HAMA Cube - Radio budzik

Cube - Radio budzik HAMA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Cube HAMA w formacie PDF.

📄 106 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice HAMA Cube - page 64
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HAMA

Model : Cube

Kategoria : Radio budzik

Pobierz instrukcję dla swojego Radio budzik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Cube - HAMA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Cube marki HAMA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Cube HAMA

1. Przycisk funkcyjny -

2. Przycisk wł./wył.

,Przycisk funkcyjny Bluetooth

3. Przycisk funkcyjny +

4. Wejścienakarty microSD

5. Złącze do ładowaniamicro USB

Dziękujemy za zakupnaszego produktu! Przedpierwszym użyciem należydokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować,gdyż możebyćjeszczepotrzebna.

1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych

iwskazówek Ostrzeżenie Używane wcelu zwrócenia uwagina szczególne niebezpieczeństwolub ryzyko. Wskazówki Używanewcelu zwrócenia uwagina szczególnieprzydatne informacje.

2. Zawartość opakowania

  • Przenośny głośnik Bluetooth
  • Kabel ładujący microUSB
  • niniejsza instrukcja obsługi

3. Wskazówki bezpieczeństwa

  • Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem.
  • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytkudomowego.
  • Chronić produktprzed zanieczyszczeniem, wilgocią iprzegrzaniem oraz stosować go tylkowsuchymotoczeniu.
  • Nie używać produktu wbezpośredniej bliskości ogrzewania,innych źródeł ciepła ani nie wystawiać go na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
  • Nie używać produktu wmiejscach, gdzie nie jestdozwolone stosowanie urządzeń elektronicznych.
  • Akumulator jest zamontowany na stałe inie można go usunąć,poddać cały produkt utylizacjizgodnie zustawowymi postanowieniami.
  • Chronić produktprzed upadkiem isilnymi wstrząsami.
  • Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Praceserwisowezlecać wykwalikowanemupersonelowi fachowemu. P Instrukcja obsługi64
  • Nie otwierać produktu inie używać go,gdy jestuszkodzony.
  • Materiałyopakowaniowetrzymać koniecznie zdalaoddzieci,istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
  • Miej wzglądnaotoczenie.Wysokipoziom głośności możezakłócać otoczenielub wywierać na nie ujemny wpływ .
  • Materiałyopakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodniez obowiązującymiprzepisami miejscowymi.
  • Nie modykować urządzenia.Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń ztytułu gwarancji
  • Trzymać urządzenie,jak wszystkie urządzeniaelektryczne, zdalaoddzieci!
  • Nie wrzucać akumulatoraani produktu do ognia.
  • Nie modykować /deformować / podgrzewać /rozkładać akumulatorów /baterii.

4. Uruchamianie iobsługa

4.1 Włączanie /wyłączanie

  • Trzymać wciśnięty przez ok. 2sekundy przycisk funkcyjny (2), abywłączyć / wyłączyć głośnik.
  • Rozlegasięsygnał akustyczny idiodaLED stanu (6) zaczyna migać. Wskazówka–automatyczne wyłączanie Należypamiętać, żepo upływie10minut bez żadnego działania(brak odtwarzania audio/ brak funkcji Bluetooth

)głośnik automatycznie się wyłącza.

4.2 Ładowanie akumulatora

Ostrzeżenie–akumulator

  • Używać do ładowania tylko odpowiednich ładowarek zportem USB.
  • Generalnie nie stosować uszkodzonych ładowarek lub portówUSB aninie próbować ich naprawiać.
  • Unikać przechowywania, ładowania istosowania wekstremalnych temperaturachiprzy bardzoniskim ciśnieniu powietrza (np. na dużych wysokościach).
  • Wprzypadkudłuższegoprzechowywania regularnie(przynajmniej co kwartał) doładowywać akumulator .
  • Przed pierwszymużyciem głośnikanależygo całkowicie naładować.
  • Podłączyć dołączony kabel ładujący micro USB do gniazdamicroUSB (5)głośnika.65
  • Podłączyć wolny wtykkabla ładującego micro USB do odpowiedniej ładowarki USB. Uwzględnić instrukcję obsługistosowanej ładowarki USB.
  • Podczas ładowania dioda LEDstanu (6) świeci się ciągle na czerwono.
  • Pocałkowitym naładowaniu akumulatora dioda LEDstanu (6) gaśnie.. Wskazówka –proces ładowania
  • Kompletny proces ładowaniatrwaok. 3godzin.
  • Akumulator głośnika można ładować zarówno wstaniewłączonym, jaki wyłączonym.
  • Jeżelipojemność akumulatoraspadnie poniżej 10%,rozlegasię2-krotny sygnał dźwiękowy.Jest to możliwe tylkoprzy włączonym głośniku.
  • Rzeczywistatrwałość akumulatora zależyod sposobu użytkowania urządzenia, ustawień i warunkówzewnętrznych (akumulatory mają ograniczonążywotność).

4.3 Pierwsze łączenie

  • Sprawdzić,czy posiadane mobilne urządzenie końcowe (odtwarzaczMP3, telefon komórkowy ,itp.) jestwyposażone w łącze Bluetooth
  • Pamiętać, żezasięg łącza Bluetooth

wynosi maks. 10 metrów bezprzeszkód jak ściany ,osobyitp.

  • Urządzenie końcowe Bluetooth

musi być włączoneiłącze Bluetooth

  • Zapewnić,aby głośnik znajdował się wzasięgu działania łącza Bluetooth
  • Włączyć głośnik -jak opisano wrozdziale

Włączanie /wyłączanie

  • Dioda LED stanu (6) zaczyna migać.Głośnik szuka automatycznie połączenia.
  • Otworzyć na urządzeniu końcowym ustawienia Bluetooth

ipoczekać,ażwliście znalezionych urządzeń Bluetooth

pojawi się napis Hama Cube.

  • Wybrać Hama Cube ipoczekać,aż głośnik będzie wyświetlany jako połączony wustawieniach Bluetooth

urządzenia końcowego. Sygnał akustyczny potwierdza pomyślne połączenie.

  • Dioda LED stanu (6) świeci światłem ciągłym.66 Wskazówka –hasło Bluetooth
  • Niektóre urządzeniakońcowe wymagają podaniahasładokonguracjipołączenia zinnymurządzeniem Bluetooth
  • Jeżelinaurządzeniukońcowym pojawi się wezwanie do podania hasła, wpisać hasło0000 wcelu połączeniasięz głośnikiem. Wskazówka –połączenie z nowym urządzeniem
  • Aby połączyć noweurządzeniekońcowe Bluetooth

zgłośnikiem, nacisnąć przycisk funkcyjny Bluetooth

(2),aż dioda LED stanu (6)zacznie migać na niebiesko irozlegniesięsygnał akustyczny .

  • Aktualne połączenie jestrozłączane i rozpoczyna się wyszukiwanienowych urządzeń końcowych.
  • Głośnik zawszezapamiętuje ostatnio sparowane urządzenia końcowe.
  • Pokolejnym włączeniu urządzenia głośnikautomatycznie łączy się zostatnio sparowanym urządzeniemkońcowym.

Automatycznepołączenie Bluetooth

(powcześniejszym sparowaniu urządzeń)

  • Urządzenie końcowe Bluetooth

musi być włączoneiłącze Bluetooth

  • Zapewnić,aby głośnik znajdował się w zasięgudziałania łącza Bluetooth
  • Włączyć głośnik -jak opisanowrozdziale

4.1 Włączanie /wyłączanie

  • Popomyślnym automatycznym połączeniu diodaLED stanu (6) świecisięna niebiesko. Sygnał akustycznypotwierdza pomyślne połączenie. Wskazówka –Zakłócone połączenie
  • Popierwszym pomyślnym połączeniu głośnika zurządzeniemkońcowym kolejne łączenieodbywa się automatycznie.Jeżelipołączenie Bluetooth

niezostanienawiązane automatycznie, sprawdzić następujące punkty:

  • Sprawdzić wustawieniach Bluetooth

urządzeniakońcowego, czy Hama Cube jest połączony.Jeżelitak niejest, powtórzyć kroki opisane wrozdziale Pierwsze łączenie Bluetooth

  • Sprawdzić,czy urządzenie końcowe i głośniksąoddalone od siebieomniej niż 10 m. Wprzeciwnym raziezmniejszyć odstępmiędzyurządzeniami.
  • Sprawdzić,czy zasięgdziałania nie jestograniczonyprzez przeszkody. Ewentualnie przybliżyć urządzenia do siebie.

4.5 Odtwarzanie audio(poprzez

Uruchomić iodpowiednio wyregulować odtwarzanie audionapodłączonymurządzeniu końcowym. Alternatywnie,odtwarzaniem audio można też sterować zgłośnika(oile funkcja ta jest obsługiwana przez podłączoneurządzenie).

  • Nacisnąć przycisk funkcyjny (2), aby uruchomić lubzatrzymać odtwarzanie audio.
  • Nacisnąć krótko przyciskfunkcyjny +(3), aby przejść do kolejnego tytułu.
  • Nacisnąć krótko przyciskfunkcyjny -(1), aby przejść do poprzedniego tytułu.
  • Nacisnąć dłużej przycisk funkcyjny+(3),aby zwiększyć poziomgłośności.
  • Nacisnąć dłużej przycisk funkcyjny-(1),aby zmniejszyć poziom głośności.

Odtwarzanie audio plików MP3 (poprzez złączeMediaplayer na kartę microSD) Głośnik możeodtwarzać plikiaudio MP3 zapisane na kartach microSD.

  • Wsunąć kartę microSD do wejścianakarty pod pokrywą (4).Głośnikautomatycznie przełącza się wtrybMediaplayer.
  • Nacisnąć przycisk funkcyjny (2), aby uruchomić lubzatrzymać odtwarzanie audio.
  • Zatrzymać odtwarzanie dopierowtedy,gdy zachodzi potrzeba wysunięciakarty microSD, idopierowówczas wyjąć kartę microSD.

4.7 Funkcja głośnomówiąca

Możliwe jest stosowanie głośnika wfunkcji zestawu głośnomówiącego do telefonu komórkowego. Aby korzystać ztej funkcji, telefon komórkowy musi być połączony zgłośnikiem poprzez łącze Bluetooth

  • Jednokrotnienacisnąć przycisk Play/Pause/ Mode (2),aby odebrać połączenie
  • Nacisnąć itrzymać wciśniętyprzezok. 3 sekundy przyciskPlay/Pause/Mode (2), aby odrzucić połączenie przychodzące.
  • Podczas rozmowy telefonicznej nacisnąć przycisk Play/Pause/Mode (2) jednokrotnie, aby zakończyć rozmowę.68 Wskazówka –jakość rozmowy telefonicznej
  • Zwrócić uwagę,aby podczas rozmowy przebywać ztelefonem komórkowym wpobliżugłośnika wcelu poprawy jakości rozmowy.

5. True Wireless Stereo –połączenie

dwóch głośników Hama Cube wcelu uzyskania dźwięku stereo

  • Włączyć oba głośniki –zgodniezopisem w rozdziale

4.1 Włączanie/Wyłączanie.

  • Zapomocą urządzenia końcowego nawiązać połączenie Bluetooth

zjednym zgłośników Wskazówka –master

  • Głośnik, któryzostanie włączony jako pierwszy, pełni funkcję głośnika głównego (master).
  • Przystosowaniupojedynczego głośnika stajesięon automatycznie głośnikiem głównym(master).
  • Przygłośnikupołączonym zurządzeniem końcowym wcisnąć dwukrotnie krótko przycisk funkcyjny+(3).Rozlegniesię sygnał dźwiękowy izostanie rozpoczęte automatyczne wyszukiwaniedrugiego głośnika.
  • Popomyślnym nawiązaniu połączenia zobu głośników rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
  • Głośnikpełniący funkcję master ustawić po swojejlewejstronie. Drugi głośnik ustawić po swojejprawej stronie.

Czyścić produkt tylko przy użyciuniestrzępiącej się,lekko zwilżonej szmatki inie stosować agresywnych detergentów . Uważać,aby do wnętrza produktu nie wniknęławoda. 7.Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkodywskutek niewłaściwej instalacji,montażuoraznieprawidłowego stosowania produktu lubnieprzestrzegania instrukcji obsługii/lub wskazówek bezpieczeństwa.

8. Serwis ipomoc techniczna

Wrazie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama. Gorąca linia: +49 9091 502-115(niem./ang.) Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www .hama.com69

JL 4.2 +EDR Obsługiwane prole

V1.4; HFPV1.5, aptX Częstotliwość 100 Hz –20kHz Zasięg<10 m Maks. moc muzyczna

Napięcie ładowania Max.5V 500mA System dźwięku Mono/True Wireless Stereo Impedancja4Ω Zniekształcenia częstotliwościowe THD ≤ 1% Wymiary72x72x72 mm Waga 290 g PrzyłączaMicroSD, MicroUSB Akumulator

Lithium-Ion, 3.7 V, 800 mA/2.96Wh Czas ładowania ~3h Czas pracy przez Bluetooth

~6h Przez microSD: ~8h (w zależności od głośności i zawartości audio) 10.Deklaracjazgodności HamaGmbH&CoKGniniejszym oświadcza, żetyp urządzenia radiowego [00173156, 00173157,00173158] jest zgodny zdyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracjizgodności UE jest dostępny podnastępującymadresem internetowym: www .hama.com-> 00173156, 00173157, 00173158->Downloads. Częstotliwość transmisji 2402MHz ~2480MHz Maksymalnamoc transmisji 0.3 dBm70 Kezelőelemek és kijelzők

(párovanie) Upozornenie