Cube - Радио HAMA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Cube HAMA в формате PDF.
Вопросы пользователей о Cube HAMA
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Радио в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Cube - HAMA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Cube бренда HAMA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Cube HAMA
Руководствопоэксплуатации
Работнаинструкция
Istruzioniperl'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcjaobsługi
Használatiútmutató
Návodk p oužití
Návodnapoužitie
Manualdeinstruções
Manualdeutilizare
BG
I
NL
PL
H
CZ
SK
P
RO

RUS Руководствопоэксплуатации
Органы управления и индикации
- Кнопка—
- Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ ⏻ Функциональная кнопка Bluetooth®
3.Кнопка+ - Разъем для карты microSD
- Разъем Micro-USB (USB)
- Светодиодный индикатор
Благодарим за покупку изделия фирмы Нама.
внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Хранитеинструкциюв надежномместедлясправокв б удущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и инструкции

Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации.

Примечание
Дополнительная и ливажная информация.
2.Комплектпоставки
- Портативный громкоговоритель Bluetooth® Cube
•ЗарядныйкабельMicro-USB - Настоящаяинструкция
3.Техникабезопасности
- Запрещается использовать не по назначению.
- Изделие предназначено только для домашнегоприменения.
- Беречь от грязи, влаги и источников тепла. Эксплуатировать только в сухих условиях.
- Не эксплуатировать в непосредственной близости с нагревательнымиприборами, беречь от прямых солнечных лучей.
•Неприменять в запретныхзонах. - Аккумулятор замене не подлежит. Утилизацию продукта производить целиком согласно нормативам.
-
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
-
Запрещается самостоятельно ремонтироватьустройство. Ремонт разрешается производить только квалифицированному персоналу.
- Изделие не открывать. Запрещается эксплуатироватьнеисправноеизделие.
- Упаковкунедаватьдетям: опасность асфиксии.
- Уважайте окружающих. Громкое прослушивание музыки может мешать другим.
- Утилизировать упаковку в соответствии с местныминормами.
- Запрещаетсявноситьизменения в конструкцию. В противном случае гарантийные обязательства аннулируются.
- Не давать детям!
- Аккумулятор и изделие не бросать в о гонь!
- Батареи не деформировать, не нагревать, не разбирать.
4. Ввод в эксплуатацию и эксплуатация
4.1 Включение и в выключение
- Чтобы включить или выключить громкоговоритель, нажмитеи удерживайте к нопку ⏻ (2)в течение примерно2с.
- Раздастся звуковой сигнал. Светодиодный индикатор (6) начнет мигать.

Указание—автоматическое выключение
Учитывайте, что после 10 минут бездействия (отсутствие воспроизведения/работы Bluetooth®) громкоговорительотключается.
4.23арядка а ккумулятора

Внимание!Аккумулятор
- Применяйте только соответствующие зарядныеустройствас р азъемомUSB.
- Категорически з апрещается использовать и ремонтировать неисправныезарядныеустройства илиUSB-разъемы!
- Избегайте хранения, зарядки и использования при экстремальных температурах и экстремально низком атмосферномдавлении(например, на большой высоте).
- Придлительномхранении з аряжайте аккумуляторнережеодногораза в тримесяца.
• Передпервымиспользованием необходимоодинразполностью зарядитьгромкоговоритель.
- Подключите кабель микро-USB (в комплекте) к разъему микро-USB громкоговорителя(9).
- Подключите второй конец кабеля микро-USB к подходящему зарядному устройству USB. Соблюдайте инструкции поэксплуатациизарядногоустройства USB.
- Во время заряда непрерывно горит индикаторнаялампа(6).
- Когда аккумулятор будет полностью заряжен, лампа индикации (6) погаснет.

Указание – процесс зарядки
- Для полной зарядки необходимо прим. 3 часов.
- Аккумулятор можно заряжать как при включенном, так и при выключенном динамике.
- Если остаточная емкость аккумуляторасоставляет м енее10%, громкоговоритель п одаетдвойной звуковойсигнал. Даннаяфункция работает только при включенном громкоговорителе.
- Фактическое время работы аккумулятора зависит от использования устройства, настроек и условий эксплуатации (аккумуляторы имеют отграниченный срок с лужбы).
4.3 Согласование у стройствно протоколу Bluetooth®

Примечание
- Убедитесь в том, что мобильное устройство(МРЗ-плеер, мобильный телефон и т. п.) поддерживает функцию Bluetooth ^® .
- Обратите внимание, что максимальныйрадиусдействия Bluetooth® составляет10метровбез препятствий (стен, людей и т. д.).
- Убедитесь в том, что устройство воспроизведения с оддержкой Bluetooth® включено и функция Bluetooth® активирована.
-
Разместите оба устройства в пределах радиусадействия Bluetooth® на расстоянии не более 10 метров.
-
Включите устройство, как описано в р разделе4.1«Включении выключение».
- Светодиодный индикатор состояния (6) начинает мигать.. Громкоговоритель начинаетпоисксоединения.
- Откройтенастройки Bluetooth® на устройствевоспроизведения в списке найденныхустройств Bluetooth® выберитеHamaCube.
- Выберите Hama Cube и подождите, покагромкоговоритель не появится в списке подключенных устройств по протоколу Bluetooth®.Звуковойсигнал подтверждаетуспешное соединение.
- Светодиодный индикатор (6) горит непрерывнымсветом.

Указание—пароль Bluetooth®
- Для установки соединения с некоторыми устройствамиможет потребоватьсяпароль Bluetooth®.
- Если потребуется, для соединения с громкоговорителемвведитетепароль поумолчанию: 0 000.

Указание – установка связи с новымустройством
- Еслинеобходимосоединить новоеустройство Bluetooth® с громкоговорителем, нажимайте функциональную к нопку Bluetooth® (2) до тех пор, пока светодиодный индикатор (6) не начнет мигать синим светом и не прозвучит сигнал.
- Текущее соединение будет отключено и начнется поиск новых устройств.
- Громкоговоритель всегда сохраняет восемьпоследних п одключенных устройств.
• Приследующемвключении громкоговоритель а втоматически подключаетсяк п оследнему устройству, с которым было установленосоединение.
4.4 Автоматическоесоединение попротоколу Bluetooth® после согласования
- Убедитесь в том, что устройство воспроизведения с оддержкой Bluetooth® включено и функция Bluetooth® активирована.
- Разместите оба устройства в пределах радиусадействия Bluetooth® на расстоянии не более 10 метров.
- Включите устройство, как описано в р разделе4.1 « Включении выключение».
- После успешного автоматического соединениялампаиндикации(6) загорается синим светом. Звуковой сигналподтверждаетуспешное соединение.

Указание—Повторное соединение
- Послеушнойпервойустановки соединениягромкоговоритель сохранитпрофильнастроек,которые будут также включены автоматически приследующемвключении. Если соединение Bluetooth® автоматически не устанавливается, проверьте нижеследующие п ункты.
-
В настройках Bluetooth® устройства воспроизведения проверьте наличие соединения с устройством Hama Cube. В противном случае повторите операцию первой установки соединения Bluetooth®.
-
Убедитесь в том, что устройство воспроизведенияи г ромкоговоритель находятся на расстоянии не более 10 метров. В противном случае уменьшите д истанцию между устройствами.
- Следует учитывать, что препятствия влияют на радиус соединения. При наличии препятствий уменьшите дистанцию между устройствами.
4.5 Воспроизведение звука (через Bluetooth®)
Запуск воспроизведения и управление им осуществляются на устройстве, к которому подключенгромкоговоритель. Управление воспроизведением можно также осуществлятьчерезгромкоговоритель(если подключенное устройство поддерживает даннуюфункцию).
- Для пуска/паузы воспроизведения нажмите функциональную кнопку « ⏻» (2).
- Для перехода к следующей записи кратковременно нажмите кнопку «+» (3).
- Для перехода к предыдущей записи кратковременно нажмите кнопку « — » (1).
- Для увеличения громкости нажмите и удерживайте кнопку «+» (3).
- Дляуменьшениягромкостинажмите и удерживайте кнопку «—» (1).
4.6 Воспроизведение аудиофайлов MP3 (с карты памяти microSD через разъемдляплеера)
Громкоговоритель может воспроизводить файлы в формате MP3 с карты памяти microSD.
- Вставьте карту microSD в гнездо для карт microSD под крышкой (4). Громкоговоритель автоматически переходит в режим плеера.
- Для пуска/паузы воспроизведения нажмите ф ункциональную кнопку ⏻ (2).
- Прежде чем извлечь карту microSD изразъема, остановитевоспроизведение.
4.7Функциягромкойсвязи
Громкоговоритель можно применять в качестве устройства громкой связи для мобильного телефона. Для этого мобильный т елефондолженбытьсоединен с громкоговорителем по протоколу Bluetooth®.
- Чтобы ответить на звонок, нажмите Воспроизведение/Пауза/Режим ⏻(2)
- Чтобы отказаться от ответа на звонок, нажмите и ок. 3 секунд удерживайте кнопку Воспроизведение/Пауза/Режим (2).
- Чтобы завершить телефонный разговор, во время разговора нажмите кнопку Воспроизведение/Пауза/Режим ⏻(2).

Примечание – качество сигнала
Чтобыповысить к ачествосигнала, следуетвовремязвонканаходиться вместе с мобильным телефоном в непосредственной близости от громкоговорителя.
5.TrueWirelessStereo—Соединение двухустройствHamaCubедля стереозвука
- Включите оба громкоговорителя, какописанов 4.1«Включениеи выключение».
- Установите соединение оконечного устройства г ромкоговорителяпо протоколу Bluetooth®.

Примечание. Главное устройство
- Громкоговоритель, который был включенпервым, является главным устройством.
-
Если используется только один громкоговоритель, то он становится главнымустройствомавтоматически.
-
Нагромкоговорителе, подключенном к оконечному устройства, три раза нажмите кнопку + (3). Громкоговоритель подаст звуковой сигнал, после чего начнется автоматический поисквторого громкоговорителя.
- В случае успешного соединения оба громкоговорителя подадут звуковой сигнал.
- Громкоговоритель, который является главным устройством, разместите слева. Второйгромкоговорительустановите справа.
6. Уход и техническое обслуживание
Чистку изделия производить только безворсовой слегка влажной салфеткой. Запрещается применять агрессивные чистящие средства. Следите за тем, чтобы в устройство не попала вода.
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственностьзаущерб,возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.
8.Отделтехобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправныхизделий о бращайтеськ продавцу или в сервисную службу компании Нама.
Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-115 (немецкий, английский) Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
9.Технические характеристики
| Стерео-громкоговорительBluetooth®Cube | |
| ТехнологияBluetooth® | JL4.2+ E D R |
| Поддерживаемыепротоколы | A2DP V 1.2; A V R CPV1.4;HFP V 1.5,aptX |
| Частота | 100 Hz – 20 kHz |
| Дальностьдействия | < 10 m |
| Макс.мощностьзвука | 5 W |
| Зарядноенапряжение | Max. 5 V = 500mA |
| Акустическая система | Mono/TrueWireless Stereo |
| Импеданс4Ω | |
| Общее гармоническое искажение | ≤1% |
| Размеры | 72 x 72 x 72 mm |
| Вес290g | |
| Разъемы | MicroSD, Micro USB |
Аккумуляторнаябатарея
| Тип | Lithium-Ion, 3 .7V,800mA/2 .96Wh |
| Времязаряда~ 3 ч | |
| Времяработы | ЧерезBluetooth®:~ 6 чЧерезmicroSD:~ 8 ч( в з зависимостиотгромкости иаудиоматериала) |
10. Декларация производителя
CE НастоящимкомпанияHama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудованиетипа
[00173156, 00173157, 00173158] отвечает требованиям директивы 2014/53/EC. С полным текстом декларации о соответствии требованиям EC можно ознакомиться здесь: www.hama.com->00173156,00173157, 00173158->Downloads.
| Диапазон/диапазоны частот | 2402MHz~ 2 480MHz |
| Максимальнаяизлучаемая мощность | 0.3 d B m |
Елементизаобслужванеи и ндикации
- Функционаленбутон—
2.Бутонзавкл./изкл. бутон Bluetooth®
Функционален - Функционаленбутон+
- Слот за microSD карта
- Micro-USB извод за зареждане
6.LEDиндикациязастатуса