Cube - Radiobudík HAMA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Cube HAMA ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Radiobudík ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Cube - HAMA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Cube značky HAMA.
NÁVOD K OBSLUZE Cube HAMA
1. Funkční tlačítko–
2. Tlačítko zapnutí/vypnutí
,Funkční tlačítko Bluetooth
3. Funkční tlačítko+
4. Slot karty micr oSD
5. Přípojkapro nabíjenímikroUSB
6. Stavová LED dioda
Děkujeme, že jste sivybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následujícípokyny ainformace.Uchovejtetento text propřípadné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novémumajiteli.
1. Vysvětlení výstražných symbolů a
pokynů Upozornění Tento symbol označujebezpečnostní upozornění,kterépoukazuje na určitá rizikaanebezpečí. Poznámka Tento symbol označujedodatečné informace nebo důležité poznámky.
- Nabíjecíkabel smikroUSB
3. Bezpečnostní pokyny
- Výrobek používejte výhradně ke stanovenémuúčelu.
- Výrobek je určen knekomerčnímupoužití vdomácnosti
- Výrobek chraňte před znečištěním. Nepoužívejte ve vlhkém prostředíazabraňte styku svodou. Používejte pouze vsuchých prostorách.
- Výrobek nepoužívejtevblízkostizdrojů tepla,ani nevystavujte působení přímého slunečního záření.
- Výrobek nepoužívejtenamístech, kde je používání elektronickýchzařízenízakázáno.
- Akumulátor je pevně instalován anelze jej vyjmout. Výrobek likvidujte jako celek v souladu splatnými předpisy.
- Výrobek chraňte před pádemavelkými otřesy . C Návod kpoužití78
- Dovýrobku nezasahujte aneopravujte ho. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornémupersonálu.
- Výrobek neotvírejte avpřípadě poškození již dálenepoužívejte.
- Obalový materiálodložte mimo dosahudětí, hrozí riziko udušení.
- Berte ohled na svéokolí. Vysoká hlasitost může rušit nebo ovlivnitvaše okolí.
- Vybité bateriebez odkladuvyměňte a zlikvidujte dleplatných předpisů.
- Výrobek žádným způsobem neupravujte, ztratítetím nároknazáruku.
- Výrobek nepatřídorukou dětem, stejně jako ivšechny elektrické přístroje.
Baterii ani výrobek nevhazujte do ohně.
- Naakumulátorech/bateriíchneprovádějte změny a/nebo je nedeformujte/nezahřívejte/ nerozebírejte.
4. Uvedení do provozu aprovoz
- Stiskněte apodržte stisknutéfunkční tlačítko (2) po dobu cca 2sekundy, tak reproduktor zapnete/vypnete.
- Zazní akustický signálastavováLED dioda (6) začne blikat. Upozornění –automatické vypínání Pozor,reproduktorsepo10minutách nečinnosti (žádné přehráváníaudia/ žádné funkce Bluetooth
4.2 Nabíjení baterie
- Pro nabíjenípoužívejtepouzevhodné nabíječky spřípojkamiUSB.
- Defektnínabíječky nebo USBpřípojky už dálenepoužívejte aani je nezkoušejte opravovat.
- Vyhněte se skladování,nabíjenía používání přiextrémních teplotách a extrémně nízkémtlaku vzduchu(např.ve velkých výškách).
- Vpřípadě delšího skladování pravidelně dobíjejte (nejméně každého čtvrtroku).
- Před prvním použitím reproduktor úplně nabijte.
- Připojte dodaný nabíjecíkabel kmicroUSB přípojce (5)reproduktoru.
- Připojte druhýkonektornabíjecíhokabelu do vhodnéUSB nabíječky.Respektujte pokyny uvedené vnávodukobsluze dané79 nabíječky .
- Stavová LED dioda(6) svítí vprůběhu nabíjení červeně.
- Když je baterie zcela nabitá, LEDdioda (6) zhasne. Upozornění –nabíjení
- Úplné nabitítrvácca 3hodiny.
- Baterii reproduktoru můžetenabíjet, ať je reproduktorvypnutýnebozapnutý.
- Pokud je úroveň nabitíbaterie nižší než 10%,zazní dvojitý akustický signál. Tuto informacizískáte pouze přizapnutém reproduktoru. Skutečná doba nabíjeníbaterie se mění v závislosti napoužívání zařízení,nanastavení anapodmínkách prostředí(baterie mají omezenou životnost).
4.3 První navázání spojení
(spárování) Upozornění
- Zkontrolujte, zda vašemobilní koncové zařízení(MP3přehrávač,mobilní telefon atd.) disponuje Bluetooth
je max. 10 metrů,ato bezpřekážek, jako např. zdí, osob apod.
- Zajistěte, abybylo koncové zařízení s Bluetooth
zapnuté aaby byla aktivní funkce Bluetooth
- Zajistěte, abysereproduktor nacházel v dosahu Bluetooth
- Zapněte reproduktor -viz
- Stavová LED dioda(6) začne blikat. Reproduktor vyhledáváspojení.
- Otevřetenakoncovémzařízení nastavení Bluetooth
apočkejte,dokud se na seznamunalezenýchzařízení s Bluetooth
- Vyberte HamaCube apočkejte,dokud se reproduktor nezobrazí jako spojenýv nastaveních Bluetooth
koncového zařízení. Akustický signál potvrdí úspěšné spojení.
- Stavová LED dioda(6) se rozsvítínatrvalo.80 Upozornění –Heslo pro Bluetooth
- Některákoncová zařízení vyžadují pr o navázání spojení sjiným zařízeníms Bluetooth
- Pro spojení sreproduktorem zadejte heslo 0000, pokudvás ktomuvyzvevaše koncové zařízení. Upozornění –spojenísnovým zařízením
- Pokud chcete sreproduktorem spojit novékoncové zařízení Bluetooth
stiskněte funkční tlačítko Bluetooth
(2), dokud nezačne stavová LED dioda (6) blikat modřeanezazníakustickýsignál.
- Aktuální spojení se přeruší aspustí se vyhledávánínovýchkoncových zařízení.
- Reproduktor má vpaměti posledních osm připojených koncových zařízení.
- Reproduktor se přidalším zapnutí automaticky spojí snaposled připojeným koncovým zařízením.
4.4 Automatické připojení
- Zajistěte, abybylo koncové zařízení s Bluetooth
zapnuté aaby byla aktivní funkce Bluetooth
- Zajistěte, abysereproduktor nacházel v dosahu Bluetooth
- Zapněte reproduktor-viz
- Poautomatickém připojeníserozsvítí stavová LED dioda (6) modře. Akustický signál potvrdíúspěšnéspojení. Upozornění –Omezené spojení
- Poúspěšném prvním spojení reproduktoru skoncovým zařízením probíhá spojení automaticky.Pokud se spojení Bluetooth
- Zkontrolujte vnastavení Bluetooth
koncového zařízení, zdadošlo ke spojení s Hama Cube.Pokudne, zopakujte postup uvedenýpřiprvnímspojení Bluetooth
- Zkontrolujte, zda jsou koncové zařízení areproduktor od sebe vzdálenyméně než 10 metrů.Pokudne, umístěte obě zařízeníblíž ksobě.
- Zkontrolujte, zda není dosah ovlivněn překážkami. Pokud ano, umístěte přístroje blíže ksobě. 4.5. Přehrávání audia (přes Bluetooth
Spusťte aovládejtepřehrávání audiana připojeném koncovém zařízení.Alternativně můžete ovládatpřehráváníaudia na reproduktoru (pokud to podporujekoncové zařízení).
- Stiskněte funkční tlačítko (2) prospuštění nebo zastavení přehráváníaudia.
- Stiskněte krátce funkční tlačítko +(3) pro přechod na další skladbu.
- Stiskněte krátce funkční tlačítko –(1) pro přechod na předchozískladbu.
- Stiskněte dlouze funkční tlačítko +(3) pro zvýšení hlasitosti.
- Stiskněte dlouze funkční tlačítko –(1) pro sníženíhlasitosti.
4.6 Přehrávání MP3 (z vložené microSD
karty) Přehrávání MP3(zvložené microSD karty)
- Vložte microSD kartu do slotupod krytem (4).Reproduktorautomatickypřejdedo režimu MP3 přehrávače.
- Stiskněte funkční tlačítko (2) prospuštění nebo zastavení přehráváníaudia.
- Pokud chcete paměťovou kartu vyjmout, zastavte nejdřívepřehrávání apoté kartu vyjměte.
4.7 Funkce hlasitého telefonování
Mátemožnostpoužívatreproduktor jako handsfreezařízeníkVašemu mobilnímu telefonu. Mobilní telefon musí býtza tímtoúčelem spojen sreproduktorempřes Bluetooth
- Stiskněte jednou tlačítkoPlay/Pause/Mode (2)pro přijetí příchozího
- Stiskněte apřidržte tlačítko Play/Pause/Mode (2)nacca 3sekundy proodmítnutí příchozího hovoru.
- Během telefonního hovorustiskněte jednou tlačítko Play/Pause/Mode (2)pro ukončeníhovoru.82 Upozornění –kvalitahovoru Za účelem zvýšení kvality hovoru byste měli býtběhemhovoru smobilním telefonemv blízkosti reproduktoru.
5. TrueWireless Stereo –spojení dvou
Hama Cube pro stereo zvuk
- Zapněte obareproduktorytak, jak je popsáno vkapitole
spojení mezi vaším koncovým zařízením ajedním z reproduktorů. Upozornění –Master
- Reproduktor,který zapnete jako první, budetzv.Master.
- Připoužívání jenjednoho reproduktoru je tento automatickyMaster.
- Nareproduktoru spojeném skoncovým zařízením stiskněte dvakrátkrátcezasebou funkční tlačítko +(3).Zazní akustický signálaspustíseautomatické vyhledávání druhého reproduktoru.
- Poúspěšném spojení zazníakustický signálz oboureproduktorů.
- Reproduktor,kterýjeMaster,umístěte nalevo od sebe. Druhý reproduktor postavte napravo od sebe.
Tento výrobek čistěte pouzemírně navlhčeným hadříkemnepouštějícímvlákna anepoužívejte agresivní čisticí prostředky. Dbejte na to,aby se dovýrobku nedostalavoda.
HamaGmbH&CoKGnepřebírá žádnou odpovědnostnebozáruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží neboneodbornýmpoužitím výrobkunebo nedodržováním návodu kpoužitía/nebo bezpečnostníchpokynů.
Máteotázky kproduktu ?Obraťte nana poradenské odděleníHama. Horká linka:+49 9091 502-115 (německy/ anglicky) Další podpůrné informace naleznete na adrese:www.hama.com83
V1.4; HFPV1.5, aptX Frekvence 100 Hz –20kHz Dosah <10m Max.hudebnívýkon 5W Napětí přinabíjení Max. 5V 500 mA SoundSystem Mono/True Wireless Stereo Impedance 4 Ω Zkreslení THD ≤ 1% Rozměry: 72 x72x72 mm Hmotnost 290 g Přípojky MicroSD, Micro USB Baterie
~6h Přes microSD: ~8h (podlehlasitostia audio obsahu) 10.Prohlášení oshodě Tímto Hama GmbH &CoKG prohlašuje,žetyp rádiového zařízení [00173156, 00173157, 00173158]jevsouladu se směrnicí 2014/53/ EU.Úplné znění EU prohlášení oshodě je k dispozicinatéto internetovéadrese: www .hama.com->00173156, 00173157, 00173158->Downloads. Kmitočtové pásmo (kmitočtová pásma) 2402MHz ~2480 MHz Maximálníradiofrekvenční výkon vysílaný 0.3dBm84 Ovládacie prvkyaindikácie
1. Vysvetlenie výstražnýchsymbolov a
- NabíjacíkábelspripojenímmikroUSB
- tentonávod na používanie
- Akumulátor ,resp. výroboknevhadzujte do ohňa.
Výstraha –akumulátor
- Indikátor stavu LED(6) svieti počas nabíjania načerveno.
- Reproduktor vždy ukladá osem naposledy spojených koncových zariadení.
- Pri nasledujúcom zapnutí sa automaticky spojí snaposledy spojeným koncovým zariadením.
Notice-Facile