIRE AUX QUESTIONS - Cube HAMA
Téléchargez la notice de votre Radio-réveil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cube - HAMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cube de la marque HAMA.
MODE D'EMPLOI Cube HAMA
F Mode d‘emploi Éléments de commandeetd'affichage
1. Touche de fonction –
touche de fonction Bluetooth
3. Touche de fonction +
4. Fente de carte microSD
Nous vous remercions d’avoir choisiun produit Hama.Veuillezprendreletemps de lirel‘ensemble desremarques et consignes suivantes. Veuillezconserver ce mode d‘emploi àportée de main ande pouvoir le consulter en cas de besoin.Transmettez-le au nouveau propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explicationdes symboles
d‘avertissement et de remarque Avertissement Ce symbole est utilisé pour indiquerdes consignesdesécurité ou pourattirer votreattentionsur desdangers et risques particuliers. Remarque Ce symbole estutilisé pour indiquerdes informations supplémentairesoudes remarques importantes.
3. Consignes de sécurité
- Utilisez le produit exclusivement conformémentàsa destination.
- Ceproduit estdestinéàune installation domestique non commerciale.
- Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffeetutilisez-le uniquementdansdes locaux secs.
- N’utilisez pasleproduit àproximité immédiate d‘un chauffage, d’autressources de chaleurouexposéaux rayons directs du soleil.
- N‘utilisez pasleproduit dans les zones danslesquelles l‘utilisationd‘appareils électroniques est interdite.
- Labatterie est installée de façon permanenteetnepeut pas être retirée ; recyclezleproduit en bloc conformément aux directiveslégales.18
- Protégez le produit dessecoussesviolentes et évitez tout choc ou toute chute.
- Netentez pas de réparer l’appareil vous- mêmenid’effectuer des travauxd’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien àdes techniciens qualiés.
- Netentez pas d‘ouvrirleproduit en casde détérioration et cessez de l’utiliser.
- Tenez les emballagesd‘appareils hors de portéedes enfants, risque d‘étouffement.
- Montrez-vous respectueux des personnes dans votreenvironnement. Un volume excessif estsusceptiblededéranger les personnes de votreenvironnement ou de leurporter atteinte.
- Recyclez lesmatériauxd’emballage conformément auxprescriptions locales en vigueur.
- N’apportezaucune modicationàl’appareil. Desmodications vous feraientperdre vos droitsdegarantie.
- Cet appareil, commetoutappareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants !
- Nejetezpas le produitniaucunebatterie dans un feu.
- Ne modiez pas et/ounedéformez/chauffez/ désassemblez pas les batteries/piles.
4. Miseenserviceetfonctionnement
4.1 Mise sous/hors tension
- Appuyez surlatouchedefonction (2) et maintenez-la enfoncée pendant env.2 secondes andemettre le haut-parleur sous/hors tension.
- Unsignalsonoreretentit et la LEDd’état (6) se met àclignoter. Remarqueconcernant la mise horstensionautomatique Veuillez noter que leshaut-parleurs se mettentautomatiquement horstension au bout de 10 minutes d‘inactivité (aucune lecture/aucune fonction Bluetooth
4.2 Charge de la batterie
Avertissementconcernant la batterie
- Utilisez exclusivementunchargeur approprié disposant d’une connexion USB pour la recharge.
- Cessez d‘utiliser tout chargeur ou tout portUSB défectueux et ne tentezpas de réparer cesderniers.19
- Évitez destocker,chargeretutiliserle produit àdes températures extrêmes et àune pression atmosphérique extrêmement basse(àhaute altitude, par exemple).
- Rechargez régulièrement le produit (au moins unefoispar trimestre) en cas de longue période de stockage.
- Veuillez charger entièrement les haut- parleurs lorsdelapremièreutilisation.
- Insérez la chemicroUSB du câblede chargedanslaconnexion microUSB (5) des haut-parleurs.
- Insérez la chelibreducâble de charge micro USB dans un chargeurUSB adapté. Veuillez,danscecas, également consulter le moded’emploi du chargeur USB utilisé.
- LaLED d’état (1) s’allume en rouge en permanencependant la charge.
- LaLED d’état (1) s‘éteintautomatiquement dès que la batterieest entièrement chargée. Remarqueconcernant le cycle de charge
- Uncycle de chargecomplet dure environ 3heures.
- Ilest possible de recharger la batterie d’une enceinte sous ou hors tension.
- Silacapacité de la batterie est inférieure à10%,un double signal sonoreretentit. Vous n’entendez ce messageque si le haut-parleur est soustension.
- Ladurée de fonctionnementréelledela batterie varie en fonctiondel’utilisationde l’appareil, des réglages et desconditions environnementales(les batteries ontune durée de vie limitée).
Premièreconnexion Bluetooth
- Veuillez contrôler quevotre appareil portable (lecteur MP3, téléphone portable,etc.)est bien compatible Bluetooth
- Veuillez noter que la portée maximale de la connexion Bluetooth
est de 10 mètres sans obstacles telsque parois, personnes, etc.
- Assurez-vous quevotreappareil Bluetooth
est bien soustension et que sa fonction Bluetooth
- Assurez-vous quelehaut-parleur se trouve dans un rayon ne dépassant pas la portée Bluetooth
max. de 10 mètres.20
- Mettez le haut-parleur sous tension- comme décrit au point
- LaLED d’état (6) se met àclignoter. Les haut-parleurs recherchent alorsla connexion.
- Ouvrez le menu des par amè tr es Bluetooth
sur votreappareilportableetattendez que l’appareil HamaCube ap par ai sse dans la liste desappareils Bluetooth
- Sélectionnez Hama Cube et attendez que le haut-parleur soit aché avec le statut connectédans les paramètres Bluetooth
de votreappareil. Un signalsonoreconrme que la connexion estétablie.
- Certains appareils requièrentun mot de passe pourl‘établissement de la connexionavecunappareil Bluetooth
- Saisissez le motdepasse0000 lors de la connexion avec deshaut-parleurs dans le casoùl‘appareil exigelasaisie d‘un mot de passe. Remarqueconcernant la connexion àunnouvel appareil
au haut-parleur ,appuyez surlatouchedefonction Bluetooth
(2) jusqu’à ce quelaLED d’état (6) se mette àclignoterenbleu et qu’un signal sonore retentisse.
- Laconnexionactuelleest alors coupée et la recherche de nouveaux appareils démarre.
- Lehaut-parleurenregistretoujoursles huit derniers appareils couplés.
- Àla prochaine réactivation, le haut- parleurseconnecteraautomatiquement au dernier appareil couplé.
automatique (après un premier couplageréussi)
- Assurez-vous quevotreappareil Bluetooth
est bien soustension et quesafonction Bluetooth
- Assurez-vous quelehaut-parleur se trouve dans un rayon ne dépassant pas la portée Bluetooth
- Mettez lehaut-parleur sous tension- comme décrit au point
- LaLED d‘état (1) s‘allume en bleu dès l‘établissementdelaconnexion automatique. Un signal sonoreconrme que la connexion estétablie. Remarqueconcernant la connexionMauvaise connexion
- Aprèsque la première connexion entre le haut-parleuretl‘appareil portable s‘est déroulée avec succès, les connexionssuivantessont établies automatiquement. Dans le cas où la connexion Bluetooth
ne s’établit pas automatiquement, vériez les points suivants :
- Vériez,dansles paramètres Bluetooth
de votreappareil que HamaCube estbienconnecté. Si ce n’estpas le cas, réitérez lesétapes décrites dans le paragraphe Première connexion Bluetooth
- Vériez queladistance séparant l’appareilportable du haut-parleur est inférieure à10mètres. Si ce n’est pas le cas, diminuez la distance séparant les appareils.
- Vériez s’il existedes obstacles pouvant réduirelaportée. Si telest le cas, rapprochez lesappareils l’un de l’autre.
Démarrezetpilotezlalectureaudio sur l‘appareil connecté. Vous pouvez également pilote la lectureaudio depuis leshaut-parleurs (pour autant que cette fonction soit prise en charge par l‘appareilconnecté).
- Appuyez surlatouchedefonction (2) andelancer la lectureaudiooulamettre en pause.
- Appuyez brièvement surlatouche de fonction +(3) andepasser au titresuivant.
- Appuyez brièvement surlatouche de fonction -(1) anderevenir au titre précédent.
- Appuyez longuement sur la touche de fonction+(3)and‘augmenter le volume.
- Appuyez longuement sur la touche de fonction–(1) andediminuer le volume.
4.6 Lecture audio MP3(viacarte microSD,
connexion Mediaplayer) Le haut-parleurpeutégalement liredes chiers audio MP3àpartirdecartes microSD.
- Insérez une cartemicroSD dans la fente prévueàcet effet, sous le cache(4).Le haut-parleur passe automatiquementen modeMediaplayer.
- Appuyez surlatouchedefonction (2) andelancer la lectureaudiooulamettre en pause.22
- Pour retirerlacartemicroSD, commencez par arrêter la lecture, puis extrayezla carte microSD.
4.7 Fonction mains libres
Vous pouvezutiliser l‘enceinte commekit mains librespour votretéléphone portable. Votre téléphoneportable doit avoir étécouplé via Bluetooth
- Appuyez une fois sur la touche Lecture/ Pause/Mode (2)anderépondreàun appel entrant.
- Appuyez pendantenv .3secondes sur la toucheLecture/Pause/Mode (2) ande refuser un appel entrant.
- Appuyez unefois sur la touche Lecture/ Pause/Mode (2)pendant un appelpour mettre nàla conversation. Remarque–concernant la qualité vocale Veillez àrester avec votretéléphone portable àproximité de l‘enceinte lorsque vouseffectuezunappel andegarantirla meilleurequalité vocale.
5. Stéréo TrueWireless –Connexion de
deuxHama Cubespour un son stéréo
- Mettez lesdeuxenceintessous tension -comme décrit au paragraphe
- Établissez une connexion Bluetooth
entre votre appareil et unedes enceintes. Remarqueconcernant l’enceinte maître
- L’enceinte mise sous tensionenpremier lieuest l’enceinte maître.
- Encas d’utilisation d’une seule enceinte, cette dernièreest automatiquement une enceinte maître.
- Appuyez deux fois de suite surlatouche de fonction +(3) de l’enceinteconnectée àvotreappareil. Un signal acoustique retentit:larecherchedelasecondeenceinte commence automatiquement.
- Lorsquelaconnexionest établie, lesdeux enceintes émettent unsignal acoustique.
- Placezl’enceintemaîtreàvotre gauche. Placezlaseconde enceinte àvotredroite.23
6. Soins et entretien
Nettoyez l‘enceinte uniquement àl’aided’un chiffonnon pelucheuxlégèrement humide ; évitez toutdétergentagressif.
7. Exclusion de garantie
La sociétéHama GmbH &CoKGdéclinetoute responsabilité en cas de dommages provoqués par uneinstallation, un montageouune utilisation nonconformes du produit ou encore provoquéspar un nonrespect desconsignes du moded‘emploi et/ou desconsignesdesécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service après-vente d‘Hama. Ligne téléphonique directe:+49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez icideplusamples informations concernant l‘assistance :www.hama.com
9. Caractéristiques techniques
V1.4; HFPV1.5, aptX Fréquence 100 Hz –20kHz Portée <10m Puissance musicale maxi
mps de fonctionnement Via Bluetooth
~6h Via microSD :~8h (en fonction du volume et du contenu audio) 10.Déclarationdeconformité Le soussigné, Hama GmbH&Co KG,déclare que l‘équipement radioélectriquedutype [00173156, 00173157,00173158] est conformeàladirective2014/53/UE. Le texte complet de la déclarationUEdeconformitéest disponible àl‘adresse internetsuivante: www .hama.com->00173156, 00173157, 00173158->Downloads. Bandesdefréquences 2402MHz ~2480 MHz Puissance de radiofréquence maximale 0.3dBm25 E Instrucciones de uso Elementosdemanejo eindicadores
Notice Facile