Lund 67900 - Hachoir

67900 - Hachoir Lund - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 67900 Lund en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Lund 67900 - page 53
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Picadora eléctrica multifunción
Marca Lund
Modelo 67900
Tensión nominal 220-240 V~, 50 Hz
Potencia nominal 550 W
Clase de protección eléctrica II
Peso 2,1 kg
Funciones principales Picado, rallado, triturado, extracción de jugo, preparación de kibbeh, relleno de salchichas
Material de la carcasa Plástico
Capacidad de funcionamiento continuo 2 minutos máximo, luego 20 minutos de reposo; hasta 10 minutos con enfriamiento automático
Accesorios incluidos Cuchillas, rejillas (discos) de diferentes diámetros, tambores de rallado/triturado, boquillas para salchichas, jugo, kibbeh, bandeja de alimentación, empujador
Mantenimiento y limpieza Piezas extraíbles lavables con agua jabonosa; carcasa del motor limpiada con un paño húmedo; no sumergir el motor; no lavar en lavavajillas
Seguridad Interruptor de 3 posiciones (OFF/ON/marcha atrás); botón de bloqueo de accesorios; protección contra sobrecarga
Uso previsto Solo uso doméstico
Certificaciones Marcado CE
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparación por centro de servicio autorizado; cable de alimentación reemplazable solo por un profesional

Preguntas frecuentes - 67900 Lund

¿Cómo montar la picadora de carne?
Fije el cuerpo del accesorio en el casquillo de montaje empujándolo en diagonal y luego girando hasta escuchar un clic. Inserte el tornillo de picado, coloque la cuchilla (bordes cortantes hacia afuera), añada el disco deseado y atornille la tuerca de fijación. Coloque la bandeja de alimentación sobre la abertura.
¿Cuál es la duración máxima de funcionamiento continuo?
Se recomienda no exceder 2 minutos de funcionamiento continuo, después de lo cual debe dejar que el aparato se enfríe aproximadamente 20 minutos. La duración máxima absoluta es de 10 minutos, seguida de un enfriamiento automático de 10 minutos.
¿Cómo limpiar la picadora?
Limpie inmediatamente las piezas en contacto con los alimentos con agua caliente jabonosa con una esponja suave o un cepillo. Nunca sumerja la carcasa del motor en agua; límpiela con un paño húmedo. No lave las piezas en el lavavajillas.
¿Puedo picar huesos?
No, la picadora está diseñada para carne deshuesada y sin cartílago. No use el aparato para picar alimentos duros como huesos, piedras o conchas.
¿Cómo usar la marcha atrás?
El interruptor tiene una posición R (marcha atrás). Presione y mantenga el interruptor en esa posición para hacer girar el tornillo en sentido inverso y liberar los alimentos atascados. Suelte para volver a la posición OFF.
¿Qué accesorios se incluyen con el modelo 67900?
El producto se entrega con varios accesorios: accesorio de picado (cuchilla, discos de diferentes diámetros), accesorio de rallado y triturado (tambores con agujeros redondos y rectangulares), boquilla para rellenar salchichas, boquilla para extraer jugo, boquilla para kibbeh, bandeja de alimentación y empujador.
¿Cómo preparar salchichas con esta picadora?
Monte el accesorio de picado de carne, pero antes de atornillar la tuerca de fijación, coloque la placa para rellenar salchichas. Fije la boquilla para rellenar. Introduzca la tripa en la boquilla y accione el aparato en posición ON.
¿Cómo extraer jugo de tomates?
Use la boquilla de extracción de jugo con el filtro y el tornillo cónico. Coloque un recipiente debajo de los agujeros pequeños para recoger el jugo. Ajuste el tornillo de ajuste en la parte delantera para controlar la sequedad de la pulpa. No deje que el jugo obstruya el interior.
¿Cómo cambiar el disco (rejilla)?
Desatornille la tuerca de fijación en la parte delantera del accesorio de picado. Retire el disco colocado y reemplácelo por otro de diferente diámetro de agujero. Asegúrese de que las lengüetas del disco encajen en las muescas, luego vuelva a atornillar la tuerca.
¿Qué hacer si el motor no arranca?
Primero verifique que el aparato esté enchufado y que el interruptor esté en posición ON. Si el motor aún no gira, asegúrese de que el accesorio esté correctamente montado y bloqueado. Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio autorizado.

Preguntas de los usuarios sobre 67900 Lund

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hachoir en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 67900 - Lund y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 67900 de la marca Lund.

MANUAL DE USUARIO 67900 Lund

1.iedad de actionamento
2. interruptor
3. botón de bloqueo del adaptor
4. cable de alimentacion con enchufe
5. toma de montaje
6. Cuero del adaptor para picar
7. husillo
8. hoja
9. tamiz

  1. tuerca de fi jacion
  2. bandeja de suministro
  3. empuje del adaptor para picar
  4. accesorio de lienado
  5. accesario para exprimir zumo
  6. fi Itro del accesorio de extrusion
  7. husillo del accesorio de extrusion
  8. tomillo de ajuste
    18.accesorio
  9. parte delantera del accesorio para kibbeh
  10. parte trasera del accesorio para kibbeh
  11. cuerpo del adaptor para rallar y triturar
  12. tambor
  13. empujador del adaptor para rallar y triturar

FR

Contacto seguro con los alimentos

Esthe sbo inda que los residues de aparatos elctricos y eletronicos (incluidas las pilas y acumuladores) no pueen elimnarse juno con otros residuos. Los aparatos usados deben recogerse por separado y entegarse a un punto de recogida para garantizar su reciclado y recuperacion a fin de reduir la cantidad de residuos y el uso de los recursos naturales. La liberacion incontrolada de componentes peligrosos contentsidos en los aparatos elctricos y electronicos可以使poner un riesgo para la salute humana y causar efectos adversos en el medio ambiente. El hugar desempnoa un papel importante en la contribuion a la reutilizacion y recuperacion, incluo el reciclado de los residuos de aparatos. Para obtener mas informacion sobre los métodos de reciclaje adecuados,pongase en contacto con su autoridad local o distribuidor.

Accesoriu de răzuit (XII)

Accesorii are un corp separati si un impingator separat.

Introduceti corpul accesoriului in mufa de montaj.

La picadora de carne se usa para procesar mecánically la carne y otros alimentos. Gracias a su rico equipimiento, laquina accelerada considerablemente y facilita muchas tareas de cocción. El producto está disnéado solo para uso dométrico y no pueda utiliser en aplicaciones commerciales. Un trabajo correcto, fiable y seguro del aparato depende de su operation adequada, por lo tanto:

Lea este manual antes de utiliser el producto y consévelo para futuras consultas.

El fabricante no asume responsabilidad de danios derivados del incumplimiento de las normas de seguidad e instrucciones contentsas en este manual.

EQUIPAMENTO DEL PRODUCTO

El producto se suministra como complete, pero requiere operaciones de preparacion antes de comenzar el trabajo. Laquina está equipada con los siguientes adaptadores: para picar carne, carrar y triturar, rellenar salchichas, kibbeh y exprimir zumo.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

jATENCLON! Lea todas las siguientes instrucciones. Su incumplimientoouldravocar choques electricos, incendio o lesiones.

CUMPLA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES.

No use el aparato en enterros con riesgo elevado de explosión, donde existan liquidos, gases o vapeores inflamables. El aparatoDebe colocarse en superficies planas, iguales y duras. Si el aparato está dotado de patas o ventosas de caucho, selección a superficie de modo que las patas o ventosas eviten el desplazimiento del aparato durante su uso. No coloque el aparato cerca de las fuentes de calor o fuego. Conecte el aparato solo a la red electrónica de tensión y Frequencia indicadas en la chapa de identificación del本身就是. El aparatoDebe estareconnectadoauna tomaconcontactodeproteccion.El enchufedel cable de alimentaciondebeencajar enla toma de corriente.Estado prohibido modifierel enchufe. Este prohibido usar adaptadores para hacercoincidirenchufe conla toma.Un enchufeno modifiedo que encaje en la toma reduce el riesgo de choques electricos.Despues decadauso desconnecte el enchufedel cablede alimentacionde la toma de corriente.No desconnecte el enchufetirando del cable.Retireel enchufedela toma sujetandolo siempre por su carcasa.Evite el contacto con superficies no connectadas atierra,tales como tubos, radiadoresy refrigeradores.La connexionatieria del cuerpo augmentale riesgo dechoques electricos.El aparato estádedicado solo al trabajo en los interiores.No exponga el aparatoalcontactocprecipitationsohumedad.El agua y la humedadqueentar enel aparatoaugmentanelriesgodechoqueselectricos.No sumerjael aparatoenaguao enotroliquido.No vierta el agua enla cubeta duranteel trabajo.No sobrecargueel cablede alimentacion.No usele cablede alimentacionparatrasladar,conectarydesconectarel enchufedela toma de corriente.Evitelecontactodel cablede alimentacioncon calor,aceites,bordes agudos y elementos en movimiento.Los daños del cablede alimentacionaugmentele riesgo dechoqueselectricos.Siel cablede alimentacionestadadado(p.ej.corte,aislamentofundido),desconnectecinmediatamentele enchufedel cablede la toma de corrienteyentreguel producto a un punto de service autorizzato.Esta prohibidousraler aparato conel cablede alimentaciondañado. esta prohibido reparerel cablede alimentacion- el cabledebese sustituirse conuno nuevo en un punto de service autorizzato.Siseusan cables de

ES

extension, los mismos deben tener parámetros de alimentación iguales a los indicados en la chapa de identificacion. La sección de los conductores del cable de extension no debería ser inferior a la sección de los conductores del cable de alimentación del aparato. Esto se debe comprobar en el aislamiento del cable de alimentación y cable de extension o consultar al fabricante del aparato y / o cable de extension. No utilise el producto con componentes o equipos dañados. Si se percibeequalquier daño en los elementos del aparato, está prohibido驹inuar su uso. En tal supuesto, el aparatoDebe entregarse a un punto de serviceo autorizzato odebsusituirse el elemento dañado por su propia cuenta siempre que elmanual de uso lo permita.Antes de empezarequalquier operationrelationada con la sustitución,limpieza oajuste de las parte moviles,apague el aparato y desconnecte el enchufe del cable del alimentación de la toma de coriente. El aparato peut ser uso por los niños mayores de 8 años y por personas con discapacidades fisicas,mentales or sin experiencia y conocimientos del本身就是mpresent que se garantice supervision o formacion de como uso deforma segura explicando los riesgos existentes de modo que Sean comprensibles.Los niños nodeferanjugarcon el aparato.Los niños no supervisados nodeferan hacer limpieza u operaciones deostenimiento del aparato.El aparato estádedicado solo al uso domestico.Es recommendable no exceder el tiempo de 2短时间内 de trabajo continuo,después del本身就是deje el aparato para que se enfré duranteunos 20minutos.Durante este periododesconcte el enchufe del cable del alimentación de la toma de corrente.El periodomaximo defunctionamentocontinuo no excedera de 10minutos,trasloscualesel producto se apagaray se dejarafenfiarautomaticallydurateotvos 10minutos.La sobrecarga del productocondeuce a un desgaste masrapidoy tambiénuedecause dañosal producto.No use lamáquina para picar alimentos duros.La carnedebera prepararse para el picado por eliminacionde la piel,los huesosy el cartilago.Otros productos alimenticiosdeben prepararsepara el picado quitando huesos,tallos,cascaras y todaslasdemaspartedesuras.No piqueproductos alimenticioscongelados.

OPERACION DEL PRODUCTO

Preparación para la operación

Retire el producto de su embalaje, retire todos los componentes del embalaje y lave todos los componentes de la unidad deccionamento de acuerdo con las instrucciones de la seccion: «Mantenimiento del producto».

Instale el producto de acuerdo con lo indicado en el manual.

Fije el cuerpo del adaptor para picar o el cuerpo del adaptor para carrar y triturar. El cuerpo debe instalarse empujandolo en ángulo con la toma de montaje y bajo girándezdo de modo que la abertura de entrada quede hacía arriba (II).

Durante la instalacion, eschucar el sonido caracteristic del trinquete que sujeta el cuerpo del adaptordo en la toma.

En caso de problemas de instalacion, siempre可以选择 presionar ymantener presionado el boton de bloqueo, fjar el accesorio y soltar el boton de bloqueo. Compruebe que la instalacion es correcta.

Un cuero del adaptor correctamente instalado no se suece desmontar excepto presionando primo el boton de bloqueo (III). A continuacion, gire el cuero del adaptor en un angulo微量元素 y retirelo de la toma de montaje.

Adaptador para picarcame

Conecte el cuero del adaptor a la toma de montaje. Introduzca el husillo para picar en el cuero de forma que el eje delccionamento entre en el orifi cio del husillo (IV).

Coloque la cucilla en la abertura cuadrada, las hojas de corte deben estar dirigidas hacía fuera del adaptorador (V).

Aplique el tamiz. El tamiz Tiene lenguetas de posicionamento en el borde, que deben coincidir con las muescas en la parte frontal del adaptorador (VI).

Los tamices suministrados con el producto tiene orificios de differentes diametros. Cuanto mas��enos Sean los orificios, mas fi no sera el alimento picado.

jAtencion! Solo se pueda instalar un tamiz a la vez.

ES

Enrosque la tuerca de apriete (VII) en la rosca de salute del adaptorador.

Coloque la bandeja de suministro (VIII) en la abertura de entrada.

Compruebe que el empujador pueda insertarse y extrae rfacamente de la abertura de entrada.

Adaptador para el llenado de embutidos (IX)

Instale tal como el adaptorador para picar carne, pero antes de enroscar la tuerca de fijacion, instale un accesorio mas para el ladenado de embutidos.

Adaptador para exprimir zumo (X)

Conecte el cuerpo del adaptor a la toma de montaje e inserte el husillo para picar en su interior.

Inserte el filtro en el accesorio para exprimir zumo y bajo el husillo conico. Coloque el accesorio en el cuerpo del adaptor y asegúrelo con una tuerca. El accesorio para exprimir tomate Tiene lengüetas de posicionamento, que deben coincidir con las muescas en la parte frontal del adaptor.

En la parte frontal del accesorio, enrosque el tornillo de ajuste, pero no lo apriete completeness.

Coloque la tapa encima del accesorio para evaporar que el zumo se derrame durante el exprimido.

El zumo saldra por los niños orificios del accesorio, por lo que deben colocar un recipientte de un diametro tal que impida que el本身就是 se derrame durante el trabajo.

La pulpa de la fruta sera exprimida por el orificio frontal del accesorio. El apriete del tornillo debe seleccionarse observando los resultados del exprimido. No permita que el zumo y la pulpa obstruyen el interior del adaptorador. La acumulacion excesiva de zumo en el interior del adaptorador可以使 la inundacion delccionamento, lo que pueda darar el producto y provocar descargas electricas.

Si la pulpa que sale del orificio está excessivamente seca, suelte el tornillo ligeramente. Este evitará que se atasque el adaptor.

Frutas mas judas sebem exprimirse con un tornillo mas apretado. Frutas menos judas deben exprimirse con un tornillo
menos apretado.

Conecte el cuerpo del adaptor a la toma de montaje e inserte el husillo para picar en su interior.

La parte trasera del accesorio para kibbeh está equipada con lengüetas de posicionamento, que deben coincidir con las muescas en la parte frontal del adaptorador.

Instale la parte delantera del accesorio para kibbeh y asegürela aparendo la tuerca de fijación.

Adaptador para carrar y triturar (XII)

El adaptor tiene un cuerpo separado y un empujador separado.

Instale el cuerpo del adaptor en la toma delccionamento.

Deslice el tambor bajo del cuerpo. Los orificios en el tambor son muy inflados y deben manejarse con dificdo para evitar lesiones.

Los salientes del eje del adaptordo deben coincidir con las muescas en la abertura de la pared posterior del tambor (XIII).

Compruebe que el empujador pueda insertarse y extrae rse fácilmente de la abertura de entrada.

jAtencion! No utilise em pujador en el adaptor del adaptordo para picar.

El producto está dotado de tres tambores. Para la fricción se utilizean dos tambores con orificios redondos. Cuanto mas grandes sean los orificios, mas grandes seran las virutas. El tambor con orificios rectangulares se utilizes para triturar.

Despues de montar el adaptor selectionado, colque un recipientede bajo de la Boca de salute. El producto está preparado para el uso.

Puesta en marcha del producto

Asegürese de que el interruptor está en la posión de apagado y, a continuación, enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente.

El producto tiene un interruptor que se pueda colocar en tres posiciones.

OFF - producto desconectado,

ON - producto conectado,

R-marcha atras.

El dispositivo se pondra en marcha despues deponer el interruptor en la posicjON. No es necessario mantener el interruptor en esta posicjON.

El dispositivo se apaga cuando el interruptor está en OFF. Paraarlo, pulse ligeramente el botón en la posión R y suelte la presión. Espere hasta que las rotaciones del motor se detenga.

La posicón del interruptor marca con la letra R está prevista para el functiionamento a certo plazo de la marcha atrás. Pulse y mantenga pulsado el interruptor en esta posición. El husillo comienza a girar en la dirección opuesta, lo que le permitted limiar el

ES

interior del adaptor. Al solter el interruptor, este volverá automatistically a la posicón de apagado, deteniendo asi el functi-namento del dispositivo.

Utilice la marcha atras cuando se reduzca el rendimiento de laquina. Girando el husillo en la direction opuesta se puebe retirar el alimento del interior del adaptorder. A continuacion, reinie la unidad girando el interruptor a la posicion ON y, a continuacion, vuelva a picar el alimento. Si sigue notando una disminuacion del rendimiento, detenga la unidad, desconnecte el adaptorder, desensamblelo y limpie lo manualmente siguiendo las instrucciones de la section «Mantenimiento del producto».

Cuando termine de trabajo, apague la unidad colocando el interruptor en la posicón OFF, bajo desenchufe el cable de alimentación del producto de la toma de corriente y haga el mantenimiento del producto.

ATENION! Nuncasumerjla carcasa del actionamento en agua u otheros liquidos.esto puee provocaruna descarga elctrica y daar el producto. Todlos los elementos de los accesosueneden sumergirse en agua.

Las partes del aparato que hayan estado en contacto con alimentos deben limpiarse inmediamenteupones de su uso. Los restos secs de alimentos peuvent Obturar los elementos del producto empeorando su rendimiento o hasta deteriorandolo. Sin embargo, si se produce tal problema, sumeria las partes indicadas como sumergibles en agua tibia con adicion de detergente lavavajillas y déjelo en el agua, bajo sequelco con esponja blanda o cepillo y agua con detergente lavavajillas. Ninguna de las partes del dispositivo es apta para el lavado en lavavajillas mecánicos. Este peut provocar la perdida de forma, color y textura de los materiales de los que estan hechas.

Limpie los agujeros en el adaptor para exprimir zumo y en los tamices del accesorio para picar con un cepillo de plástico suave.

No utilise objetos punzantes (incluidos los estropajos) para limpiaronga parte del producto.

La carca sa del actionamento dele limiarse con un pano blando humectado con solucn acuosa y detergente de limpiea suave. Seque todo por completo. No use productos de limpieza abrasivos.

Antes de conectar el aparato a la alimentacion aseguresse de que todos los elementos esten limpios y secos. Almacene el producto en lugares secos y en sombra. Proteger el lugar de almacenamento contra el acceso de personas no autorizadas, sobre todo de los niños. Almacene el producto en envases unitarios suministrados con el本身就是.

PARÁMETROS TÉCNICOS

Parámetro Unidad de medida Valor
Número de catálogo 67900
Tensión nominal [V~] 220 – 240
Frecuencia nominal [Hz] 50
Potencia nominal [W] 550
Clase de resistencia electrica II
Peso [kg] 2,1

ON - appearecchio acceso,

R - retromarcia.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Lund

Modelo : 67900

Categoría : Hachoir