Lund 67900 - м’ясорубка

67900 - м’ясорубка Lund - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно 67900 Lund у форматі PDF.

📄 72 сторінок Українська UK Завантажити 💬 Питання ШІ 10 питань ⚙️ Характеристики
Notice Lund 67900 - page 25
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип продукту Багатофункціональна електрична м'ясорубка
Бренд Lund
Модель 67900
Номінальна напруга 220-240 V~, 50 Hz
Номінальна потужність 550 W
Клас електричного захисту II
Вага 2,1 кг
Основні функції Подрібнення, тертя, дроблення, вичавлювання соку, приготування кебе, фарширування ковбас
Матеріал корпусу Пластик
Тривалість безперервної роботи Максимум 2 хвилини, потім 20 хвилин відпочинку; до 10 хвилин з автоматичним охолодженням
Включені аксесуари Леза, решітки (кріпіни) різних діаметрів, барабани для тертя/дроблення, насадки для ковбас, соку, кебе, подавальний лоток, штовхач
Догляд і чищення Знімні деталі можна мити мильною водою; корпус двигуна протирати вологою ганчіркою; не занурювати двигун у воду; не мити в посудомийній машині
Безпека Вимикач 3 положення (OFF/ON/реверс); кнопка блокування аксесуарів; захист від перевантаження
Призначення Тільки для домашнього використання
Сертифікація Маркування CE
Запасні частини та ремонтопридатність Ремонт у авторизованому сервісному центрі; шнур живлення можна замінити лише фахівцем

Часті запитання - 67900 Lund

Як зібрати м'ясорубку?
Закріпіть корпус насадки на монтажному гнізді, штовхаючи під кутом, потім повертайте до клацання. Вставте подрібнювальний шнек, помістіть лезо (ріжучі краї назовні), додайте потрібну решітку та закрутіть фіксуючу гайку. Встановіть подавальний лоток на отвір.
Яка максимальна тривалість безперервної роботи?
Рекомендується не перевищувати 2 хвилини безперервної роботи, після чого дати приладу охолонути приблизно 20 хвилин. Абсолютна максимальна тривалість — 10 хвилин, після чого автоматичне охолодження протягом 10 хвилин.
Як очистити м'ясорубку?
Негайно чистіть деталі, що контактують з їжею, теплою мильною водою м'якою губкою або щіткою. Ніколи не занурюйте корпус двигуна у воду; протирайте його вологою ганчіркою. Не мийте деталі в посудомийній машині.
Чи можна подрібнювати кістки?
Ні, м'ясорубка призначена для м'яса без кісток і хрящів. Не використовуйте прилад для подрібнення твердих продуктів, таких як кістки, каміння або черепашки.
Як використовувати реверс?
Вимикач має положення R (реверс). Натисніть і утримуйте вимикач у цьому положенні, щоб обертати шнек у зворотному напрямку та звільнити застряглі продукти. Відпустіть, щоб повернутися в положення OFF.
Які аксесуари постачаються з моделлю 67900?
Продукт постачається з кількома аксесуарами: насадка для подрібнення (лезо, решітки різних діаметрів), насадка для тертя та дроблення (барабани з круглими та прямокутними отворами), насадка для фарширування ковбас, насадка для вичавлювання соку, насадка для кебе, подавальний лоток і штовхач.
Як приготувати ковбаси за допомогою цієї м'ясорубки?
Встановіть насадку для подрібнення м'яса, але перед закручуванням фіксуючої гайки помістіть пластину для фарширування ковбас. Закріпіть насадку для фарширування. Натягніть оболонку на насадку і увімкніть прилад у положенні ON.
Як вичавити сік з помідорів?
Використовуйте насадку для вичавлювання соку з фільтром та конічним шнеком. Поставте ємність під маленькі отвори для збору соку. Відрегулюйте регулювальний гвинт спереду, щоб контролювати сухість м'якоті. Не допускайте засмічення внутрішньої частини соком.
Як змінити решітку (кріпіну)?
Відкрутіть фіксуючу гайку спереду насадки для подрібнення. Зніміть встановлену решітку та замініть її на іншу з іншим діаметром отворів. Переконайтеся, що виступи решітки входять у пази, потім знову закрутіть гайку.
Що робити, якщо двигун не запускається?
Спочатку перевірте, чи прилад підключений до мережі та чи вимикач у положенні ON. Якщо двигун все ще не працює, переконайтеся, що насадка правильно встановлена та зафіксована. Якщо проблема не зникає, зверніться до авторизованого сервісного центру.

Питання користувачів про 67900 Lund

0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.

Поставити нове питання про цей пристрій

Електронна пошта залишається приватною: вона використовується лише для того, щоб сповістити вас, якщо хтось відповість на ваше запитання.

Поки що немає питань. Будьте першим, хто запитає.

Завантажте інструкції для вашого м’ясорубка у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник 67900 - Lund і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. 67900 бренду Lund.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА 67900 Lund

  1. unité d'entrainment
  2. interrupteur
  3. bouton de verrouillage des accessoires
  4. cordon d'alimentation avec prise de courant
  5. douille de montage
  6. corps de l'accessoire de hachage
  7. vis de hachage 8. lame
  8. crépine
  9. ecrou de fi xation
  10. plateau d'alimentation
  11. pouvoir de l'accessoire de hachage
  12. embout à rembourrer
  13. embout à extraire du jus
  14. fi Itre de I'embout a extraire du jus
  15. vis de l'embout à extraire du jus
  16. vis de réglage 18. couvercle
  17. partie avant de l'embout à kebbé
  18. partie arrrière de l'emboute à kebbé
  19. corps de l'accessoire de rapture et de broyage
  20. tambour
  21. pouvoir de l'accessaire de rapiage et de broyage

Lisez la notice d'utilisation

Contact sécurisé avec les alimentés

Ce symbole indique que les déchets d'équipements électriques et Electroniques (y compris les piles et accumulateurs) ne peuvent être éliminés avec d'autres déchets. Les équipements usages dévaient être collectés séparément et remis à un point de collecte afin d'assurer leur recyclage et leur valorisation et de réduire ainsi la quantité de déchets et l'utilisation des ressources naturelles. La dissémination inconnélée de composants dangereux contens dans des équipements électriques et Electroniques peut désenter un risque pour la santé humaine et avoir des effets néfastes sur l'environnement. Le menage joue un role important en contribuant à la réutilisation et à la valorisation, y compris le recyclage des équipements usages. Pour plus d'informations sur les méthodes de recyclage appropriées, contactez votre autorité locale ou votre revendeur.

OFF - produits izslegt;

ON - produits ieslegt;

R - atpakalgaita.

Nastavec na mleti mata

Pripojte nastavec na mleti masa k montazni zasuvce. Vlozte dovnitk konstrukce sneka na mleti tak, aby hnaci hridel dosahla na sneka (IV).

Umistete cepel na ctvercovou zdirku, brity by mely smeovat k vnejsi strane nastavce (V).

Nastavec na kebbe (XI)

Pripojte nastavec do montažniz zdirky a vlozte dovnitr nastavce sneka na mletima.

Nastavec pro kräjeni a treni (XII)

ON - produit je zapnuty,

R-zpětnychod.

Po zapnuti spinae do polohy ON se pristroj zapne. Spinae nemusí byt v teto poloze drzen.

Nadstavec na mletie masa

Korpus nadstavca upevnite k montaiznemu lozku. Do vntura korpus vlozte zavitovku tak, ayb os pohonu zapadla do otvoru zavitovsky (IV).

Na stvorcové ložko založte Čepel; rezacie hrany musia smerovat vonku od nadstavca (V).

Le hachoir à viande est utilisé pour traiter mécaniquement la viande et d'autres alimentes. Grace à son riche équipement, la machine accélère considérablement et facilité de nombreuses tâches de cuisson. Le produit est concu uniquement pour un usage domestique et ne peut pas été utilisé pour des applications commerciales. Pour que l'appareil fonctionne bien, de manière fiable et sur il convient d'utiliser correctement l'appareil, c'est pourquoit il faut :

Lire et conserver ce manuel avant d'utiliser le produit.

Le fabricant n'est pas responsable des dommages resultant du non-respect des consignes de sécurité et des recommendations de ce manuel.

Le produit est livre complé, mais doit être préparé avant d'être utilisé. La machine est équipée des accessoires suivants : hacher la viande, moudre et raper, farcir les saucisses, préparer le kebbé (kebbeh) et extraire du jus.

Consignes de securité

ATTENTION! Lire toutes les instructions suivantes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures corporelles.

SUIVRE Les instructions ci-dessous

Ne pas utiliser le produit dans un environnement explosif, avec des liquides, gaz ou vapeurs inflammables. Installez l'appareil sur des surfaces planes, uniformes et dures. Si l'appareil est équipé de pieds en caoutchouc ou de ventouses, CHOISSEZ un type de surface de telle sorte que les pieds ou les coussinets empêchent l'appareil de bouger pendant l'utilisation. Ne placez pas l'appareil pres d'une source de chaleur ou de feu. Brancher l'appareil sur le secteur ayant la tension et fréquence indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil. L'appareil doit être branché dans une douille de courant avec un contact de protection. La fiche du cordon d'alimentation doit s'insérer dans la prise murale. Ne pas modifier la fiche. Ne pas utilisez d'adaptateurs pour brancher la fiche à la prise. Une fiche non modifiée se branchant à la prise de courant réduit le risque de chic électrique. ÀpRES chaque utilisation, débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant. Ne pas débrancher la fiche en tirant sur le cable. Retirez la fiche de la prise, en la saisissant toujours par son boîtier. Éviter le contact avec les surfaces mises à la terre comme les tuyaux, les radiateurs et les refroidisseurs. Des dommages sur le cordon d'alimentation augmentent le risque de chic électrique. Le produit est destiné à un usage interieur uniquement. Ne pas exposer le produit à la pluie ou à l'humidité. L'eau et l'humidité qui pénétre dans le produit augmentent le risque de chic électrique. Ne pas immer le produit dans l'eau ou tout autre liquide. Ne pas verser d'eau dans le recipient du produit pendant le fonctionnement. Ne pas surcharger mecaniquement le cordon d'alimentation. Ne pas utiliser le cordon d'alimentation pour transporter, brancher ou débrancher la prise de courant. Éviter le contact du cordon d'alimentation avec la chaleur, l'huile, les arêtes vives et les pieces mobiles. Les dommages au cordon d'alimentation augmentent le risque de chic électrique. Si le cordon d'alimentation est endommagé (par exemple : coupure, isolant fondu), le débrancher immédiatement de la prise murale et l'envoyer dans un centre service agreeé. Il est interdit d'utiliser l'appareil avec un cordon d'alimentation endommagé. Il est interdit de réparer le cordon d'alimentation, le cordon doit être remplace par un nouveau cordon dans un centre de service autorisé. Lorsque vous

utilissez des rallonges, utilisez des rallonges ayant des paramètres de puissance identiques à ceux indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil. La section des fils de rallonge ne doit pas être inférieure à la section des fils du cordon d'alimentation de l'appareil. Ceci peut être vérifié à partir des indications sur l'isolant du cordon d'alimentation et de la rallonge, ou contacter le fabricant de l'équipement et/ou de la rallonge. Ne pas utiliser le produit avec des composants ou des équipements endommages. Si vous remarquez des dommages sur une partie quelconque de l'appareil, vous doivent pas continuer à l'utiliser. Dans ce cas, l'appareil doit être amné dans un centre de service agrée ou replacer la piece soi-même, si cela est autorisé dans le manuel de l'utiliseur. Mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale avant de commencer les travaux de remplacement, de nettoyage ou de réglage des pieces mobiles. L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques et mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissance de l'appareil, si une supervision ou des instructions sont fournies pour s'assurer que l'appareil est utilisé en toute sécurité et d'une manière sure pour que les risques associés soient compris. Les enfants ne doivent pas jourer avec cet apparéil. Les enfants non surveillés ne doivent pas effectuer le nettoyage et l'entretien du produit. L'appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Il est recommendé de ne pas dépasser 2 minutes de fonctionnement continu, après quoi il faut laisser l'appareil pendant environ 20 minutes pour refroidir. ÀpRES ce temps, débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant. La durée maximale de fonctionnement continu ne doit pas dépasser 10 minutes, après quoi le produit doit être éteint et laissé refroidir automatiquement pendant 10 minutes supplémentaires. Une surcharge du produit entraine une usure plus rapide et peut également endommager le produit. Ne pas utiliser de hachoir pour moudre les alimentés durs. Les viandes doivent être préparées pour le hachage par enlevvement de la peau, des os et du cartilage. Les autres produits alimentaires doivent être préparés pour le hachage en relevant les pierres, les tiges, les coquilles et toutes les autres parties dures. Ne pas moudre de produits alimentaires congelés.

Installation avant l'utilisation

Retirer le produit de son emballage, enlever tous les composants de l'emballage et laver tous les composants de l'entrainement conformément aux instructions de la section « Nettoyage de I'unité d'entrainement » : « Entretien du produit »

Régler le produit selon les instructions.

Monter le corps de l'accessoire de hachage ou le corps de l'accessaire de rapture et de coupe. Le corps doit être monté en le poussant en biais par rapport à la douille de montage, en le pressant vers la douille et puis en le tournant de manière à ce que l'ouverture d'entrée soit orientée vers le haut (II).

Pendant le montage, vous entendrez le son caractéristique de la clé à cliquet qui fixe le corps de l'accessoire à la douille.

En cas de problèmes de montage, vous pouze toujours appuyer et maintainir le bouton de verrouillage, fixer l'embout et relâcher le bouton de verrouillage. Vérifi ez que le montage est correct.

Le corps de l'accessaire monté correctement ne peut etre demont qu'en appuyant au prealable sur le bouton de verrouillage (III).

Faire ensuite pivoter le corps de l'accessoire d'un petit angle et le retarder de la douille de montage.

Accessoire de hachage de la vande

Raccorder le corps de l'accessaire à la douille de montage. Insérer la vis de hachage dans le corps de façon à ce que l'axe de l'entrainment touche le trou de la vis (IV).

Placer la lame sur la douille carree, les tranchants doivent etre diriges vers l'extérieur de I'accessoire (V).

Insérer la crépine. La crépine a des languettes de positionnement sur le bord, qui doivent frapper les encoches à l'avant de l'accessoire (VI).

Les crépines fournies avec le produit ont des trous de diamètres différents. Plus les ouvertures sont petites, plus les alimentés

seront hachés fi nement pendant le hachage.

Attention! Une seule crépine peut être montée à la fois.

Visser l'écrou de serrage (VII) sur le filetage de sortie de l'accessoire.

Placer le plateau d'alimentation (VIII) sur l'ouverture d'entrée.

Vérifier que le pouvoir peut être facilement inséré et retire de l'ouverture d'entrée.

Accessoire de rembourse des saucisses (IX)

Monter comme l'accessoire de hachage de la viande, mais avant de visser l'écrou de fixation, monter la plaquette pour rembourner les saucisses.

Accessoire d'extraction de jus (X)

Raccorder le corps de l'accessoire à la douille de montage et insérer une vis de hachage dans le corps.

Insérer le filtré dans l'embout d'extraction de jus et ensuite dans la vis conique. Fixer l'embout au corps de l'accessoire et le fixer à l'aide d'un écrou. L'embout à presser des tomates a des languettes de positionnement qui doivent être placées dans les encoches à l'avant de l'accessoire.

A l'avant de l'embout, serrer la vis de réglage, mais ne pas la serrer à fond.

Placer la plaquette sur le dessus de I'embout pour eviter que le jus ne debordependant le extraction.

ll y aura du jus qui sortira par les petits trous dans I'embout, donc you devriez metre un reipient d'un diametre tel que le jus ne déborde pas lorsque you travailliez.

La pulpe du fruit sera pressée hors du trou avant de l'embout. Le serrage de la vis doit être seLECTIONné en observant les résultats de l'extraction. Ne pas laisser le jus et la pulpe obstruer l'intérieur de l'accessoire. L'accumulation excessive de jus à l'intérieur de l'accessoire peut cause l'inondation de l'entrainment, ce qui peut endommager le produit et causer un choc électrique.

Si la pulpe qui sort du trou est excessivement sèche, desserrer légèrement la vis. Cela évitera l'obstruction de l'accessoire. Les fruits ayant une teneur en jus plus élevé devraient être pressés avec une vis plus serrée. Les fruits moins juteux devraient être pressés à l'aide d'une vis moins serrée.

Accessaire de préparation du kebbé (XI)

Raccorder le corps de l'accessoire à la douille de montage et insérer une vis de hachage dans le corps.

La partie arrête de l'embout à kebbé est équipée de languettes de positionnement, qui doivent frapper les encoches à l'avant de l'accessoire.

Insérer la partie avant de l'embout à kebbé et fixer l'ensemble en serrant l'écrou de fixation.

Accessoire de rapiage et de broyage (XII)

L'accessoire a un corps séparé et un pouvoir séparé.

Monter le corps de l'accessoire dans la douille de l'entrainment.

Glisser le tambour dans le corps. Les trous dans le tambour sont très tranchants et doivent être manipulés avec précaution pour éviter les blessures.

Les languettes de I'axe de I'accessoire doivent coincider avec les encoches dans le trou de la paroi arriere du tambour (XIII).

Vérifier que le pouvoir peut être facilement inséré et retire de l'ouverture d'entrée.

Attention! Ne pas utiliser le pouvoir de l'accessoire de hachage dans cet accessoire.

Le produit est equipé de trois tambours. Deux tambours à trous ronds sont utilisés pour le rapage. Plus les trous sont grands, plus les copeaux sont gros. Le tambour à trous rectangulaires est utilisé pour le broyage.

Après avoir monté l'accessoire sélectionné, placer un récipient sous la sortie de l'accessoire. Le produit est prét à l'emploi.

Mise en service du produit

S'assurer que l'interrupteur est en position OFF, puis brancher le cordon d'alimentation dans la prise murale.

Le produit dispose d'un interrupteur qui peut etre regle sur trois positions.

OFF - produit éteint,

ON - produit allumé,

R-marche arrriere.

L'appareil démarre après avoir mis l'interrupteur en position ON. Il n'est pas nécessaire de maintainir l'interrupteur dans cette position.

L'appareil est eteint lssque I interrupteur est mis en position OFF. Pour ce faire, appuyer tegement sur le bouton a la position R et relacher la pression. Attendre que la vitesse du moteur s'arrete.

La position de l'interrupteur marquee R est destinée au fonctionnement à court terme de la marche arrière. Appuyer et maintainir l'interrupteur d'alimentation dans cette position. L'affichage commence à tourner dans la direction opposée, ce qui vous permet de nettoyer l'intérieur de l'accessoire de la nourriture. Le reliachement de la pression sur l'interrupteur ramènera automatiquement

l'interrupteur à la position OFF, arrêtant ainsi le fonctionnement de l'appareil.

Utiliser la marche arriere lorsque les performances de la machine sont réduites. Tourner la vis dans la direction opposée permet desterol la nourriture de l'intérieur de I'accessoir. Redemarrer ensuite l'appareil en mettant l'interrupteur en position ON et en broyant à nouveau les alimentents. Si vous remarquez toujours une baisse de performance, arrêtez l'appareil, débranchez, demontez et nettoyez manuellement I'accessoir selon les instructions de la section « Entretien du produit »

Après avoir terminé de travailler, éteindre l'appareil en mettant l'interrupteur en position OFF, puis débrancher le cordon d'alimentation du produit de la prise murale et commencer l'entretien de l'appareil.

Entretien et stockage

ATTENTION! Ne jamais immerger le boftier d'entrainment dans de l'eau ou d'autres liquides. Cela peut entraîner un choc électrique et endommager le produit. Tous les éléments des accessoires peuvent être nettoyés et immergés dans l'eau ou le lavés sous le jet d'eau.

Les parties de l'appareil qui ont ete en contact avec des alimentes doivent etre nettoyees immediatement apres usage. Les residus alimentaires sechés peuvent sceller les pioces du produit, ce qui peut entrainer une perte de performance ou meme endommager la machine. Si cela se produit, immeter les pioces decrites comme pouvant etre immergees dans de I'eau chaude avec du liquide vaisselle et les laisser tremper, puis les nettoyer avec une eponge douce ou une brosse et de I'eau avec du liquide vaisselle. Aucune des pieces de I'appareil ne convient au lavage dans un lave-vaisselle mecanique. Cela peut entrainer une perte de forme, de couleur et de texture des materiaux dont ils sont faits.

Nettoyer les trous dans l'accessoire pour jus et les crépines de l'accessaire de broyage avec une brosse en plastiqueouple. Ne pas utiliser d'objets tranchants (y compris les lave-vaisselle) pour nettoyer toute partie du produit.

Nettoyer le boitier d'entraînement avec un chiffon doux imbibé d'une solution aquese et d'un détergent doux. Essuyer jusqu'au séchage. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs.

Assurez-vous que toutes les pieces sont nettoyées et séchéées avant de connecter l'appareil à l'alimentation électrique. Entreposer le produit dans un endroit sec et à l'ombre. Protégez la zone de stockage contre tout accès non autorisé, en particulier aux enfants. Conserver le produit dans l'emballage unique fourni avec le produit.

Paramétres techniques

Paramètre Unité de mesure Valeur
Référence catalogue 67900
Tension nominale [V~] 220-240
Fréquence nominale [Hz] 50
Puissance nominale [W] 550
Classe de protection électrique II
Masse [kg] 2,1
Зміст Натисніть на заголовок, щоб отримати до нього доступ
Помічник з посібника
Підтримується Anthropic
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : Lund

Модель : 67900

Категорія : м’ясорубка